mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
parent
a907871937
commit
b1ccf251fd
|
@ -4,6 +4,9 @@
|
|||
# Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>, 2000.
|
||||
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000.
|
||||
#
|
||||
# Mapping == Afbildning; Color map == Farvetabel
|
||||
# Transforms == transformering
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP plug-ins /gnome-cvs\n"
|
||||
|
@ -467,10 +470,8 @@ msgid "Realtime Preview"
|
|||
msgstr "Realtidsvisning"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:358
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie diese Option aktivieren, wird die Vorschau automatisch aktualisiert"
|
||||
msgstr "Ved aktivering af denne funktion bliver forhåndsvisningen automatisk gentegnet"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:361
|
||||
msgid "Redraw"
|
||||
|
@ -529,7 +530,7 @@ msgstr "XMIN:"
|
|||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:440
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation"
|
||||
msgstr "Erste (minimal) x-Koordinate Abgrenzung ändern"
|
||||
msgstr "Ændr den første (minimal) X-koordinat Abgrenzung"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:448
|
||||
msgid "XMAX:"
|
||||
|
@ -538,7 +539,7 @@ msgstr "XMAX:"
|
|||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation"
|
||||
msgstr "Zweite (maximal) x-Koordinate Abgrenzung ändern"
|
||||
msgstr "Ændr den anden (maksimal) X-koordinat Abgrenzung"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:459
|
||||
msgid "YMIN:"
|
||||
|
@ -617,9 +618,8 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr "Nulstil"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset parameters to default values"
|
||||
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
|
||||
msgstr "Nulstil til standardværdier"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:536 plug-ins/common/CML_explorer.c:1220
|
||||
#: plug-ins/common/gqbist.c:694 plug-ins/common/spheredesigner.c:2336
|
||||
|
@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Antal farver:"
|
|||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:640
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change the number of colors in the mapping"
|
||||
msgstr "Anzahl der farven in der Abbildung ändern"
|
||||
msgstr "Ændr antal farver i afbildningen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:647
|
||||
msgid "Use loglog Smoothing"
|
||||
|
@ -746,8 +746,8 @@ msgid ""
|
|||
"Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color "
|
||||
"channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Benyt lineare Abbildung anstelle trigonometrischer Funktion für diesen "
|
||||
"Farbkanal"
|
||||
"Benyt linær afbildning i stedet for enhver trigonometrischer funktion for
|
||||
"denne farvekanal"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:740
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:781
|
||||
|
@ -763,8 +763,8 @@ msgid ""
|
|||
"If you enable this option higher color values will be swapped with lower "
|
||||
"ones and vice versa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mit dieser Option werden höhere Farbwerte mit niedrigeren ausgetauscht og "
|
||||
"umgekehrt"
|
||||
"Ved aktivering af denne funktion höhere Farbwerte mit niedrigeren ausgetauscht og "
|
||||
"vice versa"
|
||||
|
||||
#. Colormode toggle box
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:835
|
||||
|
@ -781,7 +781,7 @@ msgid ""
|
|||
"Create a color-map with the options you specified above (color "
|
||||
"density/function). The result is visible in the preview image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erzeuge eine Farb-Tabelle mit den oben gemachten indstillinger "
|
||||
"Erzeuge eine Farb-tabel mit den oben gemachten indstillinger "
|
||||
"(Dichte/Funktion). Das Ergebnis er im Vorschaufenster sichtbar."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:867
|
||||
|
@ -2185,14 +2185,12 @@ msgid "Horizontal Base:"
|
|||
msgstr "Vandret base:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:489
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fill (top to bottom)"
|
||||
msgstr "Füllen (von oben nach unten)"
|
||||
msgstr "Fyld (fra top til bund)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fill (bottom to top)"
|
||||
msgstr "Füllen (von unten nach oben)"
|
||||
msgstr "Fyld (fra bund til top)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:498
|
||||
msgid "Vertical Style:"
|
||||
|
@ -2221,14 +2219,12 @@ msgid "Grid Size:"
|
|||
msgstr "Gitterstørrelse:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/animationplay.c:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Animation/Animation Playback..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filter/Animation/Animation abspielen..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filtre/Animation/Animations-afspilning..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/animationplay.c:662
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Animation Playback: "
|
||||
msgstr "Animation abspielen: "
|
||||
msgstr "Animations-afspilning: "
|
||||
|
||||
#. if no buttons are specified use one CLOSE button per default
|
||||
#: plug-ins/common/animationplay.c:669 plug-ins/common/plugindetails.c:996
|
||||
|
@ -2275,14 +2271,12 @@ msgid "<Image>/Filters/Animation/Animation UnOptimize"
|
|||
msgstr "<Image>/Filter/Animation/Animation deoptimieren"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/animoptimize.c:270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Optimizing Animation..."
|
||||
msgstr "Optimiere Animation..."
|
||||
msgstr "Optimerer animation..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/animoptimize.c:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UnOptimizing Animation..."
|
||||
msgstr "Deoptimiere Animation..."
|
||||
msgstr "Deoptimerer animation..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/animoptimize.c:301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2318,14 +2312,13 @@ msgid "Make Surroundings Transparent"
|
|||
msgstr "Gør omgivelserne gennemsigtige"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/apply_lens.c:460
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lens Refraction Index:"
|
||||
msgstr "Brechungsindex der Linse:"
|
||||
msgstr "Linsens brydningsindeks:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/autocrop.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Image/Transforms/Autocrop"
|
||||
msgstr "<Image>/Image/Transformationen/Automatisch Zuschneiden"
|
||||
msgstr "<Image>/Billede/Transformation/Automatisk Zuschneiden"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/autocrop.c:117
|
||||
msgid "Cropping..."
|
||||
|
@ -2482,7 +2475,7 @@ msgstr "Flise-bumpmap"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1004
|
||||
msgid "Bump Map:"
|
||||
msgstr "Bump map:"
|
||||
msgstr "Bump-map:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1023 plug-ins/common/emboss.c:574
|
||||
msgid "Azimuth:"
|
||||
|
@ -2509,9 +2502,8 @@ msgid "bz2: can't open bzip2ed file without a sensible extension\n"
|
|||
msgstr "bz2: kan ikke åbne bzip2-fil uden et fornuftigt efternavn\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/c_astretch.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Image/Colors/Auto/Stretch Contrast"
|
||||
msgstr "<Image>/Bild/farven/Automatisch/Kontrastspreizung"
|
||||
msgstr "<Image>/Billede/Farver/Automatisk/Kontrastspredning"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/c_astretch.c:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2519,9 +2511,8 @@ msgid "Auto-Stretching Contrast..."
|
|||
msgstr "Automat. Kontrastspreizung..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/checkerboard.c:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Checkerboard..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filter/Render/Muster/Schachbrett..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filtre/Renderer/Mønster/Skakbrædt..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/checkerboard.c:165
|
||||
msgid "Adding Checkerboard..."
|
||||
|
@ -2658,7 +2649,7 @@ msgstr "Cyan:"
|
|||
#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/common/compose.c:137
|
||||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:25
|
||||
msgid "Magenta:"
|
||||
msgstr "Magentarød:"
|
||||
msgstr "Magenta:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/compose.c:134 plug-ins/common/compose.c:138
|
||||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:24
|
||||
|
@ -3314,14 +3305,12 @@ msgid "<Image>/Filters/Edge-Detect/Edge..."
|
|||
msgstr "<Image>/Filter/Kanten finden/Kante..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/edge.c:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edge Detection..."
|
||||
msgstr "Kanten finden..."
|
||||
msgstr "Kantdetektering..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/edge.c:645
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edge Detection"
|
||||
msgstr "Kanten finden"
|
||||
msgstr "Kantdetektering"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/edge.c:675 plug-ins/common/spheredesigner.c:2633
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:820
|
||||
|
@ -3929,9 +3918,8 @@ msgid "Gradient Map..."
|
|||
msgstr "Abbilden mit Farbverlauf..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/grid.c:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Grid..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filter/Render/Muster/Gitter..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filtre/Renderer/Mønster/Gitter..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/grid.c:221
|
||||
msgid "Drawing Grid..."
|
||||
|
@ -3976,7 +3964,7 @@ msgstr "Sk
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:370
|
||||
msgid "GIMP Table Magic"
|
||||
msgstr "GIMP Tabelkunster"
|
||||
msgstr "Gimp tabelkunster"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:400 plug-ins/gfig/gfig.c:4083
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
|
@ -3991,9 +3979,9 @@ msgid ""
|
|||
"HTML file which will most likely\n"
|
||||
"crash your browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sind Sie verrückt?\n"
|
||||
"Er du forrykt?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Sie versuchen gerade eine\n"
|
||||
"Du forsøger gerade eine\n"
|
||||
"riesige HTML-Fil zu erzeugen,\n"
|
||||
"die wahrscheinlich Ihren Browser\n"
|
||||
"zum Absturz bringen wird."
|
||||
|
@ -4005,7 +3993,7 @@ msgstr "Alternativer for HTML-sider"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:430
|
||||
msgid "Generate Full HTML Document"
|
||||
msgstr "Lav et helt HTML dokument"
|
||||
msgstr "Generér helt HTML-dokument"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -4035,9 +4023,8 @@ msgstr ""
|
|||
"eingefärbte Blöcke mit ROWSPAN og COLSPAN Werten."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:470
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Compress TD tags"
|
||||
msgstr "Komprimiere TD tags"
|
||||
msgstr "Komprimér TD-tag"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -4273,14 +4260,13 @@ msgid "IWarp"
|
|||
msgstr "IWarp"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:333
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Jigsaw..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filter/Render/Muster/Puzzle..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filtre/Renderer/Mønster/Puslespil..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:389
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assembling Jigsaw"
|
||||
msgstr "Bastle Jigsaw zusammen"
|
||||
msgstr "Bastle puslespil zusammen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2299
|
||||
msgid "Jigsaw"
|
||||
|
@ -4343,7 +4329,7 @@ msgstr "Jedes Teil hat runde Kanten"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2421
|
||||
msgid "Disable Tooltips"
|
||||
msgstr "Slå værktøjtips fra"
|
||||
msgstr "Deaktivér værktøjtips"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2429
|
||||
msgid "Toggle Tooltips on/off"
|
||||
|
@ -5061,9 +5047,8 @@ msgid "Internal GIMP procedure"
|
|||
msgstr "Interne GIMP Prozedur"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GIMP Plug-In"
|
||||
msgstr "GIMP Plugin"
|
||||
msgstr "GIMP indstik"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:47
|
||||
msgid "GIMP Extension"
|
||||
|
@ -5593,34 +5578,28 @@ msgid "Amplitude:"
|
|||
msgstr "Amplitude:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/rotate.c:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Layers/Rotate/90 degrees"
|
||||
msgstr "<Image>/Ebenen/Rotieren/90 Grad"
|
||||
msgstr "<Image>/Lag/Roteren/90 grader"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/rotate.c:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Layers/Rotate/180 degrees"
|
||||
msgstr "<Image>/Ebenen/Rotieren/180 Grad"
|
||||
msgstr "<Image>/Lag/Roteren/180 grader"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/rotate.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Layers/Rotate/270 degrees"
|
||||
msgstr "<Image>/Ebenen/Rotieren/270 Grad"
|
||||
msgstr "<Image>/Lag/Roteren/270 grader"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/rotate.c:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Image/Transforms/Rotate/90 degrees"
|
||||
msgstr "<Image>/Bild/Transformationen/Rotieren/90 Grad"
|
||||
msgstr "<Image>/Billede/Transformering/Roteren/90 grader"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/rotate.c:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Image/Transforms/Rotate/180 degrees"
|
||||
msgstr "<Image>/Bild/Transformationen/Rotieren/180 Grad"
|
||||
msgstr "<Image>/Billede/Transformering/Roteren/180 grader"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/rotate.c:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Image/Transforms/Rotate/270 degrees"
|
||||
msgstr "<Image>/Bild/Transformationen/Rotieren/270 Grad"
|
||||
msgstr "<Image>/Billede/Transformering/Roteren/270 grader"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/rotate.c:531
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue