mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Ukrainian translation
This commit is contained in:
parent
f04e7442f4
commit
b1ace8d460
289
po/uk.po
289
po/uk.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-25 23:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-26 13:17+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-29 16:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-29 20:07+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -240,16 +240,23 @@ msgid "Wayland support"
|
|||
msgstr "Підтримка Wayland"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, "
|
||||
"scripts and plug-in code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GIMP 2.10.26 є випуском із виправленням вад — десятки виправлених вад у коді ядра, скриптів та додатків."
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
|
||||
msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GIMP 2.10.24, знову ж таки, є випуском, основним акцентом у якому є "
|
||||
"виправлення вад. Помітні зміни:"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
|
||||
msgid "GeoTIFF metadata support added"
|
||||
msgstr "Додано підтримку метаданих GeoTIFF"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and "
|
||||
"allows fractional pixel density"
|
||||
|
@ -257,43 +264,43 @@ msgstr ""
|
|||
"Під час імпортування PDF нова версія програми пропонує завантажувати шари у "
|
||||
"зворотному порядку і уможливлює нецілі значення густини пікселів"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Оновлено засіб імпортування цифрових негативів з метою обробки змін у "
|
||||
"програмному інтерфейсі darktable 3.6 та новіших версій"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Удосконалено підтримку файлів у таких форматах: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, "
|
||||
"PDF, DDS, BMP, PSD"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
|
||||
msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Багато виправлено та удосконалень у засобах перегляду та редагування "
|
||||
"метаданих"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
|
||||
msgid "New Kabyle translation"
|
||||
msgstr "Новий переклад кабильською мовою"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
|
||||
msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Уможливлено прилипання до точок поза полотном (до ґратки, напрямних і "
|
||||
"контурів)"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
|
||||
msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GIMP 2.10.22 є випуском, основним акцентом у якому є виправлення вад. "
|
||||
"Помітні зміни:"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF "
|
||||
"importing and exporting"
|
||||
|
@ -301,23 +308,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Удосконалено підтримку HEIF: можливе експортування з високою бітовою "
|
||||
"глибиною кольорів, імпортування та експортування AVIF"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
|
||||
msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support"
|
||||
msgstr "Декілька удосконалень у підтримці Corel PaintShop Pro"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
|
||||
msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"«Об'єднання за зразком» у новій версії доступне у параметрах інструментів "
|
||||
"дій GEGL"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
|
||||
msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"«Об'єднання за зразком» у новій версії типово увімкнено для засобів вибору "
|
||||
"кольорів"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in "
|
||||
"Preferences"
|
||||
|
@ -325,7 +332,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Пункт вмикання підтримки OpenCL перенесено на вкладку «Пісочниця» у "
|
||||
"налаштуваннях"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it "
|
||||
"performs a lot better"
|
||||
|
@ -333,21 +340,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Матування-спалах тепер є типовим рушієм для інструмента позначення областей "
|
||||
"переднього плану, оскільки він працює набагато краще"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
|
||||
msgid "New progressive performance logs and dashboard updates"
|
||||
msgstr "Новий прогресивний журнал швидкодії та оновлення панелі приладів"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
|
||||
msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"У докладних діагностичних даних буде показано дані Flatpak, якщо вони є "
|
||||
"придатними"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
|
||||
msgid "Various bug fixes"
|
||||
msgstr "Виправлено різноманітні вади"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable "
|
||||
"changes:"
|
||||
|
@ -355,13 +362,13 @@ msgstr ""
|
|||
"У GIMP 2.10.20 реалізовано нові можливості, а також виправлено важливі вади. "
|
||||
"Найпомітніші зміни:"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
|
||||
msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"У новій версії групи інструментів розкриваються при наведенні вказівника "
|
||||
"миші, а не при клацанні"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than "
|
||||
"actual pixels"
|
||||
|
@ -369,7 +376,7 @@ msgstr ""
|
|||
"У новій версії доступне неруйнівне обрізання (обрізання полотна, а не самих "
|
||||
"пікселів)"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing "
|
||||
"channels in the right order"
|
||||
|
@ -377,21 +384,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Досконаліша підтримка PSD: доступне експортування 16-бітових файлів, читання "
|
||||
"і запис каналів у правильному порядку"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
|
||||
msgid "On-canvas controls for the Vignette filter"
|
||||
msgstr "Вбудовані до полотна засоби керування фільтром віньєтування"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
|
||||
msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Нові фільтри: флуоресценція, фокусне розмивання, розмивання об'єктивом, "
|
||||
"змінне розмивання"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
|
||||
msgid "Over 30 bugfixes"
|
||||
msgstr "Виправлено понад 30 вад"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD "
|
||||
"files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme."
|
||||
|
@ -400,7 +407,7 @@ msgstr ""
|
|||
"файлів PSD у просторі CMYK та додано висококонтрастний варіант теми "
|
||||
"піктограм-символів."
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for "
|
||||
"transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of "
|
||||
|
@ -410,46 +417,46 @@ msgstr ""
|
|||
"новий інструмент для просторових перетворень зображення, новий засіб "
|
||||
"перевірки оновлень та звичний набір виправлень вад. Помітні удосконалення:"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
|
||||
msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default"
|
||||
msgstr "У новій версії інструменти типово групуються за наборами"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
|
||||
msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction"
|
||||
msgstr "Використано компактний стиль повзунків із удосконаленим інтерфейсом"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
|
||||
msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview"
|
||||
msgstr "Значно удосконалень інтерфейс попереднього перегляду перетворень"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
|
||||
msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Реалізовано підсвічування областей швартування під час перетягування "
|
||||
"придатних до швартування панелей"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
|
||||
msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Новий інструмент просторового перетворення для обертання і панорамування "
|
||||
"об'єктів"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
|
||||
msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas"
|
||||
msgstr "Значно удосконалено рух контуру пензля на полотні"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
|
||||
msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Консолідовано інтерфейс користувача для об'єднання та пов'язування шарів"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
|
||||
msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Оновлено перевірку для сповіщення користувачів щодо появи нових випусків та "
|
||||
"пакунків"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. "
|
||||
"Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also "
|
||||
|
@ -460,7 +467,7 @@ msgstr ""
|
|||
"нарешті портовано на GEGL. Звичайно ж, крім цього, є декілька вартих уваги "
|
||||
"удосконалень:"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas "
|
||||
"boundary"
|
||||
|
@ -468,58 +475,58 @@ msgstr ""
|
|||
"Меню «Перегляд»: новий пункт «Показати усе» для розширення області перегляду "
|
||||
"на ділянки поза межами полотна"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
|
||||
msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Фільтри: новий пункт «Обрізання», який надає змогу змінити розміри шару, "
|
||||
"якщо потрібно"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
|
||||
msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Інструмент вибору переднього плану: новий режим попереднього перегляду "
|
||||
"«Відтінки сірого»"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
|
||||
msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Інструмент вибору переднього плану: реалізовано можливість вибору кольору і "
|
||||
"рівня непрозорості для попереднього перегляду «Колір»"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
|
||||
msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Інструмент довільного вибору: поліпшено взаємодію при копіюванні зі "
|
||||
"вставленням"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
|
||||
msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Інструменти перетворення: новий тип перетворення зображення, який надає "
|
||||
"змогу виконати дію над усім зображенням"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
|
||||
msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting"
|
||||
msgstr "Налаштування: новий пункт «Дозволити редагування невидимих шарів»"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
|
||||
msgid "HEIF import/export: color profile support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Імпортування та експортування HEIF: реалізовано підтримку профілів кольорів"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
|
||||
msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Експортування до PDF: текстові шари у групах шарів у новій версії буде "
|
||||
"експортовано як текст"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
|
||||
msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Імпортування TIFF: у новій версії програма питає, як обробляти невказані "
|
||||
"канали TIFF"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after "
|
||||
"a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also "
|
||||
|
@ -529,31 +536,31 @@ msgstr ""
|
|||
"випуском 2.10.10 із багатьма змінами! Втім, у цьому випуску ви зможете "
|
||||
"скористатися і багатьма чудовими поліпшеннями, зокрема у редагуванні кривих:"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
|
||||
msgid "Improved curves interaction overall"
|
||||
msgstr "Загальне поліпшення роботи інструмента кривих"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
|
||||
msgid "A few enhancements specific to the Curves tool"
|
||||
msgstr "Декілька поліпшень у інструментів малювання кривих"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
|
||||
msgid "Layer support in TIFF"
|
||||
msgstr "Підтримка шарів у TIFF"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
|
||||
msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows"
|
||||
msgstr "Виявлення встановлених користувачем шрифтів у Windows"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
|
||||
msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool"
|
||||
msgstr "Нарощувальний режим у інструменті освітлення/вигорання"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
|
||||
msgid "Free Select tool creates preliminary selection"
|
||||
msgstr "Інструмент довільного позначення створює попереднє позначення"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. "
|
||||
"Notable improvements include:"
|
||||
|
@ -561,7 +568,7 @@ msgstr ""
|
|||
"GIMP 2.10.10 - дещо більше оновлення з багатьма новими можливостями і "
|
||||
"виправленими помилками. Основні покращення:"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly "
|
||||
"closed line art zones"
|
||||
|
@ -569,13 +576,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Інструмент Заповнення: новий режим \"Заповнити за виявленими контурами\" "
|
||||
"для неповністю замкнених контурів "
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92
|
||||
msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Інструмент Заповнення тепер дозволяє швидко вибрати колір за допомогою Ctrl"
|
||||
"+клацання"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" "
|
||||
"and \"by line art detection\""
|
||||
|
@ -583,11 +590,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Інструмент Заповнення тепер дозволяє утримувати мишу під час заповнення "
|
||||
"\"подібних кольорів\" і \"виявлених контурів\""
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94
|
||||
msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input"
|
||||
msgstr "Масштабування від центру, навіть за використання числового введення"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling "
|
||||
"up or down"
|
||||
|
@ -595,7 +602,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Інструмент Об'єднане перетворення тепер типово зберігає пропорції при "
|
||||
"збільшенні чи зменшенні"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-"
|
||||
"transform tool's GUI"
|
||||
|
@ -603,24 +610,24 @@ msgstr ""
|
|||
"До графічного інтерфейсу засобу перетворення перспективи додано пункти "
|
||||
"«Обмежити опорні точки» та «Навколо центру»"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97
|
||||
msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Новий загальний модифікатор на полотні - 'Alt + середня кнопка' для вибору "
|
||||
"шарів"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98
|
||||
msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"У новій версії параметричні пензлі використовують 32-бітову глибину кольорів "
|
||||
"із дійсними значеннями каналів для уникнення постеризації"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99
|
||||
msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Уможливлено дублювання пензлів, які малюють зображення з буфера та візерунків"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of "
|
||||
"the error"
|
||||
|
@ -628,25 +635,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Невдала спроба змінити заблокований шар супроводжується блиманням, щоб "
|
||||
"привернути увагу до можливої помилки"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Новий інтерфейс на полотні (прості лінії) дпя колового, лінійного та "
|
||||
"масштабованого розмиття рухом"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102
|
||||
msgid "Several optimizations including faster layer group rendering"
|
||||
msgstr "Низка оптимізацій, включно зі швидшим вимальовуванням груп шарів"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Файли резервування пам'яті і кешу більше не записуються у каталог "
|
||||
"конфігурації"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"Various file saving/exporting made more robust to error by not saving "
|
||||
"partial files"
|
||||
|
@ -654,15 +661,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Різні варіанти запису/експортування стали більш стійкими до помилок завдяки "
|
||||
"уникненню запису часткових файлів"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105
|
||||
msgid "HiDPI support improvements"
|
||||
msgstr "Покращена підтримка HiDPI"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106
|
||||
msgid "New preference to choose the default export file type"
|
||||
msgstr "Нові передустановки для вибору типового формату файла для експорту"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export "
|
||||
"PSD with a color profile"
|
||||
|
@ -670,11 +677,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Новий параметр для експорту PNG, JPEG та TIFF з колірним профілем; PSD "
|
||||
"завжди експортується з колірним профілем"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108
|
||||
msgid "New DDS format loading/exporting plug-in"
|
||||
msgstr "Новий додаток для завантаження/експорту формату DDS"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better "
|
||||
"interaction"
|
||||
|
@ -682,7 +689,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Повністю переписано додаток «Спіроґімп». Розширено перелік параметрів та "
|
||||
"поліпшено взаємодію з програмою."
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it "
|
||||
"includes:"
|
||||
|
@ -690,7 +697,7 @@ msgstr ""
|
|||
"GIMP 2.10.8 є здебільшого випуском із виправленням вад та оптимізаціями. "
|
||||
"Зокрема, до цього випуску включено:"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness "
|
||||
"dynamically"
|
||||
|
@ -698,12 +705,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Адаптивний розмір фрагментів під час показу проєкцій із динамічним "
|
||||
"поліпшенням реактивності комп'ютера"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112
|
||||
msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Поліпшено алгоритм виявлення RawTherapee (версії 5.5 та новіших) у Windows"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and "
|
||||
"discoverable"
|
||||
|
@ -711,7 +718,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Зрозуміліші і помітніші дані щодо сумісності XCF у діалоговому вікні "
|
||||
"збереження даних"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"Various performance log tools added and log recording made available in the "
|
||||
"Dashboard dock"
|
||||
|
@ -719,7 +726,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Додано різноманітні засоби журналювання швидкодії. Доступ до записів "
|
||||
"журналів можна отримати за допомогою панелі приладів."
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most "
|
||||
"notable changes are:"
|
||||
|
@ -727,7 +734,7 @@ msgstr ""
|
|||
"У GIMP 2.10.6 виправлено багато вад, виконано різноманітні оптимізації та "
|
||||
"додано нові можливості. Найпомітніші зміни:"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"Text layers can now represent vertical texts (with various character "
|
||||
"orientations and line directions)"
|
||||
|
@ -735,15 +742,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Текстові шари тепер можуть містити вертикально орієнтований текст (із "
|
||||
"різними орієнтаціями символів та напрямками рядків)"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117
|
||||
msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter"
|
||||
msgstr "Новий фільтр «Мала планета» (gegl:stereographic-projection)"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118
|
||||
msgid "New \"Long Shadow\" filter"
|
||||
msgstr "Новий фільтр «Довга тінь»"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical "
|
||||
"straightening"
|
||||
|
@ -751,7 +758,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Новий пункт «Випрямити» у засобі вимірювання уможливлює вертикальне "
|
||||
"випрямлення"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews "
|
||||
"can be disabled in Preferences"
|
||||
|
@ -759,7 +766,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Зображення попереднього перегляду тепер малюються асинхронно, а попередні "
|
||||
"перегляди груп шарів можна вимкнути у налаштуваннях програми"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of "
|
||||
"async operations currently running"
|
||||
|
@ -767,17 +774,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Нове поле «async» у групі «різне» панелі приладів показує кількість поточних "
|
||||
"асинхронних операцій"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122
|
||||
msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Спрощено фільтрування за форматом файлів у діалогових вікнах відкриття, "
|
||||
"збереження та експортування даних"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123
|
||||
msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi"
|
||||
msgstr "Нова мова перекладу (тепер GIMP перекладено 81 мовою): мараті"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. "
|
||||
"Most notable changes are:"
|
||||
|
@ -785,7 +792,7 @@ msgstr ""
|
|||
"У GIMP 2.10.4 виправлено багато вад і виконано різноманітні оптимізації. "
|
||||
"Найпомітніші зміни:"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the "
|
||||
"measurement line as horizon"
|
||||
|
@ -793,12 +800,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Спрощення у засобі вимірювання: тепер шари можна обертати, використовуючи "
|
||||
"лінію вимірювання як горизонт"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126
|
||||
msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Швидкий запуск: завантаження шрифтів більше не блокує завантаження програми"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and "
|
||||
"gradients"
|
||||
|
@ -806,13 +813,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Реалізовано вибір шрифтів за допомогою інтерфейсу користувача, подібного до "
|
||||
"інтерфейсу для пензлів, візерунків та градієнтів"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128
|
||||
msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Підтримка PSD: уможливлено імпортування попередньо скомпонованого зображення "
|
||||
"PSD"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing "
|
||||
"various metrics"
|
||||
|
@ -820,7 +827,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Оновлення панелі приладів: нова група «Пам'ять» та поліпшена група «Резервна "
|
||||
"пам'ять», де показано різноманітні параметри роботи"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly "
|
||||
"the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs "
|
||||
|
@ -830,7 +837,7 @@ msgstr ""
|
|||
"2.10.0, в основному є версією із виправленням вад після основного випуску. У "
|
||||
"цій версії виправлено декілька десятків вад."
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for "
|
||||
"importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and "
|
||||
|
@ -843,7 +850,7 @@ msgstr ""
|
|||
"прикладом застосування наших нових, вільніших правил щодо стабільних "
|
||||
"мікровипусків."
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"First release of the 2.10 series which prominently features the port to a "
|
||||
"new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:"
|
||||
|
@ -851,13 +858,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Головною особливістю першої версії у серії 2.10 є портування на новий рушій "
|
||||
"обробки зображень, GEGL. Найпомітніші зміни:"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133
|
||||
msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Обробка зображень із високою розрядністю кольорів (16/32 бітів на канал "
|
||||
"кольору)"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are "
|
||||
"color-managed"
|
||||
|
@ -865,38 +872,38 @@ msgstr ""
|
|||
"Тепер керування кольорами є основною можливістю — ним можна скористатися у "
|
||||
"більшості віджетів та на панелях перегляду"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Попередній перегляд застосування ефектів на полотні із поділом на зони до і "
|
||||
"після обробки пікселів"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Можливості багатопотокового показу, обробки і малювання із використанням "
|
||||
"апаратного прискорення"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137
|
||||
msgid "Most tools improved, several new transformation tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Поліпшено більшість інструментів, реалізовано декілька нових засобів "
|
||||
"перетворення"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Improved support for many image formats, in particular better PSD importing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Поліпшено підтримку багатьох форматів зображень, зокрема імпортування даних "
|
||||
"PSD"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139
|
||||
msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
|
||||
msgstr "Нові підтримувані формати зображень: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, "
|
||||
"MyPaint brushes…"
|
||||
|
@ -904,25 +911,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Поліпшено можливості з цифрового малювання: обертання і віддзеркалення "
|
||||
"полотна, симетричне малювання, пензлі MyPaint…"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141
|
||||
msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM"
|
||||
msgstr "Перегляд і редагування метаданих для Exif, XMP, IPTC і DICOM"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142
|
||||
msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Базова підтримка HiDPI: визначення розмірів піктограм у автоматичному режимі "
|
||||
"або вручну користувачем"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143
|
||||
msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System"
|
||||
msgstr "Нові теми для GIMP: світла, сіра, темна і загальносистемна"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144
|
||||
msgid "And much, much more…"
|
||||
msgstr "А також багато чого іншого…"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is "
|
||||
"still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in "
|
||||
|
@ -932,7 +939,7 @@ msgstr ""
|
|||
"зробили акцент на пришвидшення роботи програми та оптимізацію із метою "
|
||||
"удосконалення умов малювання. Найпомітніші зміни:"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"Major core optimizations for painting and display, including parallelized "
|
||||
"painting code"
|
||||
|
@ -940,13 +947,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Значна оптимізація ядра програми для малювання і показу зображення, зокрема "
|
||||
"паралелізація коду малювання."
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147
|
||||
msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Збереження симетрії у файлах XCF (зберігається у форматі додатків до "
|
||||
"зображення)."
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various "
|
||||
"usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed."
|
||||
|
@ -954,7 +961,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Переписано світлу та темну теми, щоб усунути різноманітні проблеми зі "
|
||||
"зручністю у користуванні. Вилучено теми «Світліша» і «Темніша»."
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama "
|
||||
"Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation "
|
||||
|
@ -965,7 +972,7 @@ msgstr ""
|
|||
"взаємодію на полотні для обертання у просторі (відхилення, закручування, "
|
||||
"обертання)."
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-"
|
||||
"trace-mode command line option not only on receiving signals but also on "
|
||||
|
@ -976,7 +983,7 @@ msgstr ""
|
|||
"змогу переглядати не лише отримання сигналів, але і попередження і критичні "
|
||||
"помилки, якщо встановлено ключ діагностики «fatal-warnings»."
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable "
|
||||
"release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug "
|
||||
|
@ -986,13 +993,13 @@ msgstr ""
|
|||
"2.10.0. Увагу розробників зосереджено на усуванні вад та стабільності "
|
||||
"роботи. Окрім виправлення багатьох вад, найпомітнішими змінами є такі:"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152
|
||||
msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Нова панель приладів, яку можна швартувати для спостереження за "
|
||||
"використанням ресурсів у GIMP"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to "
|
||||
"report bugs"
|
||||
|
@ -1000,37 +1007,37 @@ msgstr ""
|
|||
"Нове вікно діагностики для отримання даних зворотного трасування та інших "
|
||||
"діагностичних даних і полегшення звітування щодо вад"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154
|
||||
msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Тепер можна відновлювати незбережені зображення після аварійного завершення "
|
||||
"роботи"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155
|
||||
msgid "Layer masks on layer groups"
|
||||
msgstr "Маски шарів на групах шарів"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156
|
||||
msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Поліпшено підтримку JPEG 2000 для високих значень бітової глибини та "
|
||||
"різноманітних просторів кольорів"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:157
|
||||
msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Поліпшено засоби створення знімків вікон та вибору кольорів на різноманітних "
|
||||
"платформах"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:157
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:158
|
||||
msgid "Metadata defaults preferences now available"
|
||||
msgstr "Уможливлено вибір типової поведінки щодо зберігання метаданих"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:158
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:159
|
||||
msgid "Various GUI polishing"
|
||||
msgstr "Різноманітні поліпшення у інтерфейсі користувача"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:159
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements "
|
||||
"while focusing on bugfixing and stability."
|
||||
|
@ -1039,47 +1046,47 @@ msgstr ""
|
|||
"реалізовано різноманітні поліпшення. Втім, основну увагу розробників було "
|
||||
"зосереджено на виправленні помилок та поліпшеннях у стабільності роботи."
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:160
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:161
|
||||
msgid "On-canvas gradient editing"
|
||||
msgstr "Редагування градієнтів на полотні"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:161
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:162
|
||||
msgid "Notification when an image is over/underexposed"
|
||||
msgstr "Сповіщення щодо пере- та недоекспонованості зображення"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:162
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:163
|
||||
msgid "Better and faster color management"
|
||||
msgstr "Ліпше і швидше керування кольорами"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:163
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:164
|
||||
msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma"
|
||||
msgstr "Підтримка піпетки кольорів та знімків вікон на Wayland у Плазмі KDE"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:164
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:165
|
||||
msgid "Paste in place feature"
|
||||
msgstr "Можливість вставляння на місці"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:165
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:166
|
||||
msgid "Many usability improvements"
|
||||
msgstr "Багато поліпшень у зручності користування"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:166
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:167
|
||||
msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language"
|
||||
msgstr "Підручник користувача може бути показано позначеною користувачем мовою"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:167
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:168
|
||||
msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter"
|
||||
msgstr "Поліпшення у фільтрі поділу за частотами"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:168
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:169
|
||||
msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files"
|
||||
msgstr "Поліпшення сумісності із файлами .psd Photoshop"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:169
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:170
|
||||
msgid "New support for password-protected PDF"
|
||||
msgstr "Підтримка файлів PDF, вміст яких захищено паролем"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:170
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:171
|
||||
msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)"
|
||||
msgstr "Підтримка формату HGT (дані Digital Elevation Model)"
|
||||
|
||||
|
@ -11758,8 +11765,7 @@ msgstr "Намагатися створити діагностичні дані
|
|||
|
||||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:251
|
||||
msgid "Sets the preferred pen and touch input API."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Встановлює бажаний програмний інтерфейс пера та сенсорного введення."
|
||||
msgstr "Встановлює бажаний програмний інтерфейс пера та сенсорного введення."
|
||||
|
||||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:254
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -13006,11 +13012,9 @@ msgstr "Обернути зображення, потім відкинути м
|
|||
#: ../app/core/core-enums.c:1004
|
||||
msgctxt "win32-pointer-input-api"
|
||||
msgid "Wintab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"WinTab"
|
||||
msgstr "WinTab"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/core-enums.c:1005
|
||||
#| msgid "Windows"
|
||||
msgctxt "win32-pointer-input-api"
|
||||
msgid "Windows Ink"
|
||||
msgstr "Windows Ink"
|
||||
|
@ -18270,8 +18274,7 @@ msgstr "Додаткові пристрої вводу"
|
|||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3179
|
||||
msgid "Pointer Input API:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Інтерфейс введення з вказівника:"
|
||||
msgstr "Інтерфейс введення з вказівника:"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3190
|
||||
msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue