mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated Czech translation.
2004-12-27 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> * cs.po: Updated Czech translation.
This commit is contained in:
parent
5a1a005074
commit
b10d13fc71
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2004-12-27 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
|
||||
|
||||
* cs.po: Updated Czech translation.
|
||||
|
||||
2004-12-21 Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>
|
||||
|
||||
* ca.po: Forwardport from gimp-2-0.
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-18 01:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-07 18:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-26 19:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-26 23:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "_Hloubka:"
|
|||
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
|
||||
msgstr "Kvalita vyhlazování. Vyšší je lepší, ale pomalejší"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 plug-ins/common/unsharp.c:720
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 plug-ins/common/unsharp.c:691
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:993 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:539
|
||||
msgid "_Threshold:"
|
||||
msgstr "Prá_h:"
|
||||
|
@ -2076,12 +2076,12 @@ msgid "Orientation"
|
|||
msgstr "Orientace"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/blinds.c:259 plug-ins/common/ripple.c:539
|
||||
#: plug-ins/common/tileit.c:419 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
|
||||
#: plug-ins/common/tileit.c:418 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
|
||||
msgid "_Horizontal"
|
||||
msgstr "_Vodorovně"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/blinds.c:260 plug-ins/common/ripple.c:540
|
||||
#: plug-ins/common/tileit.c:429 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
|
||||
#: plug-ins/common/tileit.c:428 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
|
||||
msgid "_Vertical"
|
||||
msgstr "_Svisle"
|
||||
|
||||
|
@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr "Počet segme_ntů:"
|
|||
msgid "_Blur"
|
||||
msgstr "_Rozostřit"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/blur.c:191 plug-ins/common/unsharp.c:383
|
||||
#: plug-ins/common/blur.c:191 plug-ins/common/unsharp.c:432
|
||||
msgid "Blurring..."
|
||||
msgstr "Rozostřuji..."
|
||||
|
||||
|
@ -2209,27 +2209,26 @@ msgid "c_astretch: cmap was NULL! Quitting...\n"
|
|||
msgstr "c_astretch: cmap bylo NULL! Končím...\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/cartoon.c:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ca_rtoon..."
|
||||
msgstr "Komiks"
|
||||
msgstr "_Komiks..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/cartoon.c:228 plug-ins/common/dog.c:246
|
||||
#: plug-ins/common/gauss.c:430 plug-ins/common/neon.c:222
|
||||
#: plug-ins/common/photocopy.c:241 plug-ins/common/sel_gauss.c:203
|
||||
#: plug-ins/common/cartoon.c:229 plug-ins/common/dog.c:247
|
||||
#: plug-ins/common/gauss.c:431 plug-ins/common/neon.c:221
|
||||
#: plug-ins/common/photocopy.c:241 plug-ins/common/sel_gauss.c:204
|
||||
#: plug-ins/common/softglow.c:220 plug-ins/gflare/gflare.c:972
|
||||
#: plug-ins/sgi/sgi.c:528 plug-ins/xjt/xjt.c:1673
|
||||
msgid "Cannot operate on indexed color images."
|
||||
msgstr "Nemohu pracovat s indexovanými barevnými obrázky."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/cartoon.c:807
|
||||
#: plug-ins/common/cartoon.c:808
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Komiks"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/cartoon.c:837 plug-ins/common/photocopy.c:867
|
||||
#: plug-ins/common/cartoon.c:838 plug-ins/common/photocopy.c:867
|
||||
msgid "_Mask radius:"
|
||||
msgstr "Poloměr _masky:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/cartoon.c:851
|
||||
#: plug-ins/common/cartoon.c:852
|
||||
msgid "_Percent black:"
|
||||
msgstr "_Procenta černé:"
|
||||
|
||||
|
@ -2720,23 +2719,23 @@ msgstr "_Krytí:"
|
|||
msgid "_Cubism..."
|
||||
msgstr "_Kubismus..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/cubism.c:267
|
||||
#: plug-ins/common/cubism.c:269
|
||||
msgid "Cubism"
|
||||
msgstr "Kubismus"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/cubism.c:296
|
||||
#: plug-ins/common/cubism.c:298
|
||||
msgid "_Tile size:"
|
||||
msgstr "_Velikost dlaždice:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/cubism.c:309
|
||||
#: plug-ins/common/cubism.c:311
|
||||
msgid "T_ile saturation:"
|
||||
msgstr "_Sytost dlaždice:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/cubism.c:320
|
||||
#: plug-ins/common/cubism.c:322
|
||||
msgid "_Use background color"
|
||||
msgstr "Použít barvu _pozadí"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/cubism.c:410
|
||||
#: plug-ins/common/cubism.c:412
|
||||
msgid "Cubistic Transformation..."
|
||||
msgstr "Kubistická transformace..."
|
||||
|
||||
|
@ -3103,42 +3102,42 @@ msgstr "_Velikost 2:"
|
|||
msgid "Des_peckle..."
|
||||
msgstr "_Vyčistit..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:420 plug-ins/common/despeckle.c:642
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:418 plug-ins/common/despeckle.c:640
|
||||
msgid "Despeckle"
|
||||
msgstr "Vyčištění"
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. * Filter type controls...
|
||||
#.
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:446 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:616
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:444 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:616
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:456
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:454
|
||||
msgid "Median"
|
||||
msgstr "Medián"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:462
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:460
|
||||
msgid "_Adaptive"
|
||||
msgstr "_Adaptivní"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:472
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:470
|
||||
msgid "R_ecursive"
|
||||
msgstr "_Rekurzivní"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:496 plug-ins/common/neon.c:728
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:494 plug-ins/common/neon.c:727
|
||||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:1083 plug-ins/common/nova.c:359
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:694 plug-ins/common/whirlpinch.c:588
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:665 plug-ins/common/whirlpinch.c:588
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2686 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278
|
||||
msgid "_Radius:"
|
||||
msgstr "_Poloměr:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:512
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:510
|
||||
msgid "_Black level:"
|
||||
msgstr "Úro_veň černé:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:528
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:526
|
||||
msgid "_White level:"
|
||||
msgstr "Úroveň _bílé:"
|
||||
|
||||
|
@ -3224,7 +3223,7 @@ msgstr "Jiné možnosti"
|
|||
msgid "_Displace..."
|
||||
msgstr "_Vytlačit..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/displace.c:228
|
||||
#: plug-ins/common/displace.c:231
|
||||
msgid "Displacing..."
|
||||
msgstr "Vytlačuji..."
|
||||
|
||||
|
@ -3262,28 +3261,28 @@ msgstr "Č_erná"
|
|||
msgid "Difference of Gaussians..."
|
||||
msgstr "Selektivní Gaussovo rozostření..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/dog.c:222 plug-ins/common/dog.c:273
|
||||
#: plug-ins/common/dog.c:227 plug-ins/common/dog.c:274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DoG Edge Detect"
|
||||
msgstr "Detekce hran"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/dog.c:294
|
||||
#: plug-ins/common/dog.c:295
|
||||
msgid "Smoothing parameters"
|
||||
msgstr "Parametry vyhlazování"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/dog.c:308
|
||||
#: plug-ins/common/dog.c:309
|
||||
msgid "_Radius 1:"
|
||||
msgstr "_Poloměr 1:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/dog.c:312
|
||||
#: plug-ins/common/dog.c:313
|
||||
msgid "R_adius 2:"
|
||||
msgstr "_Poloměr 2:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/dog.c:324 plug-ins/common/normalize.c:88
|
||||
#: plug-ins/common/dog.c:325 plug-ins/common/normalize.c:88
|
||||
msgid "_Normalize"
|
||||
msgstr "_Normalizovat"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/dog.c:335 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149
|
||||
#: plug-ins/common/dog.c:336 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149
|
||||
msgid "_Invert"
|
||||
msgstr "_Invertovat"
|
||||
|
||||
|
@ -3335,7 +3334,7 @@ msgstr "_Míra:"
|
|||
msgid "_Emboss..."
|
||||
msgstr "R_eliéf..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:374 plug-ins/common/emboss.c:439
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:376 plug-ins/common/emboss.c:439
|
||||
msgid "Emboss"
|
||||
msgstr "Reliéf"
|
||||
|
||||
|
@ -3359,7 +3358,7 @@ msgstr "_Zdvih:"
|
|||
msgid "En_grave..."
|
||||
msgstr "Vy_rýt..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/engrave.c:181
|
||||
#: plug-ins/common/engrave.c:182
|
||||
msgid "Engraving..."
|
||||
msgstr "Ryji..."
|
||||
|
||||
|
@ -3762,38 +3761,38 @@ msgstr "Y_2:"
|
|||
msgid "_Gaussian Blur..."
|
||||
msgstr "_Gaussovo rozostření..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gauss.c:407
|
||||
#: plug-ins/common/gauss.c:413
|
||||
msgid "Gaussian Blur..."
|
||||
msgstr "Gaussovo rozostření..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gauss.c:460
|
||||
#: plug-ins/common/gauss.c:461
|
||||
msgid "Gaussian Blur"
|
||||
msgstr "Gaussovo rozostření"
|
||||
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#: plug-ins/common/gauss.c:483
|
||||
#: plug-ins/common/gauss.c:484
|
||||
msgid "Blur Radius"
|
||||
msgstr "Poloměr rozostření"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gauss.c:497 plug-ins/common/jigsaw.c:2456
|
||||
#: plug-ins/common/spread.c:378
|
||||
#: plug-ins/common/gauss.c:498 plug-ins/common/jigsaw.c:2456
|
||||
#: plug-ins/common/spread.c:379
|
||||
msgid "_Horizontal:"
|
||||
msgstr "_Vodorovně"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gauss.c:501 plug-ins/common/jigsaw.c:2473
|
||||
#: plug-ins/common/spread.c:382
|
||||
#: plug-ins/common/gauss.c:502 plug-ins/common/jigsaw.c:2473
|
||||
#: plug-ins/common/spread.c:383
|
||||
msgid "_Vertical:"
|
||||
msgstr "_Svisle:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gauss.c:524
|
||||
#: plug-ins/common/gauss.c:525
|
||||
msgid "Blur Method"
|
||||
msgstr "Medota rozostření"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gauss.c:528
|
||||
#: plug-ins/common/gauss.c:529
|
||||
msgid "_IIR"
|
||||
msgstr "_IIR"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gauss.c:529
|
||||
#: plug-ins/common/gauss.c:530
|
||||
msgid "_RLE"
|
||||
msgstr "_RLE"
|
||||
|
||||
|
@ -4096,19 +4095,19 @@ msgstr "Zařazení:"
|
|||
msgid "_Glass Tile..."
|
||||
msgstr "_Skleněné dlaždicování..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:208
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:209
|
||||
msgid "Glass Tile..."
|
||||
msgstr "Skleněné dlaždicování..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:251
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:250
|
||||
msgid "Glass Tile"
|
||||
msgstr "Skleněná dlaždice"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:282
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:281
|
||||
msgid "Tile _width:"
|
||||
msgstr "Šíř_ka dlaždice:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:296 plug-ins/common/mosaic.c:621
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:295 plug-ins/common/mosaic.c:621
|
||||
msgid "Tile _height:"
|
||||
msgstr "_Výška dlaždice:"
|
||||
|
||||
|
@ -5092,15 +5091,15 @@ msgstr "Nepodařilo se přidat další bod.\n"
|
|||
msgid "_Neon..."
|
||||
msgstr "_Neon..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/neon.c:204
|
||||
#: plug-ins/common/neon.c:207
|
||||
msgid "Neon..."
|
||||
msgstr "Neon..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/neon.c:698
|
||||
#: plug-ins/common/neon.c:697
|
||||
msgid "Neon Detection"
|
||||
msgstr "Detekce neonu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/neon.c:743 plug-ins/common/unsharp.c:707
|
||||
#: plug-ins/common/neon.c:742 plug-ins/common/unsharp.c:678
|
||||
msgid "_Amount:"
|
||||
msgstr "_Míra:"
|
||||
|
||||
|
@ -5259,7 +5258,7 @@ msgstr "A_lfa:"
|
|||
msgid "_Scatter RGB..."
|
||||
msgstr "_Roztřepení RGB..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/noisify.c:284
|
||||
#: plug-ins/common/noisify.c:285
|
||||
msgid "Adding Noise..."
|
||||
msgstr "Přidává se šum..."
|
||||
|
||||
|
@ -5328,7 +5327,7 @@ msgstr "_Zobrazit kurzor"
|
|||
msgid "Oili_fy..."
|
||||
msgstr "_Olejomalba..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/oilify.c:188
|
||||
#: plug-ins/common/oilify.c:189
|
||||
msgid "Oil Painting..."
|
||||
msgstr "Kreslím olejomalbu..."
|
||||
|
||||
|
@ -5464,7 +5463,7 @@ msgstr "_FOotokopie..."
|
|||
msgid "Photocopy"
|
||||
msgstr "Fotokopie"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/photocopy.c:881 plug-ins/common/sharpen.c:513
|
||||
#: plug-ins/common/photocopy.c:881 plug-ins/common/sharpen.c:509
|
||||
#: plug-ins/common/softglow.c:687
|
||||
msgid "_Sharpness:"
|
||||
msgstr "O_strost:"
|
||||
|
@ -5611,14 +5610,12 @@ msgid "PNM image"
|
|||
msgstr "Obrázek PNM"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PGM image"
|
||||
msgstr "Obrázek PNM"
|
||||
msgstr "Obrázek PGM"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PPM image"
|
||||
msgstr "Obrázek PNM"
|
||||
msgstr "Obrázek PPM"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:465 plug-ins/common/pnm.c:486
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:493 plug-ins/common/pnm.c:502
|
||||
|
@ -6103,7 +6100,7 @@ msgstr "Rozmázávám pohybem..."
|
|||
msgid "_Ripple..."
|
||||
msgstr "_Rozvlnit..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:219
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:222
|
||||
msgid "Rippling..."
|
||||
msgstr "Rozvlňuji..."
|
||||
|
||||
|
@ -6321,19 +6318,19 @@ msgstr "Zachytit _po"
|
|||
msgid "_Selective Gaussian Blur..."
|
||||
msgstr "_Selektivní Gaussovo rozostření..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:186
|
||||
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:187
|
||||
msgid "Selective Gaussian Blur..."
|
||||
msgstr "Selektivní Gaussovo rozostření..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:224
|
||||
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:225
|
||||
msgid "Selective Gaussian Blur"
|
||||
msgstr "Selektivní Gaussovo rozostření"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:256
|
||||
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:257
|
||||
msgid "_Blur radius:"
|
||||
msgstr "Poloměr ro_zostření:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:266
|
||||
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:267
|
||||
msgid "_Max. delta:"
|
||||
msgstr "_Max. delta:"
|
||||
|
||||
|
@ -6352,11 +6349,11 @@ msgstr "_Doostřit..."
|
|||
#.
|
||||
#. * Let the user know what we're doing...
|
||||
#.
|
||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:315
|
||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:311
|
||||
msgid "Sharpening..."
|
||||
msgstr "Doostřuji..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:484
|
||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:480
|
||||
msgid "Sharpen"
|
||||
msgstr "Doostřit"
|
||||
|
||||
|
@ -6364,7 +6361,7 @@ msgstr "Doostřit"
|
|||
msgid "_Shift..."
|
||||
msgstr "_Posunout..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/shift.c:191
|
||||
#: plug-ins/common/shift.c:194
|
||||
msgid "Shifting..."
|
||||
msgstr "Posunuji..."
|
||||
|
||||
|
@ -6559,23 +6556,23 @@ msgstr "Velikost _Y:"
|
|||
msgid "_Sobel..."
|
||||
msgstr "_Sobel..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sobel.c:226
|
||||
#: plug-ins/common/sobel.c:227
|
||||
msgid "Sobel Edge Detection"
|
||||
msgstr "Sobelova detekce hran"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sobel.c:248
|
||||
#: plug-ins/common/sobel.c:249
|
||||
msgid "Sobel _Horizontally"
|
||||
msgstr "Sobel _vodorovně"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sobel.c:260
|
||||
#: plug-ins/common/sobel.c:261
|
||||
msgid "Sobel _Vertically"
|
||||
msgstr "Sobel _svisle"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sobel.c:272
|
||||
#: plug-ins/common/sobel.c:273
|
||||
msgid "_Keep sign of result (one direction only)"
|
||||
msgstr "Zachovat znamén_ko výsledku (pouze jeden směr)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sobel.c:358
|
||||
#: plug-ins/common/sobel.c:359
|
||||
msgid "Sobel Edge Detecting..."
|
||||
msgstr "Sobelova detekce hran..."
|
||||
|
||||
|
@ -6877,15 +6874,15 @@ msgstr "_Návrhář koulí..."
|
|||
msgid "Sp_read..."
|
||||
msgstr "_Rozprostřít..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spread.c:179
|
||||
#: plug-ins/common/spread.c:182
|
||||
msgid "Spreading..."
|
||||
msgstr "Rozprostírám..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spread.c:345
|
||||
#: plug-ins/common/spread.c:346
|
||||
msgid "Spread"
|
||||
msgstr "Rozprostření"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spread.c:363
|
||||
#: plug-ins/common/spread.c:364
|
||||
msgid "Spread Amount"
|
||||
msgstr "Míra rozprostření"
|
||||
|
||||
|
@ -7171,7 +7168,8 @@ msgstr "Komentář:"
|
|||
msgid "_Tile..."
|
||||
msgstr "_Dlaždicovat..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tile.c:192 plug-ins/common/tileit.c:321
|
||||
#. Set the tile cache size
|
||||
#: plug-ins/common/tile.c:192 plug-ins/common/tileit.c:320
|
||||
msgid "Tiling..."
|
||||
msgstr "Dlaždicuji..."
|
||||
|
||||
|
@ -7192,42 +7190,42 @@ msgid "_Small Tiles..."
|
|||
msgstr "_Malé dlaždice..."
|
||||
|
||||
#. Get the preview image
|
||||
#: plug-ins/common/tileit.c:364
|
||||
#: plug-ins/common/tileit.c:363
|
||||
msgid "TileIt"
|
||||
msgstr "Vydlaždicování"
|
||||
|
||||
#. Area for buttons etc
|
||||
#. Flip
|
||||
#: plug-ins/common/tileit.c:407 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:628
|
||||
#: plug-ins/common/tileit.c:406 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:628
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Otočit"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tileit.c:455
|
||||
#: plug-ins/common/tileit.c:454
|
||||
msgid "A_ll tiles"
|
||||
msgstr "Všechny _dlaždice"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tileit.c:469
|
||||
#: plug-ins/common/tileit.c:468
|
||||
msgid "Al_ternate tiles"
|
||||
msgstr "_Alternativní dlaždice"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tileit.c:483
|
||||
#: plug-ins/common/tileit.c:482
|
||||
msgid "_Explicit tile"
|
||||
msgstr "_Explicitní dlaždice"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tileit.c:489
|
||||
#: plug-ins/common/tileit.c:488
|
||||
msgid "Ro_w:"
|
||||
msgstr "Řa_da:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tileit.c:513
|
||||
#: plug-ins/common/tileit.c:512
|
||||
msgid "Col_umn:"
|
||||
msgstr "Slo_upec:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tileit.c:565
|
||||
#: plug-ins/common/tileit.c:564
|
||||
msgid "O_pacity:"
|
||||
msgstr "_Krytí:"
|
||||
|
||||
#. Lower frame saying howmany segments
|
||||
#: plug-ins/common/tileit.c:574
|
||||
#: plug-ins/common/tileit.c:573
|
||||
msgid "Number of Segments"
|
||||
msgstr "Počet segmentů"
|
||||
|
||||
|
@ -7376,15 +7374,15 @@ msgstr "Všechna textová pole musí obsahovat hodnotu."
|
|||
msgid "Unit Editor"
|
||||
msgstr "Editor jednotek"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:149
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:143
|
||||
msgid "_Unsharp Mask..."
|
||||
msgstr "_Rozostřit masku..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:493
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:468
|
||||
msgid "Merging..."
|
||||
msgstr "Spojuji..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:664
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:635
|
||||
msgid "Unsharp Mask"
|
||||
msgstr "Rozostřit masku"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2004-12-27 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
|
||||
|
||||
* cs.po: Updated Czech translation.
|
||||
|
||||
2004-12-21 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
|
||||
|
||||
* nb.po: Update and fix some funnies.
|
||||
|
|
200
po/cs.po
200
po/cs.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-19 03:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-07 18:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-26 19:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-26 23:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1028,11 +1028,11 @@ msgstr "Odstranit visící p_oložky"
|
|||
msgid "Remove dangling entries"
|
||||
msgstr "Odstranit visící položky"
|
||||
|
||||
#: app/actions/documents-commands.c:252 app/actions/file-commands.c:163
|
||||
#: app/actions/documents-commands.c:251 app/actions/file-commands.c:163
|
||||
#: app/dialogs/file-open-dialog.c:198 app/dialogs/file-open-dialog.c:249
|
||||
#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:193
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:332 app/widgets/gimplayertreeview.c:802
|
||||
#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:334 app/widgets/gimplayertreeview.c:804
|
||||
#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Opening '%s' failed:\n"
|
||||
|
@ -1151,9 +1151,8 @@ msgstr "_Kopírovat"
|
|||
|
||||
#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
|
||||
#: app/actions/edit-actions.c:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy _Visible"
|
||||
msgstr "_Viditelné"
|
||||
msgstr "Kopírovat _viditelné"
|
||||
|
||||
#: app/actions/edit-actions.c:98
|
||||
msgid "_Paste"
|
||||
|
@ -1541,115 +1540,115 @@ msgstr "Zvětšit vše"
|
|||
msgid "Zoom all"
|
||||
msgstr "Zvětšit vše"
|
||||
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:582
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:589
|
||||
msgid "_Blending Function for Segment"
|
||||
msgstr "Funkce _mísení pro segment"
|
||||
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:584
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:591
|
||||
msgid "Coloring _Type for Segment"
|
||||
msgstr "_Typ vybarvení pro segment"
|
||||
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:587
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:594
|
||||
msgid "_Flip Segment"
|
||||
msgstr "_Překlopit segment"
|
||||
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:589
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:596
|
||||
msgid "_Replicate Segment..."
|
||||
msgstr "_Replikovat segment..."
|
||||
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:591
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:598
|
||||
msgid "Split Segment at _Midpoint"
|
||||
msgstr "Rozdělit segment ve _středním bodě"
|
||||
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:593
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:600
|
||||
msgid "Split Segment _Uniformly..."
|
||||
msgstr "Rozdělit segment _stejnoměrně..."
|
||||
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:595
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:602
|
||||
msgid "_Delete Segment"
|
||||
msgstr "_Odstranit segment"
|
||||
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:597
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:604
|
||||
msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
|
||||
msgstr "Pře_centrovat středový bod segmentu"
|
||||
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:599
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:606
|
||||
msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
|
||||
msgstr "Přerozdělit _řídicí body v segmentu"
|
||||
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:604
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:611
|
||||
msgid "_Blending Function for Selection"
|
||||
msgstr "Funkce _mísení pro výběr"
|
||||
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:606
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:613
|
||||
msgid "Coloring _Type for Selection"
|
||||
msgstr "_Typ vybarvení pro výběr"
|
||||
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:609
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:616
|
||||
msgid "_Flip Selection"
|
||||
msgstr "_Překlopit výběr"
|
||||
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:611
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:618
|
||||
msgid "_Replicate Selection..."
|
||||
msgstr "_Replikovat výběr..."
|
||||
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:613
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:620
|
||||
msgid "Split Segments at _Midpoints"
|
||||
msgstr "Rozdělit segmenty ve _středních bodech"
|
||||
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:615
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:622
|
||||
msgid "Split Segments _Uniformly..."
|
||||
msgstr "Rozdělit segmenty _stejnoměrně..."
|
||||
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:617
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:624
|
||||
msgid "_Delete Selection"
|
||||
msgstr "_Odstranit výběr"
|
||||
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:619
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:626
|
||||
msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
|
||||
msgstr "Pře_centrovat středové body ve výběru"
|
||||
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:621
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:628
|
||||
msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
|
||||
msgstr "Přerozdělit _řídicí body ve výběru"
|
||||
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:84
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:85
|
||||
msgid "Left Endpoint Color"
|
||||
msgstr "Barva levého koncového bodu"
|
||||
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:86
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:87
|
||||
msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
|
||||
msgstr "Barva levého koncového bodu segmentu přechodu"
|
||||
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:186
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:189
|
||||
msgid "Right Endpoint Color"
|
||||
msgstr "Barva pravého koncového bodu"
|
||||
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:188
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:191
|
||||
msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
|
||||
msgstr "Barva pravého koncového bodu segmentu přechodu"
|
||||
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:353
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:358
|
||||
msgid "Replicate Segment"
|
||||
msgstr "Replikovat segment"
|
||||
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:354
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:359
|
||||
msgid "Replicate Gradient Segment"
|
||||
msgstr "Replikovat segment přechodu"
|
||||
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:358
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:363
|
||||
msgid "Replicate Selection"
|
||||
msgstr "Replikovat výběr"
|
||||
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:359
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:364
|
||||
msgid "Replicate Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Replikovat výběr přechodu"
|
||||
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:371
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:376
|
||||
msgid "Replicate"
|
||||
msgstr "Replikovat"
|
||||
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:386
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:391
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the number of times\n"
|
||||
"to replicate the selected segment."
|
||||
|
@ -1657,7 +1656,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Vyberte kolikrát chcete\n"
|
||||
"replikovat zvolený segment."
|
||||
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:389
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:394
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the number of times\n"
|
||||
"to replicate the selection."
|
||||
|
@ -1665,27 +1664,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Vyberte kolikrát chcete\n"
|
||||
"replikovat výběr."
|
||||
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:444
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:452
|
||||
msgid "Split Segment Uniformly"
|
||||
msgstr "Rozdělit segment stejnoměrně"
|
||||
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:445
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:453
|
||||
msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
|
||||
msgstr "Rozdělit segment přechodu stejnoměrně"
|
||||
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:449
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:457
|
||||
msgid "Split Segments Uniformly"
|
||||
msgstr "Rozdělit segmenty stejnoměrně"
|
||||
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:450
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:458
|
||||
msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
|
||||
msgstr "Rozdělit segmenty přechodu stejnoměrně"
|
||||
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:462
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:470
|
||||
msgid "Split"
|
||||
msgstr "Rozdělit"
|
||||
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:478
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:486
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the number of uniform parts\n"
|
||||
"in which to split the selected segment."
|
||||
|
@ -1693,7 +1692,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Vyberte počet stejných částí, na které\n"
|
||||
"chcete rozdělit zvolený segment."
|
||||
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:481
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:489
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the number of uniform parts\n"
|
||||
"in which to split the segments in the selection."
|
||||
|
@ -2130,7 +2129,7 @@ msgstr "Úpravy vlastností vrstvy"
|
|||
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:232 app/actions/layers-commands.c:234
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:291 app/actions/layers-commands.c:295
|
||||
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:238 app/widgets/gimplayertreeview.c:840
|
||||
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:238 app/widgets/gimplayertreeview.c:842
|
||||
msgid "New Layer"
|
||||
msgstr "Nová vrstva"
|
||||
|
||||
|
@ -2142,7 +2141,7 @@ msgstr "Vytvořit novou vrstvu"
|
|||
msgid "Set Layer Boundary Size"
|
||||
msgstr "Nastavení rozměrů hranic vrstvy"
|
||||
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:512 app/core/gimplayer.c:255
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:512 app/core/gimplayer.c:253
|
||||
msgid "Scale Layer"
|
||||
msgstr "Velikost vrstvy"
|
||||
|
||||
|
@ -2154,7 +2153,7 @@ msgstr "Ořezat vrstvu"
|
|||
msgid "Layer Mask to Selection"
|
||||
msgstr "Maska vrstvy do výběru"
|
||||
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:904 app/core/gimplayer.c:1085
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:904 app/core/gimplayer.c:1066
|
||||
#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:62
|
||||
msgid "Add Layer Mask"
|
||||
msgstr "Přidat masku vrstvy"
|
||||
|
@ -4537,7 +4536,7 @@ msgstr "Popředí do pozadí (HSV odstín po směru hodinových ručiček)"
|
|||
msgid "FG to Transparent"
|
||||
msgstr "Popředí do průhlednosti"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimp-gui.c:148
|
||||
#: app/core/gimp-gui.c:153
|
||||
msgid "GIMP"
|
||||
msgstr "GIMP"
|
||||
|
||||
|
@ -4596,7 +4595,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
|
|||
msgstr "Neplatný řetězec v kódování UTF-8 v souboru se stopou '%s'."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpbrush.c:610 app/core/gimpcontext.c:1299
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:479 app/core/gimppattern.c:400
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:480 app/core/gimppattern.c:400
|
||||
#: app/dialogs/template-options-dialog.c:80 app/tools/gimpvectortool.c:339
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Beze jména"
|
||||
|
@ -4768,11 +4767,11 @@ msgstr ""
|
|||
"%s"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpdatafactory.c:411 app/core/gimpdatafactory.c:414
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:274 app/core/gimpitem.c:277
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:275 app/core/gimpitem.c:278
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr "kopie"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpdatafactory.c:423 app/core/gimpitem.c:286
|
||||
#: app/core/gimpdatafactory.c:423 app/core/gimpitem.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s copy"
|
||||
msgstr "%s kopie"
|
||||
|
@ -4835,7 +4834,7 @@ msgstr "Překlopení"
|
|||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr "Rotovat"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1119 app/core/gimplayer.c:259
|
||||
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1119 app/core/gimplayer.c:257
|
||||
msgid "Transform Layer"
|
||||
msgstr "Transformovat vrstvu"
|
||||
|
||||
|
@ -4878,7 +4877,7 @@ msgstr "Poškozený segment %d v souboru s přechodem '%s'."
|
|||
#: app/core/gimpgradient-load.c:183 app/core/gimpgradient-load.c:197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soubor s přechodem '%s' je poškozen: Segmenty nepokrývají rozsah 0-1."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpgradient-load.c:281
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -5192,7 +5191,7 @@ msgstr "Nelze vytvořit náhled"
|
|||
|
||||
#. pixel size
|
||||
#: app/core/gimpimagefile.c:624 app/dialogs/info-window.c:552
|
||||
#: app/widgets/gimpsizebox.c:552 app/widgets/gimptemplateeditor.c:637
|
||||
#: app/widgets/gimpsizebox.c:433 app/widgets/gimptemplateeditor.c:637
|
||||
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d pixels"
|
||||
|
@ -5212,15 +5211,15 @@ msgstr "%d vrstvy(ev)"
|
|||
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
|
||||
msgstr "Nemohu otevřít miniaturu '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:1096
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:1103
|
||||
msgid "Attach Parasite"
|
||||
msgstr "Připojení parazita"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:1106
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:1113
|
||||
msgid "Attach Parasite to Item"
|
||||
msgstr "Připojení parazita k položce"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:1145 app/core/gimpitem.c:1152
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:1152 app/core/gimpitem.c:1159
|
||||
msgid "Remove Parasite from Item"
|
||||
msgstr "Odstranění parazita z položky"
|
||||
|
||||
|
@ -5248,37 +5247,37 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Floating Selection to Layer"
|
||||
msgstr "Plovoucí výběr do vrstvy"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/internal_procs.c:152
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:250 app/pdb/internal_procs.c:152
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr "Vrstva"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:253
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:251
|
||||
msgid "Rename Layer"
|
||||
msgstr "Přejmenovat vrstvu"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:669 app/pdb/layer_cmds.c:742
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/layer_cmds.c:669 app/pdb/layer_cmds.c:742
|
||||
msgid "Move Layer"
|
||||
msgstr "Přemístit vrstvu"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:256
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:254
|
||||
msgid "Resize Layer"
|
||||
msgstr "Změnit velikost vrstvy"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:257
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:255
|
||||
msgid "Flip Layer"
|
||||
msgstr "Překlopit vrstvu"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:258
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:256
|
||||
msgid "Rotate Layer"
|
||||
msgstr "Rotovat vrstvu"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1129
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:339 app/core/gimplayer.c:1110
|
||||
#: app/core/gimplayermask.c:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s mask"
|
||||
msgstr "%s maska"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:387
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Floating Selection\n"
|
||||
|
@ -5287,39 +5286,39 @@ msgstr ""
|
|||
"Plovoucí výběr\n"
|
||||
"(%s)"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1055
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1036
|
||||
msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
|
||||
msgstr "Nelze přidat masku vrstvy do vrstvy, která není součástí obrázku."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1062
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1043
|
||||
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
|
||||
msgstr "Nelze přidat masku vrstvy, protože vrstva již masku má."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1069
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1050
|
||||
msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel."
|
||||
msgstr "Nelze přidat masku do vrstvy bez alfa kanálu."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1079
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1060
|
||||
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
|
||||
msgstr "Nelze přidat masku vrstvy jiných rozměrů, než má daná vrstva."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1183
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1164
|
||||
msgid "Transfer Alpha to Mask"
|
||||
msgstr "Přenést alfu do masky"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1343
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1324
|
||||
msgid "Apply Layer Mask"
|
||||
msgstr "Použít masku vrstvy"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1344
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1325
|
||||
msgid "Delete Layer Mask"
|
||||
msgstr "Odstranit masku vrstvy"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1445
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1426
|
||||
msgid "Add Alpha Channel"
|
||||
msgstr "Přidat alfa kanál"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1467
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1448
|
||||
msgid "Layer to Image Size"
|
||||
msgstr "Velikost vrstvy dle obrázku"
|
||||
|
||||
|
@ -6142,12 +6141,10 @@ msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
|
|||
msgstr "Nastavit klávesové zkratky"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:551
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
|
||||
"accelerator, or press backspace to clear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stiskněte novou klávesovou zkratku nebo ji vymažte stisknutím Backspace"
|
||||
msgstr "Klávesovou zkratku upravte kliknutím na odpovídající řádek a stisknutím nové klávesové zkratky nebo ji vymažte stisknutím Backspace."
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:595
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6769,28 +6766,28 @@ msgid "Print Size"
|
|||
msgstr "Velikost tisku"
|
||||
|
||||
#. the image size labels
|
||||
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:155 app/widgets/gimpsizebox.c:241
|
||||
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:155 app/widgets/gimpsizebox.c:226
|
||||
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:236
|
||||
msgid "_Width:"
|
||||
msgstr "_Šířka:"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:162 app/widgets/gimpsizebox.c:248
|
||||
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:162 app/widgets/gimpsizebox.c:229
|
||||
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:243
|
||||
msgid "H_eight:"
|
||||
msgstr "_Výška:"
|
||||
|
||||
#. the resolution labels
|
||||
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:210 app/widgets/gimpsizebox.c:338
|
||||
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:210 app/widgets/gimpsizebox.c:277
|
||||
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:363
|
||||
msgid "_X resolution:"
|
||||
msgstr "Rozlišení _X:"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:217 app/widgets/gimpsizebox.c:345
|
||||
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:217 app/widgets/gimpsizebox.c:280
|
||||
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:370
|
||||
msgid "_Y resolution:"
|
||||
msgstr "Rozlišení _Y:"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:228 app/widgets/gimpsizebox.c:357
|
||||
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:228 app/widgets/gimpsizebox.c:273
|
||||
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pixels/%a"
|
||||
|
@ -7405,11 +7402,11 @@ msgstr "minutu"
|
|||
msgid "%d minutes"
|
||||
msgstr "%d minut"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:96
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:98
|
||||
msgid "Drop New Layer"
|
||||
msgstr "Pustit novou vrstvu"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:140
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:142
|
||||
msgid "Drop New Path"
|
||||
msgstr "Pustit novou cestu"
|
||||
|
||||
|
@ -8868,12 +8865,12 @@ msgid "_Paintbrush"
|
|||
msgstr "_Štětec"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:103 app/widgets/gimpbrushselect.c:201
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:330
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:332
|
||||
msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr "Krytí:"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:108 app/tools/gimpselectionoptions.c:374
|
||||
#: app/widgets/gimpbrushselect.c:218 app/widgets/gimplayertreeview.c:323
|
||||
#: app/widgets/gimpbrushselect.c:218 app/widgets/gimplayertreeview.c:325
|
||||
msgid "Mode:"
|
||||
msgstr "Režim:"
|
||||
|
||||
|
@ -9014,9 +9011,8 @@ msgid "Center X:"
|
|||
msgstr "Střed X:"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimprotatetool.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Center Y:"
|
||||
msgstr "Střed X:"
|
||||
msgstr "Střed Y:"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpscaletool.c:91
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
|
@ -10026,21 +10022,19 @@ msgid "Background: %d, %d, %d"
|
|||
msgstr "Pozadí: %d, %d, %d"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpdock.c:348 app/widgets/gimpdock.c:359
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close all tabs?"
|
||||
msgstr "_Zavřít odrážku"
|
||||
msgstr "Zavřít všechny odrážky?"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpdock.c:354
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close all Tabs"
|
||||
msgstr "_Zavřít odrážku"
|
||||
msgstr "Zavřít všechny odrážky"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpdock.c:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its "
|
||||
"tabs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toto okno má otevřeno %d odrážek. Zavření okna také zavře všechny jeho odrážky."
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpdock.c:474
|
||||
msgid "You can drop dockable dialogs here."
|
||||
|
@ -10273,24 +10267,24 @@ msgstr "Nastavit položku exkluzivně viditelnou"
|
|||
msgid "Set Item Exclusive Linked"
|
||||
msgstr "Nastavit položku exkluzivně viditelnou"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:250
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:252
|
||||
msgid "Reorder Layer"
|
||||
msgstr "Přerovnat vrstvu"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:311
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:313
|
||||
msgid "Keep transparency"
|
||||
msgstr "Zachovat průhlednost"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:846
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:848
|
||||
msgid "Empty Layer"
|
||||
msgstr "Prázdná vrstva"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpmessagebox.c:458
|
||||
#: app/widgets/gimpmessagebox.c:460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Message repeated %d times."
|
||||
msgstr "Zpráva se opakuje %dkrát."
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpmessagebox.c:460
|
||||
#: app/widgets/gimpmessagebox.c:462
|
||||
msgid "Message repeated once."
|
||||
msgstr "Zpráva se opakuje jednou."
|
||||
|
||||
|
@ -10322,16 +10316,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid UTF-8"
|
||||
msgstr "Neplatné UTF-8"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpsizebox.c:290
|
||||
msgid "Keep aspect ratio"
|
||||
msgstr "Zachovat poměr stran"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpsizebox.c:574
|
||||
#: app/widgets/gimpsizebox.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d dpi"
|
||||
msgstr "%d × %d dpi"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpsizebox.c:578
|
||||
#: app/widgets/gimpsizebox.c:459
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d dpi"
|
||||
msgstr "%d dpi"
|
||||
|
@ -10773,8 +10763,8 @@ msgstr "Vytvářet a upravovat obrázky a fotografie"
|
|||
msgid "Image Editor"
|
||||
msgstr "Editor obrázků"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Y:"
|
||||
#~ msgstr "Y:"
|
||||
#~ msgid "Keep aspect ratio"
|
||||
#~ msgstr "Zachovat poměr stran"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks."
|
||||
#~ msgstr "Transformace nefunguje na vrstvách, které obsahují masky."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue