diff --git a/po-libgimp/pa.po b/po-libgimp/pa.po index bfa660bee7..de16a650eb 100644 --- a/po-libgimp/pa.po +++ b/po-libgimp/pa.po @@ -1,46 +1,48 @@ -# Punjabi translation of gimp-libgimp. +# translation of pa.po to Punjabi # Copyright (C) 2004 THE gimp-libgimp'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gimp-libgimp packageJaswinder Singh Phulewala , 2004. -# -# +# Amanpreet Singh Alam , 2004. +# +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pa VERSION\n" +"Project-Id-Version: pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-05 20:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-11 06:45+0530\n" -"Last-Translator: Punjab Linux Technology \n" -"Language-Team: Punjabi\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 03:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-20 16:17+0530\n" +"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam \n" +"Language-Team: Punjabi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: libgimp/gimpbrushmenu.c:132 msgid "Brush Selection" -msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਚੋਣ" +msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਚੋਣ" #: libgimp/gimpbrushmenu.c:161 libgimp/gimppatternmenu.c:144 msgid "_Browse..." -msgstr "ਝਲਕ਼਼਼" +msgstr "ਝਲਕ਼" #: libgimp/gimpexport.c:215 libgimp/gimpexport.c:251 #, c-format msgid "%s can't handle layers" -msgstr "%s ਪਰਤ੾ ਦਾ ਪ੍ਬੰਧਨ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਦਾ" +msgstr "%s ਪਰਤਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਦਾ" #: libgimp/gimpexport.c:216 libgimp/gimpexport.c:225 libgimp/gimpexport.c:234 msgid "Merge Visible Layers" -msgstr "ਦਿੱਖ ਪਰਤ੾ ਨੂੰ ਵਿਲੀਨ ਕਰੋ" +msgstr "ਦਿੱਖ ਪਰਤਾਂ ਨੂੰ ਵਿਲੀਨ ਕਰੋ" #: libgimp/gimpexport.c:224 #, c-format msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity" -msgstr "%s ਪਰਤ ਪੂਰਤੀ, ਅਾਕਾਰ ਜ੾ ਧੁੰਦਲਾਪਣ ਦਾ ਪ੍ਬੰਧਨ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਦਾ" +msgstr "%s ਪਰਤ ਪੂਰਤੀ, ਆਕਾਰ ਜਾਂ ਧੁੰਦਲਾਪਣ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਦਾ" #: libgimp/gimpexport.c:233 libgimp/gimpexport.c:242 #, c-format msgid "%s can only handle layers as animation frames" -msgstr "%s ਸਿਰਫ ਪਰਤ੾ ਦਾ ਸਜੀਵਤਾ ਫਰੇਮ੾ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਪ੍ਬੰਧਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ" +msgstr "%s ਸਿਰਫ ਪਰਤਾਂ ਦਾ ਸਜੀਵਤਾ ਫਰੇਮਾਂ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ" #: libgimp/gimpexport.c:234 libgimp/gimpexport.c:243 msgid "Save as Animation" @@ -48,17 +50,17 @@ msgstr "ਸਜੀਵਤਾ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਭਾਲੋ" #: libgimp/gimpexport.c:243 libgimp/gimpexport.c:252 libgimp/gimpexport.c:261 msgid "Flatten Image" -msgstr "ਫੈਲਿਅਾ ਚਿੱਤਰ" +msgstr "ਫੈਲਿਆ ਚਿੱਤਰ" #: libgimp/gimpexport.c:260 #, c-format msgid "%s can't handle transparency" -msgstr "%s ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਦਾ ਪ੍ਬੰਧਨ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਦਾ" +msgstr "%s ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਦਾ" #: libgimp/gimpexport.c:269 #, c-format msgid "%s can't handle layer masks" -msgstr "%s ਪਰਤ ਮਖੌਟੇ ਦਾ ਪ੍ਬੰਧਨ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਦਾ" +msgstr "%s ਪਰਤ ਮਖੌਟੇ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਦਾ" #: libgimp/gimpexport.c:270 msgid "Apply Layer Masks" @@ -67,7 +69,7 @@ msgstr "ਪਰਤ ਮਖੌਟਾ ਲਾਗੂ ਕਰੋ" #: libgimp/gimpexport.c:278 #, c-format msgid "%s can only handle RGB images" -msgstr "%s ਸਿਰਫ RGB ਚਿਤਰ੾ ਦਾ ਪ੍ਬੰਧਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ" +msgstr "%s ਸਿਰਫ RGB ਚਿੱਤਰਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ" #: libgimp/gimpexport.c:279 libgimp/gimpexport.c:317 libgimp/gimpexport.c:326 msgid "Convert to RGB" @@ -76,7 +78,7 @@ msgstr "RGB ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" #: libgimp/gimpexport.c:287 #, c-format msgid "%s can only handle grayscale images" -msgstr "%s ਸਿਰਫ ਗਰੇ-ਪੈਮਾਨਾ ਚਿਤਰ੾ ਦਾ ਪ੍ਬੰਧਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ" +msgstr "%s ਸਿਰਫ ਗਰੇ-ਪੈਮਾਨਾ ਚਿੱਤਰਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ" #: libgimp/gimpexport.c:288 libgimp/gimpexport.c:317 libgimp/gimpexport.c:338 msgid "Convert to Grayscale" @@ -85,64 +87,64 @@ msgstr "ਭੂਰੇ-ਪੈਮਾਨੇ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" #: libgimp/gimpexport.c:296 #, c-format msgid "%s can only handle indexed images" -msgstr "%s ਸਿਰਫ ਵਿਸ਼ਾ-ਸੂਚੀ ਚਿਤਰ੾ ਦਾ ਪ੍ਬੰਧਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ" +msgstr "%s ਸਿਰਫ ਵਿਸ਼ਾ-ਸੂਚੀ ਚਿੱਤਰਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ" #: libgimp/gimpexport.c:297 libgimp/gimpexport.c:326 libgimp/gimpexport.c:336 msgid "" "Convert to Indexed using default settings\n" "(Do it manually to tune the result)" -msgstr "ਮੂਲ ਵਿਵਸਥਾਵ੾ ਵਰਤ ਕੇ ਵਿਸ਼ਾ-ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ\n" -"(ਨਤੀਜਾ ਵੇਖਣ ਲੲੀ ੲਿਸ ਨੂੰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ੀ ਕਰੋ)" +msgstr "" +"ਮੂਲ ਵਿਵਸਥਾਵਾਂ ਵਰਤ ਕੇ ਵਿਸ਼ਾ-ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ\n" +"(ਨਤੀਜਾ ਵੇਖਣ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ੀ ਕਰੋ)" #: libgimp/gimpexport.c:306 #, c-format msgid "%s can only handle bitmap (two color) indexed images" -msgstr "%s ਸਿਰਫ ਬਿੱਟ-ਮੈਪ (ਦੋ ਰੰਗ) ਵਿਸ਼ਾ-ਸੂਚੀ ਚਿਤਰ੾ ਦਾ ਪ੍ਬੰਧਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ" +msgstr "%s ਸਿਰਫ ਬਿੱਟ-ਮੈਪ (ਦੋ ਰੰਗ) ਵਿਸ਼ਾ-ਸੂਚੀ ਚਿੱਤਰਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ" #: libgimp/gimpexport.c:307 msgid "" "Convert to Indexed using bitmap default settings\n" "(Do it manually to tune the result)" msgstr "" -"ਬਿੱਟ-ਮੈਪ ਮੂਲ ਵਿਵਸਥਾਵ੾ ਵਰਤ ਕੇ ਵਿਸ਼ਾ-ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ\n" -"(ਨਤੀਜਾ ਵੇਖਣ ਲੲੀ ੲਿਸ ਨੂੰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ੀ ਕਰੋ)" +"ਬਿੱਟ-ਮੈਪ ਮੂਲ ਵਿਵਸਥਾਵਾਂ ਵਰਤ ਕੇ ਵਿਸ਼ਾ-ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ\n" +"(ਨਤੀਜਾ ਵੇਖਣ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ੀ ਕਰੋ)" #: libgimp/gimpexport.c:316 #, c-format msgid "%s can only handle RGB or grayscale images" -msgstr "" -"%s RGB ਜ੾ ਗਰੇ ਪੈਮਾਨਾ ਚਿਤਰ੾ ਦਾ ਪ੍ਬੰਧਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ" +msgstr "%s RGB ਜਾਂ ਗਰੇ ਪੈਮਾਨਾ ਚਿੱਤਰਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ" #: libgimp/gimpexport.c:325 #, c-format msgid "%s can only handle RGB or indexed images" -msgstr "%s RGB ਜ੾ ਵਿਸ਼ਾ-ਸੂਚੀ ਪੈਮਾਨਾ ਚਿਤਰ੾ ਦਾ ਪ੍ਬੰਧਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ" +msgstr "%s RGB ਜਾਂ ਵਿਸ਼ਾ-ਸੂਚੀ ਪੈਮਾਨਾ ਚਿੱਤਰਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ" #: libgimp/gimpexport.c:335 #, c-format msgid "%s can only handle grayscale or indexed images" -msgstr "%s ਸਿਰਫ ਗਰੇ-ਪੈਮਾਨਾ ਜ੾ ਵਿਸ਼ਾ-ਸੂਚੀ ਚਿਤਰ੾ ਦਾ ਪ੍ਬੰਧਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ" +msgstr "%s ਸਿਰਫ ਗਰੇ-ਪੈਮਾਨਾ ਜਾਂ ਵਿਸ਼ਾ-ਸੂਚੀ ਚਿੱਤਰਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ" #: libgimp/gimpexport.c:346 #, c-format msgid "%s needs an alpha channel" -msgstr "%s ੲਿੱਕ ਅੈਲਫਾ ਚੈਨਲ ਲੋੜਦਾ ਹੈ" +msgstr "%s ਇੱਕ ਐਲਫਾ ਚੈਨਲ ਲੋਡ਼ਦਾ ਹੈ" #: libgimp/gimpexport.c:347 msgid "Add Alpha Channel" -msgstr "ਅੈਲਫਾ ਚੈਨਲ ਜੋੜੋ" +msgstr "ਐਲਫਾ ਚੈਨਲ ਜੋਡ਼ੋ" #: libgimp/gimpexport.c:382 msgid "Confirm Save" -msgstr "ਸੰਭਾਲ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ" +msgstr "ਸੰਭਾਲ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ" #: libgimp/gimpexport.c:388 msgid "Confirm" -msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ" +msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ" #: libgimp/gimpexport.c:457 msgid "Export File" -msgstr "ਫਾੲਿਲ ਭੇਜੋ" +msgstr "ਫਾਇਲ ਭੇਜੋ" #: libgimp/gimpexport.c:461 msgid "_Ignore" @@ -158,12 +160,11 @@ msgstr "ਭੇਜੋ" msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " "reasons:" -msgstr "" -"ਤੁਹਾਡਾ ਚਿੱਤਰ ਹੇਠਲੇ ਕਾਰਨ੾ ਕਰਕੇ %s ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਭਾਲਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲ੾ ਭੇਜਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ:" +msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਚਿੱਤਰ ਹੇਠਲੇ ਕਾਰਨਾਂ ਕਰਕੇ %s ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਭਾਲਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਭੇਜਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ:" #: libgimp/gimpexport.c:563 msgid "The export conversion won't modify your original image." -msgstr "ਭੇਜ ਪਰਿਵਰਤਨ ਤੁਹਾਡੇ ਮੁੱਢਲੇ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀ ਕਰੇਗਾ ੤" +msgstr "ਭੇਜ ਪਰਿਵਰਤਨ ਤੁਹਾਡੇ ਮੁੱਢਲੇ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀ ਕਰੇਗਾ ।" #: libgimp/gimpexport.c:665 #, c-format @@ -171,8 +172,8 @@ msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" "This will not save the visible layers." msgstr "" -"ਤੁਸੀ ਪਰਤ ਮਖੌਟਾ %s ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਭਾਲ ਰਹੇ ਹੋ ੤\n" -"ੲਿਹ ਦਿੱਖ ਪਰਤ੾ ਨੂੰ ਨਹੀ ਸੰਭਾਲੇਗਾ ੤" +"ਤੁਸੀ ਪਰਤ ਮਖੌਟਾ %s ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਭਾਲ ਰਹੇ ਹੋ ।\n" +"ਇਹ ਦਿੱਖ ਪਰਤਾਂ ਨੂੰ ਨਹੀ ਸੰਭਾਲੇਗਾ ।" #: libgimp/gimpexport.c:671 #, c-format @@ -180,8 +181,8 @@ msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" "This will not save the visible layers." msgstr "" -"ਤੁਸੀ ਚੈਨਲ %s (ਸੰਭਾਲੀ ਚੋਣ) ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਭਾਲ ਰਹੇ ਹੋ ੤\n" -"ੲਿਹ ਦਿੱਖ ਪਰਤ੾ ਨੂੰ ਨਹੀ ਸੰਭਾਲੇਗਾ ੤" +"ਤੁਸੀ ਚੈਨਲ %s (ਸੰਭਾਲੀ ਚੋਣ) ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਭਾਲ ਰਹੇ ਹੋ ।\n" +"ਇਹ ਦਿੱਖ ਪਰਤਾਂ ਨੂੰ ਨਹੀ ਸੰਭਾਲੇਗਾ ।" #: libgimp/gimpfontmenu.c:89 msgid "Font Selection" @@ -193,7 +194,7 @@ msgstr "ਢਾਲਵਾ ਚੋਣ" #: libgimp/gimpmenu.c:407 msgid "None" -msgstr "ਕੋੲੀ ਨਹੀ" +msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀ" #: libgimp/gimppatternmenu.c:115 msgid "Pattern Selection" @@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "ਤਰਤੀਬ ਚੋਣ" #: libgimp/gimpunitcache.c:57 msgid "percent" -msgstr "ਪ੍ਤੀਸ਼ਤ" +msgstr "ਪ੍ਤੀਸ਼ਤ" #: libgimpbase/gimputils.c:161 libgimpbase/gimputils.c:166 msgid "(invalid UTF-8 string)" @@ -210,17 +211,17 @@ msgstr "(ਅਯੋਗ UTF-8 ਸਤਰ)" #: libgimpbase/gimputils.c:244 #, c-format msgid "%d Bytes" -msgstr "%d ਬਾੲੀਟ" +msgstr "%d ਬਾਈਟ" #: libgimpbase/gimputils.c:249 #, c-format msgid "%.2f KB" -msgstr "%.2f ਕਿਲੋ-ਬਾੲੀਟ" +msgstr "%.2f ਕਿਲੋ-ਬਾਈਟ" #: libgimpbase/gimputils.c:253 #, c-format msgid "%.1f KB" -msgstr "%.1f ਕਿਲੋ-ਬਾੲੀਟ" +msgstr "%.1f ਕਿਲੋ-ਬਾਈਟ" #: libgimpbase/gimputils.c:257 #, c-format @@ -230,17 +231,17 @@ msgstr "%d ਕੇਬੀ" #: libgimpbase/gimputils.c:264 #, c-format msgid "%.2f MB" -msgstr "%.2f ਅੈਮਬੀ" +msgstr "%.2f ਐਮਬੀ" #: libgimpbase/gimputils.c:268 #, c-format msgid "%.1f MB" -msgstr "%.1f ਅੈਮਬੀ" +msgstr "%.1f ਐਮਬੀ" #: libgimpbase/gimputils.c:272 #, c-format msgid "%d MB" -msgstr "%d ਅੈਮਬੀ" +msgstr "%d ਐਮਬੀ" #: libgimpbase/gimputils.c:279 #, c-format @@ -260,23 +261,23 @@ msgstr "%d ਜੀਬੀ" #: libgimpmodule/gimpmodule.c:177 #, c-format msgid "Loading module: '%s'\n" -msgstr "ਲੋਡ ਮੈਡਿੳੂਲ: '%s'\n" +msgstr "ਲੋਡ ਮੈਡਿਊਲ: '%s'\n" #: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 #: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 #: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" -msgstr "ਮੈਡਿੳੂਲ '%s' ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" +msgstr "ਮੈਡਿਊਲ '%s' ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" #: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" -msgstr "ਤਿਅਾਗ ਮੈਡਿੳੂਲ: '%s'\n" +msgstr "ਤਿਆਗ ਮੈਡਿਊਲ: '%s'\n" #: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Module error" -msgstr "ਮੈਡਿੳੂਲ ਗਲਤੀ" +msgstr "ਮੈਡਿਊਲ ਗਲਤੀ" #: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Loaded" @@ -288,12 +289,12 @@ msgstr "ਲੋਡ ਅਸਫਲ" #: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 msgid "Not loaded" -msgstr "ਲੋਡ ਨਹੀ ਹੋੲਿਅਾ" +msgstr "ਲੋਡ ਨਹੀ ਹੋਇਆ" #: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:196 #, c-format msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." -msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਫੋਲਡਰ '%s' ਬਣਾੳੁਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ੤" +msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਫੋਲਡਰ '%s' ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ।" #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93 msgid "/_Foreground Color" @@ -350,7 +351,7 @@ msgstr "ਰੰਗਤ" #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 #: modules/cdisplay_proof.c:323 msgid "Saturation" -msgstr "ਸੰਤਿ੍ਪਤੀ" +msgstr "ਸੰਤ੍ਰਿਪਤੀ" #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 msgid "Value" @@ -370,15 +371,15 @@ msgstr "ਨੀਲਾ" #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 msgid "Alpha" -msgstr "ਅੈਲਫਾ" +msgstr "ਐਲਫਾ" #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254 msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML" -msgstr "HTML ਵਿੱਚ ਵਰਤੀ ਜ੾ਦੀ ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ ਰੰਗ " +msgstr "HTML ਵਿੱਚ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ ਰੰਗ " #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:268 msgid "He_x Triplet:" -msgstr "ਹੈਕਸ ਤਿੱਕੜੀ:" +msgstr "ਹੈਕਸ ਤਿੱਕਡ਼ੀ:" #: libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:203 msgid "Current:" @@ -394,25 +395,33 @@ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ" #: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:364 msgid "Select File" -msgstr "ਫਾੲਿਲ ਚੁਣੋ" +msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234 msgid "KiloBytes" -msgstr "ਕਿਲੋ-ਬਾੲੀਟ" +msgstr "ਕਿਲੋ-ਬਾਈਟ" #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:235 msgid "MegaBytes" -msgstr "ਮੈਗਾ ਬਾੲੀਟ" +msgstr "ਮੈਗਾ ਬਾਈਟ" #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:236 msgid "GigaBytes" -msgstr "ਗੀਗਾ ਬਾੲੀਟ" +msgstr "ਗੀਗਾ ਬਾਈਟ" + +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 +msgid "Writable" +msgstr "ਲਿਖਣਯੋਗ" + +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252 +msgid "Folder" +msgstr "ਫੋਲਡਰ" #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." -msgstr "ਅਾੲੀਡਰੌਪਰ ਦਬਾਓ, ਫਿਰ ਅਾਪਣੇ ਪਰਦੇ ੳੁੱਪਰ ਕਿਤੇ ਵੀ ਚੁਣਨ ਲੲੀ ੲਿੱਕ ਰੰਗ ਦਬਾਓ ੤" +msgstr "ਆਈਡਰੌਪਰ ਦਬਾਓ, ਫਿਰ ਆਪਣੇ ਪਰਦੇ ਉੱਪਰ ਕਿਤੇ ਵੀ ਚੁਣਨ ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਦਬਾਓ ।" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:113 msgid "Anchor" @@ -432,7 +441,7 @@ msgstr "ਸੰਬੰਧਿਤ" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:117 msgid "Paste as New" -msgstr "ਨਵੇ ਵ੾ਗ ਚਿਪਕਾਓ" +msgstr "ਨਵੇ ਵਾਂਗ ਚਿਪਕਾਓ" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:118 msgid "Paste Into" @@ -440,7 +449,7 @@ msgstr "ਵਿੱਚ ਚਿਪਕਾਓ" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:119 msgid "_Reset" -msgstr "ਮੁੜ ਨਿਰਧਾਰਨ" +msgstr "ਮੁਡ਼ ਨਿਰਧਾਰਨ" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:120 msgid "Visible" @@ -452,11 +461,11 @@ msgstr "ਅੱਖਰ ਵਿਸਥਾਪਨ" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 msgid "L_ine Spacing" -msgstr "ਲਾੲੀਨ ਵਿਸਥਾਪਨ" +msgstr "ਲਾਈਨ ਵਿਸਥਾਪਨ" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:184 msgid "_Resize" -msgstr "ਮੁੜ-ਅਾਕਾਰ" +msgstr "ਮੁਡ਼-ਆਕਾਰ" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Scale" @@ -464,7 +473,7 @@ msgstr "ਪੈਮਾਨਾ" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:263 msgid "Crop" -msgstr "ਫੈਲਾੳੁ" +msgstr "ਫੈਲਾਉ" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:280 msgid "_Transform" @@ -480,37 +489,37 @@ msgstr "ਧੱਕਾ" #: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:304 msgid "More..." -msgstr "ਹੋਰ਼਼਼" +msgstr "ਹੋਰ਼" #: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:614 msgid "Unit Selection" -msgstr "ੲਿਕਾੲੀ ਚੋਣ" +msgstr "ਇਕਾਈ ਚੋਣ" #: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657 msgid "Unit" -msgstr "ੲਿਕਾੲੀ" +msgstr "ਇਕਾਈ" #: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 msgid "Factor" -msgstr "ਗੁਣ੾ਕ" +msgstr "ਗੁਣਾਂਕ" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" msgstr "" -"ਬੇਤਰਤੀਬੇ ਨੰਬਰ ੳੁਤਪਾਦਕ ਮੂਲ ਲੲੀ ੲਿਹ ਮੁੱਲ ਚੁਣੋ - ੲਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀ ਦਰਸਾੲੇ " -"\"ਬੇਤਰਤੀਬ\" ਕਿਰਿਅਾ ਦੁਹਰਾ ਸਕਦੇ ਹੋ" +"ਬੇਤਰਤੀਬੇ ਨੰਬਰ ਉਤਪਾਦਕ ਮੂਲ ਲਈ ਇਹ ਮੁੱਲ ਚੁਣੋ - ਇਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀ ਦਰਸਾਏੲ \"ਬੇਤਰਤੀਬ\" ਕਿਰਿਆ ਦੁਹਰਾ " +"ਸਕਦੇ ਹੋ" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1295 msgid "_New Seed" -msgstr "ਨਵ੾ ਮੂਲ" +msgstr "ਨਵਾਂ ਮੂਲ" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1308 msgid "Seed random number generator with a generated random number" -msgstr "ੳੁਪਜੇ ਬੇਤਰਤੀਬ ਨੰਬਰ ਸਮੇਤ ਮੂਲ ਬੇਤਰਤੀਬ ਨੰਬਰ ੳੁਤਪਾਦਕ" +msgstr "ਉਪਜੇ ਬੇਤਰਤੀਬ ਨੰਬਰ ਸਮੇਤ ਮੂਲ ਬੇਤਰਤੀਬ ਨੰਬਰ ਉਤਪਾਦਕ" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312 msgid "_Randomize" msgstr "ਬੇਤਰਤੀਬੀ" @@ -520,7 +529,7 @@ msgstr "ਰੰਗ ਕਮੀ ਕਪਟ ਫਿਟਰ (Brettel-Vienot-Mollon algori #: modules/cdisplay_colorblind.c:190 msgid "Color Deficient Vision" -msgstr "ਰੰਗ ਕਮੀ ਵਾਲੀ ਦਿ੍ਸ਼ਟੀ" +msgstr "ਰੰਗ ਕਮੀ ਵਾਲੀ ਦਿੱਖ" #: modules/cdisplay_colorblind.c:464 msgid "Color _Deficiency Type:" @@ -528,19 +537,19 @@ msgstr "ਰੰਗ ਕਮੀ ਕਿਸਮ:" #: modules/cdisplay_colorblind.c:473 msgid "Protanopia (insensitivity to red)" -msgstr "ਪਰੋਤ੾ਨੋਪੀਅਾ (ਲਾਲ ਨੂੰ ਭਾਵੁਕਤਾ)" +msgstr "ਪਰੋਤਾਂਨੋਪੀਆ (ਲਾਲ ਨੂੰ ਭਾਵੁਕਤਾ)" #: modules/cdisplay_colorblind.c:476 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" -msgstr "ਡਯੂਟਰ੾ਨੋਪੀਅਾ (ਹਰੇ ਨੂੰ ਭਾਵੁਕਤਾ)" +msgstr "ਡਯੂਟਰਾਂਨੋਪੀਆ (ਹਰੇ ਨੂੰ ਭਾਵੁਕਤਾ)" #: modules/cdisplay_colorblind.c:479 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" -msgstr "ਟਰੀਟ੾ਨੋਪੀਅਾ (ਨੀਲੇ ਨੂੰ ਭਾਵੁਕਤਾ)" +msgstr "ਟਰੀਟਾਂਨੋਪੀਆ (ਨੀਲੇ ਨੂੰ ਭਾਵੁਕਤਾ)" #: modules/cdisplay_gamma.c:90 msgid "Gamma color display filter" -msgstr "ਗਾਮਾ ਰੰਗ ਦਰਿਸ਼ ਫਿਲਟਰ" +msgstr "ਗਾਮਾ ਰੰਗ ਦਰਿਸ਼ ਫਿਲਟਰ" #: modules/cdisplay_gamma.c:156 msgid "Gamma" @@ -552,15 +561,15 @@ msgstr "ਗਾਮਾ:" #: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 msgid "High Contrast color display filter" -msgstr "ਵਧੇਰੇ ਵਖਰੇਂਵ੾ ਰੰਗ ਦਰਿਸ਼ ਫਿਲਟਰ" +msgstr "ਵਧੇਰੇ ਵਖਰੇਂਵਾਂ ਰੰਗ ਦਰਿਸ਼ ਫਿਲਟਰ" #: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 msgid "Contrast" -msgstr "ਵਖਰੇਂਵ੾" +msgstr "ਵਖਰੇਂਵਾਂ" #: modules/cdisplay_highcontrast.c:308 msgid "Contrast C_ycles:" -msgstr "ਵਖਰੇਂਵ੾ ਚੱਕਰ:" +msgstr "ਵਖਰੇਂਵਾਂ ਚੱਕਰ:" #: modules/cdisplay_proof.c:102 msgid "Color proof filter using ICC color profile" @@ -572,19 +581,19 @@ msgstr "ਰੰਗ ਸਬੂਤ" #: modules/cdisplay_proof.c:319 msgid "Perceptual" -msgstr "ਪ੍ਤੱਖ ਗਿਅਾਨਸ਼ੀਲ" +msgstr "ਪ੍ਰਤੱਖ ਗਿਆਨਸ਼ੀਲ" #: modules/cdisplay_proof.c:321 msgid "Relative Colorimetric" -msgstr "ਸੰਬੰਧਿਤ ਕਲੋਰੀਮੈਟਿ੍ਕ" +msgstr "ਸੰਬੰਧਿਤ ਕਲੋਰੀਮੈਟ੍ਰਿਕ" #: modules/cdisplay_proof.c:325 msgid "Absolute Colorimetric" -msgstr "ਪੂਰਨ ਕਲੋਰੀਮੈਟਿ੍ਕ" +msgstr "ਪੂਰਨ ਕਲੋਰੀਮੈਟ੍ਰਿਕ" #: modules/cdisplay_proof.c:331 msgid "_Intent:" -msgstr "ੳੁਦੇਸ਼:" +msgstr "ਉਦੇਸ਼:" #: modules/cdisplay_proof.c:334 msgid "Choose an ICC Color Profile" @@ -624,7 +633,7 @@ msgstr "_K" #: modules/colorsel_cmyk.c:156 msgid "Cyan" -msgstr "ਸਿਅਾਨ" +msgstr "ਸਿਆਨ" #: modules/colorsel_cmyk.c:157 msgid "Magenta" @@ -640,7 +649,7 @@ msgstr "ਕਾਲਾ" #: modules/colorsel_cmyk.c:193 msgid "Black Pullout (%):" -msgstr "ਕਾਲਾ ਖਿੱਚਿਅਾ ਹੋੲਿਅਾ (%):" +msgstr "ਕਾਲਾ ਖਿੱਚਿਆ ਹੋਇਆ (%):" #: modules/colorsel_triangle.c:110 msgid "Painter-style triangle color selector" diff --git a/po-plug-ins/pa.po b/po-plug-ins/pa.po new file mode 100644 index 0000000000..05c1e641f6 --- /dev/null +++ b/po-plug-ins/pa.po @@ -0,0 +1,11540 @@ +# translation of pa.po to Punjabi +# Copyright (C) 2004 THE gimp-plug-ins'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gimp-plug-ins package. +# Jaswinder Singh Phulewala , 2004. +# Amanpreet Singh Alam , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pa\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 03:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-20 16:21+0530\n" +"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam \n" +"Language-Team: Punjabi \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2903 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:898 +#, c-format +msgid "" +"No %s in gimprc:\n" +"You need to add an entry like\n" +"(%s \"%s\")\n" +"to your %s file." +msgstr "" +"ਜੈਮਪ-rc ਵਿੱਚ ਕੋਈ %s ਨਹੀ:\n" +"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ (%s \"%s\") ਵਰਗੀ ਇੰਦਰਾਜ \n" +"ਆਪਣੀ ਫਾਇਲ %s ਵਿੱਚ ਜੋਡ਼ਨੀ ਪਵੇਗੀ ।" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:553 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1637 plug-ins/common/AlienMap.c:1149 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1152 plug-ins/gfig/gfig.c:2616 +#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:368 +msgid "About" +msgstr "ਬਾਰੇ" + +#. Preview +#. Create the Preview +#. ================== +#. Create the Preview +#. Preview area, top of column +#. +#. * Preview window... +#. +#. Preview +#. hbox created and packed into the dialog +#. make a nice frame +#. Preview +#. +#. * Preview window... +#. +#. Preview +#. +#. * Preview +#. +#. Previews: frame +#. * Misc: Preview settings * +#. Misc: Preview settings: Continuous update ?! +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:548 plug-ins/common/curve_bend.c:1276 +#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1225 plug-ins/common/mapcolor.c:551 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:609 +#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/libgimpoldpreview/gimpoldpreview.c:51 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 +msgid "Preview" +msgstr "ਤਸਵੀਰ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:623 +msgid "Realtime Preview" +msgstr "ਰੀਅਲ-ਟਾਈਮ ਤਸਵੀਰ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:630 +msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" +msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀ ਇਸ ਚੋਣ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤਸਵੀਰ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਮੁਡ਼ ਉਲੀਕੀ ਜਾਵੇਗੀ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:633 +msgid "Redraw" +msgstr "ਮੁਡ਼-ਉਲੀਕੋ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:639 +msgid "Redraw preview" +msgstr "ਤਸਵੀਰ ਮੁਡ਼-ਉਲੀਕੋ" + +#. Zoom Options +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:642 +msgid "Zoom Options" +msgstr "ਜ਼ੂਮ ਚੋਣ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:655 +msgid "Undo last zoom" +msgstr "ਆਖਰੀ ਜ਼ੂਮ ਰੱਦ ਕਰੋ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:665 +msgid "Redo last zoom" +msgstr "ਆਖਰੀ ਜ਼ੂਮ ਮੁਡ਼ ਕਰੋ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:697 +msgid "_Parameters" +msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:700 +msgid "Fractal Parameters" +msgstr "ਆਂਸ਼ਿਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:714 +msgid "XMIN:" +msgstr "XMIN:" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:717 +msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" +msgstr "ਪਹਿਲਾ (ਘੱਟ-ਤੋਂ-ਘੱਟ) x-ਕੁਆਰਡੀਨੇਟ ਨਿਰਧਾਰਨ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:725 +msgid "XMAX:" +msgstr "XMAX:" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:728 +msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" +msgstr "ਦੂਜਾ (ਵੱਧ-ਤੋਂ-ਵੱਧ) x-ਕੁਆਰਡੀਨੇਟ ਨਿਰਧਾਰਨ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:736 +msgid "YMIN:" +msgstr "YMIN:" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:739 +msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" +msgstr "ਪਹਿਲਾ (ਘੱਟ-ਤੋਂ-ਘੱਟ) y-ਕੁਆਰਡੀਨੇਟ ਨਿਰਧਾਰਨ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 +msgid "YMAX:" +msgstr "YMAX:" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:750 +msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" +msgstr "ਦੂਜਾ (ਵੱਧ-ਤੋਂ-ਵੱਧ) y-ਕੁਆਰਡੀਨੇਟ ਨਿਰਧਾਰਨ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:758 +msgid "ITER:" +msgstr "ITER:" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761 +msgid "" +"Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " +"calculated, which will take more time" +msgstr "" +"ਮੁਡ਼ ਆਉਣ ਵਾਲਾ ਮੁੱਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ । ਜਿੰਨਾ ਵੱਧ ਹੋਵੇਗਾ, ਵਧੇਰੇ ਵਿਸਥਾਰ ਪਤਾ ਲੱਗੇਗਾ, ਜੋ ਕਿ ਜਿਆਦਾ ਸਮਾਂ " +"ਲਵੇਗਾ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 +msgid "CX:" +msgstr "CX:" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773 +msgid "" +"Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " +"but Mandelbrot and Sierpinski)" +msgstr "" +"CX ਮੁੱਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ (ਆਂਸ਼ਿਕ ਦੀਆਂ ਅਗਲੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ, ਹਰੇਕ ਆਂਸ਼ਿਕ ਨਾਲ ਸਰਗਰਮ ਹੋਣਗੀਆਂ ਪਰ ਮੈਨਡਲਬਰਾਟ " +"ਅਤੇ ਸਾਇਰਪਿੰਸਕੀ)" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:782 +msgid "CY:" +msgstr "CY:" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:785 +msgid "" +"Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " +"but Mandelbrot and Sierpinski)" +msgstr "" +"CY ਮੁੱਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ (ਆਂਸ਼ਿਕ ਦੀਆਂ ਅਗਲੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ, ਹਰੇਕ ਆਂਸ਼ਿਕ ਨਾਲ ਸਰਗਰਮ ਹੋਣਗੀਆਂ ਪਰ ਮੈਨਡਲਬਰਾਟ " +"ਅਤੇ ਸਾਇਰਪਿੰਸਕੀ)" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:802 +msgid "Load a fractal from file" +msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿੱਚੋ ਆਂਸ਼ਿਕ ਲੋਡ ਕਰੋ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:810 +msgid "Reset parameters to default values" +msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਦੇ ਮੂਲ ਮੁੱਲ ਮੁਡ਼ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 +msgid "Save active fractal to file" +msgstr "ਸਰਗਰਮ ਆਂਸ਼ਿਕ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ" + +#. Fractal type toggle box +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:822 +msgid "Fractal Type" +msgstr "ਆਂਸ਼ਿਕ ਕਿਸਮ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:834 +msgid "Mandelbrot" +msgstr "ਮੈਨਡਲਬਰਾਟ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:836 +msgid "Julia" +msgstr "ਜੂਲੀਆ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:838 +msgid "Barnsley 1" +msgstr "ਬਰਨਸਲੇ 1" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:840 +msgid "Barnsley 2" +msgstr "ਬਰਨਸਲੇ 2" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:842 +msgid "Barnsley 3" +msgstr "ਬਰਨਸਲੇ 3" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:844 +msgid "Spider" +msgstr "ਸਪਾਈਡਰ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:846 +msgid "Man'o'war" +msgstr "Man'o'war" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:848 +msgid "Lambda" +msgstr "ਲੈਮਬਡਾ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:850 +msgid "Sierpinski" +msgstr "ਸਾਇਰਪਿੰਸਕੀ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:887 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 +msgid "Co_lors" +msgstr "ਰੰਗ" + +#. Number of Colors frame +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 plug-ins/common/borderaverage.c:396 +msgid "Number of Colors" +msgstr "ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:917 +msgid "Number of colors:" +msgstr "ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:920 +msgid "Change the number of colors in the mapping" +msgstr "ਨਕਸ਼ੇ ਵਿੱਚ ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 +msgid "Use loglog smoothing" +msgstr "ਲਾਗ-ਲਾਗ ਮਲਾਇਮਤਾ ਵਰਤੋ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:934 +msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" +msgstr "ਨਤੀਜੇ ਵਿੱਚ \"ਬੰਧਨ\" ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਲਾਗ-ਲਾਗ ਮਲਾਇਮਤਾ ਵਰਤੋ" + +#. Color Density frame +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:938 +msgid "Color Density" +msgstr "ਰੰਗ ਘਣਤਾ" + +#. These values are translated for the GUI but also used internally +#. to figure out which button the user pushed, etc. +#. Not my design, please don't blame me -- njl +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:951 plug-ins/common/compose.c:131 +#: plug-ins/common/compose.c:141 plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 +msgid "Red:" +msgstr "ਲਾਲ:" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:954 +msgid "Change the intensity of the red channel" +msgstr "ਲਾਲ ਚੈਨਲ ਦੀ ਤੀਬਰਤਾ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:961 plug-ins/common/compose.c:132 +#: plug-ins/common/compose.c:142 plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 +msgid "Green:" +msgstr "ਹਰਾ:" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:964 +msgid "Change the intensity of the green channel" +msgstr "ਹਰੇ ਚੈਨਲ ਦੀ ਤੀਬਰਤਾ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:971 plug-ins/common/compose.c:133 +#: plug-ins/common/compose.c:143 plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 +msgid "Blue:" +msgstr "ਨੀਲਾ:" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:974 +msgid "Change the intensity of the blue channel" +msgstr "ਨੀਲਾ ਚੈਨਲ ਦੀ ਤੀਬਰਤਾ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ" + +#. Color Function frame +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:980 +msgid "Color Function" +msgstr "ਰੰਗ ਫੰਕਸ਼ਨ" + +#. Redmode radio frame +#. Redmode toggle box +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:597 plug-ins/common/decompose.c:130 +msgid "Red" +msgstr "ਲਾਲ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:994 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1035 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1076 +msgid "Sine" +msgstr "ਸਾਈਨ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:996 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1037 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1078 +msgid "Cosine" +msgstr "ਕੁਸਾਈਨ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 +#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 +#: plug-ins/fits/fits.c:1013 +msgid "None" +msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1003 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1044 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1085 +msgid "Use sine-function for this color component" +msgstr "ਇਸ ਰੰਗ ਸੰਖੇਪ ਲਈ ਸਾਈਨ-ਫੰਕਸ਼ਨ ਵਰਤੋ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1006 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1047 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1088 +msgid "Use cosine-function for this color component" +msgstr "ਇਸ ਰੰਗ ਸੰਖੇਪ ਲਈ ਕੁਸਾਈਨ-ਫੰਕਸ਼ਨ ਵਰਤੋ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1009 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1050 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1091 +msgid "" +"Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " +"channel" +msgstr "ਇਸ ਰੰਗ ਚੈਨਲ ਲਈ ਕਿਸੇ ਤਿਕੋਣ-ਮਿਤੀ ਫੰਕਸ਼ਨ ਦੀ ਬਜਾਇ ਰੇਖੀ ਨਕਸ਼ਾ ਵਰਤੋ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1018 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1059 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1100 +msgid "Inversion" +msgstr "ਉਲਟਾ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1067 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1108 +msgid "" +"If you enable this option higher color values will be swapped with lower " +"ones and vice versa" +msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀ ਇਸ ਚੋਣ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰਦੇ ਹੋ ਵੱਧ ਰੰਗ ਕੀਮਤ ਘੱਟ ਨਾਲ ਰੁਕ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਉਲਟ" + +#. Greenmode radio frame +#. Greenmode toggle box +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:598 plug-ins/common/decompose.c:131 +msgid "Green" +msgstr "ਹਰਾ" + +#. Bluemode radio frame +#. Bluemode toggle box +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:136 +msgid "Blue" +msgstr "ਨੀਲਾ" + +#. Colormode toggle box +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1113 +msgid "Color Mode" +msgstr "ਰੰਗ ਮੋਡ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1123 +msgid "As specified above" +msgstr "ਜਿਵੇ ਉੱਪਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1135 +msgid "" +"Create a color-map with the options you specified above (color density/" +"function). The result is visible in the preview image" +msgstr "" +"ਚੋਣਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੀਆਂ ਹਨ (ਰੰਗ ਘਣਤਾ/ਫੰਕਸ਼ਨ) ਨਾਲ ਰੰਗ-ਨਕਸ਼ਾ ਬਣਾਓ । ਨਤੀਜਾ ਅਸਲ ਚਿੱਤਰ ਵਿੱਚ " +"ਦਿਖੇਗਾ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1145 +msgid "Apply active gradient to final image" +msgstr "ਆਖਰੀ ਚਿੱਤਰ ਉੱਪਰ ਸਰਗਰਮ ਗਰੇਡੀਐਨਟ ਲਾਗੂ ਕਰੋ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1157 +msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" +msgstr "ਗਰੇਡੀਐਨਟ ਸੋਧਕ ਵਿੱਚੋ ਗਰੇਡੀਐਨਟ ਵਰਤ ਕੇ ਰੰਗ-ਨਕਸ਼ਾ ਬਣਾਓ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1163 +msgid "FractalExplorer Gradient" +msgstr "ਆਂਸ਼ਿਕ-ਐਕਸਪਲੋਰਰ ਗਰੇਡੀਐਨਟ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1195 +msgid "_Fractals" +msgstr "ਆਂਸ਼ਿਕ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 +#: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137 +#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1216 plug-ins/common/curve_bend.c:867 +#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 +#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218 +#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1361 +#: plug-ins/common/mng.c:542 plug-ins/common/mng.c:874 +#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 +#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1174 +#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 +#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028 +#: plug-ins/common/tiff.c:1804 plug-ins/common/xbm.c:995 +#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 +#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "'%s' ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਖੋਲ ਨਹੀ ਸਕਦਾ: %s" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1841 +#, c-format +msgid "Could not write '%s': %s" +msgstr "'%s' ਨੂੰ ਲਿਖ ਨਹੀ ਸਕਦਾ: %s" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1861 +msgid "Save: No filename given" +msgstr "ਸੰਭਾਲੋ: ਕੋਈ ਫਾਇਲ-ਨਾਮ ਨਹੀ ਦਿੱਤਾ" + +#. Can't save to directory +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1868 plug-ins/gfig/gfig.c:1095 +msgid "Cannot save to a folder." +msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲ ਨਹੀ ਸਕਦਾ ।" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1910 +msgid "Load Fractal Parameters" +msgstr "ਆਂਸ਼ਿਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਲੋਡ ਕਰੋ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1934 +msgid "Save Fractal Parameters" +msgstr "ਆਂਸ਼ਿਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ" + +#. Do not rely on librsvg setting GError on failure! +#. stat error (file does not exist) +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 +#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1131 plug-ins/common/curve_bend.c:919 +#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 +#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:812 +#: plug-ins/common/mng.c:1043 plug-ins/common/pat.c:295 +#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 +#: plug-ins/common/png.c:670 plug-ins/common/pnm.c:394 +#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768 +#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:243 +#: plug-ins/common/svg.c:626 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/tiff.c:508 plug-ins/common/xbm.c:718 +#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 +#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for reading: %s" +msgstr "'%s' ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲ ਨਹੀ ਸਕਦਾ: %s" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2136 +#, c-format +msgid "'%s' is not a FractalExplorer file" +msgstr "'%s' ਇੱਕ ਆਂਸ਼ਿਕ-ਐਕਸਪਲੋਰਰ ਫਾਇਲ ਨਹੀ ਹੈ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2142 +#, c-format +msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect" +msgstr "'%s' ਨਸ਼ਟ ਹੈ. ਲਾਈਨ %d ਚੋਣ ਹਿੱਸਾ ਗਲਤ ਹੈ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:261 +msgid "/Filters/Render/_Fractal Explorer..." +msgstr "/ਫਿਲਟਰ/ਰੱਖੋ/ਆਂਸ਼ਿਕ ਐਕਸਪਲੋਰਰ..." + +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:389 +msgid "Rendering Fractal..." +msgstr "ਰੱਖਣ ਵਾਲੇ ਆਂਸਿਕ..." + +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀ ਯਕੀਨਨ \"%s\" ਨੂੰ ਸੂਚੀ ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਵਿੱਚੋ ਮਿਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:767 +msgid "Delete Fractal" +msgstr "ਆਂਸ਼ਿਕ ਮਿਟਾਓ" + +#. the dialog +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:844 +msgid "Edit fractal name" +msgstr "ਆਂਸ਼ਿਕ ਨਾਮ ਸੋਧੋ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:866 +msgid "Fractal name:" +msgstr "ਆਂਸ਼ਿਕ ਨਾਮ:" + +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:890 +msgid "New Fractal" +msgstr "ਨਵਾਂ ਆਂਸ਼ਿਕ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1170 +#, c-format +msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" +msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਆਂਸ਼ਿਕ-ਐਕਸਪਲੋਰਰ ਫਾਇਲ ਨਹੀ ਹੈ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1179 +#, c-format +msgid "" +"File '%s' is corrupt.\n" +"Line %d Option section incorrect" +msgstr "" +"ਫਾਇਲ '%s' ਨਸ਼ਟ ਹੈ ।\n" +"ਲਾਈਨ %d ਚੋਣ ਹਿੱਸਾ ਗਲਤ ਹੈ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1229 +msgid "My first fractal" +msgstr "ਮੇਰਾ ਪਹਿਲਾ ਆਂਸ਼ਿਕ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1245 +msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" +msgstr "ਆਂਸ਼ਿਕ ਉੱਪਰ ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾ ਕੇ ਇਸ ਨੂੰ ਚੁਣੋ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1282 +msgid "Select folder and rescan collection" +msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਸਮੂਹ ਦੀ ਮੁਡ਼ ਜਾਂਚ ਕਰੋ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1294 +msgid "Delete currently selected fractal" +msgstr "ਵਰਤਮਾਨ ਚੁਣੇ ਆਂਸ਼ਿਕ ਮਿਟਾਓ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1345 +msgid "Rescan for Fractals" +msgstr "ਆਂਸ਼ਿਕ ਦੀ ਮੁਡ਼ ਜਾਂਚ ਕਰੋ" + +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1362 +msgid "Add FractalExplorer Path" +msgstr "ਆਂਸ਼ਿਕ-ਐਕਸਪਲੋਰਰ ਰਸਤਾ ਜੋਡ਼ੋ" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:103 +msgid "Lighting Effects..." +msgstr "ਰੌਸ਼ਨੀ ਪ੍ਰਭਾਵ...." + +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:167 +msgid "/Filters/Light Effects/_Lighting Effects..." +msgstr "/ਫਿਲਟਰ/ਘੱਟ ਪ੍ਰਭਾਵ/ਰੌਸ਼ਨੀ ਪ੍ਰਭਾਵ਼" + +#. General options +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:333 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 +msgid "General Options" +msgstr "ਆਮ ਚੋਣ" + +#. +#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping")); +#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), +#. mapvals.bump_mapped); +#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); +#. g_signal_connect (toggle, "toggled", +#. G_CALLBACK (togglebump_update), +#. &mapvals.bump_mapped); +#. gtk_widget_show (toggle); +#. +#. gimp_help_set_help_data (toggle, +#. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"), +#. NULL); +#. +#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping")); +#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), +#. mapvals.env_mapped); +#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); +#. g_signal_connect (toggle, "toggled", +#. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), +#. &mapvals.env_mapped); +#. gtk_widget_show (toggle); +#. +#. gimp_help_set_help_data (toggle, +#. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), +#. NULL); +#. +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:368 +msgid "T_ransparent Background" +msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਪਿੱਠਭੂਮੀ" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:378 +msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" +msgstr "ਨਿਯਤ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਬਣਾਓ ਜਿੱਥੇ ਉਬਾਰ ਉਚਾਈ ਸਿਫਰ ਹੈ" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:381 +msgid "Cre_ate New Image" +msgstr "ਨਵਾਂ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਓ" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:603 +msgid "Create a new image when applying filter" +msgstr "ਜਦੋਂ ਫਿਲਟਰ ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਨਵਾਂ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਓ" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:393 +msgid "High _Quality Preview" +msgstr "ਵਧੀਆ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵਾਲਾ ਚਿੱਤਰ" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:403 +msgid "Enable/disable high quality preview" +msgstr "ਯੋਗ/ਅਯੋਗ ਵਧੀਆ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵਾਲਾ ਚਿੱਤਰ" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413 +msgid "E_nable Antialiasing" +msgstr "ਉਪਨਾਮ-ਵਿਰੋਧੀ ਯੋਗ ਕਰੋ" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296 +msgid "_Depth:" +msgstr "ਡੂੰਘਾਈ:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639 +msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" +msgstr "ਉਪਨਾਮ-ਵਿਰੋਧੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ । ਵਧੀਆ ਚੰਗਾ ਹੈ, ਪਰ ਹੌਲੀ ਹੈ" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444 +msgid "T_hreshold:" +msgstr "ਥਰਿੱਸ਼ਹੋਲਡ (ਦਹਿਲੀਜ਼):" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656 +msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" +msgstr "ਜਦੋਂ ਪਿਕਸਲ ਅੰਤਰ ਇਸ ਕੀਮਤ ਤੋਂ ਘੱਟ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਰੁਕੋ" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244 +msgid "Threshold:" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682 +msgid "Light Settings" +msgstr "ਰੌਸ਼ਨੀ ਵਿਵਸਥਾਵਾਂ" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508 +msgid "Directional" +msgstr "ਦਿਸ਼ਾ-ਸੰਚਾਲਨ" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509 +msgid "Point" +msgstr "ਬਿੰਦੂ" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 +msgid "L_ight Type:" +msgstr "ਰੌਸ਼ਨੀ ਕਿਸਮ:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707 +msgid "Type of light source to apply" +msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਰੌਸ਼ਨੀ ਸਰੋਤ ਦੀ ਕਿਸਮ" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709 +msgid "Select Lightsource Color" +msgstr "ਰੌਸ਼ਨੀ-ਸਰੋਤ ਰੰਗ ਚੁਣੋ" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530 +msgid "Lig_ht Color:" +msgstr "ਰੌਸ਼ਨੀ ਰੰਗ:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722 +msgid "Set light source color" +msgstr "ਰੌਸ਼ਨੀ ਸਰੋਤ ਰੰਗ ਚੁਣੋ" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 +msgid "Position" +msgstr "ਸਥਿਤੀ" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740 +#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650 +msgid "_X:" +msgstr "_X:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749 +msgid "Light source X position in XYZ space" +msgstr "ਰੌਸ਼ਨੀ ਸਰੋਤ ਦੀ XYZ ਸਪੇਸ ਵਿੱਚ X ਸਥਿਤੀ" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761 +#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 +#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654 +msgid "_Y:" +msgstr "_Y:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763 +msgid "Light source Y position in XYZ space" +msgstr "ਰੌਸ਼ਨੀ ਸਰੋਤ ਦੀ XYZ ਸਪੇਸ ਵਿੱਚ Y ਸਥਿਤੀ" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588 +msgid "_Z:" +msgstr "_Z:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777 +msgid "Light source Z position in XYZ space" +msgstr "ਰੌਸ਼ਨੀ ਸਰੋਤ ਦੀ XYZ ਸਪੇਸ ਵਿੱਚ Z ਸਥਿਤੀ" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780 +msgid "Direction Vector" +msgstr "ਦਿਸ਼ਾ ਸੂਚਕ" + +#. X +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804 +msgid "Light source X direction in XYZ space" +msgstr "ਰੌਸ਼ਨੀ ਸਰੋਤ ਦੀ XYZ ਸਪੇਸ ਵਿੱਚ X ਦਿਸ਼ਾ" + +#. Y +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817 +msgid "Light source Y direction in XYZ space" +msgstr "ਰੌਸ਼ਨੀ ਸਰੋਤ ਦੀ XYZ ਸਪੇਸ ਵਿੱਚ Y ਦਿਸ਼ਾ" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1213 +msgid "Z:" +msgstr "Z:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830 +msgid "Light source Z direction in XYZ space" +msgstr "ਰੌਸ਼ਨੀ ਸਰੋਤ ਦੀ XYZ ਸਪੇਸ ਵਿੱਚ Z ਦਿਸ਼ਾ" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855 +msgid "Intensity Levels" +msgstr "ਤੀਬਰਤਾ ਦਰਜੇ" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702 +msgid "_Ambient:" +msgstr "ਹਰ-ਪਾਸੇ:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887 +msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" +msgstr "ਵਿਖਾਉਣ ਲਈ ਵਾਸਤਵਿਕ ਰੰਗ ਦੀ ਮਾਤਰਾ ਜਿੱਥੇ ਕੋਈ ਸਿੱਧੀ ਰੌਸਨੀ ਨਹੀ ਪਾਈ ਗਈ" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732 +msgid "_Diffuse:" +msgstr "ਫੈਲਾਉਣਾ:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913 +msgid "Intensity of original color when lit by a light source" +msgstr "ਵਾਸਤਵਿਕ ਰੰਗ ਦੀ ਤੀਬਰਤਾ ਜਦੋ ਰੌਸ਼ਨੀ ਸਰੋਤ ਨਾਲ ਰੌਸ਼ਨ ਕੀਤਾ" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921 +msgid "Reflectivity" +msgstr "ਪਰਾਵਰਤਣ" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776 +msgid "D_iffuse:" +msgstr "ਫੈਲਾਉਣਾ:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953 +msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" +msgstr "ਵੱਧ ਕੀਮਤ ਆਬਜੈਕਟ ਨੂੰ ਜਿਆਦਾ ਰੌਸ਼ਨੀ ਪਰਾਵਰਤਣ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਬਣਾਉਦੀ ਹੈ (ਲਾਇਟਰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ)" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807 +msgid "_Specular:" +msgstr "ਚਮਕੀਲਾ:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979 +msgid "Controls how intense the highlights will be" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838 +msgid "_Highlight:" +msgstr "ਉਭਾਰੋ:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005 +msgid "Higher values makes the highlights more focused" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890 +msgid "E_nable Bump Mapping" +msgstr "ਉਬਾਰ ਨਕਸ਼ਾ ਯੋਗ ਕਰੋ" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904 +msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" +msgstr "ਯੋਗ/ਅਯੋਗ ਉਬਾਰ ਨਕਸ਼ਾ (ਚਿੱਤਰ ਡੂੰਘਾਈ)" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922 +msgid "Bumpm_ap Image:" +msgstr "ਉਬਾਰ-ਨਕਸ਼ਾ ਚਿੱਤਰ:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706 +msgid "Linear" +msgstr "ਰੇਖੀ" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930 +msgid "Logarithmic" +msgstr "ਲਾਗਰਿਥਮਿਕ" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707 +msgid "Sinusoidal" +msgstr "ਸਾਈਨੋਸਾਇਡਲ" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708 +msgid "Spherical" +msgstr "ਗੋਲਾਕਾਰ" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935 +msgid "Cu_rve:" +msgstr "ਚਾਪ:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941 +msgid "Ma_ximum Height:" +msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਉਚਾਈ:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951 +msgid "Maximum height for bumps" +msgstr "ਉਬਾਰ ਲਈ ਅਧਿਕਤਮ ਉਚਾਈ" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976 +msgid "E_nable Environment Mapping" +msgstr "ਵਾਤਾਵਰਣ ਨਕਸ਼ਾ ਯੋਗ ਕਰੋ" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990 +msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" +msgstr "ਯੋਗ/ਅਯੋਗ ਵਾਤਾਵਰਣ ਨਕਸ਼ਾ (ਪਰਾਵਰਤਣ)" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008 +msgid "En_vironment Image:" +msgstr "ਵਾਤਾਵਰਣ ਚਿੱਤਰ:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012 +msgid "Environment image to use" +msgstr "ਵਰਾਣ ਲਈ ਵਾਤਾਵਰਣ ਚਿੱਤਰ" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035 +msgid "Op_tions" +msgstr "ਚੋਣ" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334 +msgid "_Light" +msgstr "ਰੌਸ਼ਨੀ" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338 +msgid "_Material" +msgstr "ਮਲਬਾ" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047 +msgid "_Bump Map" +msgstr "ਉਬਾਰ ਨਕਸ਼ਾ" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051 +msgid "_Environment Map" +msgstr "ਵਾਤਾਵਰਣ ਨਕਸ਼ਾ" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094 +msgid "Lighting Effects" +msgstr "ਰੌਸ਼ਨੀ ਪ੍ਰਭਾਵ" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 +msgid "_Update" +msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438 +msgid "Recompute preview image" +msgstr "ਵਾਸਤਵਿਕ ਚਿੱਤਰ ਮੁਡ਼ ਪਤਾ ਲਗਾਓ" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157 +msgid "I_nteractive" +msgstr "ਖਿੱਚਵਾ" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172 +msgid "Enable/disable real time preview of changes" +msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਦੇ ਰੀਅਲ ਟਾਈਮ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਯੋਗ/ਅਯੋਗ ਕਰੋ" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175 +msgid "Preview Options" +msgstr "ਤਸਵੀਰ ਚੋਣ" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273 +msgid "Map to Plane..." +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:276 +msgid "Map to Sphere..." +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:279 +msgid "Map to Box..." +msgstr "ਬਕਸੇ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ..." + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:282 +msgid "Map to Cylinder..." +msgstr "ਸਿਲੰਡਰ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ..." + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:200 +msgid "/Filters/Map/Map _Object..." +msgstr "/ਫਿਲਟਰ/ਨਕਸ਼ਾ/ਨਕਸ਼ਾ ਆਬਜੈਕਟ..." + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:263 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1348 +msgid "_Box" +msgstr "ਡੱਬਾ" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:281 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1354 +msgid "C_ylinder" +msgstr "ਸਿਲੰਡਰ" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545 +msgid "Map to:" +msgstr "ਨੂੰ ਮਾਪੋ:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:554 +msgid "Plane" +msgstr "ਸਮਤਲ-ਖੇਤਰ" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 +msgid "Sphere" +msgstr "ਗੋਲਾ" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 +msgid "Box" +msgstr "ਡੱਬਾ" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:557 +msgid "Cylinder" +msgstr "ਸਿਲੰਡਰ" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:563 +msgid "Type of object to map to" +msgstr "ਮਾਪਜ਼ ਲਈ ਆਬਜੈਕਟ ਦੀ ਕਿਸਮ" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:565 +msgid "Transparent Background" +msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਪਿੱਠਭੂਮੀ" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:576 +msgid "Make image transparent outside object" +msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਦੇ ਬਾਹਰ ਚਿੱਤਰ ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਬਣਾਓ" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578 +msgid "Tile Source Image" +msgstr "ਟਾਈਲ ਸਰੋਤ ਚਿੱਤਰ" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:589 +msgid "Tile source image: useful for infinite planes" +msgstr "ਟਾਈਲ ਸਰੋਤ ਚਿੱਤਰ: ਦੂਰਵਰਤੀ ਸਮਤਲ-ਖੇਤਰਾਂ ਲਈ ਵਰਤਣ ਯੋਗ" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:592 +msgid "Create New Image" +msgstr "ਨਵਾਂ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਓ" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:611 +msgid "Enable _Antialiasing" +msgstr "ਉਪ-ਨਾਮ ਵਿਰੋਧੀ ਯੋਗ ਕਰੋ" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:618 +msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:648 plug-ins/common/unsharp.c:683 +#: plug-ins/common/wind.c:988 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 +msgid "_Threshold:" +msgstr "ਥਰਿੱਸ਼ਹੋਲਡ:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:698 +msgid "Point Light" +msgstr "ਬਿੰਦੂ ਰੌਸ਼ਨੀ" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:699 +msgid "Directional Light" +msgstr "ਦਿਸ਼ਾ ਰੌਸ਼ਨੀ" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:700 +msgid "No Light" +msgstr "ਕੋਈ ਰੌਸ਼ਨੀ ਨਹੀ" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:704 +msgid "Lightsource Type:" +msgstr "ਰੌਸ਼ਨੀ-ਸਰੋਤ ਕਿਸਮ:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:714 +msgid "Lightsource Color:" +msgstr "ਰੌਸ਼ਨੀ-ਸਰੋਤ ਰੰਗ:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 +msgid "Ambient:" +msgstr "ਹਰ-ਪਾਸੇ:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:899 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:939 +msgid "Diffuse:" +msgstr "ਫੈਲਾਉਣਾ:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:965 +msgid "Specular:" +msgstr "ਚਮਕੀਲਾ:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:991 +msgid "Highlight:" +msgstr "ਉਭਾਰੋ:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1048 +msgid "Object X position in XYZ space" +msgstr "XYZ ਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਆਬਜੈਕਟ X ਸਥਿਤੀ" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1060 +msgid "Object Y position in XYZ space" +msgstr "XYZ ਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਆਬਜੈਕਟ Y ਸਥਿਤੀ" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1072 +msgid "Object Z position in XYZ space" +msgstr "XYZ ਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਆਬਜੈਕਟ Z ਸਥਿਤੀ" + +#. Rotation +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/postscript.c:3002 +msgid "Rotation" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1095 +msgid "Rotation angle about X axis" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1105 +msgid "Rotation angle about Y axis" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1115 +msgid "Rotation angle about Z axis" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1140 +msgid "Front:" +msgstr "ਮੁੱਖਃ" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1140 +msgid "Back:" +msgstr "ਪਿੱਠਃ" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:523 +msgid "Top:" +msgstr "ਉੱਪਰਃ" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:564 +msgid "Bottom:" +msgstr "ਹੇਠਾਂਃ" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:510 +msgid "Left:" +msgstr "ਖੱਬਾਃ" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:536 +msgid "Right:" +msgstr "ਸੱਜਾਃ" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1148 +msgid "Map Images to Box Faces" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1189 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2697 +msgid "Scale X:" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1192 +msgid "X scale (size)" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1204 +msgid "Y scale (size)" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1216 +msgid "Z scale (size)" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1240 +msgid "_Top:" +msgstr "ਉੱਪਰ:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1240 +msgid "_Bottom:" +msgstr "ਹੇਠਾਂ:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1245 +msgid "Images for the Cap Faces" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1274 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1116 +msgid "Size" +msgstr "ਆਕਾਰ" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1286 +msgid "R_adius:" +msgstr "ਅਰਧ-ਵਿਆਸ:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1290 +msgid "Cylinder radius" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:785 +msgid "L_ength:" +msgstr "ਲੰਬਾਈ:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1303 +msgid "Cylinder length" +msgstr "ਸਿੰਲਡਰ ਲੰਬਾਈ" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 +msgid "O_ptions" +msgstr "ਚੋਣ" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1342 +msgid "O_rientation" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1378 +msgid "Map to Object" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1429 plug-ins/common/diffraction.c:479 +msgid "_Preview!" +msgstr "ਨਮੂਨਾ!" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1452 +msgid "Zoom out (make image smaller)" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1466 +msgid "Zoom in (make image bigger)" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 +msgid "Show Preview _Wireframe" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 +msgid "Show/hide preview wireframe" +msgstr "" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:87 +msgid "Bad colormap" +msgstr "" + +#. Set up progress display +#. put up a progress bar +#. max. rows allocated +#. column, highest column ever used +#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) +#. -1 assume there is no floating selection +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 +#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:819 +#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:677 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 +#: plug-ins/common/psd.c:1773 plug-ins/common/sunras.c:435 +#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:513 +#: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723 +#: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3321 +#, c-format +msgid "Opening '%s'..." +msgstr "" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:135 plug-ins/bmp/bmpread.c:144 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:150 plug-ins/bmp/bmpread.c:158 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:172 plug-ins/bmp/bmpread.c:307 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid BMP file" +msgstr "" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:185 plug-ins/bmp/bmpread.c:204 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:225 plug-ins/bmp/bmpread.c:244 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:263 plug-ins/bmp/bmpread.c:269 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:275 +#, c-format +msgid "Error reading BMP file header from '%s'" +msgstr "" + +#. +#. * Create the "background" layer to hold the image... +#. +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 +#: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 +#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580 +#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975 +#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:979 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 +#: plug-ins/common/png.c:804 plug-ins/common/pnm.c:479 +#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253 +#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 +#: plug-ins/common/tiff.c:831 plug-ins/common/tile.c:264 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:573 plug-ins/common/xbm.c:866 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:508 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:375 +#: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 +msgid "Background" +msgstr "" + +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:616 +#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:578 +msgid "Cannot save images with alpha channel." +msgstr "" + +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 plug-ins/common/dicom.c:631 +#: plug-ins/common/postscript.c:986 plug-ins/common/xwd.c:524 +#: plug-ins/fits/fits.c:441 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +msgid "Cannot operate on unknown image types." +msgstr "" + +#. And let's begin the progress +#. init the progress meter +#. Set up progress display +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 +#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002 +#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1316 +#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 +#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1181 +#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517 +#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1809 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619 +#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:544 plug-ins/xjt/xjt.c:1691 +#, c-format +msgid "Saving '%s'..." +msgstr "" + +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:555 +msgid "Save as BMP" +msgstr "" + +#. parameter settings +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:565 +msgid "Save Options" +msgstr "" + +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:573 +msgid "_RLE encoded" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:946 +msgid "/Filters/Colors/Map/_Alien Map..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1076 +msgid "AlienMap: Transforming..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1145 +msgid "AlienMap" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:622 +#: plug-ins/common/diffraction.c:505 plug-ins/common/diffraction.c:543 +#: plug-ins/common/diffraction.c:581 plug-ins/common/exchange.c:409 +#: plug-ins/common/noisify.c:366 plug-ins/common/noisify.c:373 +msgid "_Red:" +msgstr "ਲਾਲ:" + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1193 +msgid "Change intensity of the red channel" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:634 +#: plug-ins/common/diffraction.c:514 plug-ins/common/diffraction.c:552 +#: plug-ins/common/diffraction.c:590 plug-ins/common/exchange.c:453 +#: plug-ins/common/noisify.c:367 plug-ins/common/noisify.c:374 +msgid "_Green:" +msgstr "ਹਰਾ:" + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1203 +msgid "Change intensity of the green channel" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:647 +#: plug-ins/common/diffraction.c:523 plug-ins/common/diffraction.c:561 +#: plug-ins/common/diffraction.c:599 plug-ins/common/exchange.c:497 +#: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:375 +msgid "_Blue:" +msgstr "ਨੀਲਾ:" + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1212 +msgid "Change intensity of the blue channel" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1222 plug-ins/common/AlienMap.c:1245 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1268 +msgid "_Sine" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1223 plug-ins/common/AlienMap.c:1246 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1269 +msgid "Cos_ine" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2112 +msgid "_None" +msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1229 +msgid "Use sine-function for red component." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1231 +msgid "Use cosine-function for red component." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1233 +msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1252 +msgid "Use sine-function for green component." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1254 +msgid "Use cosine-function for green component." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1256 +msgid "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1275 +msgid "Use sine-function for blue component." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1277 +msgid "Use cosine-function for blue component." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1279 +msgid "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1360 +msgid "About AlienMap" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:954 +msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map _2..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1079 +msgid "AlienMap2: Transforming..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1148 +msgid "AlienMap2" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1194 +msgid "R/H-_Frequency:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1197 +msgid "Change frequency of the red/hue channel" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1204 +msgid "R/H-_Phaseshift:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1207 +msgid "Change angle of the red/hue channel" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1214 +msgid "G/S-Fr_equency:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1217 +msgid "Change frequency of the green/saturation channel" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1224 +msgid "G/S-Ph_aseshift:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1227 +msgid "Change angle of the green/saturation channel" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1234 +msgid "B/L-Freq_uency:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1237 +msgid "Change frequency of the blue/luminance channel" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1244 +msgid "B/L-Pha_seshift:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1247 +msgid "Change angle of the blue/luminance channel" +msgstr "" + +#. * Gray: Operation-Mode * +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1255 plug-ins/common/deinterlace.c:298 +#: plug-ins/common/hot.c:595 plug-ins/common/waves.c:317 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:492 +msgid "Mode" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1259 +msgid "_RGB Color Model" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1260 +msgid "_HSL Color Model" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1272 +msgid "_Modify Red/Hue Channel" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1277 +msgid "Use function for red/hue component" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1284 +msgid "Mo_dify Green/Saturation Channel" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1290 +msgid "Use function for green/saturation component" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1297 +msgid "Mod_ify Blue/Luminance Channel" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1303 +msgid "Use function for blue/luminance component" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1395 +msgid "About AlienMap2" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CEL.c:191 +msgid "Load KISS Palette" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CEL.c:349 +msgid "Can't create a new image" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CEL.c:438 +#, c-format +msgid "Unsupported bit depth (%d)!" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 +msgid "Keep image's values" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 +msgid "Keep the first value" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 +msgid "Fill with parameter k" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 +msgid "k{x(1-x)}^p" +msgstr "k{x(1-x)}^p" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 +msgid "k{x(1-x)}^p stepped" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 +msgid "kx^p" +msgstr "kx^p" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 +msgid "kx^p stepped" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 +msgid "k(1-x^p)" +msgstr "k(1-x^p)" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 +msgid "k(1-x^p) stepped" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 +msgid "Delta function" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 +msgid "Delta function stepped" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 +msgid "sin^p-based function" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:145 +msgid "sin^p, stepped" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 +msgid "Max (x, -)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 +msgid "Max (x+d, -)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 +msgid "Max (x-d, -)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 +msgid "Min (x, -)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 +msgid "Min (x+d, -)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 +msgid "Min (x-d, -)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 +msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 +msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 +msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 +msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 +msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 +msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 +msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:183 +msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 plug-ins/common/sunras.c:1593 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1645 +msgid "Standard" +msgstr "ਮਿਆਰੀ" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 +msgid "Use average value" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 +msgid "Use reverse value" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 +msgid "With random power (0,10)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 +msgid "With random power (0,1)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 +msgid "With gradient power (0,1)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 +msgid "Multiply rand. value (0,1)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 +msgid "Multiply rand. value (0,2)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 +msgid "Multiply gradient (0,1)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:211 +msgid "With p and random (0,1)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 +msgid "All black" +msgstr "ਸਾਰਾ ਕਾਲਾ" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 +msgid "All gray" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 +msgid "All white" +msgstr "ਸਾਰਾ ਚਿੱਟਾ" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 +msgid "The first row of the image" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 +msgid "Continuous gradient" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 +msgid "Continuous grad. w/o gap" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 +msgid "Random, ch. independent" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 +msgid "Random shared" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 +msgid "Randoms from seed" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233 +msgid "Randoms from seed (shared)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:140 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 +msgid "Hue" +msgstr "ਆਭਾ" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:141 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 +msgid "Saturation" +msgstr "ਸਤ੍ਰਿਪਤ" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/decompose.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 +msgid "Value" +msgstr "ਮੁੱਲ" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:461 +msgid "/Filters/Render/Pattern/CML _Explorer..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:749 +msgid "CML_explorer: evoluting..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1175 +msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1235 +msgid "Random Seed" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1246 +msgid "Fix Seed" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1257 +msgid "New Seed" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:654 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290 +msgid "_Hue" +msgstr "ਆਭਾ" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1283 +msgid "Sat_uration" +msgstr "ਸਤ੍ਰਿਪਤ" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1287 plug-ins/fp/fp_gtk.c:298 +msgid "_Value" +msgstr "ਮੁੱਲ" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1291 +msgid "_Advanced" +msgstr "ਤਕਨੀਕੀ" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1304 +msgid "Channel Independed Parameters" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 +msgid "Initial Value:" +msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਮੁੱਲ:" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1358 +msgid "Zoom Scale:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1366 +msgid "Start Offset:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1374 +msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 plug-ins/maze/maze_face.c:292 +msgid "Seed:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1398 +msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1410 +msgid "" +"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" +"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " +"(this is the reason why image on drawable is different from preview), and " +"(2) all mutation rates equal to zero." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1418 +msgid "O_thers" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1430 +msgid "Copy Settings" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1455 +msgid "Source Channel:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1472 plug-ins/common/CML_explorer.c:1530 +msgid "Destination Channel:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1475 +msgid "Copy Parameters" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1484 +msgid "Selective Load Settings" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1500 plug-ins/common/CML_explorer.c:1519 +msgid "NULL" +msgstr "NULL" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1511 +msgid "Source Channel in File:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1534 +msgid "_Misc Ops." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1620 +msgid "Function Type:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1677 +msgid "Composition:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1719 +msgid "Misc Arrange:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1723 +msgid "Use Cyclic Range" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1733 +msgid "Mod. Rate:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1742 +msgid "Env. Sensitivity:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1751 +msgid "Diffusion Dist.:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1760 +msgid "# of Subranges:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1769 +msgid "P(ower Factor):" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1778 +msgid "Parameter k:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1787 +msgid "Range Low:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1796 +msgid "Range High:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1808 +msgid "Plot the Graph of the Settings" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1854 +msgid "Ch. Sensitivity:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1864 +msgid "Mutation Rate:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1874 +msgid "Mutation Dist.:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1903 +msgid "Graph of the current settings" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1911 +msgid "The Graph" +msgstr "ਗਰਾਫ" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2017 +msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2075 +msgid "Save Parameters to" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 +#, c-format +msgid "Parameters were Saved to '%s'" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2210 +msgid "CML File Operation Warning" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1256 +#, c-format +msgid "" +"File '%s' exists.\n" +"Overwrite it?" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2267 +msgid "Load Parameters from" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2269 +msgid "Selective Load from" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2363 +msgid "Error: it's not CML parameter file." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2370 +#, c-format +msgid "Warning: '%s' is an old format file." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2373 +#, c-format +msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2436 +msgid "Error: failed to load parameters" +msgstr "" + +#. Create the actual window. +#: plug-ins/common/aa.c:341 +msgid "Save as Text" +msgstr "" + +#. file save type +#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:921 +#: plug-ins/common/sunras.c:1588 +msgid "Data Formatting" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:140 +msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:176 +msgid "There are not enough layers to align." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:401 +msgid "Align Visible Layers" +msgstr "" + +#. +#. * Parameter settings +#. * +#. * First set up the basic containers, label them, etc. +#. +#. parameter settings +#. +#. * Filter type controls... +#. +#. parameter settings +#. filter routine, initial pass +#. Parameter settings +#. left side of the UI is done +#. right side +#. parameter settings +#. preview noisify +#. parameter settings +#. Controls +#. +#. * Parameter settings +#. * +#. * First set up the basic containers, label them, etc. +#. +#. Parameter Settings +#. parameter settings +#. +#. * Sharpness control... +#. +#. parameter settings +#. Parameter settings +#. main parameter frame +#. Parameter settings +#. Controls +#. parameter settings +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 +#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:326 +#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:668 +#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 +#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 +#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1781 +#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271 +#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361 +#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 +#: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:628 +#: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:327 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:418 plug-ins/common/snoise.c:513 +#: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 +#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 +#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:856 +msgid "Parameter Settings" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/align_layers.c:455 +msgid "Collect" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:428 +msgid "Fill (left to right)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:429 +msgid "Fill (right to left)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:430 plug-ins/common/align_layers.c:458 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2660 +msgid "Snap to Grid" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:434 +msgid "_Horizontal Style:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 +msgid "Left Edge" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2638 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:443 +msgid "Right Edge" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:447 +msgid "Ho_rizontal Base:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +msgid "Fill (top to bottom)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:457 +msgid "Fill (bottom to top)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:462 +msgid "_Vertical Style:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:469 +msgid "Top Edge" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:471 +msgid "Bottom Edge" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:475 +msgid "Ver_tical Base:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 +msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:489 +msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:500 +msgid "_Grid Size:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/animationplay.c:243 +msgid "/Filters/Animation/_Playback..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/animationplay.c:479 +msgid "Animation Playback: " +msgstr "" + +#: plug-ins/common/animationplay.c:498 +msgid "Playback: " +msgstr "" + +#: plug-ins/common/animationplay.c:524 +msgid "Play/Stop" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/animationplay.c:530 +msgid "Rewind" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/animationplay.c:536 +msgid "Step" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/animationplay.c:1241 +#, c-format +msgid "Frame %d of %d" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/animoptimize.c:196 +msgid "/Filters/Animation/Optimize (for _GIF)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/animoptimize.c:214 +msgid "/Filters/Animation/_Optimize (Difference)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/animoptimize.c:231 +msgid "/Filters/Animation/_UnOptimize" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/animoptimize.c:247 +msgid "/Filters/Animation/_Remove Backdrop" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/animoptimize.c:263 +msgid "/Filters/Animation/_Find Backdrop" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/animoptimize.c:473 +msgid "UnOptimizing Animation..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/animoptimize.c:476 +msgid "Removing Animation Background..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/animoptimize.c:479 +msgid "Finding Animation Background..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/animoptimize.c:483 +msgid "Optimizing Animation..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/apply_lens.c:122 +msgid "/Filters/Glass Effects/Apply _Lens..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/apply_lens.c:186 +msgid "Applying lens..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/apply_lens.c:369 +msgid "Lens Effect" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/apply_lens.c:389 +msgid "_Keep Original Surroundings" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/apply_lens.c:401 +msgid "_Set Surroundings to Index 0" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/apply_lens.c:402 +msgid "_Set Surroundings to Background Color" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/apply_lens.c:414 +msgid "_Make Surroundings Transparent" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/apply_lens.c:432 +msgid "_Lens Refraction Index:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/autocrop.c:75 +msgid "/Image/Transform/_Autocrop" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/autocrop.c:120 +msgid "Cropping..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:92 +msgid "/Layer/Colors/Auto/Stretch _HSV" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:124 +msgid "Auto-Stretching HSV..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/blinds.c:167 +msgid "/Filters/Distorts/_Blinds..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/blinds.c:233 +msgid "Adding Blinds..." +msgstr "" + +#. Get the preview image and store it also set has_alpha +#: plug-ins/common/blinds.c:273 +msgid "Blinds" +msgstr "" + +#. Orientation toggle box +#: plug-ins/common/blinds.c:301 plug-ins/common/ripple.c:473 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/blinds.c:305 plug-ins/common/ripple.c:477 +#: plug-ins/common/tileit.c:431 +msgid "_Horizontal" +msgstr "ਖਿਤਿਜੀ" + +#: plug-ins/common/blinds.c:306 plug-ins/common/ripple.c:478 +#: plug-ins/common/tileit.c:441 +msgid "_Vertical" +msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ" + +#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:786 +#: plug-ins/common/papertile.c:368 +msgid "_Transparent" +msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ" + +#: plug-ins/common/blinds.c:349 +msgid "_Displacement:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/blinds.c:358 +msgid "_Num Segments:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/blur.c:188 +msgid "/Filters/Blur/_Blur..." +msgstr "" + +#. +#. * JUST DO IT! +#. +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/unsharp.c:255 +msgid "Blurring..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/blur.c:590 +msgid "Blur" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/blur.c:619 plug-ins/common/randomize.c:740 +#: plug-ins/common/snoise.c:529 +msgid "_Random Seed:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/blur.c:628 +msgid "R_andomization %:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/blur.c:631 plug-ins/common/randomize.c:752 +msgid "Percentage of pixels to be filtered" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/blur.c:640 plug-ins/common/randomize.c:761 +msgid "R_epeat:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/blur.c:643 plug-ins/common/randomize.c:764 +msgid "Number of times to apply filter" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/borderaverage.c:99 +msgid "/Filters/Colors/_Border Average..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/borderaverage.c:162 +msgid "Border Average..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/borderaverage.c:359 +msgid "Borderaverage" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/borderaverage.c:373 +msgid "Border Size" +msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆਂ ਆਕਾਰ" + +#: plug-ins/common/borderaverage.c:382 +msgid "_Thickness:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/borderaverage.c:405 +msgid "_Bucket Size:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/borderaverage.c:413 +msgid "1 (nonsense?)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/borderaverage.c:421 +msgid "256 (nonsense?)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/bumpmap.c:372 +msgid "/Filters/Map/_Bump Map..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/bumpmap.c:524 +msgid "Bump-mapping..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/bumpmap.c:875 +msgid "Bump Map" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/bumpmap.c:960 +msgid "Map Type" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/bumpmap.c:964 +msgid "_Linear Map" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/bumpmap.c:965 +msgid "_Spherical Map" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/bumpmap.c:966 +msgid "S_inusoidal Map" +msgstr "ਸਾਈਨੋਸਾਇਡਲ ਨਕਸ਼ਾ" + +#. Compensate darkening +#: plug-ins/common/bumpmap.c:979 +msgid "Co_mpensate for Darkening" +msgstr "" + +#. Invert bumpmap +#: plug-ins/common/bumpmap.c:990 +msgid "I_nvert Bumpmap" +msgstr "" + +#. Tile bumpmap +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1001 +msgid "_Tile Bumpmap" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1033 +msgid "_Bump Map:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1052 plug-ins/common/emboss.c:536 +msgid "_Azimuth:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1061 +msgid "_Elevation:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1081 +msgid "_X Offset:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1091 +msgid "_Y Offset:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1101 +msgid "_Waterlevel:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1110 +msgid "A_mbient:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/bz2.c:221 plug-ins/common/gz.c:276 +msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/bz2.c:301 plug-ins/common/gz.c:393 +msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/c_astretch.c:88 +msgid "/Layer/Colors/Auto/_Stretch Contrast" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/c_astretch.c:120 +msgid "Auto-Stretching Contrast..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:191 +msgid "/Filters/Colors/Colorcube A_nalysis..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:278 +msgid "Colorcube Analysis..." +msgstr "" + +#. set up the dialog +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:559 +msgid "Colorcube Analysis" +msgstr "" + +#. set up frame +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:568 +msgid "Results" +msgstr "ਨਤੀਜੇ" + +#. output results +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 +#, c-format +msgid "Image dimensions: %d x %d" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:595 +msgid "No colors" +msgstr "ਕੋਈ ਰੰਗ ਨਹੀ" + +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:597 +msgid "Only one unique color" +msgstr "ਇੱਕ ਵੱਖਰਾ ਰੰਗ" + +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 +#, c-format +msgid "Number of unique colors: %d" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:602 +#, c-format +msgid "Uncompressed size: %s" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:609 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ: %s" + +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:610 +#, c-format +msgid "Compressed size: %s" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:611 +#, c-format +msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:224 +msgid "/Filters/Colors/Channel Mi_xer.." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:528 +msgid "Channel Mixer" +msgstr "" + +#. The preview toggle +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:564 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +msgid "_Preview" +msgstr "ਨਮੂਨਾ" + +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:589 +msgid "O_utput Channel:" +msgstr "" + +#. The monochrome toggle +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:658 +msgid "_Monochrome" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:670 +msgid "Preserve _Luminosity" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1014 +msgid "Load Channel Mixer Settings" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1152 +msgid "Save Channel Mixer Settings" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1223 +#, c-format +msgid "Parameters were saved to '%s'" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1242 +msgid "Channel Mixer File Operation Warning" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/checkerboard.c:94 +msgid "/Filters/Render/Pattern/_Checkerboard..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/checkerboard.c:158 +msgid "Adding Checkerboard..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/checkerboard.c:308 +msgid "Checkerboard" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/checkerboard.c:336 +msgid "_Psychobilly" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/checkerboard.c:369 plug-ins/common/papertile.c:290 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +msgid "_Size:" +msgstr "ਆਕਾਰ:" + +#: plug-ins/common/color_enhance.c:92 +msgid "/Layer/Colors/Auto/_Color Enhance" +msgstr "<ਚਿੱਤਰ>/ਪਰਤ/ਰੰਗ/ਸਵੈ/ਰੰਗ ਵਾਧਾ" + +#: plug-ins/common/color_enhance.c:124 +msgid "Color Enhance..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/colorify.c:121 +msgid "/Filters/Colors/_Colorify..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/colorify.c:179 +msgid "Colorifying..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/colorify.c:249 +msgid "Colorify" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/colorify.c:258 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 +#: plug-ins/common/postscript.c:2823 plug-ins/common/xpm.c:457 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1417 +msgid "Color" +msgstr "ਰੰਗ" + +#: plug-ins/common/colorify.c:271 +msgid "Custom Color:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/colorify.c:276 +msgid "Colorify Custom Color" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:99 +msgid "/Filters/Colors/Color to _Alpha..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:173 +msgid "Removing color..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:316 +msgid "Color to Alpha" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:337 plug-ins/common/mapcolor.c:629 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:836 plug-ins/gfli/gfli.c:899 +msgid "From:" +msgstr "ਵੱਲੋਂ:" + +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:342 +msgid "Color to Alpha Color Picker" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:354 +msgid "to Alpha" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/compose.c:130 plug-ins/common/decompose.c:127 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: plug-ins/common/compose.c:140 plug-ins/common/decompose.c:132 +msgid "RGBA" +msgstr "RGBA" + +#: plug-ins/common/compose.c:144 +msgid "Alpha:" +msgstr "ਐਲਫਾ:" + +#: plug-ins/common/compose.c:150 plug-ins/common/decompose.c:137 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#. Gray: Circle: Spinbutton 1 +#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:447 +msgid "Hue:" +msgstr "ਆਭਾ:" + +#. Gray: Circle: Spinbutton 2 +#: plug-ins/common/compose.c:152 plug-ins/print/gimp_color_window.c:359 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:473 +msgid "Saturation:" +msgstr "ਸਤ੍ਰਿਪਤ:" + +#: plug-ins/common/compose.c:153 +msgid "Value:" +msgstr "ਮੁੱਲ:" + +#: plug-ins/common/compose.c:157 plug-ins/common/decompose.c:143 +msgid "CMY" +msgstr "CMY" + +#: plug-ins/common/compose.c:158 plug-ins/common/compose.c:165 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:31 plug-ins/print/gimp_color_window.c:302 +msgid "Cyan:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/compose.c:159 plug-ins/common/compose.c:166 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:33 plug-ins/print/gimp_color_window.c:321 +msgid "Magenta:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/compose.c:160 plug-ins/common/compose.c:167 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:32 plug-ins/print/gimp_color_window.c:340 +msgid "Yellow:" +msgstr "ਪੀਲਾ:" + +#: plug-ins/common/compose.c:164 plug-ins/common/decompose.c:149 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + +#: plug-ins/common/compose.c:168 +msgid "Black:" +msgstr "ਕਾਲਾ:" + +#: plug-ins/common/compose.c:171 plug-ins/common/decompose.c:158 +msgid "LAB" +msgstr "LAB" + +#: plug-ins/common/compose.c:179 +msgid "Luma_y470:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/compose.c:180 +msgid "Blueness_cb470:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/compose.c:181 +msgid "Redness_cr470:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/compose.c:186 +msgid "Luma_y709:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/compose.c:187 +msgid "Blueness_cb709:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/compose.c:188 +msgid "Redness_cr709:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/compose.c:193 +msgid "Luma_y470f:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/compose.c:194 +msgid "Blueness_cb470f:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/compose.c:195 +msgid "Redness_cr470f:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/compose.c:200 +msgid "Luma_y709f:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/compose.c:201 +msgid "Blueness_cb709f:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/compose.c:202 +msgid "Redness_cr709f:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/compose.c:297 +msgid "/Filters/Colors/C_ompose..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/compose.c:360 +#, c-format +msgid "Could not get layers for image %d" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/compose.c:412 +msgid "Composing..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/compose.c:481 +msgid "Drawables have different size" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/compose.c:498 +msgid "Images have different size" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/compose.c:512 +msgid "Error in getting layer IDs" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/compose.c:529 +#, c-format +msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/compose.c:1090 +msgid "Compose" +msgstr "" + +#. The left frame keeps the compose type toggles +#: plug-ins/common/compose.c:1106 +msgid "Compose Channels" +msgstr "" + +#. The right frame keeps the selection menues for images. +#. Because the labels within this frame will change when a toggle +#. in the left frame is changed, fill in the right part first. +#. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. +#: plug-ins/common/compose.c:1118 +msgid "Channel Representations" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:87 +msgid "Gr_ey" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:88 +msgid "Re_d" +msgstr "ਲਾਲ" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:89 plug-ins/common/newsprint.c:367 +msgid "_Green" +msgstr "ਹਰਾ" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:90 plug-ins/common/newsprint.c:375 +msgid "_Blue" +msgstr "ਨੀਲਾ" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:91 +msgid "_Alpha" +msgstr "ਐਲਫਾ" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:96 +msgid "E_xtend" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:97 plug-ins/common/displace.c:374 +#: plug-ins/common/edge.c:696 plug-ins/common/ripple.c:491 +msgid "_Wrap" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:98 +msgid "Cro_p" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:194 +msgid "/Filters/Generic/_Convolution Matrix..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:226 +msgid "Convolution Matrix does not work on layers smaller than 3 pixels." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:299 +msgid "Applying convolution" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:871 +msgid "Convolution Matrix" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:896 +msgid "Matrix" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:932 +msgid "D_ivisor:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:953 +msgid "O_ffset:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:979 +msgid "A_utomatic" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:988 +msgid "A_lpha-weighting" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:1004 +msgid "Border" +msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:1029 +msgid "Channels" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/csource.c:635 +msgid "Save as C-Source" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/csource.c:659 +msgid "_Prefixed Name:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/csource.c:668 +msgid "Co_mment:" +msgstr "" + +#. Use Comment +#. +#: plug-ins/common/csource.c:675 +msgid "_Save Comment to File" +msgstr "" + +#. GLib types +#. +#: plug-ins/common/csource.c:687 +msgid "_Use GLib Types (guint8*)" +msgstr "" + +#. Use Macros +#. +#: plug-ins/common/csource.c:699 +msgid "Us_e Macros instead of Struct" +msgstr "" + +#. Use RLE +#. +#: plug-ins/common/csource.c:711 +msgid "Use _1 Byte Run-Length-Encoding" +msgstr "" + +#. Alpha +#. +#: plug-ins/common/csource.c:723 +msgid "Sa_ve Alpha Channel (RGBA/RGB)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/csource.c:741 plug-ins/common/sparkle.c:429 +msgid "Op_acity:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/cubism.c:145 +msgid "/Filters/Artistic/_Cubism..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/cubism.c:253 +msgid "Cubism" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/cubism.c:276 +msgid "_Use Background Color" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/cubism.c:289 +msgid "_Tile Size:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/cubism.c:299 +msgid "T_ile Saturation:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/cubism.c:357 +msgid "Cubistic Transformation" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:577 +msgid "/Filters/Distorts/_Curve Bend..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:709 +msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:727 +msgid "Cannot operate on layers with masks." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:742 +msgid "Cannot operate on empty selections." +msgstr "" + +#. Possibly retrieve data from a previous run +#. The shell and main vbox +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1246 +msgid "Curve Bend" +msgstr "" + +#. The preview button +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1310 +msgid "_Preview Once" +msgstr "" + +#. The preview toggle +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1319 +msgid "Automatic Pre_view" +msgstr "" + +#. Options area, bottom of column +#. the vertical box and its toggle buttons +#. Options section +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1329 plug-ins/common/mosaic.c:527 +#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. Rotate spinbutton +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1344 +msgid "Rotat_e:" +msgstr "" + +#. The smoothing toggle +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1362 +msgid "Smoo_thing" +msgstr "" + +#. The antialiasing toggle +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1372 plug-ins/common/gqbist.c:847 +#: plug-ins/common/mosaic.c:534 plug-ins/common/ripple.c:451 +msgid "_Antialiasing" +msgstr "" + +#. The wor_on_copy toggle +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1382 +msgid "Work on Cop_y" +msgstr "" + +#. The curves graph +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1392 +msgid "Modify Curves" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1421 +msgid "Curve for Border" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1425 +msgid "_Upper" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 +msgid "_Lower" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 +msgid "Curve Type" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1440 +msgid "Smoot_h" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1441 +msgid "_Free" +msgstr "" + +#. The Copy button +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1456 +msgid "_Copy" +msgstr "ਨਕਲ" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1461 +msgid "Copy the active curve to the other border" +msgstr "" + +#. The CopyInv button +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1468 +msgid "_Mirror" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1473 +msgid "Mirror the active curve to the other border" +msgstr "" + +#. The Swap button +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1480 +msgid "S_wap" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1485 +msgid "Swap the two curves" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1497 +msgid "Reset the active curve" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1514 +msgid "Load the curves from a file" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1526 +msgid "Save the curves to a file" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2063 +msgid "Load Curve Points from file" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2090 +msgid "Save Curve Points to file" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2988 +msgid "Curve Bend..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/decompose.c:127 plug-ins/common/decompose.c:130 +#: plug-ins/common/decompose.c:132 +msgid "red" +msgstr "ਲਾਲ" + +#: plug-ins/common/decompose.c:128 plug-ins/common/decompose.c:131 +#: plug-ins/common/decompose.c:133 +msgid "green" +msgstr "ਹਰਾ" + +#: plug-ins/common/decompose.c:129 plug-ins/common/decompose.c:134 +#: plug-ins/common/decompose.c:136 +msgid "blue" +msgstr "ਨੀਲਾ" + +#: plug-ins/common/decompose.c:135 plug-ins/common/decompose.c:156 +msgid "alpha" +msgstr "ਐਲਫਾ" + +#: plug-ins/common/decompose.c:137 plug-ins/common/decompose.c:140 +msgid "hue" +msgstr "ਆਭਾ" + +#: plug-ins/common/decompose.c:138 plug-ins/common/decompose.c:141 +msgid "saturation" +msgstr "ਸਤ੍ਰਿਪਤ" + +#: plug-ins/common/decompose.c:139 plug-ins/common/decompose.c:142 +msgid "value" +msgstr "ਮੁੱਲ" + +#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/common/decompose.c:146 +msgid "cyan" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/decompose.c:144 plug-ins/common/decompose.c:147 +msgid "magenta" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/decompose.c:145 plug-ins/common/decompose.c:148 +msgid "yellow" +msgstr "ਪੀਲਾ" + +#: plug-ins/common/decompose.c:146 +msgid "Cyan" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/decompose.c:147 +msgid "Magenta" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/decompose.c:148 +msgid "Yellow" +msgstr "ਪੀਲਾ" + +#: plug-ins/common/decompose.c:149 plug-ins/common/decompose.c:153 +msgid "cyan_k" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/decompose.c:150 plug-ins/common/decompose.c:154 +msgid "magenta_k" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/decompose.c:151 plug-ins/common/decompose.c:155 +msgid "yellow_k" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/decompose.c:152 +msgid "black" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/decompose.c:153 +msgid "Cyan_K" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/decompose.c:154 +msgid "Magenta_K" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/decompose.c:155 +msgid "Yellow_K" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/decompose.c:156 +msgid "Alpha" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/decompose.c:163 +msgid "luma_y470" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/decompose.c:164 +msgid "blueness_cb470" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/decompose.c:165 +msgid "redness_cr470" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/decompose.c:167 +msgid "luma_y709" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/decompose.c:168 +msgid "blueness_cb709" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/decompose.c:169 +msgid "redness_cr709" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/decompose.c:171 +msgid "luma_y470f" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/decompose.c:172 +msgid "blueness_cb470f" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/decompose.c:173 +msgid "redness_cr470f" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/decompose.c:175 +msgid "luma_y709f" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/decompose.c:176 +msgid "blueness_cb709f" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/decompose.c:177 +msgid "redness_cr709f" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/decompose.c:242 +msgid "/Filters/Colors/_Decompose..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/decompose.c:325 +msgid "Decomposing..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/decompose.c:1183 +msgid "Decompose" +msgstr "" + +#. parameter settings +#: plug-ins/common/decompose.c:1193 +msgid "Extract Channels:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/decompose.c:1223 +msgid "Decompose to _Layers" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/deinterlace.c:91 +msgid "/Filters/Enhance/_Deinterlace..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/deinterlace.c:146 +msgid "Deinterlace..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/deinterlace.c:284 +msgid "Deinterlace" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/deinterlace.c:302 +msgid "Keep O_dd Fields" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/deinterlace.c:303 +msgid "Keep _Even Fields" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/depthmerge.c:199 +msgid "/Filters/Combine/_Depth Merge..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/depthmerge.c:389 +msgid "Depth-merging..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/depthmerge.c:639 +msgid "Depth Merge" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/depthmerge.c:682 +msgid "Source 1:" +msgstr "ਸਰੋਤ 1:" + +#: plug-ins/common/depthmerge.c:699 plug-ins/common/depthmerge.c:733 +msgid "Depth Map:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/depthmerge.c:716 +msgid "Source 2:" +msgstr "ਸਰੋਤ 2:" + +#: plug-ins/common/depthmerge.c:759 +msgid "Overlap:" +msgstr "" + +#. attach labels +#: plug-ins/common/depthmerge.c:769 plug-ins/common/grid.c:861 +msgid "Offset:" +msgstr "ਅੰਤਰਲੰਬ :" + +#: plug-ins/common/depthmerge.c:779 +msgid "Scale 1:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/depthmerge.c:789 +msgid "Scale 2:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/despeckle.c:183 +msgid "/Filters/Enhance/Des_peckle..." +msgstr "" + +#. Source image region +#. Destination image region +#. Source pixel rows +#. Destination pixel row +#. Source pixel pointer +#. Pixel value sort array +#. Current sort value +#. Number of soft values +#. Looping vars +#. Current location in image +#. Current row in src_rows +#. Number of rows loaded +#. Last row loaded in src_rows +#. Looping var +#. Starting row for loop +#. Ending row for loop +#. Maximum number of filled src_rows +#. Width/height of the filter box +#. Byte width of the image +#. Looping vars +#. Current radius +#. Histogram count for 0 values +#. Histogram count for 255 values +#. +#. * Let the user know what we're doing... +#. +#: plug-ins/common/despeckle.c:406 +msgid "Despeckling..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/despeckle.c:616 +msgid "Despeckle" +msgstr "" + +#. +#. * Filter type controls... +#. +#: plug-ins/common/despeckle.c:694 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +msgid "Type" +msgstr "ਕਿਸਮ" + +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 +msgid "_Adaptive" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/despeckle.c:713 +msgid "R_ecursive" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 +#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685 +#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 +msgid "_Radius:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 +msgid "_Black Level:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 +msgid "_White Level:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/destripe.c:155 +msgid "/Filters/Enhance/Des_tripe..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/destripe.c:355 +msgid "Destriping..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/destripe.c:560 +msgid "Destripe" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/destripe.c:647 +msgid "Create _Histogram" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 +#: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:431 plug-ins/common/tile.c:411 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 +msgid "_Width:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/dicom.c:317 +#, c-format +msgid "'%s' is not a DICOM file." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/diffraction.c:184 +msgid "/Filters/Render/Pattern/_Diffraction Patterns..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/diffraction.c:336 +msgid "Creating diffraction pattern..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/diffraction.c:440 +msgid "Diffraction Patterns" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/diffraction.c:531 +msgid "_Frequencies" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/diffraction.c:569 +msgid "Co_ntours" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/diffraction.c:607 +msgid "_Sharp edges" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:995 +msgid "_Brightness:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/diffraction.c:628 +msgid "Sc_attering:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/diffraction.c:637 +msgid "Po_larization:" +msgstr "ਧੁਰੀਕ੍ਰਿਤ:" + +#: plug-ins/common/diffraction.c:645 +msgid "O_ther options" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/displace.c:155 +msgid "/Filters/Map/_Displace..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/displace.c:227 +msgid "Displacing..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/displace.c:267 +msgid "Displace" +msgstr "" + +#. The main table +#: plug-ins/common/displace.c:277 +msgid "Displace Options" +msgstr "" + +#. X options +#: plug-ins/common/displace.c:288 +msgid "_X Displacement:" +msgstr "" + +#. Y Options +#: plug-ins/common/displace.c:325 +msgid "_Y Displacement:" +msgstr "" + +#. ======================================================================= +#. Displacement Type +#: plug-ins/common/displace.c:370 plug-ins/common/warp.c:462 +msgid "On Edges:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:706 +#: plug-ins/common/ripple.c:492 plug-ins/common/waves.c:321 +msgid "_Smear" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:716 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 +#: plug-ins/common/ripple.c:493 +msgid "_Black" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/edge.c:152 +msgid "/Filters/Edge-Detect/_Edge..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/edge.c:222 +msgid "Edge Detection..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/edge.c:641 +msgid "Edge Detection" +msgstr "" + +#. compression +#: plug-ins/common/edge.c:651 +msgid "Algorithm" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/edge.c:655 +msgid "_Sobel" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/edge.c:656 +msgid "_Prewitt" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/edge.c:657 plug-ins/common/lic.c:668 +msgid "_Gradient" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/edge.c:658 +msgid "_Roberts" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/edge.c:659 +msgid "_Differential" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/edge.c:660 +msgid "_Laplace" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/edge.c:680 plug-ins/common/unsharp.c:674 +msgid "_Amount:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/emboss.c:154 +msgid "/Filters/Distorts/_Emboss..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/emboss.c:397 plug-ins/common/emboss.c:490 +msgid "Emboss" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/emboss.c:513 +msgid "Function" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/emboss.c:517 +msgid "_Bumpmap" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/emboss.c:518 +msgid "_Emboss" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/emboss.c:545 +msgid "E_levation:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1059 +msgid "Do _Preview" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/engrave.c:106 +msgid "/Filters/Distorts/En_grave..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/engrave.c:177 +msgid "Engraving..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/engrave.c:206 +msgid "Engrave" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/engrave.c:228 +msgid "_Limit Line Width" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1229 +#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:436 +#: plug-ins/common/tile.c:415 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 +msgid "_Height:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/exchange.c:138 +msgid "/Filters/Colors/Map/_Color Exchange..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/exchange.c:240 +msgid "Color Exchange..." +msgstr "" + +#. set up the dialog +#: plug-ins/common/exchange.c:319 +msgid "Color Exchange" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/exchange.c:334 +msgid "Preview: Click Inside to Pick \"From Color\"" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/exchange.c:376 +msgid "To Color" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/exchange.c:376 +msgid "From Color" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/exchange.c:388 +msgid "Color Exchange: To Color" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/exchange.c:389 +msgid "Color Exchange: From Color" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/exchange.c:431 +msgid "R_ed Threshold:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/exchange.c:475 +msgid "G_reen Threshold:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/exchange.c:519 +msgid "B_lue Threshold:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/exchange.c:543 +msgid "Lock _Thresholds" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/film.c:247 +msgid "/Filters/Combine/_Film..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/film.c:333 +msgid "Composing Images..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#. ** Get a RGB copy of the source region ** +#: plug-ins/common/film.c:712 +msgid "Temporary" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/film.c:1108 +msgid "Available Images:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/film.c:1109 +msgid "On Film:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/film.c:1193 +msgid "_Selection" +msgstr "" + +#. Film height/colour +#: plug-ins/common/film.c:1201 plug-ins/common/film.c:1485 +msgid "Film" +msgstr "" + +#. Keep maximum image height +#: plug-ins/common/film.c:1211 +msgid "_Fit Height to Images" +msgstr "" + +#. Film color +#: plug-ins/common/film.c:1245 +msgid "Select Film Color" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/film.c:1250 plug-ins/common/film.c:1299 +#: plug-ins/common/nova.c:351 +msgid "Co_lor:" +msgstr "" + +#. Film numbering: Startindex/Font/colour +#: plug-ins/common/film.c:1258 +msgid "Numbering" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/film.c:1277 +msgid "Start _Index:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/film.c:1290 +msgid "_Font:" +msgstr "" + +#. Numbering color +#: plug-ins/common/film.c:1294 +msgid "Select Number Color" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/film.c:1308 +msgid "At _Bottom" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/film.c:1309 +msgid "At _Top" +msgstr "" + +#. ** The right frame keeps the image selection ** +#: plug-ins/common/film.c:1322 +msgid "Image Selection" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/film.c:1352 +msgid "All Values are Fractions of the Film Height" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/film.c:1355 +msgid "Ad_vanced" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/film.c:1373 +msgid "Image _Height:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/film.c:1384 +msgid "Image Spac_ing:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/film.c:1402 +msgid "_Hole Offset:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/film.c:1413 +msgid "Ho_le Width:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/film.c:1424 +msgid "Hol_e Height:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/film.c:1435 +msgid "Hole Sp_acing:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/film.c:1453 +msgid "_Number Height:" +msgstr "" + +#. don't translate '' entry, +#. * it is keyword for the gtk toolkit +#: plug-ins/common/flarefx.c:191 +msgid "/Filters/Light Effects/_FlareFX..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/flarefx.c:263 +msgid "Render Flare..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/flarefx.c:300 +msgid "FlareFX" +msgstr "" + +#. to avoid side effects while initialization +#: plug-ins/common/flarefx.c:726 +msgid "Center of FlareFX" +msgstr "" + +#. show / hide cursor +#: plug-ins/common/flarefx.c:808 +msgid "_Show Cursor" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:131 +msgid "/Filters/Map/_Fractal Trace..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:469 plug-ins/common/fractaltrace.c:741 +msgid "Fractal Trace" +msgstr "" + +#. Settings +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:779 +msgid "Outside Type" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:784 +msgid "_Warp" +msgstr "ਲਪੇਟੋ" + +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:790 +msgid "_White" +msgstr "ਸਫੈਦ" + +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:797 +msgid "Mandelbrot Parameters" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:809 +msgid "X_1:" +msgstr "X_1:" + +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:818 +msgid "X_2:" +msgstr "X_2:" + +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:827 +msgid "Y_1:" +msgstr "Y_1:" + +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:836 +msgid "Y_2:" +msgstr "Y_2:" + +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:164 +msgid "/Filters/Blur/Gaussian Blur (_IIR)..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:236 plug-ins/common/gauss_rle.c:229 +msgid "You must specify either horizontal or vertical (or both)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:285 plug-ins/common/gauss_iir.c:343 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:423 +msgid "IIR Gaussian Blur" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:318 plug-ins/common/gauss_rle.c:312 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:979 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:527 plug-ins/xjt/xjt.c:1682 +msgid "Cannot operate on indexed color images." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:363 plug-ins/common/gauss_rle.c:357 +msgid "Blur Horizontally" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:372 plug-ins/common/gauss_rle.c:366 +msgid "Blur Vertically" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:384 plug-ins/common/gauss_rle.c:378 +msgid "Blur Radius:" +msgstr "" + +#. parameter settings +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:433 plug-ins/common/gauss_rle.c:427 +msgid "Blur Radius" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:447 plug-ins/common/gauss_rle.c:441 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 plug-ins/common/spread.c:358 +msgid "_Horizontal:" +msgstr "ਖਿਤਿਜੀ:" + +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:451 plug-ins/common/gauss_rle.c:445 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 plug-ins/common/spread.c:362 +msgid "_Vertical:" +msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ:" + +#: plug-ins/common/gauss_rle.c:158 +msgid "/Filters/Blur/Gaussian Blur (_RLE)..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gauss_rle.c:279 plug-ins/common/gauss_rle.c:337 +#: plug-ins/common/gauss_rle.c:417 +msgid "RLE Gaussian Blur" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gbr.c:364 plug-ins/common/gbr.c:376 +msgid "Unsupported brush format" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gbr.c:387 +#, c-format +msgid "Error in GIMP brush file '%s'" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gbr.c:395 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2985 +msgid "Unnamed" +msgstr "ਬਿਨਾਂ ਨਾਂ" + +#: plug-ins/common/gbr.c:573 +msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gbr.c:658 +msgid "Save as Brush" +msgstr "" + +#. attach labels +#: plug-ins/common/gbr.c:678 plug-ins/common/grid.c:797 +msgid "Spacing:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gbr.c:689 plug-ins/common/gih.c:870 +#: plug-ins/common/pat.c:517 plug-ins/gimpressionist/presets.c:404 +msgid "Description:" +msgstr "ਵੇਰਵਾ:" + +#: plug-ins/common/gee.c:97 +msgid "/Filters/Toys/Gee-_Slime" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gee.c:166 +msgid "GEE-SLIME" +msgstr "GEE-SLIME" + +#: plug-ins/common/gee.c:172 plug-ins/common/gee_zoom.c:206 +msgid "** Thank you for choosing GIMP **" +msgstr "** ਜੈਮਪ ਚੁਣਨ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ **" + +#: plug-ins/common/gee.c:180 +msgid "" +"A less-obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / " +"1998-2000" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gee_zoom.c:135 +msgid "/Filters/Toys/Gee-_Zoom" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gee_zoom.c:198 +msgid "GEE-ZOOM: The Plug-In Formerly Known As \"The GIMP E'er Egg\"" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gee_zoom.c:214 +msgid "" +"An obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / " +"1998-2000" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gicon.c:426 +msgid "Save as GIcon" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gicon.c:446 +msgid "Icon Name:" +msgstr "ਆਈਕਾਨ ਨਾਂ:" + +#: plug-ins/common/gif.c:688 +msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gif.c:910 +msgid "" +"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is " +"saved." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gif.c:971 +msgid "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gif.c:1114 +msgid "" +"Warning:\n" +"Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't " +"support transparency." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gif.c:1153 +msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gif.c:1196 +msgid "GIF Warning" +msgstr "GIF ਚੇਤਾਵਨੀ" + +#: plug-ins/common/gif.c:1214 +msgid "" +"The image which you are trying to save as a GIF\n" +"contains layers which extend beyond the actual\n" +"borders of the image. This isn't allowed in GIFs,\n" +"I'm afraid.\n" +"\n" +"You may choose whether to crop all of the layers to\n" +"the image borders, or cancel this save." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gif.c:1261 +msgid "Save as GIF" +msgstr "GIF ਵਾਂਗ ਚੇਤਾਵਨੀ" + +#. regular gif parameter settings +#: plug-ins/common/gif.c:1276 +msgid "GIF Options" +msgstr "GIF ਚੋਣ" + +#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1243 +msgid "Interlace" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gif.c:1299 +msgid "GIF Comment:" +msgstr "" + +#. additional animated gif parameter settings +#: plug-ins/common/gif.c:1360 +msgid "Animated GIF Options" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gif.c:1367 +msgid "Loop forever" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gif.c:1380 +msgid "Delay between Frames where Unspecified:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gif.c:1393 +msgid "Milliseconds" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gif.c:1403 +msgid "Frame Disposal where Unspecified: " +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gif.c:1411 +msgid "I don't Care" +msgstr "ਮੈਂ ਪਰਵਾਹ ਨਹੀ ਕਰਦਾ" + +#: plug-ins/common/gif.c:1413 +msgid "Cumulative Layers (Combine)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gif.c:1415 +msgid "One Frame per Layer (Replace)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gif.c:2623 +msgid "Error writing output file." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gif.c:2693 +#, c-format +msgid "The default comment is limited to %d characters." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gifload.c:313 +msgid "This is not a GIF file" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gifload.c:351 +msgid "Non-square pixels. Image might look squashed." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gifload.c:859 +#, c-format +msgid "Background (%d%s)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gifload.c:907 plug-ins/common/iwarp.c:787 +#: plug-ins/common/iwarp.c:819 +#, c-format +msgid "Frame %d" +msgstr "ਫਰੇਮ %d" + +#: plug-ins/common/gifload.c:909 +#, c-format +msgid "Frame %d (%d%s)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gifload.c:939 +#, c-format +msgid "" +"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not " +"play or re-save perfectly." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gih.c:302 +#, c-format +msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gih.c:471 +msgid "Error in GIMP brush pipe file." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gih.c:537 +msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gih.c:685 +msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gih.c:833 +msgid "Save as Brush Pipe" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gih.c:856 +msgid "Spacing (Percent):" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gih.c:923 +msgid "Pixels" +msgstr "ਪਿਕਸਲ" + +#: plug-ins/common/gih.c:928 +msgid "Cell Size:" +msgstr "ਸੈਲ ਆਕਾਰ:" + +#: plug-ins/common/gih.c:940 +msgid "Number of Cells:" +msgstr "ਸੈਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:" + +#: plug-ins/common/gih.c:965 +msgid " Rows of " +msgstr "ਇਸ ਦੀਆਂ ਕਤਾਰਾਂ" + +#: plug-ins/common/gih.c:977 +msgid " Columns on each Layer" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gih.c:981 +msgid " (Width Mismatch!) " +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gih.c:985 +msgid " (Height Mismatch!) " +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gih.c:990 +msgid "Display as:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gih.c:999 +msgid "Dimension:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gih.c:1037 +msgid "Ranks:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gih.c:1074 +msgid "Selection:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/glasstile.c:115 +msgid "/Filters/Glass Effects/_Glass Tile..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/glasstile.c:191 +msgid "Glass Tile..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/glasstile.c:230 +msgid "Glass Tile" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/glasstile.c:264 +msgid "Tile _Width:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:621 +msgid "Tile _Height:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gqbist.c:439 +msgid "/Filters/Render/Pattern/_Qbist..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gqbist.c:536 +msgid "Qbist ..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gqbist.c:743 +msgid "Load QBE file..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gqbist.c:767 +msgid "Save (middle transform) as QBE file..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gqbist.c:805 +msgid "G-Qbist" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gradmap.c:121 +msgid "/Filters/Colors/Map/_Gradient Map" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gradmap.c:156 +msgid "Gradient Map..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/grid.c:152 +msgid "/Filters/Render/Pattern/_Grid..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/grid.c:239 +msgid "Drawing Grid..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/grid.c:634 plug-ins/gfig/gfig.c:2638 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#. attach labels +#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 +msgid "Horizontal" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +msgid "Vertical" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/grid.c:735 +msgid "Intersection" +msgstr "" + +#. Width and Height +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:699 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1005 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1221 +msgid "Width:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/grid.c:900 +msgid "Horizontal Color" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/grid.c:919 +msgid "Vertical Color" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/grid.c:938 +msgid "Intersection Color" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gtm.c:400 +msgid "GIMP Table Magic" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3099 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gtm.c:432 +msgid "" +"You are about to create a huge\n" +"HTML file which will most likely\n" +"crash your browser." +msgstr "" + +#. HTML Page Options +#: plug-ins/common/gtm.c:441 +msgid "HTML Page Options" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gtm.c:449 +msgid "_Generate Full HTML Document" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gtm.c:455 +msgid "" +"If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " +"tags instead of just the table html." +msgstr "" + +#. HTML Table Creation Options +#: plug-ins/common/gtm.c:468 +msgid "Table Creation Options" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gtm.c:477 +msgid "_Use Cellspan" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gtm.c:483 +msgid "" +"If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " +"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gtm.c:492 +msgid "Co_mpress TD tags" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gtm.c:498 +msgid "" +"Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " +"and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " +"control." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gtm.c:508 +msgid "C_aption" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gtm.c:514 +msgid "Check if you would like to have the table captioned." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gtm.c:529 +msgid "The text for the table caption." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gtm.c:542 +msgid "C_ell Content:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gtm.c:546 +msgid "The text to go into each cell." +msgstr "" + +#. HTML Table Options +#: plug-ins/common/gtm.c:556 +msgid "Table Options" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gtm.c:568 +msgid "_Border:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gtm.c:572 +msgid "The number of pixels in the table border." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gtm.c:587 +msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gtm.c:603 +msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gtm.c:614 +msgid "Cell-_Padding:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gtm.c:618 +msgid "The amount of cellpadding." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gtm.c:627 +msgid "Cell-_Spacing:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gtm.c:631 +msgid "The amount of cellspacing." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/guillotine.c:79 +msgid "/Image/Transform/_Guillotine" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/guillotine.c:109 +msgid "Guillotine..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/hot.c:217 +msgid "/Filters/Colors/_Hot..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/hot.c:377 +msgid "Hot..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/hot.c:568 +msgid "Hot" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/hot.c:586 +msgid "Create _New Layer" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/hot.c:607 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/hot.c:611 +msgid "Reduce _Luminance" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/hot.c:612 +msgid "Reduce _Saturation" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/hot.c:613 plug-ins/common/waves.c:322 +msgid "_Blacken" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/hrz.c:348 +#, c-format +msgid "'%s' is not a HRZ file" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/hrz.c:454 +msgid "Image must be 256x240" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/hrz.c:460 +msgid "Image must be RGB or GRAY" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/illusion.c:105 +msgid "/Filters/Map/_Illusion..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/illusion.c:176 +msgid "Illusion..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/illusion.c:396 +msgid "Illusion" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/illusion.c:430 +msgid "_Division:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/illusion.c:440 +msgid "Mode _1" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/illusion.c:455 +msgid "Mode _2" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:260 +msgid "/Filters/Distorts/_IWarp..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:692 +msgid "Warping..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:794 plug-ins/common/iwarp.c:807 +#, c-format +msgid "Warping Frame No. %d..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:808 +msgid "Ping Pong" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:989 +msgid "A_nimate" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:1009 +msgid "Number of _Frames:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:1018 +msgid "R_everse" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:1027 +msgid "_Ping Pong" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:1040 +msgid "_Animate" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:1068 +msgid "_Deform Radius:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:1078 +msgid "D_eform Amount:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:1087 +msgid "Deform Mode" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:1101 +msgid "_Move" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:1102 +msgid "_Grow" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:1103 +msgid "S_wirl CCW" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:1104 +msgid "Remo_ve" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:1105 +msgid "S_hrink" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:1106 +msgid "Sw_irl CW" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:1128 +msgid "_Bilinear" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:1142 +msgid "Adaptive S_upersample" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:1163 +msgid "Ma_x Depth:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:1173 +msgid "Thresho_ld:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:1186 plug-ins/common/sinus.c:769 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2795 +msgid "_Settings" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:1203 +msgid "IWarp" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jigsaw.c:408 +msgid "/Filters/Render/Pattern/_Jigsaw..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jigsaw.c:462 +msgid "Assembling Jigsaw..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542 +msgid "Jigsaw" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2570 +msgid "Number of Tiles" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2584 +msgid "Number of pieces going across" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2597 +msgid "Number of pieces going down" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2608 +msgid "Bevel Edges" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2619 +msgid "_Bevel Width:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2623 +msgid "Degree of slope of each piece's edge" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2633 +msgid "H_ighlight:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2637 +msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" +msgstr "" + +#. frame for primitive radio buttons +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2651 +msgid "Jigsaw Style" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2655 +msgid "_Square" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2656 +msgid "C_urved" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2660 +msgid "Each piece has straight sides" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2661 +msgid "Each piece has curved sides" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:421 +msgid "Export Preview" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:758 +msgid "EXIF data will be ignored." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:972 +msgid "JPEG preview" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1235 +#, c-format +msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1669 plug-ins/common/jpeg.c:1771 +msgid "Size: unknown" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1734 +msgid "Save as JPEG" +msgstr "" + +#. sg - preview +#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +msgid "Image Preview" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 +msgid "Preview in image window" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1791 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +msgid "Quality:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1814 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +msgid "Smoothing:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1842 +msgid "Restart markers" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1851 +msgid "Restart frequency (rows):" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1880 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +msgid "Optimize" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 +msgid "Progressive" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1913 +msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1929 +msgid "Save EXIF data" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1955 +msgid "Subsampling:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1969 +msgid "Fast Integer" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1970 +msgid "Integer" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1971 +msgid "Floating-Point" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1976 +msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1980 +msgid "Image comments" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/laplace.c:95 +msgid "/Filters/Edge-Detect/_Laplace" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/laplace.c:225 +msgid "Laplace..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/laplace.c:302 +msgid "Cleanup..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/lic.c:548 +msgid "Van Gogh (LIC)..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/lic.c:631 +msgid "Van Gogh (LIC)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/lic.c:649 +msgid "Effect Channel" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/lic.c:655 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294 +msgid "_Saturation" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/lic.c:656 +msgid "_Brightness" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/lic.c:662 +msgid "Effect Operator" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/lic.c:667 +msgid "_Derivative" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/lic.c:674 +msgid "Convolve" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/lic.c:679 +msgid "_With White Noise" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/lic.c:680 +msgid "W_ith Source Image" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/lic.c:708 +msgid "_Effect Image:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/lic.c:724 +msgid "_Filter Length:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/lic.c:733 +msgid "_Noise Magnitude:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/lic.c:742 +msgid "In_tegration Steps:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/lic.c:751 +msgid "_Minimum Value:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/lic.c:760 +msgid "M_aximum Value:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/lic.c:811 +msgid "/Filters/Map/_Van Gogh (LIC)..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mail.c:214 +msgid "/File/_Mail Image..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mail.c:431 +msgid "Send to Mail" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mail.c:455 +msgid "_Recipient:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mail.c:467 +msgid "_Sender:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mail.c:479 +msgid "S_ubject:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mail.c:491 +msgid "Comm_ent:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mail.c:503 +msgid "_Filename:" +msgstr "" + +#. Encapsulation label +#: plug-ins/common/mail.c:537 +msgid "Encapsulation:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mail.c:549 +msgid "_Uuencode" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mail.c:550 +msgid "_MIME" +msgstr "_MIME" + +#: plug-ins/common/mail.c:650 +msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mapcolor.c:144 +msgid "First Source Color" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mapcolor.c:145 +msgid "Second Source Color" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mapcolor.c:146 +msgid "First Destination Color" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mapcolor.c:147 +msgid "Second Destination Color" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mapcolor.c:335 +msgid "/Filters/Colors/Map/Adjust _FG-BG" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mapcolor.c:350 +msgid "/Filters/Colors/Map/Color Range _Mapping..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mapcolor.c:397 plug-ins/common/mapcolor.c:712 +msgid "Cannot operate on gray or indexed color images." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mapcolor.c:418 +msgid "Adjusting Foreground/Background..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mapcolor.c:460 +msgid "Mapping colors..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mapcolor.c:535 +msgid "Map Color Range" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mapcolor.c:579 +msgid "Source color range" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mapcolor.c:580 +msgid "Destination color range" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mapcolor.c:629 plug-ins/gfli/gfli.c:845 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:908 +msgid "To:" +msgstr "ਵੱਲ:" + +#: plug-ins/common/max_rgb.c:112 +msgid "/Filters/Colors/_Max RGB..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/max_rgb.c:148 +msgid "Can only operate on RGB drawables." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/max_rgb.c:227 +msgid "Max RGB..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/max_rgb.c:251 +msgid "Max RGB" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/max_rgb.c:275 +msgid "_Hold the Maximal Channels" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/max_rgb.c:278 +msgid "Ho_ld the Minimal Channels" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mblur.c:153 +msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mblur.c:676 +msgid "Motion Blurring..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mblur.c:746 +msgid "Motion Blur" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mblur.c:760 +msgid "Blur Type" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mblur.c:764 +msgid "_Linear" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mblur.c:765 +msgid "_Radial" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mblur.c:766 +msgid "_Zoom" +msgstr "ਆਕਾਰ" + +#: plug-ins/common/mblur.c:773 +msgid "Blur Parameters" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mblur.c:794 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +msgid "_Angle:" +msgstr "ਕੋਣ:" + +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette +#: plug-ins/common/mng.c:442 plug-ins/common/png.c:1558 +msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1223 +msgid "Save as MNG" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1236 +msgid "MNG Options" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1255 +msgid "Save Background Color" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1266 +msgid "Save Gamma" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1276 +msgid "Save Resolution" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1287 +msgid "Save Creation Time" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1312 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: plug-ins/common/mng.c:1313 +msgid "JNG" +msgstr "JNG" + +#: plug-ins/common/mng.c:1322 +msgid "PNG + Delta PNG" +msgstr "PNG + Delta PNG" + +#: plug-ins/common/mng.c:1323 +msgid "JNG + Delta PNG" +msgstr "JNG + Delta PNG" + +#: plug-ins/common/mng.c:1324 +msgid "All PNG" +msgstr "ਸਾਰੇ PNG" + +#: plug-ins/common/mng.c:1325 +msgid "All JNG" +msgstr "ਸਾਰੇ JNG" + +#: plug-ins/common/mng.c:1331 +msgid "Default Chunks Type:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1339 +msgid "Combine" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1340 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1345 +msgid "Default Frame Disposal:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1357 +msgid "PNG Compression Level:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1365 plug-ins/common/png.c:1705 +msgid "Choose a high compression level for small file size" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1379 +msgid "JPEG Compression Quality:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1396 +msgid "JPEG Smoothing Factor:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1406 +msgid "Animated MNG Options" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1413 +msgid "Loop" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1427 +msgid "Default Frame Delay:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1443 +msgid "milliseconds" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:309 +msgid "/Filters/Distorts/_Mosaic..." +msgstr "" + +#. progress bar for gradient finding +#: plug-ins/common/mosaic.c:433 +msgid "Finding Edges..." +msgstr "" + +#. Progress bar for rendering tiles +#: plug-ins/common/mosaic.c:481 +msgid "Rendering Tiles..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:507 +msgid "Mosaic" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:543 +msgid "Co_lor Averaging" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:553 +msgid "Allo_w Tile splitting" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:563 +msgid "_Pitted Surfaces" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:573 +msgid "_FG/BG Lighting" +msgstr "" + +#. tiling primitive +#: plug-ins/common/mosaic.c:587 +msgid "Tiling Primitives" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:591 +msgid "_Squares" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:592 +msgid "He_xagons" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:593 +msgid "Oc_tagons & Squares" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:612 +msgid "T_ile Size:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:630 +msgid "Til_e Spacing:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:639 +msgid "Tile _Neatness:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:649 +msgid "Light _Direction:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:658 +msgid "Color _Variation:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:2392 +msgid "Unable to add additional point.\n" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:140 +msgid "Round" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:149 +msgid "Line" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:158 +msgid "Diamond" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:166 +msgid "PS Square (Euclidean Dot)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:175 +msgid "PS Diamond" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:346 +msgid "_Grey" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:359 +msgid "R_ed" +msgstr "ਲਾਲ" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:388 +msgid "C_yan" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:396 +msgid "Magen_ta" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:404 +msgid "_Yellow" +msgstr "ਪੀਲਾ" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:425 +msgid "Intensity" +msgstr "ਤੀਬਰਤਾ" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:539 +msgid "/Filters/Distorts/Newsprin_t..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:638 +msgid "Newsprint..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:1033 +msgid "_Spot Function:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:1193 +msgid "Newsprint" +msgstr "" + +#. resolution settings +#: plug-ins/common/newsprint.c:1209 +msgid "Resolution" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:1227 +msgid "_Input SPI:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:1238 +msgid "O_utput LPI:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:1248 +msgid "C_ell Size:" +msgstr "" + +#. screen settings +#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:568 +msgid "Screen" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:1283 +msgid "B_lack Pullout (%):" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:1306 +msgid "Separate to:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:1310 +msgid "_RGB" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:1323 +msgid "C_MYK" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:1336 +msgid "I_ntensity" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:1357 +msgid "_Lock Channels" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:1367 +msgid "_Factory Defaults" +msgstr "" + +#. anti-alias control +#. 2 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406 +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:1399 +msgid "O_versample:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/nlfilt.c:128 +msgid "/Filters/Enhance/_NL Filter..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/nlfilt.c:246 +msgid "NL Filter..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/nlfilt.c:322 +msgid "NL Filter" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/nlfilt.c:345 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/nlfilt.c:349 +msgid "_Alpha Trimmed Mean" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/nlfilt.c:351 +msgid "Op_timal Estimation" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/nlfilt.c:353 +msgid "_Edge Enhancement" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/nlfilt.c:373 +msgid "A_lpha:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/nlfilt.c:468 plug-ins/common/waves.c:458 +msgid "_Do Preview" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/noisify.c:129 +msgid "/Filters/Noise/_Noisify..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/noisify.c:203 +msgid "Adding Noise..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/noisify.c:309 +msgid "Noisify" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/noisify.c:344 +msgid "_Independent" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/noisify.c:357 plug-ins/common/noisify.c:361 +msgid "_Gray:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/noisify.c:362 plug-ins/common/noisify.c:376 +msgid "_Alpha:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/noisify.c:385 +#, c-format +msgid "Channel #%d:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/normalize.c:90 +msgid "/Layer/Colors/Auto/_Normalize" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/normalize.c:122 +msgid "Normalizing..." +msgstr "" + +#. don't translate '' +#: plug-ins/common/nova.c:196 +msgid "/Filters/Light Effects/Su_perNova..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/nova.c:277 +msgid "Rendering SuperNova..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/nova.c:318 +msgid "SuperNova" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/nova.c:347 +msgid "SuperNova Color Picker" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/nova.c:376 +msgid "_Spokes:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/nova.c:391 +msgid "R_andom Hue:" +msgstr "" + +#. to avoid side effects while initialization +#: plug-ins/common/nova.c:449 +msgid "Center of SuperNova" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/nova.c:531 +msgid "S_how Cursor" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/oilify.c:106 +msgid "/Filters/Artistic/Oili_fy..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/oilify.c:181 +msgid "Oil Painting..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/oilify.c:442 +msgid "Oilify" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/oilify.c:464 +msgid "_Use Intensity Algorithm" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/oilify.c:474 +msgid "_Mask Size:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/papertile.c:237 +msgid "Paper Tile" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/papertile.c:256 +msgid "Division" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/papertile.c:296 +msgid "Fractional Pixels" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/papertile.c:301 +msgid "_Background" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/papertile.c:303 +msgid "_Ignore" +msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ" + +#: plug-ins/common/papertile.c:305 +msgid "_Force" +msgstr "ਮਜਬੂਰ" + +#: plug-ins/common/papertile.c:318 +msgid "C_entering" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/papertile.c:333 +msgid "Movement" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/papertile.c:347 +msgid "_Max (%):" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/papertile.c:353 +msgid "_Wrap Around" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/papertile.c:363 +msgid "Background Type" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/papertile.c:370 +msgid "I_nverted Image" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/papertile.c:372 +msgid "Im_age" +msgstr "ਚਿੱਤਰ" + +#: plug-ins/common/papertile.c:374 +msgid "Fo_reground Color" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/papertile.c:376 +msgid "Bac_kground Color" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/papertile.c:378 +msgid "S_elect here:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/papertile.c:385 +msgid "Background Color" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/papertile.c:537 +msgid "Paper Tile..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/papertile.c:823 +msgid "September 31, 1999" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/papertile.c:824 +msgid "/Filters/Map/_Paper Tile..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pat.c:338 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pat.c:496 +msgid "Save as Pattern" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pcx.c:313 +#, c-format +msgid "Could not read header from '%s'" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pcx.c:320 +#, c-format +msgid "'%s' is not a PCX file" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pcx.c:374 +msgid "Unusual PCX flavour, giving up" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pixelize.c:170 +msgid "/Filters/Blur/_Pixelize..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pixelize.c:268 +msgid "Pixelizing..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pixelize.c:309 +msgid "Pixelize" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pixelize.c:337 +msgid "Pixel _Width:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pixelize.c:342 +msgid "Pixel _Height:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/plasma.c:184 +msgid "/Filters/Render/Clouds/_Plasma..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/plasma.c:266 +msgid "Plasma..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/plasma.c:305 +msgid "Plasma" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/plasma.c:341 +msgid "Random _Seed:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/plasma.c:352 +msgid "T_urbulence:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/plugindetails.c:114 +msgid "Internal GIMP procedure" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/plugindetails.c:115 +msgid "GIMP Plug-In" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/plugindetails.c:116 +msgid "GIMP Extension" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/plugindetails.c:117 +msgid "Temporary Procedure" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/plugindetails.c:153 +msgid "/Xtns/_Plugin Details" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/plugindetails.c:225 +msgid "Details <<" +msgstr "ਵੇਰਵਾ <<" + +#: plug-ins/common/plugindetails.c:234 plug-ins/common/plugindetails.c:1147 +msgid "Details >>" +msgstr "ਵੇਰਵਾ >>" + +#. Number of plugins +#: plug-ins/common/plugindetails.c:334 +#, c-format +msgid "Number of Plugin Interfaces: %d" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/plugindetails.c:351 +msgid "Menu Path:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/plugindetails.c:363 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:345 +msgid "Name:" +msgstr "ਨਾਂ:" + +#: plug-ins/common/plugindetails.c:374 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:354 +msgid "Blurb:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/plugindetails.c:387 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:468 +msgid "Help:" +msgstr "ਸਹਾਇਤਾ:" + +#: plug-ins/common/plugindetails.c:414 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 +msgid "Type:" +msgstr "ਕਿਸਮ:" + +#: plug-ins/common/plugindetails.c:972 +msgid "Plugin Descriptions" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/plugindetails.c:977 +msgid "Search by Name" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1020 +msgid "Name" +msgstr "ਨਾਂ" + +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1028 plug-ins/common/plugindetails.c:1095 +msgid "Ins Date" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1036 +msgid "Menu Path" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1044 plug-ins/common/plugindetails.c:1103 +msgid "Image Types" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1067 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1087 +msgid "Menu Path/Name" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1121 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1136 +msgid "Search:" +msgstr "ਖੋਜ:" + +#: plug-ins/common/png.c:653 +#, c-format +msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" +msgstr "" + +#. Aie! Unknown type +#: plug-ins/common/png.c:787 +#, c-format +msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/png.c:842 +msgid "" +"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " +"outside the image." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/png.c:1159 +#, c-format +msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/png.c:1588 +msgid "Save as PNG" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/png.c:1592 +msgid "_Load Defaults" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/png.c:1593 +msgid "_Save Defaults" +msgstr "" + +#. parameter settings +#: plug-ins/common/png.c:1606 plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 +msgid "Settings" +msgstr "ਵਿਵਸਥਾ" + +#: plug-ins/common/png.c:1619 +msgid "_Interlacing (Adam7)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/png.c:1630 +msgid "Save _Background Color" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/png.c:1638 +msgid "Save _Gamma" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/png.c:1647 +msgid "Save Layer O_ffset" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/png.c:1656 +msgid "Save _Resolution" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/png.c:1665 +msgid "Save Creation _Time" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/png.c:1673 +msgid "Save Comme_nt" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/png.c:1688 +msgid "Save Color _Values From Transparent Pixels" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/png.c:1701 +msgid "Co_mpression Level:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/png.c:1821 +msgid "Could not load PNG defaults" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pnm.c:427 plug-ins/common/pnm.c:448 +#: plug-ins/common/pnm.c:455 plug-ins/common/pnm.c:464 +#: plug-ins/common/pnm.c:539 plug-ins/common/pnm.c:595 +msgid "PNM: Premature end of file." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pnm.c:429 +msgid "PNM: Invalid file." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pnm.c:442 +msgid "File not in a supported format." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pnm.c:451 +msgid "PNM: Invalid X resolution." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pnm.c:458 +msgid "PNM: Invalid Y resolution." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pnm.c:470 +msgid "PNM: Invalid maximum value." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pnm.c:646 +msgid "PNM: Error reading file." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pnm.c:762 +msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pnm.c:911 +msgid "Save as PNM" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pnm.c:925 +msgid "Raw" +msgstr "ਕੱਚਾ" + +#: plug-ins/common/pnm.c:926 +msgid "Ascii" +msgstr "Ascii" + +#: plug-ins/common/polar.c:175 +msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/polar.c:358 +msgid "Polarizing..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/polar.c:593 +msgid "Polarize" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/polar.c:644 +msgid "Circle _Depth in Percent:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/polar.c:653 +msgid "Offset _Angle:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/polar.c:665 +msgid "_Map Backwards" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/polar.c:671 +msgid "" +"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " +"at the left." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/polar.c:679 +msgid "Map from _Top" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/polar.c:685 +msgid "" +"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " +"row on the outside. If checked it will be the opposite." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/polar.c:694 +msgid "To _Polar" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/polar.c:700 +msgid "" +"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " +"checked the image will be mapped onto a circle." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/postscript.c:887 +#, c-format +msgid "Could not interpret '%s'" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/postscript.c:975 +msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/postscript.c:1470 plug-ins/common/postscript.c:1500 +#, c-format +msgid "Error starting ghostscript (%s)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2297 plug-ins/common/postscript.c:2429 +#: plug-ins/common/postscript.c:2579 plug-ins/common/postscript.c:2707 +#: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 +#: plug-ins/fits/fits.c:827 plug-ins/fits/fits.c:951 +msgid "Write error occurred" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2733 +msgid "Load PostScript" +msgstr "" + +#. Rendering +#: plug-ins/common/postscript.c:2753 +msgid "Rendering" +msgstr "" + +#. Resolution +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:820 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1100 +msgid "Resolution:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2798 +msgid "Pages:" +msgstr "ਸਫ਼ੇ:" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2804 +msgid "Try Bounding Box" +msgstr "" + +#. Colouring +#: plug-ins/common/postscript.c:2817 +msgid "Coloring" +msgstr "ਰੰਗਦਾਰ" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2821 +msgid "B/W" +msgstr "B/W" + +#. * Gray * +#: plug-ins/common/postscript.c:2822 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:409 +msgid "Gray" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1001 +msgid "Automatic" +msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2834 +msgid "Text Antialiasing" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2839 plug-ins/common/postscript.c:2851 +msgid "Weak" +msgstr "ਕਮਜੋਰ" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2840 plug-ins/common/postscript.c:2852 +msgid "Strong" +msgstr "ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2846 +msgid "Graphic Antialiasing" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2898 +msgid "Save as PostScript" +msgstr "" + +#. Image Size +#: plug-ins/common/postscript.c:2921 +msgid "Image Size" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਆਕਾਰ" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2956 +msgid "_X-Offset:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2965 +msgid "_Y-Offset:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2971 +msgid "_Keep Aspect Ratio" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2977 +msgid "" +"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " +"without changing the aspect ratio." +msgstr "" + +#. Unit +#: plug-ins/common/postscript.c:2986 +msgid "Unit" +msgstr "ਇਕਾਈ" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2990 +msgid "_Inch" +msgstr "ਇੰਚ" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2991 +msgid "_Millimeter" +msgstr "ਮਿਲੀਮੀਟਰ" + +#. Format +#: plug-ins/common/postscript.c:3017 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/postscript.c:3024 +msgid "_PostScript Level 2" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/postscript.c:3033 +msgid "_Encapsulated PostScript" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/postscript.c:3042 +msgid "P_review" +msgstr "ਨਮੂਨਾ" + +#: plug-ins/common/postscript.c:3063 +msgid "Preview _Size:" +msgstr "ਨਮੂਨਾ ਆਕਾਰ:" + +#: plug-ins/common/psd.c:488 +msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/psp.c:404 +msgid "Save as PSP" +msgstr "" + +#. file save type +#: plug-ins/common/psp.c:414 +msgid "Data Compression" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/psp.c:419 +msgid "RLE" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/psp.c:420 +msgid "LZ77" +msgstr "LZ77" + +#: plug-ins/common/randomize.c:107 +msgid "Random Hurl 1.7" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/randomize.c:108 +msgid "Random Pick 1.7" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/randomize.c:109 +msgid "Random Slur 1.7" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/randomize.c:236 +msgid "/Filters/Noise/_Hurl..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/randomize.c:248 +msgid "/Filters/Noise/_Pick..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/randomize.c:260 +msgid "/Filters/Noise/_Slur..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/randomize.c:749 +msgid "R_andomization (%):" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/ripple.c:137 +msgid "/Filters/Distorts/_Ripple..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/ripple.c:215 +msgid "Rippling..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/ripple.c:421 +msgid "Ripple" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/ripple.c:460 +msgid "_Retain Tilability" +msgstr "" + +#. Edges toggle box +#: plug-ins/common/ripple.c:487 +msgid "Edges" +msgstr "ਕਿਨਾਰਾ" + +#. Wave toggle box +#: plug-ins/common/ripple.c:501 +msgid "Wave Type" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/ripple.c:505 +msgid "Saw_tooth" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/ripple.c:506 +msgid "S_ine" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/ripple.c:527 +msgid "_Period:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/ripple.c:537 +msgid "A_mplitude:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/rotate.c:421 +msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/rotate.c:428 +msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/rotate.c:439 +msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/rotate.c:445 +msgid "Rotating..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 +msgid "/Filters/Colors/Map/_Sample Colorize..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 +msgid "Sample Colorize" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1366 +msgid "Get Sample Colors" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1368 +msgid "Apply" +msgstr "ਲਾਗੂ" + +#. layer optionmenu (Dst) +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1396 +msgid "Destination:" +msgstr "" + +#. layer optionmenu (Sample) +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1415 +msgid "Sample:" +msgstr "" + +#. Add extra menu items for Gradient +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1434 +msgid "From Gradient" +msgstr "" + +#. Add extra menu items for Inverted Gradient +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 +msgid "From Reverse Gradient" +msgstr "" + +#. check button +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1459 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1486 +msgid "Show Selection" +msgstr "" + +#. check button +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 +msgid "Show Color" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1606 +msgid "Input Levels:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1656 +msgid "Output Levels:" +msgstr "" + +#. check button +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1696 +msgid "Hold Intensity" +msgstr "" + +#. check button +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 +msgid "Original Intensity" +msgstr "" + +#. check button +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1725 +msgid "Use Subcolors" +msgstr "" + +#. check button +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 +msgid "Smooth Samples" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2683 +msgid "Sample Analyze..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3047 +msgid "Remap Colorized..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:138 +msgid "/Filters/Noise/S_catter HSV..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:233 +msgid "Scattering HSV..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:337 +msgid "Scatter HSV" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:350 +msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:400 +msgid "_Holdness:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:409 +msgid "H_ue:" +msgstr "ਆਭਾ:" + +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:418 +msgid "_Saturation:" +msgstr "ਸਤ੍ਰਿਪਤ:" + +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:427 +msgid "_Value:" +msgstr "ਮੁੱਲ:" + +#: plug-ins/common/screenshot.c:139 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 +msgid "/File/Acquire/_Screen Shot..." +msgstr "<ਸੰਦਖਾਨਾ>/ਫਾਇਲ਼/ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ/ਪਰਦਾ ਤਸਵੀਰ..." + +#: plug-ins/common/screenshot.c:271 +msgid "Error grabbing the pointer" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/screenshot.c:343 +msgid "Loading Screen Shot..." +msgstr "ਪਰਦੇ ਦੀ ਤਸਵੀਰ ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." + +#: plug-ins/common/screenshot.c:350 plug-ins/common/screenshot.c:509 +msgid "Screen Shot" +msgstr "ਪਰਦੇ ਦੀ ਤਸਵੀਰ" + +#: plug-ins/common/screenshot.c:458 +msgid "Specified window not found" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/screenshot.c:481 +msgid "Error obtaining Screen Shot" +msgstr "" + +#. single window +#. Action area +#: plug-ins/common/screenshot.c:525 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +msgid "Grab" +msgstr "ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ" + +#: plug-ins/common/screenshot.c:533 +msgid "a _Single Window" +msgstr "ਇੱਕ ਇੱਕਲਾ ਝਰੋਖਾ" + +#: plug-ins/common/screenshot.c:549 +msgid "S_elect Window After" +msgstr "ਇਸ ਬਾਅਦ ਝਰੋਖਾ ਦੀ ਤਸਵੀਰ ਲਵੋ" + +#: plug-ins/common/screenshot.c:562 plug-ins/common/screenshot.c:602 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 +msgid "Seconds Delay" +msgstr "ਸਕਿੰਟਾਂ ਦਾ ਅੰਤਰਾਲ" + +#: plug-ins/common/screenshot.c:570 +msgid "the _Whole Screen" +msgstr "ਸਾਰੇ ਪਰਦੇ ਦੀ" + +#: plug-ins/common/screenshot.c:589 +msgid "Grab _After" +msgstr "ਇਸ ਬਾਅਦ " + +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:114 +msgid "/Filters/Blur/_Selective Gaussian Blur..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:191 +msgid "Selective Gaussian Blur..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:228 +msgid "Selective Gaussian Blur" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:253 +msgid "_Blur Radius:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:260 +msgid "_Max. Delta:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/semiflatten.c:79 +msgid "/Filters/Colors/_Semi-Flatten" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/semiflatten.c:118 +msgid "Semi-Flattening..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sharpen.c:148 +msgid "/Filters/Enhance/_Sharpen..." +msgstr "" + +#. +#. * Let the user know what we're doing... +#. +#: plug-ins/common/sharpen.c:329 +msgid "Sharpening..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sharpen.c:500 +msgid "Sharpen" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sharpen.c:593 +msgid "_Sharpness:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/shift.c:107 +msgid "/Filters/Distorts/_Shift..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/shift.c:183 +msgid "Shifting..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/shift.c:317 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/shift.c:331 +msgid "Shift _Horizontally" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/shift.c:332 +msgid "Shift _Vertically" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/shift.c:363 +msgid "Shift _Amount:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sinus.c:196 +msgid "/Filters/Render/Pattern/_Sinus..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sinus.c:287 +msgid "Sinus: rendering..." +msgstr "" + +#. Create Main window with a vbox +#. ============================== +#: plug-ins/common/sinus.c:649 +msgid "Sinus" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sinus.c:685 +msgid "Drawing Settings" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sinus.c:696 +msgid "_X Scale:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sinus.c:705 +msgid "_Y Scale:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sinus.c:714 +msgid "Co_mplexity:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sinus.c:724 +msgid "Calculation Settings" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sinus.c:738 +msgid "R_andom Seed:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sinus.c:747 +msgid "_Force Tiling?" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sinus.c:760 +msgid "_Ideal" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sinus.c:761 +msgid "_Distorted" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sinus.c:780 plug-ins/common/sinus.c:797 +msgid "Colors" +msgstr "" + +#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white +#: plug-ins/common/sinus.c:790 +msgid "The colors are white and black." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sinus.c:801 +msgid "Bl_ack & White" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sinus.c:803 +msgid "_Foreground & Background" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sinus.c:805 +msgid "C_hoose here:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sinus.c:819 +msgid "First Color" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sinus.c:829 +msgid "Second Color" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sinus.c:842 +msgid "Alpha Channels" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sinus.c:856 +msgid "F_irst Color:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sinus.c:871 +msgid "S_econd Color:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sinus.c:896 +msgid "Blend Settings" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sinus.c:906 +msgid "Gradient" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sinus.c:910 +msgid "L_inear" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sinus.c:911 +msgid "Bili_near" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sinus.c:912 +msgid "Sin_usoidal" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sinus.c:924 +msgid "_Exponent:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sinus.c:934 +msgid "_Blend" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:88 +msgid "/Filters/Colors/Smoo_th Palette..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:177 +msgid "Deriving Smooth Palette..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:409 +msgid "Smooth Palette" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:446 +msgid "_Search Depth:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/snoise.c:173 +msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/snoise.c:305 +msgid "Solid Noise..." +msgstr "" + +#. Dialog initialization +#: plug-ins/common/snoise.c:504 +msgid "Solid Noise" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/snoise.c:538 +msgid "_Detail:" +msgstr "" + +#. Turbulent +#: plug-ins/common/snoise.c:545 +msgid "T_urbulent" +msgstr "" + +#. Tilable +#: plug-ins/common/snoise.c:556 +msgid "T_ilable" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/snoise.c:568 +msgid "_X Size:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/snoise.c:578 +msgid "_Y Size:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sobel.c:128 +msgid "/Filters/Edge-Detect/_Sobel..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sobel.c:232 +msgid "Sobel Edge Detection" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sobel.c:252 +msgid "Sobel _Horizontally" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sobel.c:261 +msgid "Sobel _Vertically" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sobel.c:270 +msgid "_Keep Sign of Result (one Direction only)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sobel.c:343 +msgid "Sobel Edge Detecting..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:184 +msgid "/Filters/Light Effects/_Sparkle..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:287 +msgid "Sparkling..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:340 +msgid "Sparkle" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:368 +msgid "Luminosity _Threshold:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:371 +msgid "Adjust the Luminosity Threshold" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:378 +msgid "F_lare Intensity:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:381 +msgid "Adjust the Flare Intensity" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:388 +msgid "_Spike Length:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:391 +msgid "Adjust the Spike Length" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:398 +msgid "Sp_ike Points:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:401 +msgid "Adjust the Number of Spikes" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:408 +msgid "Spi_ke Angle (-1: Random):" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:411 +msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is chosen)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:419 +msgid "Spik_e Density:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:422 +msgid "Adjust the Spike Density" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:432 +msgid "Adjust the Opacity of the Spikes" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:439 +msgid "_Random Hue:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:442 +msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:450 +msgid "Rando_m Saturation:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:453 +msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:471 +msgid "_Preserve Luminosity" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:478 +msgid "Should the Luminosity be preserved?" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:484 +msgid "In_verse" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:490 +msgid "Should an Inverse Effect be done?" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:496 +msgid "A_dd Border" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:502 +msgid "Draw a Border of Spikes around the Image" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:517 +msgid "_Natural Color" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:518 +msgid "_Foreground Color" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:519 +msgid "_Background Color" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:527 +msgid "Use the Color of the Image" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:528 +msgid "Use the Foreground Color" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:529 +msgid "Use the Background Color" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:99 +msgid "Solid" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:281 +msgid "Checker" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:282 +msgid "Marble" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:283 +msgid "Lizard" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:284 +msgid "Phong" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:285 +msgid "Noise" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:286 +msgid "Wood" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:287 +msgid "Spiral" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:288 +msgid "Spots" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1742 plug-ins/common/spheredesigner.c:2859 +msgid "Texture" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1744 +msgid "Bumpmap" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1746 plug-ins/common/spheredesigner.c:2871 +msgid "Light" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2157 +msgid "Open File" +msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2157 +msgid "Save File" +msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੋ" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2486 +msgid "Sphere Designer" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2522 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:853 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2554 +msgid "Textures" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2604 +msgid "Texture Properties" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2622 +msgid "Texture:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2628 +msgid "Colors:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2639 plug-ins/common/spheredesigner.c:2650 +msgid "Color Selection Dialog" +msgstr "" + +#. Scale +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 +msgid "Scale:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2679 +msgid "Turbulence:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2715 +msgid "Scale Y:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2733 +msgid "Scale Z:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2752 +msgid "Rotate X:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2769 +msgid "Rotate Y:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2786 +msgid "Rotate Z:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2803 +msgid "Pos X:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2820 +msgid "Pos Y:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2837 +msgid "Pos Z:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2864 +msgid "Bump" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2890 +msgid "Amount:" +msgstr "ਖਾਤਾ:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2908 +msgid "Exp:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3066 +msgid "Rendering Sphere..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3123 +msgid "/Filters/Render/Sphere _Designer..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spread.c:110 +msgid "/Filters/Noise/Sp_read..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spread.c:188 +msgid "Spreading..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spread.c:332 +msgid "Spread" +msgstr "" + +#. parameter settings +#: plug-ins/common/spread.c:342 +msgid "Spread Amount" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/struc.c:1142 +msgid "/Filters/Artistic/_Apply Canvas..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/struc.c:1221 +msgid "Applying Canvas..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/struc.c:1256 +msgid "Apply Canvas" +msgstr "" + +#. ***************************************************** +#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT +#. ************************************************* +#: plug-ins/common/struc.c:1276 plug-ins/common/wind.c:935 +msgid "Direction" +msgstr "ਦਿਸ਼ਾ" + +#: plug-ins/common/struc.c:1280 +msgid "_Top-Right" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/struc.c:1281 +msgid "Top-_Left" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/struc.c:1282 +msgid "_Bottom-Left" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/struc.c:1283 +msgid "Bottom-_Right" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sunras.c:391 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sunras.c:399 +msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sunras.c:422 +#, c-format +msgid "Could not read color entries from '%s'" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sunras.c:430 +msgid "Type of colormap not supported" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sunras.c:469 +msgid "This image depth is not supported" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sunras.c:492 +msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sunras.c:503 +msgid "Can't operate on unknown image types" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sunras.c:1031 plug-ins/common/sunras.c:1122 +#: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 +#: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 +#: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 +#: plug-ins/fits/fits.c:675 +msgid "EOF encountered on reading" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sunras.c:1578 +msgid "Save as SUNRAS" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sunras.c:1592 +msgid "RunLength Encoded" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 +msgid "Unknown reason" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/svg.c:249 +msgid "Rendering SVG..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/svg.c:259 +msgid "Rendered SVG" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/svg.c:424 +msgid "" +"SVG file does not\n" +"specify a size!" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/svg.c:430 +#, c-format +msgid "%d x %d" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/svg.c:634 +msgid "Open SVG" +msgstr "" + +#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated +#: plug-ins/common/svg.c:646 +msgid "Render Scalable Vector Graphics" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/svg.c:705 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1022 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1234 +msgid "Height:" +msgstr "ਉਚਾਈ:" + +#: plug-ins/common/svg.c:779 +msgid "Ratio _X:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/svg.c:815 +msgid "Constrain aspect ratio" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/svg.c:826 +#, c-format +msgid "pixels/%a" +msgstr "ਪਿਕਸਲ/%a" + +#. Path Import +#: plug-ins/common/svg.c:846 +msgid "Import _Paths" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/svg.c:852 +msgid "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/svg.c:865 +msgid "Merge Imported Paths" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tga.c:426 +#, c-format +msgid "Cannot read footer from '%s'" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tga.c:442 +#, c-format +msgid "Cannot read extension from '%s'" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tga.c:1193 +msgid "Save as TGA" +msgstr "" + +#. regular tga parameter settings +#: plug-ins/common/tga.c:1203 +msgid "Targa Options" +msgstr "" + +#. rle +#: plug-ins/common/tga.c:1212 +msgid "_RLE compression" +msgstr "" + +#. origin +#: plug-ins/common/tga.c:1222 +msgid "Or_igin at bottom left" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:97 +msgid "/Layer/Transparency/_Threshold Alpha..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:132 +msgid "The layer preserves transparency." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:138 +msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:200 +msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:223 +msgid "Threshold Alpha" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tiff.c:833 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "ਸਫ਼ਾ %d" + +#: plug-ins/common/tiff.c:848 +msgid "TIFF Channel" +msgstr "TIFF ਚੈਨਲ" + +#: plug-ins/common/tiff.c:857 +msgid "" +"Warning:\n" +"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " +"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of " +"this conversion." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tiff.c:1945 +msgid "" +"The TIFF format only supports comments in\n" +"7bit ASCII encoding. No comment is saved." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tiff.c:2094 +msgid "Save as TIFF" +msgstr "" + +#. compression +#: plug-ins/common/tiff.c:2108 +msgid "Compression" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tiff.c:2113 +msgid "_LZW" +msgstr "_LZW" + +#: plug-ins/common/tiff.c:2114 +msgid "_Pack Bits" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tiff.c:2115 +msgid "_Deflate" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tiff.c:2116 +msgid "_JPEG" +msgstr "_JPEG" + +#: plug-ins/common/tiff.c:2125 +msgid "Save _color values from transparent pixels" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tiff.c:2141 plug-ins/common/xbm.c:1201 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tile.c:112 +msgid "/Filters/Map/_Tile..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tile.c:190 plug-ins/common/tileit.c:323 +msgid "Tiling..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tile.c:391 +msgid "Tile" +msgstr "" + +#. parameter settings +#: plug-ins/common/tile.c:401 +msgid "Tile to New Size" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tile.c:425 +msgid "C_reate New Image" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tileit.c:228 +msgid "/Filters/Map/_Small Tiles..." +msgstr "" + +#. Get the preview image +#: plug-ins/common/tileit.c:371 +msgid "TileIt" +msgstr "" + +#. Area for buttons etc +#: plug-ins/common/tileit.c:418 +msgid "Flipping" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tileit.c:459 +msgid "Applied to Tile" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tileit.c:472 +msgid "A_ll Tiles" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tileit.c:486 +msgid "Al_ternate Tiles" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tileit.c:500 +msgid "_Explicit Tile" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tileit.c:506 +msgid "Ro_w:" +msgstr "ਕਤਾਰ:" + +#: plug-ins/common/tileit.c:530 +msgid "Col_umn:" +msgstr "ਕਾਲਮ:" + +#: plug-ins/common/tileit.c:586 +msgid "O_pacity:" +msgstr "" + +#. Lower frame saying howmany segments +#: plug-ins/common/tileit.c:597 +msgid "Segment Setting" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tiler.c:65 +msgid "/Filters/Map/_Make Seamless" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tiler.c:319 +msgid "Tiler..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 +msgid "Saved" +msgstr "ਸੰਭਾਲਿਆ" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 +msgid "" +"A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " +"checked." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 +msgid "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:87 +msgid "Factor" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:87 +msgid "How many units make up an inch." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:88 +msgid "Digits" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:88 +msgid "" +"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " +"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " +"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:93 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:93 +msgid "" +"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's " +"abbreviation is used if doesn't have a symbol." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 +msgid "Abbreviation" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 +msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:98 +msgid "Singular" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:98 +msgid "The unit's singular form." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:99 +msgid "Plural" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:99 +msgid "The unit's plural form." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:117 +msgid "/Xtns/_Unit Editor" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:171 +msgid "New Unit" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:195 +msgid "_ID:" +msgstr "_ID:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:206 +msgid "_Factor:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:216 +msgid "_Digits:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:228 +msgid "_Symbol:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:240 +msgid "_Abbreviation:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:252 +msgid "Si_ngular:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:264 +msgid "_Plural:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:300 +msgid "Unit factor must not be 0." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:310 +msgid "All text fields must contain a value." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:533 +msgid "Unit Editor" +msgstr "ਇਕਾਈ ਸੋਧਕ" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:559 +msgid "Create a new unit from scratch." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:563 +msgid "Create a new unit with the currently selected unit as template." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/unsharp.c:149 +msgid "/Filters/Enhance/_Unsharp Mask..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/unsharp.c:361 +msgid "Merging..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/unsharp.c:642 +msgid "Unsharp Mask" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/video.c:49 +msgid "_Staggered" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/video.c:50 +msgid "_Large staggered" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/video.c:51 +msgid "S_triped" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/video.c:52 +msgid "_Wide-striped" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/video.c:53 +msgid "Lo_ng-staggered" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/video.c:54 +msgid "_3x3" +msgstr "_3x3" + +#: plug-ins/common/video.c:55 +msgid "Larg_e 3x3" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/video.c:56 +msgid "_Hex" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/video.c:57 +msgid "_Dots" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/video.c:1828 +msgid "/Filters/Distorts/Vi_deo..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/video.c:1898 +msgid "Video/RGB..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/video.c:2141 +msgid "Video" +msgstr "" + +#. frame for the radio buttons +#: plug-ins/common/video.c:2160 +msgid "RGB Pattern Type" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/video.c:2170 +msgid "_Additive" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/video.c:2180 +msgid "_Rotated" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/vinvert.c:85 +msgid "/Filters/Colors/_Value Invert" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/vinvert.c:124 +msgid "Value Invert..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:191 +msgid "More _White (Larger Value)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:194 +msgid "More Blac_k (Smaller Value)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:197 +msgid "_Middle Value to Peaks" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:200 +msgid "_Foreground to Peaks" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:203 +msgid "O_nly Foreground" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:206 +msgid "Only B_ackground" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:209 +msgid "Mor_e Opaque" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:212 +msgid "More T_ransparent" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:243 +msgid "/Filters/Distorts/_Value Propagate..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:255 +msgid "/Filters/Generic/E_rode" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:267 +msgid "/Filters/Generic/_Dilate" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:455 +msgid "Value Propagating..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1027 +msgid "Value Propagate" +msgstr "" + +#. Propagate Mode +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1042 +msgid "Propagate Mode" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1083 +msgid "Lower T_hreshold:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1092 +msgid "_Upper Threshold:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1101 +msgid "_Propagating Rate:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1113 +msgid "To L_eft" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1116 +msgid "To _Right" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1119 +msgid "To _Top" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1122 +msgid "To _Bottom" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 +msgid "Propagating _Alpha Channel" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1145 +msgid "Propagating Value Channel" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/warp.c:255 +msgid "/Filters/Map/_Warp..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/warp.c:402 +msgid "Warp" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/warp.c:416 +msgid "Main Options" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/warp.c:430 +msgid "Step Size:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295 +msgid "Iterations:" +msgstr "" + +#. Displacement map menu +#: plug-ins/common/warp.c:446 +msgid "Displacement Map:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/warp.c:472 +msgid "Wrap" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/warp.c:487 +msgid "Smear" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:989 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 +msgid "Black" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/warp.c:517 +msgid "FG Color" +msgstr "" + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. --------- The secondary table -------------------------- +#: plug-ins/common/warp.c:540 +msgid "Secondary Options" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/warp.c:552 +msgid "Dither Size:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/warp.c:561 +msgid "Rotation Angle:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/warp.c:570 +msgid "Substeps:" +msgstr "" + +#. Magnitude map menu +#: plug-ins/common/warp.c:577 +msgid "Magnitude Map:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/warp.c:596 +msgid "Use Mag Map" +msgstr "" + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. --------- The "other" table -------------------------- +#: plug-ins/common/warp.c:613 +msgid "Other Options" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/warp.c:626 +msgid "Gradient Scale:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/warp.c:641 +msgid "Gradient map selection menu" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/warp.c:651 +msgid "Vector Mag:" +msgstr "" + +#. Angle +#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:598 +msgid "Angle:" +msgstr "ਕੋਣ:" + +#: plug-ins/common/warp.c:677 +msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" +msgstr "" + +#. +#. if (display_diff_map) { +#. gimp_display_new(new_image_id); +#. } +#. +#. make sure layer is visible +#: plug-ins/common/warp.c:1139 +msgid "Smoothing X gradient..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/warp.c:1141 +msgid "Smoothing Y gradient..." +msgstr "" + +#. calculate new X,Y Displacement image maps +#: plug-ins/common/warp.c:1196 +msgid "Finding XY gradient..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/warp.c:1219 +#, c-format +msgid "Flow Step %d..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/waves.c:125 +msgid "/Filters/Distorts/_Waves..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/waves.c:294 +msgid "Waves" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/waves.c:334 +msgid "_Reflective" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/waves.c:354 +msgid "_Amplitude:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/waves.c:363 +msgid "_Phase:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/waves.c:372 +msgid "_Wavelength:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/waves.c:526 +msgid "Waving..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/webbrowser.c:141 +msgid "" +"Web browser not specified.\n" +"Please specify a web browser using the Preferences Dialog." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/webbrowser.c:161 +#, c-format +msgid "" +"Could not parse specified web browser command:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/webbrowser.c:174 +#, c-format +msgid "" +"Could not execute specified web browser:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:185 +msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388 +msgid "Whirling and Pinching..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660 +msgid "Whirl and Pinch" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710 +msgid "_Whirl Angle:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719 +msgid "_Pinch Amount:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/winclipboard.c:109 +msgid "/Edit/Copy to Clipboard" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/winclipboard.c:121 +msgid "/Edit/Paste from Clipboard" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/winclipboard.c:133 +msgid "/File/Acquire/From Clipboard" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/winclipboard.c:325 +msgid "Copying..." +msgstr "ਨਕਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." + +#: plug-ins/common/winclipboard.c:488 +msgid "Unsupported format or Clipboard empty!" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/winclipboard.c:499 +msgid "Can't get Clipboard data." +msgstr "" + +#. ??? gimp_image_convert_rgb (image_ID); +#. +#: plug-ins/common/winclipboard.c:581 +msgid "Pasted" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/winclipboard.c:594 +msgid "Pasting..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/wind.c:190 +msgid "/Filters/Distorts/Wi_nd..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/wind.c:322 +msgid "Rendering Blast..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/wind.c:441 +msgid "Rendering Wind..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/wind.c:872 +msgid "Wind" +msgstr "" + +#. ******************************************************** +#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm +#. ***************************************************** +#. Algorithm Choice +#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297 +msgid "Style" +msgstr "ਸ਼ੈਲੀ" + +#: plug-ins/common/wind.c:919 +msgid "_Wind" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/wind.c:920 +msgid "_Blast" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/wind.c:939 +msgid "_Left" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/wind.c:940 +msgid "_Right" +msgstr "" + +#. **************************************************** +#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING +#. ************************************************** +#: plug-ins/common/wind.c:955 +msgid "Edge Affected" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/wind.c:959 +msgid "L_eading" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/wind.c:960 +msgid "Tr_ailing" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/wind.c:961 +msgid "Bot_h" +msgstr "ਦੋਵੇ" + +#: plug-ins/common/wind.c:992 +msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/wind.c:1007 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +msgid "_Strength:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/wind.c:1011 +msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/winprint.c:224 +msgid "/File/_Print" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/winprint.c:236 +msgid "/File/Page Setup" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/winprint.c:338 +#, c-format +msgid "PrintDlg failed: %d" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/winprint.c:374 +msgid "Printer doesn't support bitmaps" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/winprint.c:415 +msgid "StartPage failed" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/winprint.c:424 plug-ins/print/print-image-gimp.c:320 +msgid "Printing..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/winprint.c:456 +msgid "CreateDIBSection failed" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/winprint.c:492 +msgid "SetStretchBltMode failed (warning only)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/winprint.c:555 +#, c-format +msgid "" +"StretchBlt (hDC, %d, %d, %d, %d, hdcMem, %d, 0, %d, 1, SRCCOPY) failed, " +"error = %d, y = %d" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/winprint.c:584 +msgid "EndPage failed" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/winprint.c:631 +#, c-format +msgid "PageSetupDlg failed: %d" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/wmf.c:202 +msgid "Load Windows Metafile" +msgstr "" + +#. Rendering +#: plug-ins/common/wmf.c:212 +#, c-format +msgid "Rendering %s" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/wmf.c:236 +msgid "Scale (log 2):" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/wmf.c:396 plug-ins/sgi/sgi.c:317 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for reading." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/wmf.c:418 +msgid "Rendered WMF" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xbm.c:240 +msgid "Created with The GIMP" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xbm.c:803 +#, c-format +msgid "" +"'%s':\n" +"Could not read header (ftell == %ld)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xbm.c:810 +#, c-format +msgid "" +"'%s':\n" +"No image width specified" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xbm.c:817 +#, c-format +msgid "" +"'%s':\n" +"No image height specified" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xbm.c:824 +#, c-format +msgid "" +"'%s':\n" +"No image data type specified" +msgstr "" + +#. The image is not black-and-white. +#: plug-ins/common/xbm.c:959 +msgid "" +"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two " +"colors.\n" +"\n" +"Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xbm.c:970 +msgid "" +"You cannot save a cursor mask for an image\n" +"which has no alpha channel." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xbm.c:1147 +msgid "Save as XBM" +msgstr "" + +#. parameter settings +#: plug-ins/common/xbm.c:1157 +msgid "XBM Options" +msgstr "XBM ਚੋਣ" + +#. X10 format +#: plug-ins/common/xbm.c:1167 +msgid "_X10 Format Bitmap" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xbm.c:1187 +msgid "_Identifier Prefix:" +msgstr "" + +#. hotspot toggle +#: plug-ins/common/xbm.c:1209 +msgid "_Write Hot Spot Values" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xbm.c:1231 +msgid "Hot Spot _X:" +msgstr "" + +#. mask file +#: plug-ins/common/xbm.c:1248 +msgid "Mask File" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xbm.c:1259 +msgid "W_rite Extra Mask File" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xbm.c:1272 +msgid "_Mask File Extension:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xpm.c:341 +#, c-format +msgid "Error opening file '%s'" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xpm.c:346 +msgid "XPM file invalid" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xpm.c:773 +msgid "Save as XPM" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xpm.c:795 +msgid "_Alpha Threshold:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xwd.c:391 +#, c-format +msgid "Could not read XWD header from '%s'" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xwd.c:427 +msgid "can't read color entries" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xwd.c:485 +#, c-format +msgid "" +"load_image (xwd): XWD-file %s has format %d, depth %d\n" +"and bits per pixel %d.\n" +"Currently this is not supported.\n" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xwd.c:513 +msgid "Cannot save images with alpha channels." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xwd.c:1237 +msgid "EOF encountered on " +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xwd.c:1383 +msgid "No memory for mapping colors" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xwd.c:2068 +msgid "Error during writing indexed/grey image" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xwd.c:2157 +msgid "Error during writing rgb image" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/zealouscrop.c:69 +msgid "/Layer/Transform/_Zealous Crop" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/zealouscrop.c:115 +msgid "ZealousCropping(tm)..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/zealouscrop.c:216 +msgid "Nothing to crop." +msgstr "" + +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser.c:89 +msgid "/Xtns/_DB Browser" +msgstr "" + +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:118 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:132 +msgid "DB Browser" +msgstr "" + +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:122 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:136 +msgid "Search by _Name" +msgstr "" + +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:123 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:137 +msgid "Search by _Blurb" +msgstr "" + +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:205 +msgid "_Search:" +msgstr "" + +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:366 +msgid "In:" +msgstr "ਬਾਹਰ:" + +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:414 +msgid "Out:" +msgstr "ਅੰਦਰ:" + +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:486 +msgid "Author:" +msgstr "ਲੇਖਕ:" + +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:494 +msgid "Date:" +msgstr "ਮਿਤੀ:" + +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:502 +msgid "Copyright:" +msgstr "ਹੱਕ ਰਾਖਵੇ ਹਨ:" + +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:579 +msgid "Searching by name - please wait" +msgstr "" + +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:603 +msgid "Searching by blurb - please wait" +msgstr "" + +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:613 +msgid "Searching - please wait" +msgstr "" + +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:650 +msgid "No matches" +msgstr "" + +#: plug-ins/fits/fits.c:346 +msgid "Error during open of FITS file" +msgstr "" + +#: plug-ins/fits/fits.c:351 +msgid "FITS file keeps no displayable images" +msgstr "" + +#: plug-ins/fits/fits.c:430 +msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" +msgstr "" + +#: plug-ins/fits/fits.c:970 +msgid "Load FITS File" +msgstr "" + +#: plug-ins/fits/fits.c:985 +msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" +msgstr "" + +#: plug-ins/fits/fits.c:990 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2573 +msgid "White" +msgstr "" + +#: plug-ins/fits/fits.c:997 +msgid "Pixel Value Scaling" +msgstr "" + +#: plug-ins/fits/fits.c:1002 +msgid "By DATAMIN/DATAMAX" +msgstr "" + +#: plug-ins/fits/fits.c:1009 +msgid "Image Composing" +msgstr "" + +#: plug-ins/flame/flame.c:141 +msgid "/Filters/Render/Nature/_Flame..." +msgstr "" + +#: plug-ins/flame/flame.c:228 +msgid "Drawing Flame..." +msgstr "" + +#: plug-ins/flame/flame.c:310 +msgid "Flame works only on RGB drawables." +msgstr "" + +#: plug-ins/flame/flame.c:395 +#, c-format +msgid "'%s' is not a regular file" +msgstr "" + +#: plug-ins/flame/flame.c:610 +msgid "Edit Flame" +msgstr "" + +#: plug-ins/flame/flame.c:628 +msgid "Directions" +msgstr "ਦਿਸ਼ਾਵਾਂ" + +#: plug-ins/flame/flame.c:659 +msgid "Controls" +msgstr "ਕੰਟਰੋਲ" + +#: plug-ins/flame/flame.c:674 +msgid "_Speed:" +msgstr "ਗਤੀ:" + +#: plug-ins/flame/flame.c:691 +msgid "_Randomize" +msgstr "" + +#: plug-ins/flame/flame.c:704 +msgid "Same" +msgstr "ਉਹੀ" + +#: plug-ins/flame/flame.c:705 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: plug-ins/flame/flame.c:709 +msgid "Swirl" +msgstr "" + +#: plug-ins/flame/flame.c:710 +msgid "Horseshoe" +msgstr "" + +#: plug-ins/flame/flame.c:711 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 +msgid "Polar" +msgstr "" + +#: plug-ins/flame/flame.c:712 +msgid "Bent" +msgstr "" + +#: plug-ins/flame/flame.c:718 +msgid "_Variation:" +msgstr "" + +#: plug-ins/flame/flame.c:749 +msgid "Load Flame" +msgstr "" + +#: plug-ins/flame/flame.c:771 +msgid "Save Flame" +msgstr "" + +#: plug-ins/flame/flame.c:901 plug-ins/flame/flame.c:934 +msgid "Flame" +msgstr "" + +#: plug-ins/flame/flame.c:983 +msgid "_Rendering" +msgstr "" + +#: plug-ins/flame/flame.c:1009 +msgid "Co_ntrast:" +msgstr "" + +#: plug-ins/flame/flame.c:1023 +msgid "_Gamma:" +msgstr "" + +#: plug-ins/flame/flame.c:1037 +msgid "Sample _Density:" +msgstr "" + +#: plug-ins/flame/flame.c:1048 +msgid "Spa_tial Oversample:" +msgstr "" + +#: plug-ins/flame/flame.c:1059 +msgid "Spatial _Filter Radius:" +msgstr "" + +#: plug-ins/flame/flame.c:1086 +msgid "Color_map:" +msgstr "" + +#: plug-ins/flame/flame.c:1135 +msgid "Custom Gradient" +msgstr "" + +#: plug-ins/flame/flame.c:1159 +msgid "C_amera" +msgstr "ਕੈਮਰਾ" + +#: plug-ins/flame/flame.c:1164 +msgid "_Zoom:" +msgstr "ਆਕਾਰ:" + +#: plug-ins/fp/fp.c:92 +msgid "/Filters/Colors/_Filter Pack..." +msgstr "" + +#: plug-ins/fp/fp.c:127 +msgid "Convert the image to RGB first!" +msgstr "" + +#: plug-ins/fp/fp.c:132 +msgid "Applying the Filter Pack..." +msgstr "" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:35 +msgid "Darker:" +msgstr "" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:36 +msgid "Lighter:" +msgstr "" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:38 +msgid "More Sat:" +msgstr "" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:39 +msgid "Less Sat:" +msgstr "" + +#. All the previews +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:41 plug-ins/fp/fp_gtk.c:98 +msgid "Current:" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ:" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:95 +msgid "Before and After" +msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਤੇ ਬਾਅਦ" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:102 +msgid "Original:" +msgstr "" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:205 +msgid "Hue Variations" +msgstr "" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:221 +msgid "Roughness" +msgstr "" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:251 +msgid "Affected Range" +msgstr "" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:260 +msgid "Sha_dows" +msgstr "" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:264 +msgid "_Midtones" +msgstr "" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:268 +msgid "H_ighlights" +msgstr "" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:281 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:302 +msgid "A_dvanced" +msgstr "" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:349 +msgid "Value Variations" +msgstr "" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:397 +msgid "Saturation Variations" +msgstr "" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:413 +msgid "Select Pixels by" +msgstr "" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:421 +msgid "H_ue" +msgstr "ਆਭਾ" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:425 +msgid "Satu_ration" +msgstr "ਸਤ੍ਰਿਪਤ" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:429 +msgid "V_alue" +msgstr "ਮੁੱਲ" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:442 +msgid "Show" +msgstr "ਵੇਖਾਓ" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:450 +msgid "_Entire Image" +msgstr "" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:455 +msgid "Se_lection Only" +msgstr "" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:460 +msgid "Selec_tion In Context" +msgstr "" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:474 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:483 +msgid "CirclePalette" +msgstr "" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 +msgid "Lighter And Darker" +msgstr "" + +#. ****************************************************************** +#. ************************ All the Standard Stuff ****************** +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:923 +msgid "Filter Pack Simulation" +msgstr "" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1042 +msgid "Shadows:" +msgstr "" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1043 +msgid "Midtones:" +msgstr "" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1044 +msgid "Highlights:" +msgstr "" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1057 +msgid "Advanced Filter Pack Options" +msgstr "" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1068 +msgid "Smoothness of Aliasing" +msgstr "" + +#. ****************** MISC OPTIONS ************************** +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1157 +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1168 +msgid "Preview as You Drag" +msgstr "" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 +msgid "Preview Size" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:347 +msgid "/Filters/Render/_Gfig..." +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:623 +msgid "First Gfig" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1119 +msgid "Save Gfig Drawing" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1272 +msgid "Show previous object" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1285 +msgid "Show next object" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1297 +msgid "All" +msgstr "ਸਭ" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1298 +msgid "Show all objects" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1399 +msgid "Number of Sides/Points/Turns:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1415 +msgid "Clockwise" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1416 +msgid "Anti-Clockwise" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1420 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:496 +msgid "Orientation:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1452 +msgid "Create line" +msgstr "ਰੇਖਾ ਬਣਾਓ" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1457 +msgid "Create circle" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1462 +msgid "Create ellipse" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1467 +msgid "Create arch" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1476 +msgid "Create reg polygon" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1484 +msgid "Create star" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1493 +msgid "Create spiral" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1503 +msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1509 +msgid "Move an object" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1514 +msgid "Move a single point" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1519 +msgid "Copy an object" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1524 +msgid "Delete an object" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1680 plug-ins/gfig/gfig.c:2056 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2978 +msgid "Brush" +msgstr "ਬੁਰਸ਼" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1681 +msgid "Airbrush" +msgstr "ਹਵਾਈ-ਬੁਰਸ਼" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1682 +msgid "Pencil" +msgstr "ਪੈਨਸਿਲ" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1683 plug-ins/gfig/gfig.c:2441 +msgid "Pattern" +msgstr "ਤਰਤੀਬ" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1690 +msgid "" +"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " +"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" +"ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:122 +msgid "Original" +msgstr "ਅਸਲੀ" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2038 +msgid "New" +msgstr "ਨਵਾਂ" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2039 +msgid "Multiple" +msgstr "ਬਹੁ" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2044 +msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2049 +msgid "Draw on:" +msgstr "" + +#. Create selection +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 +msgid "Selection" +msgstr "ਚੋਣ" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2058 +msgid "Selection+Fill" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2063 +msgid "" +"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " +"for more options" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2067 +msgid "Using:" +msgstr "ਵਰਤ ਕੇ:" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 plug-ins/gimpressionist/general.c:120 +msgid "Transparent" +msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 plug-ins/gfig/gfig.c:2442 +msgid "Foreground" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 +msgid "Copy" +msgstr "ਨਕਲ" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2082 +msgid "" +"Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " +"draw is performed" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2087 +msgid "With BG of:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2090 +msgid "Reverse Line" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2097 +msgid "Draw lines in reverse order" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2105 +msgid "Scale to Image" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2113 +msgid "Scale drawings to images size" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2135 +msgid "Approx. Circles/Ellipses" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2142 +msgid "" +"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " +"these types of objects." +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2192 +msgid "Gfig Brush Selection" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2230 +msgid "Fade out:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2253 +msgid "Gradient:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2273 +msgid "Pressure:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2291 +msgid "No Options..." +msgstr "" + +#. Start of new brush selection code +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2306 +msgid "Set Brush..." +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2395 +msgid "Add" +msgstr "ਜੋੜ੍ਹੋ" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2396 +msgid "Subtract" +msgstr "ਘਟਾਓ" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2398 +msgid "Intersect" +msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2402 +msgid "Selection Type:" +msgstr "" + +#. 3 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2415 +msgid "Feather" +msgstr "ਅੱਗੇ" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2433 +msgid "Radius:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2447 +msgid "Fill Type:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2460 +msgid "Fill Opacity:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2468 +msgid "Each Selection" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2469 +msgid "All Selections" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2473 +msgid "Fill after:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2480 +msgid "Segment" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2481 +msgid "Sector" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2485 +msgid "Arc as:" +msgstr "" + +#. Put buttons in +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2533 +msgid "Show Image" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2544 +msgid "Reload Image" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2556 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 +msgid "Rectangle" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2558 +msgid "Isometric" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2562 +msgid "Grid Type:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:565 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2574 +msgid "Grey" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2575 +msgid "Darker" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2576 +msgid "Lighter" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2577 +msgid "Very Dark" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2581 +msgid "Grid Color:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2585 +msgid "Max Undo:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2593 +msgid "Show Position" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2604 +msgid "Hide Control Points" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2649 +msgid "Show Grid" +msgstr "" + +#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing +#. it from the user interface +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2672 +msgid "Lock on Grid" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2687 +msgid "Grid spacing:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2751 +msgid "Object" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2788 +msgid "Create a new Gfig object collection for editing" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2798 +msgid "Load a single Gfig object collection" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2806 +msgid "Edit Gfig object collection" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2810 +msgid "_Merge" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2814 +msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2823 +msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2833 +msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" +msgstr "" + +#. Position labels +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2860 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 +msgid "Size:" +msgstr "ਆਕਾਰ:" + +#. Start building the dialog up +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2918 +msgid "Gfig" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2973 +msgid "Paint" +msgstr "ਚਿੱਤਰ" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2986 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 +msgid "Select" +msgstr "ਚੁਣ" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3096 +#, c-format +msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3265 +msgid "Enter Gfig Object Name" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3290 +msgid "Gfig Object Name:" +msgstr "" + +#. the dialog +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3345 +msgid "Rescan for Gfig Objects" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362 +msgid "Add Gfig Path" +msgstr "" + +#. Load a single object +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433 +msgid "Load Gfig object collection" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3456 +msgid "Error in copy layer for onlayers" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3569 +#, c-format +msgid "Gfig Layer %d" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3643 +msgid "About Gfig" +msgstr "Gfig ਬਾਰੇ" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3670 +msgid "Gfig - GIMP plug-in" +msgstr "Gfig - ਜੈਮਪ ਪਲੱਗਇਨ" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3675 +msgid "Release 2.0" +msgstr "ਜਾਰੀ ੨.੦" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3710 +msgid "New Gfig Object" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831 +msgid "Delete Gfig Drawing" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3883 +msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" +msgstr "" + +#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3982 +#, c-format +msgid "%s copy" +msgstr "%s ਨਕਲ" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4354 +msgid "Error reading file" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +msgid "Bezier Settings" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:544 +msgid "Closed" +msgstr "ਬੰਦ" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:549 +msgid "Close curve on completion" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:554 +msgid "Show Line Frame" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:559 +msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 +msgid "Hey where has the object gone ?" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +msgid "Regular Polygon Number of Sides" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:506 +msgid "Object Details" +msgstr "ਇਕਾਈ ਵੇਰਵਾ" + +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:535 +msgid "Collection Details" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:541 +msgid "Draw Name:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:547 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 +msgid "Filename:" +msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ:" + +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:553 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:559 +msgid "(none)" +msgstr "(ਕੋਈ ਨਹੀ)" + +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612 +#, c-format +msgid "" +msgstr "<ਕੋਈ ਨਹੀ>" + +#. Position labels +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:647 +msgid "XY Position:" +msgstr "XY ਸਥਿਤੀ:" + +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +msgid "Spiral Number of Turns" +msgstr "ਘੁੰਮਾਉ ਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" + +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +msgid "Star Number of Points" +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:566 +msgid "Addition" +msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:567 +msgid "Overlay" +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:831 +msgid "/Filters/Light Effects/_GFlare..." +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 +msgid "Gradient Flare..." +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 +#, c-format +msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1277 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid GFlare file." +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1331 +#, c-format +msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1456 +#, c-format +msgid "" +"GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" +"(gflare-path \"%s\")\n" +"and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1489 +#, c-format +msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" +msgstr "" + +#. +#. * Dialog Shell +#. +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2301 +msgid "GFlare" +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2353 +msgid "A_uto Update Preview" +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2404 +msgid "`Default' is created." +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 +msgid "Default" +msgstr "ਮੂਲ" + +#. +#. * Scales +#. +#. +#. * Scales +#. +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2671 plug-ins/gflare/gflare.c:3482 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3589 plug-ins/gflare/gflare.c:3728 +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2698 +msgid "Ro_tation:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2710 +msgid "_Hue Rotation:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2722 +msgid "Vector _Angle:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2734 +msgid "Vector _Length:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2755 +msgid "A_daptive Supersampling" +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2775 +msgid "_Max Depth:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2785 +msgid "_Threshold" +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2902 +msgid "S_elector" +msgstr "ਚੋਣਕਾਰ" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2981 +msgid "New GFlare" +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 +msgid "Enter a name for the new GFlare" +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 +#, c-format +msgid "The name '%s' is used already!" +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3053 +msgid "Copy GFlare" +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3056 +msgid "Enter a name for the copied GFlare" +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3077 +#, c-format +msgid "The name `%s' is used already!" +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 +msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3113 +msgid "Delete GFlare" +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3170 +#, c-format +msgid "not found %s in gflares_list" +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3211 +msgid "GFlare Editor" +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3215 +msgid "Rescan Gradients" +msgstr "" + +#. Glow +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3339 +msgid "Glow Paint Options" +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3351 plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3411 +msgid "Opacity:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3364 plug-ins/gflare/gflare.c:3394 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3424 +msgid "Paint Mode:" +msgstr "" + +#. Rays +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3369 +msgid "Rays Paint Options" +msgstr "" + +#. Rays +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3399 +msgid "Second Flares Paint Options" +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 +msgid "_General" +msgstr "" + +#. +#. * Gradient Menus +#. +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3454 plug-ins/gflare/gflare.c:3559 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3700 +msgid "Gradients" +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3466 plug-ins/gflare/gflare.c:3573 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3712 +msgid "Radial Gradient:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 +msgid "Angular Gradient:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 +msgid "Angular Size Gradient:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 plug-ins/gflare/gflare.c:3602 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3741 +msgid "Size (%):" +msgstr "ਆਕਾਰSize (%):" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3507 plug-ins/gflare/gflare.c:3614 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3753 +msgid "Rotation:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3519 plug-ins/gflare/gflare.c:3627 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3766 +msgid "Hue Rotation:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3533 +msgid "G_low" +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3639 +msgid "# of Spikes:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3651 +msgid "Spike Thickness:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3665 +msgid "_Rays" +msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 +msgid "Size Factor Gradient:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 +msgid "Probability Gradient:" +msgstr "" + +#. +#. * Shape Radio Button Frame +#. +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3783 +msgid "Shape of Second Flares" +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 +msgid "Circle" +msgstr "ਚੱਕਰ" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3809 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 +msgid "Polygon" +msgstr "ਬਹੁਭੁਜ" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3842 +msgid "Random Seed:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3856 +msgid "_Second Flares" +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4456 +msgid "none" +msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀ" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4469 +#, c-format +msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfli/gfli.c:528 +#, c-format +msgid "Frame (%i)" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfli/gfli.c:679 +msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images." +msgstr "" + +#: plug-ins/gfli/gfli.c:812 +msgid "GFLI 1.3 - Load framestack" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfli/gfli.c:875 +msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:195 +msgid "Can only save drawables!" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:199 +msgid "Save Brush" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:368 +msgid "_Brush" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:388 +msgid "Brush Preview:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:397 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +msgid "Gamma:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:413 +msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:427 +msgid "Select:" +msgstr "ਚੁਣ:" + +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:431 +msgid "(None)" +msgstr "(ਕੋਈ ਨਹੀ)" + +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 +msgid "Aspect ratio:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 +msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:467 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 +msgid "Relief:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:471 plug-ins/gimpressionist/paper.c:168 +msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 +msgid "Co_lor" +msgstr "ਰੰਗ" + +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 +msgid "A_verage under brush" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:54 +msgid "C_enter of brush" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:61 +msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:65 +msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:83 +msgid "Color _noise:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:87 +msgid "Adds random noise to the color" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:75 +msgid "Keep original" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:81 +msgid "Preserve the original image as a background" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:83 +msgid "From paper" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:89 +msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:105 +msgid "Solid colored background" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:126 +msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:141 +msgid "Paint edges" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:146 +msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" +msgstr "" + +#. Tileable checkbox +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:279 +msgid "Tileable" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 +msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 +msgid "Drop Shadow" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:163 +msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:174 +msgid "Edge darken:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 +msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:183 +msgid "Shadow darken:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 +msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:192 +msgid "Shadow depth:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 +msgid "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:201 +msgid "Shadow blur:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 +msgid "How much to blur the drop shadow" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 +msgid "Deviation threshold:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 +msgid "A bailout-value for adaptive selections" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:108 +msgid "/Filters/Artistic/_GIMPressionist..." +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294 +msgid "Painting..." +msgstr "" + +#. don't translate the gimprc entry +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64 +#, c-format +msgid "" +"It is highly recommended to add\n" +" (gimpressionist-path \"%s\")\n" +"(or similar) to your gimprc file." +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:346 +msgid "The GIMPressionist" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:430 +msgid "Gimpressionist" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:434 +msgid "A_bout" +msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 +msgid "Or_ientation" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:62 +msgid "Directions:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:66 +msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:74 +msgid "Start angle:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:78 +msgid "The starting angle of the first brush to create" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:86 +msgid "Angle span:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:90 +msgid "The angle span of the first brush to create" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:114 +msgid "" +"Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " +"stroke" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 +msgid "Radius" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 +msgid "" +"The distance from the center of the image determines the direction of the " +"stroke" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134 +msgid "Selects a random direction of each stroke" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 +msgid "Radial" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:144 +msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 +msgid "Flowing" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 +msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 +msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 +msgid "Adaptive" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179 +msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:166 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 +msgid "Manually specify the stroke orientation" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204 +msgid "Opens up the Orientation Map Editor" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:446 +msgid "Orientation Map Editor" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:468 +msgid "Vectors" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:480 +msgid "" +"The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " +"it towards mouse, Middle-click to add a new vector." +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 +msgid "Adjust the preview's brightness" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523 +msgid "Select previous vector" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +msgid "Select next vector" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 +msgid "A_dd" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +msgid "Add new vector" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +msgid "_Kill" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:541 +msgid "Delete selected vector" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:556 +msgid "_Normal" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +msgid "Vorte_x" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +msgid "Vortex_2" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +msgid "Vortex_3" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 +msgid "_Voronoi" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +msgid "" +"Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " +"influence" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +msgid "A_ngle:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +msgid "Change the angle of the selected vector" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +msgid "Ang_le offset:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +msgid "Offset all vectors with a given angle" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +msgid "Change the strength of the selected vector" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +msgid "S_trength exp.:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:534 +msgid "Change the exponent of the strength" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:96 +msgid "P_aper" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:115 +msgid "Paper Preview:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 +msgid "_Invert" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:130 +msgid "Inverts the Papers texture" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 +msgid "O_verlay" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:138 +msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:156 +msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 +msgid "Pl_acement" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:50 +msgid "Placement" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +msgid "Randomly" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:55 +msgid "Evenly distributed" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:60 +msgid "Place strokes randomly around the image" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:62 +msgid "The strokes are evenly distributed across the image" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:81 +msgid "Stroke _density:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:85 +msgid "The relative density of the brush strokes" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:91 +msgid "Centerize" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:95 +msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 +#, c-format +msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 +msgid "Save Current" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:624 +msgid "_Presets" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:639 +msgid "Save current..." +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:644 +msgid "Save the current settings to the specified file" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:672 +msgid "Reads the selected Preset into memory" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:678 +msgid "Deletes the selected Preset" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:684 +msgid "Reread the folder of Presets" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:690 +msgid "(Desc)" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:694 +msgid "" +"\n" +"If you come up with some nice Presets,\n" +"(or Brushes and Papers for that matter)\n" +"feel free to send them to me \n" +"for inclusion into the next release!\n" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:128 +msgid "Refresh the Preview window" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:136 +msgid "Revert to the original image" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 +msgid "_Size" +msgstr "ਆਕਾਰ" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:60 +msgid "Sizes:" +msgstr "ਆਕਾਰ:" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:64 +msgid "The number of sizes of brushes to use" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:72 +msgid "Minimum size:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:76 +msgid "The smallest brush to create" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:84 +msgid "Maximum size:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:88 +msgid "The largest brush to create" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:111 +msgid "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:118 +msgid "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 +msgid "Selects a random size for each stroke" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:132 +msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 +msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 +msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:171 +msgid "Manually specify the stroke size" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 +msgid "Opens up the Size Map Editor" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +msgid "Size Map Editor" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426 +msgid "Smvectors" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +msgid "" +"The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " +"point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 +msgid "Select previous smvector" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 +msgid "Select next smvector" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 +msgid "Add new smvector" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 +msgid "Delete selected smvector" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +msgid "Change the angle of the selected smvector" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 +msgid "S_trength:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 +msgid "Change the strength of the selected smvector" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:530 +msgid "St_rength exp.:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:546 +msgid "" +"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " +"influence" +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:161 +msgid "The GIMP help files are not installed." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:163 +msgid "There is a problem with the GIMP help files." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:168 +msgid "Please check your installation." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:174 +#, c-format +msgid "Help ID '%s' unknown" +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:414 +#, c-format +msgid "" +"Parse error in '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:149 +msgid "GIMP Help Browser" +msgstr "ਜੈਮਪ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ" + +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:467 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 +msgid "" +msgstr "<ਬਿਨਾਂ ਸਿਰਲੇਖ>" + +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535 +msgid "Document Not Found" +msgstr "" + +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:537 +msgid "Could not locate help document" +msgstr "" + +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:539 +msgid "" +"The requested document could not be found in your GIMP help path as shown " +"above. This means that the topic has not yet been written or your " +"installation is not complete. Ensure that your installation is complete " +"before reporting this error as a bug." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 +msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." +msgstr "" + +#. Asym +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:612 +msgid "Asymmetry:" +msgstr "" + +#. Shear +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:626 +msgid "Shear:" +msgstr "" + +#. Flip +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:640 +msgid "Flip" +msgstr "" + +#. Simple color control section +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 +msgid "Simple" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:680 +msgid "IfsCompose: Target" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 +msgid "Scale Hue by:" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:701 +msgid "Scale Value by:" +msgstr "" + +#. Full color control section +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:718 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:725 +msgid "IfsCompose: Red" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:732 +msgid "IfsCompose: Green" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:739 +msgid "IfsCompose: Blue" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:746 +msgid "IfsCompose: Black" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:808 +msgid "IfsCompose" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:882 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 +msgid "Move" +msgstr "ਭੇਜੋ" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:891 +msgid "Rotate/Scale" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 +msgid "Stretch" +msgstr "ਖਿੱਚੋਂ" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:920 +msgid "Render Options" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:934 plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 +msgid "Auto" +msgstr "ਸਵੈ" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +msgid "Select _All" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993 +msgid "Recompute _Center" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021 +msgid "Spatial Transformation" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027 +msgid "Color Transformation" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037 +msgid "Relative Probability:" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192 +msgid "/Move" +msgstr "/ਭੇਜੋ" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194 +msgid "/Rotate\\/Scale" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196 +msgid "/Stretch" +msgstr "/ਖਿੱਚੋਂ" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199 +msgid "/New" +msgstr "/ਨਵਾਂ" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201 +msgid "/Delete" +msgstr "/ਹਟਾਓ" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203 +msgid "/Undo" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205 +msgid "/Redo" +msgstr "/ਮੁਡ਼ ਕਰੋ" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207 +msgid "/Select All" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209 +msgid "/Recompute Center" +msgstr "/ਕੇਦਰ ਦੀ ਮੁਡ਼ ਖੋਜ ਕਰੋ" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260 +msgid "IfsCompose Options" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282 +msgid "Max. Memory:" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309 +msgid "Subdivide:" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322 +msgid "Spot Radius:" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395 +#, c-format +msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." +msgstr "" + +#. transfer the image to the drawable +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414 +#, c-format +msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553 +#, c-format +msgid "Transformation %s" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696 +msgid "Open failed" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691 +#, c-format +msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731 +msgid "Save as IFS file" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756 +msgid "Open IFS file" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:42 +msgid "Imagemap plug-in 2.0" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:44 +msgid "Copyright(c) 1999-2003 by Maurits Rijk" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:45 +msgid "lpeek.mrijk@consunet.nl" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:47 +msgid " Released under the GNU General Public License " +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:64 +msgid "C_ircle" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:265 +msgid "Center _x:" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277 +#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:283 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:506 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:395 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:402 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:409 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:416 +msgid "pixels" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:272 +msgid "Center _y:" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51 +msgid "Clear" +msgstr "ਸਾਫ਼" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:150 +msgid "Create" +msgstr "ਬਣਾਓ" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:111 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:124 +msgid "Cut" +msgstr "ਕੱਟੋ" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:178 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 +msgid "Delete" +msgstr "ਹਟਾਓ" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:725 +msgid "Delete Point" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54 +msgid "Edit Object" +msgstr "ਇਕਾਈ ਸੋਧ" + +#. Create the areas +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:116 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:146 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:250 +msgid "Use Gimp Guides" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:159 +msgid "Al_ternate" +msgstr "ਬਦਲਵਾਂ" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:164 +msgid "A_ll" +msgstr "ਸਭ" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:168 +msgid "Add Additional Guides" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177 +msgid "L_eft Border" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181 +msgid "_Right Border" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185 +msgid "_Upper Border" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189 +msgid "Lo_wer Border" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:198 +msgid "_Base URL:" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:138 +msgid "Create Guides" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111 +#, c-format +msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:142 +msgid "" +"Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define\n" +"them by their width, height, and spacing from each other. This\n" +"allows you to rapidly create the most common image map type -\n" +"image collection of \"thumbnails\", suitable for navigation bars." +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:170 +msgid "_Left Start at:" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:180 +msgid "_Top Start at:" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:185 +msgid "_Horz. Spacing:" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:191 +msgid "_No. Across:" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:197 +msgid "_Vert. Spacing:" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:203 +msgid "No. _Down:" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:211 +msgid "Base _URL:" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:233 +msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:268 +msgid "Guides" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:739 +msgid "Insert Point" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:109 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 +msgid "Move Down" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68 +msgid "Move Sash" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56 +msgid "Move Selected Objects" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:152 +msgid "Move To Front" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:107 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 +msgid "Move Up" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:130 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51 +msgid "Select Next" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51 +msgid "Select Previous" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64 +msgid "Select Region" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:158 +msgid "Send To Back" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53 +msgid "Unselect" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:53 +msgid "Unselect All" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:195 +msgid "Link Type" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:204 +msgid "_Web Site" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:210 +msgid "_Ftp Site" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:216 +msgid "_Gopher" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:222 +msgid "Ot_her" +msgstr "ਹੋਰ" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:228 +msgid "F_ile" +msgstr "ਫਾਇਲ਼" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:234 +msgid "WAI_S" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:240 +msgid "Tel_net" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:246 +msgid "e-_mail" +msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:252 +msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 +msgid "Select HTML file" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:263 +msgid "Relati_ve link" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:269 +msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:272 +msgid "ALT te_xt: (optional)" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:275 +msgid "_Link" +msgstr "ਸੰਬੰਧ" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:309 +msgid "Dimensions" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:313 +msgid "Pre_view" +msgstr "ਨਮੂਨਾ" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:351 +msgid "_JavaScript" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:450 +msgid "Area Settings" +msgstr "ਖੇਤਰ ਵਿਵਸਥਾ" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:494 +#, c-format +msgid "Area #%d Settings" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:50 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 +msgid "Error opening file" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:67 +msgid "Load Imagemap" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:93 +msgid "File exists!" +msgstr "ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ!" + +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:98 +msgid "" +"File already exists.\n" +" Do you really want to overwrite? " +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:134 +msgid "Save Imagemap" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:201 +msgid "Grid Settings" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:205 +msgid "_Snap-To Grid Enabled" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:211 +msgid "Grid Visibility and Type" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:218 +msgid "_Hidden" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:226 +msgid "_Lines" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:235 +msgid "C_rosses" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:243 +msgid "Grid Granularity" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:251 +msgid "_Width" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:257 +msgid "_Height" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:271 +msgid "Grid Offset" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:279 +msgid "pixels from l_eft" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:284 +msgid "pixels from _top" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:128 +msgid "/Filters/Web/_ImageMap..." +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:738 +msgid "Some data has been changed!" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:739 +msgid "Do you really want to discard your changes?" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:947 +#, c-format +msgid "File \"%s\" saved." +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:951 +msgid "Couldn't save file:" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:977 +msgid "Image size has changed." +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:978 +msgid "Resize area's?" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1006 +msgid "Couldn't read file:" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1053 +#, c-format +msgid "URL: %s" +msgstr "URL: %s" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180 +msgid "_File" +msgstr "ਫਾਇਲ਼" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186 +msgid "Open Recent" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 +#, c-format +msgid "_Undo %s" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224 +#, c-format +msgid "_Redo %s" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:252 +msgid "_Edit" +msgstr "ਸੋਧ" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:273 +msgid "Deselect _All" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:103 +msgid "Edit Area Info..." +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:293 +msgid "_View" +msgstr "ਵੇਖੋ" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:297 +msgid "Area List" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:301 +msgid "Source..." +msgstr "ਸਰੋਤ..." + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:309 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1428 +msgid "Grayscale" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:327 +msgid "Zoom To" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:357 +msgid "_Mapping" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:360 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 +msgid "Arrow" +msgstr "ਤੀਰ" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:363 +msgid "Select Contiguous Region" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 +msgid "_Tools" +msgstr "ਸੰਦ" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:383 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 +msgid "Grid Settings..." +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:386 +msgid "Use GIMP Guides..." +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:388 +msgid "Create Guides..." +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:395 +msgid "_Help" +msgstr "ਸਹਾਇਤਾ" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:396 +msgid "About ImageMap..." +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:105 +msgid "Delete Area" +msgstr "ਮਿਟਾਇਆ ਖੇਤਰ" + +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 +msgid "_Polygon" +msgstr "ਬਹੁਭੁਜ" + +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 +msgid "x (pixels)" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483 +msgid "y (pixels)" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:522 +msgid "_Insert" +msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ" + +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:528 +msgid "A_ppend" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:534 +msgid "_Remove" +msgstr "ਹਟਾਓ" + +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:133 +msgid "Tools" +msgstr "ਸੰਦ" + +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:146 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:156 +msgid "Guides..." +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:212 +msgid "Couldn't save resource file:" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:357 +msgid "Select Color" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:446 +msgid "Default Map Type" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:465 +msgid "_Prompt for area info" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:467 +msgid "_Require default URL" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:469 +msgid "Show area _handles" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:471 +msgid "_Keep NCSA circles true" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:473 +msgid "Show area URL _tip" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:476 +msgid "_Use double-sized grab handles" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:483 +msgid "_Menu" +msgstr "ਮੇਨੂ" + +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:487 +msgid "Number of _Undo levels (1 - 99):" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:492 +msgid "Number of M_RU entries (1 - 16):" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:517 +msgid "Normal:" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:523 +msgid "Selected:" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:533 +msgid "Co_ntiguous Region" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:539 +msgid "_Automatically convert" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:560 +msgid "General Preferences" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69 +msgid "_Rectangle" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:390 +msgid "Upper left _x:" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397 +msgid "Upper left _y:" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +msgid "Edit" +msgstr "ਸੋਧ" + +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343 +msgid "Target" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:88 +msgid "Settings for this Mapfile" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:95 +msgid "Image name:" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:96 +msgid "Select Image File" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:100 +msgid "_Title:" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:102 +msgid "Aut_hor:" +msgstr "ਲੇਖਕ:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:104 +msgid "Default _URL:" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106 +msgid "_Description:" +msgstr "ਵੇਰਵਾ:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:126 +msgid "Map file format" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_source.c:62 +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:47 +msgid "Edit Map Info..." +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:103 +msgid "Open" +msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ" + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 +msgid "Save" +msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:108 +msgid "Preferences" +msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ" + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:113 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:117 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:138 +msgid "Zoom in" +msgstr "ਆਕਾਰ ਵੱਡਾ" + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:143 +msgid "Zoom out" +msgstr "ਆਕਾਰ ਛੋਟਾ" + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:148 +msgid "Edit Map Info" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:145 +msgid "Select existing area" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:149 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:150 +msgid "Select contiguous regions" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:155 +msgid "Define Rectangle area" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:159 +msgid "Define Circle/Oval area" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:163 +msgid "Define Polygon area" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:168 +msgid "Edit selected area info" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:173 +msgid "Delete selected area" +msgstr "" + +#: plug-ins/maze/algorithms.c:287 +msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..." +msgstr "" + +#: plug-ins/maze/algorithms.c:463 +msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." +msgstr "" + +#: plug-ins/maze/maze.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " +"algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." +msgstr "" + +#: plug-ins/maze/maze.c:163 +msgid "Draws a maze." +msgstr "" + +#: plug-ins/maze/maze.c:168 +msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." +msgstr "" + +#: plug-ins/maze/maze.c:454 +msgid "Drawing Maze..." +msgstr "" + +#. $Id$ +#: plug-ins/maze/maze.h:2 +msgid "Maze" +msgstr "" + +#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c +#: plug-ins/maze/maze_face.c:217 +msgid "Width (Pixels):" +msgstr "" + +#: plug-ins/maze/maze_face.c:229 plug-ins/maze/maze_face.c:245 +msgid "Pieces:" +msgstr "" + +#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 +msgid "Height (Pixels):" +msgstr "" + +#: plug-ins/maze/maze_face.c:257 +msgid "Multiple (57):" +msgstr "" + +#: plug-ins/maze/maze_face.c:270 +msgid "Offset (1):" +msgstr "" + +#: plug-ins/maze/maze_face.c:301 +msgid "Depth First" +msgstr "" + +#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 +msgid "Prim's Algorithm" +msgstr "" + +#: plug-ins/maze/maze_face.c:314 +#, c-format +msgid "Selection is %dx%d" +msgstr "" + +#: plug-ins/maze/maze_face.c:420 +msgid "" +"Selection size is not even.\n" +"Tileable maze won't work perfectly." +msgstr "" + +#. open URL for help +#: plug-ins/maze/maze_face.c:588 +#, c-format +msgid "Opening %s" +msgstr "" + +#: plug-ins/maze/maze_face.c:597 +#, c-format +msgid "See %s" +msgstr "" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212 +msgid "/Filters/Distorts/_Pagecurl..." +msgstr "" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +msgid "Pagecurl Effect" +msgstr "" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504 +msgid "Curl Location" +msgstr "" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 +msgid "Upper Left" +msgstr "" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 +msgid "Upper Right" +msgstr "" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 +msgid "Lower Left" +msgstr "" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 +msgid "Lower Right" +msgstr "" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562 +msgid "Curl Orientation" +msgstr "" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600 +msgid "Shade under Curl" +msgstr "" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611 +msgid "" +"Use Current Gradient\n" +"instead of FG/BG-Color" +msgstr "" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624 +msgid "Curl Opacity" +msgstr "" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:754 +msgid "Curl Layer" +msgstr "" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1000 +msgid "Page Curl..." +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:211 +msgid "Print Color Adjust" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:263 +msgid "Brightness:" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:271 +msgid "" +"Set the brightness of the print.\n" +"0 is solid black, 2 is solid white" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:283 +msgid "Contrast:" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:291 +msgid "Set the contrast of the print" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:310 +msgid "Adjust the cyan balance of the print" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:329 +msgid "Adjust the magenta balance of the print" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:348 +msgid "Adjust the yellow balance of the print" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:367 +msgid "" +"Adjust the saturation (color balance) of the print\n" +"Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:380 +msgid "Density:" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:388 +msgid "" +"Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the " +"ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " +"regions are not solid." +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:410 +msgid "" +"Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally " +"brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. " +"Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment." +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:426 +msgid "Dither Algorithm:" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:434 +msgid "" +"Choose the dither algorithm to be used.\n" +"Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n" +"Ordered is faster and produces almost as good quality on photographs.\n" +"Fast and Very Fast are considerably faster, and work well for text and line " +"art.\n" +"Hybrid Floyd-Steinberg generally produces inferior output." +msgstr "" + +#. +#. * Create the main dialog +#. +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 +#, c-format +msgid "%s -- Print v%s" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:369 +msgid "" +"Save\n" +"Settings" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:370 +msgid "" +"Print and\n" +"Save Settings" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:437 +msgid "" +"Position the image on the page.\n" +"Click and drag with the primary button to position the image.\n" +"Click and drag with the second button to move the image with finer " +"precision; each unit of motion moves the image one point (1/72\")\n" +"Click and drag with the third (middle) button to move the image in units of " +"the image size.\n" +"Holding down the shift key while clicking and dragging constrains the image " +"to only horizontal or vertical motion.\n" +"If you click another button while dragging the mouse, the image will return " +"to its original position." +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:485 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:487 +msgid "Upside down" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:488 +msgid "Seascape" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:491 +msgid "" +"Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape " +"(upside down landscape)" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:514 +msgid "Distance from the left of the paper to the image" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:527 +msgid "Distance from the top of the paper to the image" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:540 +msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:550 +msgid "Right Border:" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:554 +msgid "Distance from the right of the paper to the image" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:568 +msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:578 +msgid "Bottom Border:" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:582 +msgid "Distance from the bottom of the paper to the image" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:599 +msgid "Center:" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:603 +msgid "Vertically" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:608 +msgid "Center the image vertically on the paper" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:614 +msgid "Both" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:619 +msgid "Center the image on the paper" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:626 +msgid "Horizontally" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:631 +msgid "Center the image horizontally on the paper" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:647 +msgid "Setup Printer" +msgstr "" + +#. +#. * Printer driver option menu. +#. +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:677 plug-ins/print/gimp_main_window.c:939 +msgid "Printer Model:" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:689 +msgid "Select your printer model" +msgstr "" + +#. +#. * PPD file. +#. +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:728 +msgid "PPD File:" +msgstr "PPD ਫਾਇਲ਼:" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:744 +msgid "Enter the correct PPD filename for your printer" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:747 +msgid "Browse" +msgstr "ਝਲਕ" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:753 +msgid "Choose the correct PPD filename for your printer" +msgstr "" + +#. +#. * Print command. +#. +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:763 +msgid "Command:" +msgstr "ਕਮਾਂਡ:" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:776 +msgid "" +"Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not " +"remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will " +"probably fail!" +msgstr "" + +#. +#. * Output file selection dialog. +#. +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:785 +msgid "Print To File?" +msgstr "" + +#. +#. * PPD file selection dialog. +#. +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:798 +msgid "PPD File?" +msgstr "PPD ਫਾਇਲ਼?" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:816 +msgid "Define New Printer" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:839 plug-ins/print/gimp_main_window.c:934 +msgid "Printer Name:" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:843 +msgid "Enter the name you wish to give this logical printer" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:856 +msgid "About Gimp-Print " +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:869 +msgid "Gimp-Print Version " +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:869 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Copyright (C) 1997-2001 Michael Sweet, Robert Krawitz,\n" +"and the rest of the Gimp-Print Development Team.\n" +"\n" +"Please visit our web site at http://gimp-print.sourceforge.net.\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:917 +msgid "Printer Settings" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:930 +msgid "" +"Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you " +"wish to print to" +msgstr "" + +#. +#. * Setup printer button +#. +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:950 +msgid "Setup Printer..." +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:952 +msgid "" +"Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to " +"this printer" +msgstr "" + +#. +#. * New printer button +#. +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:967 +msgid "New Printer..." +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:969 +msgid "" +"Define a new logical printer. This can be used to name a collection of " +"settings that you wish to remember for future use." +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:990 +msgid "Size of paper that you wish to print to" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:993 +msgid "Media Size:" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1002 +msgid "Dimensions:" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1016 +msgid "Width of the paper that you wish to print to" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1033 +msgid "Height of the paper that you wish to print to" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1049 +msgid "Type of media you're printing to" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1052 +msgid "Media Type:" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1065 +msgid "Source (input slot) of media you're printing to" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1068 +msgid "Media Source:" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1081 +msgid "Type of ink in the printer" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1084 +msgid "Ink Type:" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1097 +msgid "Resolution and quality of the print" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1136 +msgid "Scaling:" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1142 +msgid "Set the scale (size) of the image" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1170 +msgid "Scale by:" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1175 +msgid "" +"Select whether scaling is measured as percent of available page size or " +"number of output dots per inch" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1180 +msgid "Percent" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1187 +msgid "Scale the print to the size of the page" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1193 +msgid "PPI" +msgstr "PPI" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1199 +msgid "Scale the print to the number of dots per inch" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1225 +msgid "Set the width of the print" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1238 +msgid "Set the height of the print" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1258 +msgid "Units:" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1263 +msgid "Select the base unit of measurement for printing" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1266 +msgid "Inch" +msgstr "ਇੰਚ" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1273 +msgid "Set the base unit of measurement to inches" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1279 +msgid "cm" +msgstr "ਸੈਮੀ" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1285 +msgid "Set the base unit of measurement to centimetres" +msgstr "" + +#. +#. * The "image size" button +#. +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1295 +msgid "" +"Use Original\n" +"Image Size" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1301 +msgid "Set the print size to the size of the image" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1324 +msgid "Image / Output Settings" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1337 +msgid "Image Type:" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਿਸਮ:" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1342 +msgid "Optimize the output for the type of image being printed" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1346 +msgid "Line Art" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1353 +msgid "Fastest and brightest color for text and line art" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1360 +msgid "Solid Colors" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1367 +msgid "Best for images dominated by regions of solid color" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1375 +msgid "Photograph" +msgstr "ਤਸਵੀਰ" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1383 +msgid "" +"Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images " +"and photographs" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1409 +msgid "Output Type:" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1414 +msgid "Select the desired output type" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1423 +msgid "Color output" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1435 +msgid "Print in shades of gray using black ink" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1442 +msgid "Black and White" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1449 +msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)" +msgstr "" + +#. +#. * Color adjust button +#. +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1460 +msgid "Adjust Output..." +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1467 +msgid "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/print.c:164 +msgid "/File/_Print..." +msgstr "<ਚਿੱਤਰ>/ਫਾਇਲ/ਛਾਪੋ..." + +#: plug-ins/print/print.c:690 plug-ins/print/print.c:691 +#: plug-ins/print/print.c:781 plug-ins/print/print.c:1120 +msgid "File" +msgstr "ਫਾਇਲ਼" + +#: plug-ins/rcm/rcm.c:106 +msgid "/Filters/Colors/Map/Colormap _Rotation..." +msgstr "" + +#: plug-ins/rcm/rcm.c:267 +msgid "Rotating the colormap..." +msgstr "" + +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 +msgid "Switch to clockwise" +msgstr "" + +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 +msgid "Switch to c/clockwise" +msgstr "" + +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:119 +msgid "Rotated" +msgstr "" + +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:278 +msgid "Change order of arrows" +msgstr "" + +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#. spinbutton 1 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:296 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:372 +msgid "From" +msgstr "ਵੱਲੋਂ" + +#. spinbutton 2 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:321 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:373 +msgid "To" +msgstr "ਵੱਲ" + +#. Gray: Operation-Mode: two radio buttons +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 +msgid "Treat as this" +msgstr "" + +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:513 +msgid "Change to this" +msgstr "ਇਸ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ" + +#. * Gray: What is gray? * +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:526 +msgid "What is Gray?" +msgstr "" + +#. * Misc: Used unit selection * +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:614 +msgid "Units" +msgstr "ਇਕਾਈਆਂ" + +#. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 +msgid "Radians" +msgstr "" + +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:635 +msgid "Radians/Pi" +msgstr "" + +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:647 +msgid "Degrees" +msgstr "ਡਿਗਰੀਆਂ" + +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:669 +msgid "Continuous update" +msgstr "" + +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:683 +msgid "Area:" +msgstr "ਖੇਤਰ:" + +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:690 +msgid "Entire Layer" +msgstr "ਸਾਰੀ ਪਰਤ" + +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 +msgid "Context" +msgstr "" + +#. Create dialog +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:761 +msgid "Colormap Rotation" +msgstr "" + +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:805 +msgid "Main" +msgstr "ਮੁੱਖ" + +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:808 +msgid "Misc" +msgstr "ਫੁਟਕਲ" + +#. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked)); +#: plug-ins/sel2path/pxl-outline.c:83 +msgid "Selection to Path..." +msgstr "" + +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:185 +msgid "No selection to convert" +msgstr "" + +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:302 +msgid "Selection To Path Advanced Settings" +msgstr "" + +#: plug-ins/sgi/sgi.c:539 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing." +msgstr "" + +#: plug-ins/sgi/sgi.c:621 +msgid "Save as SGI" +msgstr "" + +#: plug-ins/sgi/sgi.c:630 +msgid "Compression Type" +msgstr "" + +#: plug-ins/sgi/sgi.c:634 +msgid "No Compression" +msgstr "" + +#: plug-ins/sgi/sgi.c:636 +msgid "RLE Compression" +msgstr "" + +#: plug-ins/sgi/sgi.c:638 +msgid "" +"Aggressive RLE\n" +"(Not Supported by SGI)" +msgstr "" + +#: plug-ins/twain/twain.c:532 +msgid "/File/Acquire/_TWAIN..." +msgstr "" + +#. Initialize our progress dialog +#: plug-ins/twain/twain.c:666 +msgid "Transferring TWAIN data..." +msgstr "" + +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:947 +msgid "Grab a single window" +msgstr "" + +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:958 +msgid "Include decorations" +msgstr "" + +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:993 +msgid "Grab the whole screen" +msgstr "" + +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1010 +msgid "after" +msgstr "ਬਾਅਦ" + +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1221 +msgid "No data captured" +msgstr "" + +#: plug-ins/xjt/xjt.c:715 +#, c-format +msgid "XJT file contains unknown layermode %d" +msgstr "" + +#: plug-ins/xjt/xjt.c:752 +#, c-format +msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT" +msgstr "" + +#: plug-ins/xjt/xjt.c:768 +#, c-format +msgid "XJT file contains unknown pathtype %d" +msgstr "" + +#: plug-ins/xjt/xjt.c:784 +#, c-format +msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT" +msgstr "" + +#: plug-ins/xjt/xjt.c:803 +#, c-format +msgid "XJT file contains unknown unittype %d" +msgstr "" + +#: plug-ins/xjt/xjt.c:824 +#, c-format +msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT" +msgstr "" + +#: plug-ins/xjt/xjt.c:846 +msgid "Save as XJT" +msgstr "" + +#: plug-ins/xjt/xjt.c:876 +msgid "Clear Transparent" +msgstr "" + +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1702 plug-ins/xjt/xjt.c:3332 +#, c-format +msgid "Could not create working folder '%s': %s" +msgstr "" + +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3198 +#, c-format +msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3204 +#, c-format +msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." +msgstr "" + diff --git a/po-script-fu/pa.po b/po-script-fu/pa.po index ff160e4e8a..74bd008aac 100644 --- a/po-script-fu/pa.po +++ b/po-script-fu/pa.po @@ -1,73 +1,67 @@ -# Punjabi translation of gimp-script-fu. +# translation of pa.po to Punjabi # Copyright (C) 2004 THE gimp-script-fu'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gimp-script-fu packageJaswinder Singh Phulewala , 2004. -# -# +# Amanpreet Singh Alam , 2004. +# +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gimp-script-fu VERSION\n" +"Project-Id-Version: pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-05 20:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-11 06:45+0530\n" -"Last-Translator: Punjab Linux Technology \n" -"Language-Team: Punjabi\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 03:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-20 16:27+0530\n" +"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam \n" +"Language-Team: Punjabi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:141 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:135 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" -msgstr "ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu ਕਨਸੋਲ ਰੂਪ ਸਿਰਫ ਪ੍ਭਾਵੀ ਬੁਲਾਵੇ ਨੂੰ ੲਿਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ" +msgstr "ਸਕਰਿਪਟ-Fu ਕਨਸੋਲ ਰੂਪ ਸਿਰਫ ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਬੁਲਾਵੇ ਨੂੰ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:168 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161 msgid "Script-Fu Console" -msgstr "ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu ਕਨਸੋਲ" +msgstr "ਸਕਰਿਪਟ-Fu ਕਨਸੋਲ" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:191 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:184 msgid "SIOD Output" -msgstr "SIOD ਅਾੳੂਟ-ਪੁੱਟ" +msgstr "SIOD ਆਊਟ-ਪੁੱਟ" #. The current command -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:264 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:243 msgid "Current Command" -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕਮ੾ਡ" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕਮਾਂਡ" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:283 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:262 msgid "Browse..." -msgstr "ਝਲਕ ਵੇਖੋ਼਼਼" +msgstr "ਝਲਕ..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:582 -msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" -msgstr "SIOD ਅਾੳੂਟ-ਪੁੱਟ ਪਾੲੀਪ ੳੁੱਪਰ ਧਾਰਾ ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਲੲੀ ਅਸਮਰਥ" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:588 -msgid "Unable to open the SIOD output pipe" -msgstr "SIOD ਅਾੳੂਟ-ਪੁੱਟ ਪਾੲੀਪ ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਲੲੀ ਅਸਮਰਥ" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:545 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" -msgstr "ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu ਕਨਸੋਲ ਰੂਪ ਸਿਰਫ ਬਿਨ-ਪ੍ਭਾਵੀ ਬੁਲਾਵੇ ਨੂੰ ੲਿਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ" +msgstr "ਸਕਰਿਪਟ-Fu ਕਨਸੋਲ ਰੂਪ ਸਿਰਫ ਬਿਨ-ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਬੁਲਾਵੇ ਨੂੰ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ" #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1117 msgid "/Script-Fu/" -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/" +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1129 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" -msgstr "ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu: %s" +msgstr "ਸਕਰਿਪਟ-Fu: %s" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164 msgid "About" -msgstr "ੲਿਸ ਬਾਰੇ" +msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ" #. the script arguments frame #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1174 msgid "Script Arguments" -msgstr "ਸਕਿ੍ਪਟ ਅਾਰਗੂਮੈਂਟਸ" +msgstr "ਸਕਰਿਪਟ ਆਰਗੂਮੈਂਟਸ" #. we add a colon after the label; #. some languages want an extra space here @@ -78,31 +72,31 @@ msgstr "%s:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246 msgid "Script-Fu Color Selection" -msgstr "ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu ਰੰਗ ਚੋਣ" +msgstr "ਸਕਰਿਪਟ-Fu ਰੰਗ ਚੋਣ" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1319 msgid "Script-Fu File Selection" -msgstr "ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu ਫਾੲਿਲ ਚੋਣ" +msgstr "ਸਕਰਿਪਟ-Fu ਫਾਇਲ ਚੋਣ" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1323 msgid "Script-Fu Folder Selection" -msgstr "ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu ਫੋਲਡਰ ਚੋਣ" +msgstr "ਸਕਰਿਪਟ-Fu ਫੋਲਡਰ ਚੋਣ" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1337 msgid "Script-Fu Font Selection" -msgstr "ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu ਫੋਟ ਚੋਣ" +msgstr "ਸਕਰਿਪਟ-Fu ਫੋਟ ਚੋਣ" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1344 msgid "Script-fu Pattern Selection" -msgstr "ਸਕਿ੍ਪਟ-fu ਤਰਤੀਬ ਚੋਣ" +msgstr "ਸਕਰਿਪਟ-fu ਤਰਤੀਬ ਚੋਣ" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1350 msgid "Script-Fu Gradient Selection" -msgstr "ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu ਢ੾ਲਵਾ ਚੋਣ" +msgstr "ਸਕਰਿਪਟ-Fu ਢਾਂਲਵਾ ਚੋਣ" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1357 msgid "Script-Fu Brush Selection" -msgstr "ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu ਬੁਰਸ਼ ਚੋਣ" +msgstr "ਸਕਰਿਪਟ-Fu ਬੁਰਸ਼ ਚੋਣ" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1942 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:486 @@ -121,7 +115,7 @@ msgstr "ਮਿਤੀ:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962 msgid "Image Types:" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਿਸਮ੾:" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਿਸਮਾਂ:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1991 #, c-format @@ -130,13 +124,13 @@ msgid "" "%s\n" "%s" msgstr "" -"ਚਲਾੳੁਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ\n" +"ਚਲਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ\n" "%s\n" "%s" #: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602 msgid "Script-Fu Server Options" -msgstr "ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu ਸਰਵਰ ਚੋਣ" +msgstr "ਸਕਰਿਪਟ-Fu ਸਰਵਰ ਚੋਣ" #: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:629 msgid "Server Port:" @@ -144,23 +138,23 @@ msgstr "ਸਰਵਰ ਪੋਰਟ:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:635 msgid "Server Logfile:" -msgstr "ਸਰਵਰ ਲਾਗ-ਫਾੲਿਲ:" +msgstr "ਸਰਵਰ ਲਾਗ-ਫਾਇਲ:" #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122 msgid "/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console" -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu ਕੰਨਸੋਲ" +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਸਕਰਿਪਟ-Fu ਕੰਨਸੋਲ" #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:147 msgid "/Xtns/Script-Fu/_Start Server..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਸਰਵਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਸਰਵਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 plug-ins/script-fu/script-fu.c:272 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:272 plug-ins/script-fu/script-fu.c:273 msgid "Re-read all available scripts" -msgstr "ਸਾਰੇ ੳੁਪਲੱਬਧ ਸਕਿ੍ਪਟ ਮੁੜ ਪੜ੏ੋ " +msgstr "ਸਾਰੇ ਉਪਲੱਬਧ ਸਕਰਿਪਟ ਮੁਡ਼ ਪੜ੍ਹੋ " -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:277 msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਮੁੜ ਲੋਡ ਕਰੋ ਸਕਿ੍ਪਟ" +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਮੁਡ਼ ਲੋਡ ਕਰੋ ਸਕਰਿਪਟ" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:118 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:132 @@ -170,12 +164,12 @@ msgstr "DB ਝਲਕਾਰਾ" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:122 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:136 msgid "Search by _Name" -msgstr "ਨਾੳੁ ਦੁਅਾਰਾ ਲੱਭੋ" +msgstr "ਨਾਂ ਦੁਆਰਾ ਲੱਭੋ" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:123 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:137 msgid "Search by _Blurb" -msgstr "ਅਸਪੱਸ਼ਟ ਧੱਬੇ ਦੁਅਾਰਾ ਲੱਭੋ" +msgstr "ਅਸਪੱਸ਼ਟ ਧੱਬੇ ਦੁਆਰਾ ਲੱਭੋ" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:205 msgid "_Search:" @@ -183,11 +177,11 @@ msgstr "ਖੋਜ:" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:345 msgid "Name:" -msgstr "ਨਾੳੁ:" +msgstr "ਨਾਂ:" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:354 msgid "Blurb:" -msgstr "ਅਸਪੱਸ਼ਟ ਧੱਬਾ:" +msgstr "ਅਸਪੱਸ਼ਟ ਧੱਬਾ:" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:366 msgid "In:" @@ -199,35 +193,35 @@ msgstr "ਬਾਹਰ:" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:468 msgid "Help:" -msgstr "ਸਹਾੲਿਤਾ:" +msgstr "ਸਹਾਇਤਾ:" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:579 msgid "Searching by name - please wait" -msgstr "ਨਾੳੁ ਦੁਅਾਰਾ ਲੱਭ ਰਿਹਾ ਹੈ - ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ੳੁਡੀਕ ਕਰੋ" +msgstr "ਨਾਂ ਦੁਆਰਾ ਲੱਭ ਰਿਹਾ ਹੈ - ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕ ਕਰੋ" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:603 msgid "Searching by blurb - please wait" -msgstr "ਅਸਪੱਸ਼ਟ ਧੱਬੇ ਦੁਅਾਰਾ ਲੱਭ ਰਿਹਾ ਹੈ - ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ੳੁਡੀਕ ਕਰੋ" +msgstr "ਅਸਪੱਸ਼ਟ ਧੱਬੇ ਦੁਆਰਾ ਲੱਭ ਰਿਹਾ ਹੈ - ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕ ਕਰੋ" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:613 msgid "Searching - please wait" -msgstr "ਲੱਭ ਰਿਹਾ ਹੈ - ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ੳੁਡੀਕ ਕਰੋ" +msgstr "ਲੱਭ ਰਿਹਾ ਹੈ - ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕ ਕਰੋ" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:650 msgid "No matches" -msgstr "ਕੋੲੀ ਸੁਮੇਲ ਨਹੀ ਹੋੲਿਅਾ" +msgstr "ਕੋਈ ਸੁਮੇਲ ਨਹੀ ਹੋਇਆ" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਅੈਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/3D ਰੇਖਾ-ਚਿੱਤਰ..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਐਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/3D ਰੇਖਾ-ਚਿੱਤਰ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/3D _Outline..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/3D ਰੇਖਾ-ਚਿੱਤਰ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/3D ਰੇਖਾ-ਚਿੱਤਰ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3 msgid "Bumpmap (Alpha Layer) Blur Radius" -msgstr "ਬੰਪਮੈਪ (ਅੈਲਫਾ ਪਰਤ) ਅਸਪੱਸ਼ਟ ਧੱਬਾ ਅਰਧ-ਵਿਅਾਸ" +msgstr "ਬੰਪਮੈਪ (ਐਲਫਾ ਪਰਤ) ਅਸਪੱਸ਼ਟ ਧੱਬਾ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 @@ -312,11 +306,11 @@ msgstr "ਫੋਟ" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3 msgid "Font Size (pixels)" -msgstr "ਫੋਟ ਅਾਕਾਰ (ਪਿਕਸਲ)" +msgstr "ਫੋਟ ਆਕਾਰ (ਪਿਕਸਲ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7 msgid "Outline Blur Radius" -msgstr "ਰੇਖਾ ਚਿੱਤਰ ਅਸਪੱਸ਼ਟ ਧੱਬਾ ਅਰਧ-ਵਿਅਾਸ" +msgstr "ਰੇਖਾ ਚਿੱਤਰ ਅਸਪੱਸ਼ਟ ਧੱਬਾ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5 @@ -331,7 +325,7 @@ msgstr "ਤਰਤੀਬ" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9 msgid "Shadow Blur Radius" -msgstr "ਅਸਪੱਸ਼ਟ ਧੱਬਾ ਅਰਧ-ਵਿਅਾਸ ਵਿਖਾਓ" +msgstr "ਅਸਪੱਸ਼ਟ ਧੱਬਾ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ ਵਿਖਾਓ" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15 @@ -387,7 +381,7 @@ msgstr "ਪਾਠ" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/3_D Truchet..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਤਰਤੀਬ/3_D ਟਰੱਚੈਟ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਤਰਤੀਬ/3_D ਟਰੱਚੈਟ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2 @@ -425,41 +419,41 @@ msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3 msgid "Block Size" -msgstr "ਡੱਬਾ ਅਾਕਾਰ" +msgstr "ਡੱਬਾ ਆਕਾਰ" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6 msgid "End Blend" -msgstr "ਅੰਤਲਾ ਮਿਸ਼ਰਣ" +msgstr "ਅੰਤਲਾ ਮਿਸ਼ਰਣ" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5 msgid "Number of X Tiles" -msgstr "X ਟਾੲੀਲ੾ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" +msgstr "X ਟਾਈਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6 msgid "Number of Y Tiles" -msgstr "Y ਟਾੲੀਲ੾ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" +msgstr "Y ਟਾਈਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15 msgid "Start Blend" -msgstr "ਸ਼ੁਰੂਅਾਤੀ ਮਿਸ਼ਰਣ" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਮਿਸ਼ਰਣ" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8 msgid "Supersample" -msgstr "ੳੁੱਤਮ ਤਰਤੀਬ" +msgstr "ਉੱਤਮ ਤਰਤੀਬ" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7 msgid "Thickness" -msgstr "ਚੌੜਾੲੀ" +msgstr "ਚੌਡ਼ਾਈ" #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/Add B_evel..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਡੈਕੋਰ/ਢਲਾਣ ਜੋੜੋ..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਡੈਕੋਰ/ਢਲਾਣ ਜੋਡ਼ੋ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11 @@ -473,36 +467,36 @@ msgstr "ਬੰਪ ਪਰਤ ਰੱਖੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6 msgid "Work on Copy" -msgstr "ਨਕਲ ੳੁੱਪਰ ਕੰਮ ਕਰੋ" +msgstr "ਨਕਲ ਉੱਪਰ ਕੰਮ ਕਰੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/Add _Border..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਡੈਕੋਰ/ਹਾਸ਼ੀਅਾ ਜੋੜੋ..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਡੈਕੋਰ/ਹਾਸ਼ੀਆ ਜੋਡ਼ੋ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2 msgid "Border Color" -msgstr "ਹਾਸ਼ੀਅਾ ਰੰਗ" +msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਰੰਗ" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3 msgid "Border X Size" -msgstr "ਹਾਸ਼ੀੲੇ ਦਾ X ਅਾਕਾਰ" +msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏੲ ਦਾ X ਆਕਾਰ" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4 msgid "Border Y Size" -msgstr "ਹਾਸ਼ੀੲੇ ਦਾ Y ਅਾਕਾਰ" +msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏੲ ਦਾ Y ਆਕਾਰ" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5 msgid "Delta Value on Color" -msgstr "ਰੰਗ ੳੁੱਪਰ ਡੈਲਟਾ ਮੁੱਲ" +msgstr "ਰੰਗ ਉੱਪਰ ਡੈਲਟਾ ਮੁੱਲ" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/ਵੱਖਰੀ ਚਮਕ/ਤੀਰ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/ਵੱਖਰੀ ਚਮਕ/ਤੀਰ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2 msgid "Down" -msgstr "ਹੇਠ੾" +msgstr "ਹੇਠਾਂ" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5 @@ -544,55 +538,56 @@ msgstr "ਸੱਜਾ" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7 msgid "Size" -msgstr "ਅਾਕਾਰ" +msgstr "ਆਕਾਰ" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8 msgid "Up" -msgstr "ੳੁੱਪਰ" +msgstr "ਉੱਪਰ" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Hrule..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/ਵੱਖਰੀ ਚਮਕ/ਲੇਟਵ੾ ਪੈਮਾਨਾ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/ਵੱਖਰੀ ਚਮਕ/ਲੇਟਵਾਂ ਪੈਮਾਨਾ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3 msgid "Bar Height" -msgstr "ਪੱਟੀ ੳੁਚਾੲੀ" +msgstr "ਪੱਟੀ ਉਚਾਈ" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4 msgid "Bar Length" -msgstr "ਪੱਟੀ ਲੰਬਾੲੀ" +msgstr "ਪੱਟੀ ਲੰਬਾਈ" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/ਵੱਖਰੀ ਚਮਕ/ਗੋਲਾ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/ਵੱਖਰੀ ਚਮਕ/ਗੋਲਾ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7 msgid "Radius" -msgstr "ਅਰਧ-ਵਿਅਾਸ" +msgstr "ਅਰਧ-ਵਿਆਸ" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1 msgid "" "\n" "\t\t SF-ADJUSTMENT _" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "\t\t ਸਵੈ ਨਿਰਧਾਰਨ" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/ਵੱਖਰੀ ਚਮਕ/ਬਟਨ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/ਵੱਖਰੀ ਚਮਕ/ਬਟਨ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8 msgid "Glow Radius" -msgstr "ਚਮਕਦਾ ਅਰਧ-ਵਿਅਾਸ" +msgstr "ਚਮਕਦਾ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6 msgid "Padding" -msgstr "ਚਿਣਿਅਾ" +msgstr "ਚਿਣਿਆ" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9 @@ -615,28 +610,29 @@ msgstr "ਪਾਠ ਰੰਗ" msgid "" "\n" "\t\t SF-COLOR _" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "\t\t ਸਵੈ ਰੰਗ _" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Glow..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਅੈਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਵੱਖਰੀ ਚਮਕ..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਐਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਵੱਖਰੀ ਚਮਕ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Glow..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਵੱਖਰੀ ਚਮਕ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਵੱਖਰੀ ਚਮਕ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8 msgid "Glow Size (pixels * 4)" -msgstr "ਚਮਕਦਾ ਅਾਕਾਰ (ਪਿਕਸਲ * 4)" +msgstr "ਚਮਕਦਾ ਆਕਾਰ (ਪਿਕਸਲ * 4)" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Neon..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਅੈਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਵੱਖਰੀ ਨੀਅਾਨ..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਐਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਵੱਖਰੀ ਨੀਆਨ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Neon..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਵੱਖਰੀ ਨੀਅਾਨ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਵੱਖਰੀ ਨੀਆਨ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4 msgid "Fade Away" @@ -644,67 +640,67 @@ msgstr "ਫਿੱਕਾ ਕਰੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8 msgid "Number of Bands" -msgstr "ਧਾਰੀਅ੾ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" +msgstr "ਧਾਰੀਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10 msgid "Width of Bands" -msgstr "ਧਾਰੀਅ੾ ਦੀ ਚੌੜਾੲੀ" +msgstr "ਧਾਰੀਆਂ ਦੀ ਚੌਡ਼ਾਈ" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11 msgid "Width of Gaps" -msgstr "ਖਾਲੀ ਥ੾ ਦੀ ਚੌੜਾੲੀ" +msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੀ ਚੌਡ਼ਾਈ" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Utils/_ASCII to Layer..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਵਰਤੋ/_ASCII ਤੋਂ ਪਰਤ..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਵਰਤੋ/_ASCII ਤੋਂ ਪਰਤ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਵਰਤੋ/_ASCII ਤੋਂ ਚਿੱਤਰ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਵਰਤੋ/_ASCII ਤੋਂ ਚਿੱਤਰ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5 #, no-c-format msgid "Buffer Amount (% Height of Text)" -msgstr "ਬਫਰ ਮੁੱਲ (ਪਾਠ ਦੀ ੳੁਚਾੲੀ% )" +msgstr "ਬਫਰ ਮੁੱਲ (ਪਾਠ ਦੀ ਉਚਾਈ% )" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5 msgid "Filename" -msgstr "ਫਾੲਿਲ ਨਾੳੁ" +msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4 msgid "Transparent Background" -msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਪਿੱਠਭੂਮੀ" +msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਪਿੱਠਭੂਮੀ" #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Basic I..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਅੈਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਮੂਲ I..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਐਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਮੂਲ I..." #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Basic I..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਮੂਲ I..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਮੂਲ I..." #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/B_asic II..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਅੈਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਮੂਲ II..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਐਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਮੂਲ II..." #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/B_asic II..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਮੂਲ II..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਮੂਲ II..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Buttons/Simple _Beveled Button..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਬਟਨ/ਸਾਧਾਰਨ ਢਲਵ੾ ਬਟਨ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਬਟਨ/ਸਾਧਾਰਨ ਢਲਵਾਂ ਬਟਨ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2 msgid "Bevel Width" -msgstr "ਢਲਵੀਂ ਚੌੜਾੲੀ" +msgstr "ਢਲਵੀਂ ਚੌਡ਼ਾਈ" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5 msgid "Lower-Right color" @@ -714,35 +710,35 @@ msgstr "ਹੇਠਲਾ-ਸੱਜਾ ਰੰਗ" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11 msgid "Pressed" -msgstr "ਦਬਾੲਿਅਾ" +msgstr "ਦਬਾਇਆ" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10 msgid "Upper-Left color" -msgstr "ੳੁੱਪਰਲਾ-ਖੱਬਾ ਰੰਗ" +msgstr "ਉੱਪਰਲਾ-ਖੱਬਾ ਰੰਗ" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Arrow..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/ਢਲਵ੾ ਤਰਤੀਬ/ਤੀਰ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/ਢਲਵਾਂ ਤਰਤੀਬ/ਤੀਰ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Bullet..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/ਢਲਵ੾ ਤਰਤੀਬ/ਗੋਲਾ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/ਢਲਵਾਂ ਤਰਤੀਬ/ਗੋਲਾ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2 msgid "Diameter" -msgstr "ਵਿਅਾਸ" +msgstr "ਵਿਆਸ" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/ਢਲਵ੾ ਤਰਤੀਬ/ਬਟਨ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/ਢਲਵਾਂ ਤਰਤੀਬ/ਬਟਨ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/ਢਲਵ੾ ਤਰਤੀਬ/ਸਿਰਲੇਖ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/ਢਲਵਾਂ ਤਰਤੀਬ/ਸਿਰਲੇਖ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/ਢਲਵ੾ ਤਰਤੀਬ/ਲੇਟਵ੾ ਪੈਮਾਨਾ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/ਢਲਵਾਂ ਤਰਤੀਬ/ਲੇਟਵਾਂ ਪੈਮਾਨਾ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8 @@ -750,18 +746,18 @@ msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/ #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:16 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7 msgid "Height" -msgstr "ੳੁਚਾੲੀ" +msgstr "ਉਚਾਈ" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:18 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10 msgid "Width" -msgstr "ਚੌੜਾੲੀ" +msgstr "ਚੌਡ਼ਾਈ" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Animators/_Blend..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਸਜੀਵਕਾਰ/ਮਿਸ਼ਰਣ..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਸਜੀਵਕਾਰ/ਮਿਸ਼ਰਣ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 msgid "Intermediate Frames" @@ -773,23 +769,23 @@ msgstr "ਚਾਪੀ" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4 msgid "Max. Blur Radius" -msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਅਸਪੱਸ਼ਟ ਧੱਬਾ ਅਰਧ-ਵਿਅਾਸ" +msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਅਸਪੱਸ਼ਟ ਧੱਬਾ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Blen_ded..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਅੈਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਮਿਸ਼ਰਤ..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਐਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਮਿਸ਼ਰਤ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Blen_ded..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋੋਗੋ/ਮਿਸ਼ਰਤ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਮਿਸ਼ਰਤ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4 msgid "Blend Mode" -msgstr "ਮਿਸ਼ਰਣ ਰੂਪ" +msgstr "ਮਿਸ਼ਰਣ ਰੂਪ" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5 msgid "Custom Gradient" -msgstr "ਕਸਟਮ ਢ੾ਲਵਾ" +msgstr "ਕਸਟਮ ਢਾਂਲਵਾ" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7 msgid "FG-BG-HSV" @@ -801,7 +797,7 @@ msgstr "FG-BG-RGB" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9 msgid "FG-Transparent" -msgstr "FG-ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ" +msgstr "FG-ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6 @@ -811,7 +807,7 @@ msgstr "FG-ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ" #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 msgid "Gradient" -msgstr "ਢ੾ਲਵਾ" +msgstr "ਢਾਂਲਵਾ" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7 @@ -820,7 +816,7 @@ msgstr "ਢ੾ਲਵਾ" #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4 msgid "Gradient Reverse" -msgstr "ਢ੾ਲਵਾ ੳੁਲਟਾ" +msgstr "ਢਾਂਲਵਾ ਉਲਟਾ" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14 msgid "Offset (pixels)" @@ -828,11 +824,11 @@ msgstr "ਪੂਰਤੀ (ਪਿਕਸਲ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Bo_vination..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਅੈਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਬੋਵੀਨੇਸ਼ਨ..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਐਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਬੋਵੀਨੇਸ਼ਨ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਬੋਵੀਨੇਸ਼ਨ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਬੋਵੀਨੇਸ਼ਨ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6 msgid "Spots density X" @@ -844,11 +840,11 @@ msgstr "ਚਿੰਨ ਘਣਤਾ Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Animators/B_urn-In..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਸੰਜੀਵਕਾਰ/ਬਰਨ-ੲਿਨ..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਸੰਜੀਵਕਾਰ/ਬਰਨ-ਇਨ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 msgid "Add Glowing" -msgstr "ਚਮਕਤਾ ਜੋੜੋ੏" +msgstr "ਚਮਕਤਾ ਜੋੜ੍ਹੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 msgid "After Glow" @@ -856,15 +852,15 @@ msgstr "ਚਮਕ ਤੋਂ ਬਾਅਦ" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 msgid "Burn-In: Need two layers in total!" -msgstr "ਬਰਨ-ੲਿਨ: ਕੁੱਲ ਵਾਸਤੇ ਦੋ ਪਰਤ੾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ!" +msgstr "ਬਰਨ-ਇਨ: ਕੁੱਲ ਵਾਸਤੇ ਦੋ ਪਰਤਾਂ ਦੀ ਲੋਡ਼ ਹੈ!" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1" -msgstr "fg (ਪਾਠ) ਪਰਤ ਅਤੇ bg ਪਰਤ; V2.1 ਬਰਨ-ੲਿਨ ਵਰਗਾ ਪ੍ਭਾਵ" +msgstr "fg (ਪਾਠ) ਪਰਤ ਅਤੇ bg ਪਰਤ; V2.1 ਬਰਨ-ਇਨ ਵਰਗਾ ਪ੍ਰਭਾਵ" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 msgid "Corona Width" -msgstr "ਮੰਡਲ ਦੀ ਚੌੜਾੲੀ" +msgstr "ਮੰਡਲ ਦੀ ਚੌਡ਼ਾਈ" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 msgid "Fadeout" @@ -872,11 +868,11 @@ msgstr "ਫਿੱਕਾ ਕਰੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 msgid "Fadeout Width" -msgstr "ਚੌੜਾੲੀ ਫਿੱਕੀ ਕਰੋ" +msgstr "ਚੌਡ਼ਾਈ ਫਿੱਕੀ ਕਰੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 msgid "Prepare for GIF" -msgstr "GIF ਲੲੀ ਤਿਅਾਰ ਕਰੋ" +msgstr "GIF ਲਈ ਤਿਆਰ ਕਰੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11 msgid "Speed (pixels/frame)" @@ -884,7 +880,7 @@ msgstr "ਗਤੀ (ਪਿਕਸਲ/ਫਰੇਮ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Camouflage..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਤਰਤੀਬ/ਰੂਪ-ਪਰਿਵਰਤਨ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਤਰਤੀਬ/ਰੂਪ-ਪਰਿਵਰਤਨ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2 msgid "Color 1" @@ -906,16 +902,16 @@ msgstr "ਖੁਰਦਰਾਪਣ" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7 msgid "Image Size" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਅਾਕਾਰ" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਆਕਾਰ" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3 msgid "Smooth" -msgstr "ਮੁਲਾੲਿਮ" +msgstr "ਮੁਲਾਇਮ" #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Stencil Ops/C_arve-It..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ੳੁਕਰਨ ਕਿਰਿਅਾ/ਮੀਨਾਕਾਰੀ ਕਰੋ..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਉਕਰਨ ਕਿਰਿਆ/ਮੀਨਾਕਾਰੀ ਕਰੋ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2 msgid "Carve White Areas" @@ -923,11 +919,11 @@ msgstr "ਮੀਨਾਕਾਰੀ ਸਫੈਦ ਖੇਤਰ" #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3 msgid "Image to Carve" -msgstr "ਮੀਨਾਕਾਰੀ ਲੲੀ ਚਿੱਤਰ" +msgstr "ਮੀਨਾਕਾਰੀ ਲਈ ਚਿੱਤਰ" #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਮੀਨਾਕਾਰੀ ਕੀਤਾ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਮੀਨਾਕਾਰੀ ਕੀਤਾ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2 @@ -936,19 +932,19 @@ msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਚਿੱਤਰ" #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3 msgid "Carve Raised Text" -msgstr "ਮੀਨਾਕਾਰੀ ਨਾਲ ੳੁਭਾਰਿਅਾ ਪਾਠ" +msgstr "ਮੀਨਾਕਾਰੀ ਨਾਲ ਉਭਾਰਿਆ ਪਾਠ" #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6 msgid "Padding Around Text" -msgstr "ਪਾਠ ਦੁਅਾਲੇ ਚਿਣੋ" +msgstr "ਪਾਠ ਦੁਆਲੇ ਚਿਣੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Chalk..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਅੈਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਚਾਕ..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਐਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਚਾਕ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Chalk..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਚਾਕ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਚਾਕ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4 msgid "Chalk Color" @@ -956,11 +952,11 @@ msgstr "ਚਾਕ ਦਾ ਰੰਗ" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Awa_y..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਅੈਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਖੁਰਦਰਾਪਣ ਹਟਾਓ..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਐਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਖੁਰਦਰਾਪਣ ਹਟਾਓ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Awa_y..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਖੁਰਦਰਾਪਣ ਹਟਾਓ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਖੁਰਦਰਾਪਣ ਹਟਾਓ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3 msgid "Blur Amount" @@ -972,7 +968,7 @@ msgstr "ਖੁਰਦਰੀ ਮੁੱਲ" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5 msgid "Drop Shadow" -msgstr "ਬੂੰਦ ਪਰਛ੾ਵਾ" +msgstr "ਬੂੰਦ ਪਰਛਾਂਵਾ" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6 msgid "Fill BG with Pattern" @@ -980,7 +976,7 @@ msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਨੂੰ ਨਮੂਨੇ ਨਾਲ ਭਰੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9 msgid "Invert" -msgstr "ੳੁਲਟਾ" +msgstr "ਉਲਟਾ" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10 msgid "Keep Background" @@ -988,51 +984,51 @@ msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੱਖੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Stencil Ops/C_hrome-It..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ੳੁਕਰਨ ਕਿਰਿਅਾ/ੲਿਸ-ਨੂੰ-ਕ੍ੋਮ-ਕਰੋ..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਉਕਰਨ ਕਿਰਿਆ/ਇਸ-ਨੂੰ-ਕਰੋਮ-ਕਰੋ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2 msgid "Chrome Balance" -msgstr "ਕ੍ੋਮ ਸੰਤੁਲਨ" +msgstr "ਕਰੋਮ ਸੰਤੁਲਨ" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3 msgid "Chrome Factor" -msgstr "ਕ੍ੋਮ ਗੁਣ੾ਕ" +msgstr "ਕਰੋਮ ਗੁਣਾਂਕ" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4 msgid "Chrome Lightness" -msgstr "ਕ੍ੋਮ ਫਿੱਕਾਪਣ" +msgstr "ਕਰੋਮ ਫਿੱਕਾਪਣ" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5 msgid "Chrome Saturation" -msgstr "ਕ੍ੋਮ ਸੰਤਿ੍ਪਤੀ" +msgstr "ਕਰੋਮ ਸੰਤ੍ਰਿਪਤੀ" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6 msgid "Chrome White Areas" -msgstr "ਕ੍ੋਮ ਸਫੈਦ ਖੇਤਰ" +msgstr "ਕਰੋਮ ਸਫੈਦ ਖੇਤਰ" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6 msgid "Environment Map" -msgstr "ਵਾਤਾਵਰਨ ਨਕਸ਼ਾ" +msgstr "ਵਾਤਾਵਰਨ ਨਕਸ਼ਾ" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9 msgid "Highlight Balance" -msgstr "ਸੰਤੁਲਿਨ ੳੁਭਾਰੋ" +msgstr "ਸੰਤੁਲਿਨ ਉਭਾਰੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/C_hrome..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਅੈਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਕ੍ੋਮ..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਐਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਕਰੋਮ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/C_hrome..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਕ੍ੋਮ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਕਰੋਮ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6 msgid "Offsets (pixels * 2)" @@ -1040,7 +1036,7 @@ msgstr "ਪੂਰਤੀ (ਪਿਕਸਲ * 2)" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Render/_Circuit..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਚਿਤਿ੍ਤ/ਘੇਰਾ..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਚਿਤਰਿਤ/ਘੇਰਾ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2 msgid "Circuit Seed" @@ -1055,11 +1051,11 @@ msgstr "ਚੋਣ ਰੱਖੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4 msgid "No Background (only for separate layer)" -msgstr "ਕੋੲੀ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਨਹੀ (ਸਿਰਫ ਵੱਖਰੀ ਪਰਤ ਲੲੀ)" +msgstr "ਕੋਈ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਨਹੀ (ਸਿਰਫ ਵੱਖਰੀ ਪਰਤ ਲਈ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5 msgid "Oilify Mask Size" -msgstr "ਤੇਲਯੁਕਤ ਮਖੌਟੇ ਦਾ ਅਾਕਾਰ" +msgstr "ਤੇਲਯੁਕਤ ਮਖੌਟੇ ਦਾ ਆਕਾਰ" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6 @@ -1069,12 +1065,12 @@ msgstr "ਵੱਖਰੀ ਪਰਤ" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Clothify..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਰਸਾੲਿਣ-ਵਿੱਦਿਅਾ/ਕੱਪੜੇ-ਵਾਲਾ..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਰਸਾਇਣ-ਵਿੱਦਿਆ/ਕੱਪਡ਼ੇ-ਵਾਲਾ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2 msgid "Azimuth" -msgstr "ਅੈਜ਼ੀਮੁਥ" +msgstr "ਐਜ਼ੀਮੁਥ" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3 msgid "Blur X" @@ -1087,16 +1083,16 @@ msgstr "ਧੱਬਾ Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5 msgid "Depth" -msgstr "ਡੂੰਘਾੲੀ" +msgstr "ਡੂੰਘਾਈ" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6 msgid "Elevation" -msgstr "ਸ਼ਾਨ" +msgstr "ਸ਼ਾਨ" #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/_Coffee Stain..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਸਜਾਵਟ/ਕੌਫੀ ਚਿੰਨ..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਸਜਾਵਟ/ਕੌਫੀ ਚਿੰਨ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2 msgid "" @@ -1104,19 +1100,19 @@ msgid "" "(Better, but only for Images with alot of White)" msgstr "" "ਸਿਰਫ ਕਾਲਾ ਕਰੋ\n" -"(ਵਧੀਅਾ ਹੈ, ਪਰ ਕੁੱਝ ਸਫੈਦ ਚਿੱਤਰ੾ ਲੲੀ)" +"(ਵਧੀਆ ਹੈ, ਪਰ ਕੁੱਝ ਸਫੈਦ ਚਿੱਤਰਾਂ ਲਈ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3 msgid "Stains" -msgstr "ਚਿੰਨ੏" +msgstr "ਚਿੰਨ੍ਹ" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Boo_k..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਅੈਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਮਨੋਰੰਜਕ ਕਿਤਾਬ..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਐਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਮਨੋਰੰਜਕ ਕਿਤਾਬ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Boo_k..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਮਨੋਰੰਜਕ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਮਨੋਰੰਜਕ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8 msgid "Outline Color" @@ -1125,32 +1121,32 @@ msgstr "ਰੇਖਾ-ਚਿੱਤਰ ਰੰਗ" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10 msgid "Outline Size" -msgstr "ਰੇਖਾ-ਚਿੱਤਰ ਅਾਕਾਰ" +msgstr "ਰੇਖਾ-ਚਿੱਤਰ ਆਕਾਰ" #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool _Metal..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਅੈਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਠੰਡੀ ਧਾਤ..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਐਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਠੰਡੀ ਧਾਤ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool _Metal..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਠੰਡੀ ਧਾਤ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਠੰਡੀ ਧਾਤ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4 msgid "Effect Size (pixels)" -msgstr "ਅਾਕਾਰ ਪ੍ਭਾਵਿਤ ਕਰੋ (ਪਿਕਸਲ)" +msgstr "ਆਕਾਰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੋ (ਪਿਕਸਲ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm.h:1 msgid "/Edit/Copy _Visible" -msgstr "/ਸੋਧੋ/ਸਪੱਸ਼ਟ ਨਕਲ" +msgstr "/ਸੋਧੋ/ਸਪੱਸ਼ਟ ਨਕਲ" #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਰਵ੏ਾ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਰਵ੍ਰਾ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/_Distress Selection..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਚੋਣ/ਕਠਿਨ ਚੋਣ..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਚੋਣ/ਕਠਿਨ ਚੋਣ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 @@ -1159,11 +1155,11 @@ msgstr "ਖੁਰਦਰਾਪਣ (1 ਘੱਟ ਹੈ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4 msgid "Smooth Horizontally" -msgstr "ਲੇਟਵ੾ ਮੁਲਾੲਿਮ" +msgstr "ਲੇਟਵਾਂ ਮੁਲਾਇਮ" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5 msgid "Smooth Vertically" -msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਮੁਲਾੲਿਮ" +msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਮੁਲਾਇਮ" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6 msgid "Spread" @@ -1171,16 +1167,16 @@ msgstr "ਫੈਲਾਓ" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)" -msgstr "ਸ਼ੁਰੂਅਾਤ (ਵੱਡਾ 1<-->255 ਛੋਟਾ)" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤ (ਵੱਡਾ 1<-->255 ਛੋਟਾ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Shadow/_Drop-Shadow..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਪਰਛ੾ਵਾ/ਬੂੰਦ ਪਰਛ੾ਵਾ..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਪਰਛਾਂਵਾ/ਬੂੰਦ ਪਰਛਾਂਵਾ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2 msgid "Allow Resizing" -msgstr "ਮੁੜ-ਅਾਕਾਰ ਦੀ ੲਿਜ਼ਾਜਤ" +msgstr "ਮੁਡ਼-ਆਕਾਰ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3 @@ -1188,7 +1184,7 @@ msgstr "ਮੁੜ-ਅਾਕਾਰ ਦੀ ੲਿਜ਼ਾਜਤ" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4 msgid "Blur Radius" -msgstr "ਧੱਬੇ ਦਾ ਅਰਧ-ਵਿਅਾਸ" +msgstr "ਧੱਬੇ ਦਾ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5 @@ -1214,7 +1210,7 @@ msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਨ" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Erase every other Row..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਰਸਾੲਿਣ ਵਿੱਦਿਅਾ/ਹੋਰ ਵਾਧੂ ਮਿਟਾਓ..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਰਸਾਇਣ ਵਿੱਦਿਆ/ਹੋਰ ਵਾਧੂ ਮਿਟਾਓ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2 msgid "Columns" @@ -1234,7 +1230,7 @@ msgstr "ਜਿਸਤ" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6 msgid "Even/Odd" -msgstr "ਜਿਸਤ/ਟ੾ਕ" +msgstr "ਜਿਸਤ/ਟਾਂਕ" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7 msgid "Fill with BG" @@ -1242,33 +1238,33 @@ msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਨਾਲ ਭਰੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8 msgid "Odd" -msgstr "ਟ੾ਕ" +msgstr "ਟਾਂਕ" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9 msgid "Rows" -msgstr "ਕਤਾਰ੾" +msgstr "ਕਤਾਰਾਂ" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10 msgid "Rows/Cols" -msgstr "ਕਤਾਰ੾/ਕਾਲਮ" +msgstr "ਕਤਾਰਾਂ/ਕਾਲਮ" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/_Fade Outline..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਚੋਣ/ਰੇਖਾ-ਚਿੱਤਰ ਫਿੱਕਾ ਕਰੋ..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਚੋਣ/ਰੇਖਾ-ਚਿੱਤਰ ਫਿੱਕਾ ਕਰੋ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2 msgid "Apply Generated Layermask" -msgstr "ਬਣਾੲਿਅਾ ਪਰਤ-ਮਖੌਟਾ ਲਾਗੂ ਕਰੋ" +msgstr "ਬਣਾਇਆ ਪਰਤ-ਮਖੌਟਾ ਲਾਗੂ ਕਰੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2 msgid "Border Size" -msgstr "ਹਾਸ਼ੀਅਾ ਅਾਕਾਰ" +msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਆਕਾਰ" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4 msgid "Clear Unselected Maskarea" -msgstr "ਨਾ-ਚੁਣਿਅਾ ਮਖੌਟਾ-ਖੇਤਰ ਸਾਫ ਕਰੋ" +msgstr "ਨਾ-ਚੁਣਿਆ ਮਖੌਟਾ-ਖੇਤਰ ਸਾਫ ਕਰੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6 #, no-c-format @@ -1286,7 +1282,7 @@ msgstr "ਵਿਕਾਸ ਵਾਲੀ ਚੋਣ ਵਰਤੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Flatland..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਤਰਤੀਬ/ਚੌੜਾ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਤਰਤੀਬ/ਚੌਡ਼ਾ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2 @@ -1296,12 +1292,12 @@ msgstr "ਵੇਰਵਾ ਪੱਧਰ" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4 msgid "Image Height" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ੳੁਚਾੲੀ" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਉਚਾਈ" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5 msgid "Image Width" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਚੌੜਾੲੀ" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਚੌਡ਼ਾਈ" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7 @@ -1320,7 +1316,7 @@ msgstr "ਪੈਮਾਨਾ Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਵਰਤਦਾ ਹੈ/ਫੋਟ ਨਕਸ਼ਾ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਵਰਤਦਾ ਹੈ/ਫੋਟ ਨਕਸ਼ਾ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 msgid "Active Colors" @@ -1328,19 +1324,19 @@ msgstr "ਸਰਗਰਮ ਰੰਗ" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 msgid "Black on White" -msgstr "ਸਫੈਦ ੳੁੱਪਰ ਕਾਲਾ" +msgstr "ਸਫੈਦ ਉੱਪਰ ਕਾਲਾ" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 msgid "Font _Size (pixels)" -msgstr "ਫੋਟ ਅਾਕਾਰ (ਪਿਕਸਲ)" +msgstr "ਫੋਟ ਆਕਾਰ (ਪਿਕਸਲ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5 msgid "Use Font _Name as Text" -msgstr "ਫੋਟ ਨਾੳੁ ਨੂੰ ਪਾਠ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤੋ" +msgstr "ਫੋਟ ਨਾਂ ਨੂੰ ਪਾਠ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 msgid "_Border (pixels)" -msgstr "ਹਾਸ਼ੀਅਾ (ਪਿਕਸਲ)" +msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ (ਪਿਕਸਲ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7 msgid "_Color Scheme" @@ -1360,36 +1356,40 @@ msgstr "ਪਾਠ" #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਅੈਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਰੁੱਖਾ..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਐਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਰੁੱਖਾ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Frosty..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਰੁੱਖਾ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਰੁੱਖਾ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/_Fuzzy Border..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਸਜਾਵਟ/ਅਸਪੱਸ਼ਟ ਹਾਸ਼ੀਅਾ..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਸਜਾਵਟ/ਅਸਪੱਸ਼ਟ ਹਾਸ਼ੀਆ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2 msgid "Add Shadow" -msgstr "ਪਰਛ੾ਵਾ ਜੋੜੋ੏" +msgstr "ਪਰਛਾਂਵਾ ਜੋੜ੍ਹੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3 msgid "Blur Border" -msgstr "ਧੱਬੇਦਾਰ ਹਾਸ਼ੀਅਾ" +msgstr "ਧੱਬੇਦਾਰ ਹਾਸ਼ੀਆ" #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9 #, no-c-format msgid "Shadow Weight (%)" -msgstr "ਪਰਛ੾ਵਾ ਭਾਰ (%)" +msgstr "ਪਰਛਾਂਵਾ ਭਾਰ (%)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1 -msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Big Header..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/Gimp.Org/ਵੱਡਾ ਸਿਰਲੇਖ..." +msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Big Header..." +msgstr "" +"/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ " +"ਸਰੂਪ/Classic.Gimp.Org/ਵੱਡਾ ਸਿਰਲੇਖ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2 -msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Small Header..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/Gimp.Org/ਛੋਟਾ ਸਿਰਲੇਖ..." +msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Small Header..." +msgstr "" +"/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ " +"ਸਰੂਪ/Classic.Gimp.Org/ਛੋਟਾ ਸਿਰਲੇਖ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3 msgid "AutoCrop" @@ -1397,12 +1397,12 @@ msgstr "ਸਵੈ-ਫੈਲਾ" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4 msgid "Dark Color" -msgstr "ਗੂੜਾ ਰੰਗ" +msgstr "ਗੂਡ਼ਾ ਰੰਗ" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7 msgid "Highlight Color" -msgstr "ੳੁਭਾਰੋ ਰੰਗ" +msgstr "ਉਭਾਰੋ ਰੰਗ" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9 @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "ਸੂਚੀ ਚਿੱਤਰ" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10 msgid "Number of Colors" -msgstr "ਰੰਗ੾ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" +msgstr "ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13 @@ -1422,52 +1422,64 @@ msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਹਟਾਓ" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14 msgid "Select-By-Color Threshold" -msgstr "ਰੰਗ ਸ਼ੁਰੂਅਾਤੀ ਦੁਅਾਰਾ ਚੁਣੋ" +msgstr "ਰੰਗ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਦੁਆਰਾ ਚੁਣੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15 msgid "Shadow Color" -msgstr "ਪਰਛ੾ਵਾ ਰੰਗ" +msgstr "ਪਰਛਾਂਵਾ ਰੰਗ" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1 msgid "" -"/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/T_ube Sub-Button Label..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/Gimp.Org/ਟਿੳੂਬ ਦਾ ੳੁਪ-ਬਟਨ ਲੇਬਲ..." +"/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/T_ube Sub-Button " +"Label..." +msgstr "" +"/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ " +" ਸਰੂਪ/Classic.Gimp.Org/ਟਿਊਬ ਦਾ ਉਪ-ਬਟਨ ਲੇਬਲ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2 msgid "" -"/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-Button " -"Label..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/Gimp.Org/ਟਿੳੂਬ ਦਾ ੳੁਪ-ੳੁਪ-ਬਟਨ ਲੇਬਲ..." +"/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-" +"Button Label..." +msgstr "" +"/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ " +"ਸਰੂਪ/Classic.Gimp.Org/ਟਿਊਬ ਦਾ ਉਪ-ਉਪ-ਬਟਨ ਲੇਬਲ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3 msgid "" -"/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_General Tube Labels..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/Gimp.Org/ਅਾਮ ਟਿੳੂਬ ਲੇਬਲ..." +"/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_General Tube " +"Labels..." +msgstr "" +"/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ " +"ਸਰੂਪ/Classic.Gimp.Org/ਆਮ ਟਿਊਬ ਲੇਬਲ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4 -msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Tube Button Label..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/Gimp.Org/ਟਿੳੂਬ ਬਟਨ ਲੇਬਲ..." +msgid "" +"/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Tube Button " +"Label..." +msgstr "" +"/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ " +"ਸਰੂਪ/Classic.Gimp.Org/ਟਿਊਬ ਬਟਨ ਲੇਬਲ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_ssy..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਅੈਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਚਮਕੀਲਾ..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਐਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਚਮਕੀਲਾ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਚਮਕੀਲਾ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਚਮਕੀਲਾ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 msgid "Blend Gradient (Outline)" -msgstr "ਮਿਸ਼ਰਿਤ ਢ੾ਲਵਾ(ਰੇਖਾ-ਚਿੱਤਰ)" +msgstr "ਮਿਸ਼ਰਿਤ ਢਾਂਲਵਾ(ਰੇਖਾ-ਚਿੱਤਰ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 msgid "Blend Gradient (Text)" -msgstr "ਮਿਸ਼ਰਿਤ ਢ੾ਲਵਾ(ਪਾਠ)" +msgstr "ਮਿਸ਼ਰਿਤ ਢਾਂਲਵਾ(ਪਾਠ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9 msgid "Outline Gradient Reverse" -msgstr "ਰੇਖਾ-ਚਿੱਤਰ ਢ੾ਲਵਾ ੳੁਲਟ" +msgstr "ਰੇਖਾ-ਚਿੱਤਰ ਢਾਂਲਵਾ ਉਲਟ" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11 msgid "Pattern (Outline)" @@ -1484,11 +1496,11 @@ msgstr "ਤਰਤੀਬ (ਪਾਠ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14 #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5 msgid "Shadow" -msgstr "ਪਰਛ੾ਵਾ" +msgstr "ਪਰਛਾਂਵਾ" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18 msgid "Text Gradient Reverse" -msgstr "ਪਾਠ ਢ੾ਲਵਾ ੳੁਲਟ" +msgstr "ਪਾਠ ਢਾਂਲਵਾ ਉਲਟ" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19 msgid "Use Pattern Overlay" @@ -1496,49 +1508,49 @@ msgstr "ਤਲ-ਪਰਤ ਤਰਤੀਬ ਵਰਤੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20 msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient" -msgstr "ਰੇਖਾ-ਚਿੱਤਰ ਲੲੀ ਢ੾ਲਵੇ ਦੀ ਬਜਾੲੇ ਤਰਤੀਬ ਵਰਤੋ" +msgstr "ਰੇਖਾ-ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਢਾਂਲਵੇ ਦੀ ਬਜਾਏੲ ਤਰਤੀਬ ਵਰਤੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21 msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient" -msgstr "ਪਾਠ ਲੲੀ ਢ੾ਲਵੇ ਦੀ ਬਜਾੲੇ ਤਰਤੀਬ ਵਰਤੋ" +msgstr "ਪਾਠ ਲਈ ਢਾਂਲਵੇ ਦੀ ਬਜਾਏੲ ਤਰਤੀਬ ਵਰਤੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_wing Hot..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਅੈਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਗਰਮ ਲਾਲੀਯੁਕਤ..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਐਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਗਰਮ ਲਾਲੀਯੁਕਤ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_wing Hot..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਗਰਮ ਲਾਲੀਯੁਕਤ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਗਰਮ ਲਾਲੀਯੁਕਤ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4 msgid "Effect Size (pixels * 3)" -msgstr "ਅਾਕਾਰ ਪ੍ਭਾਵਿਤ ਕਰੋ (ਪਿਕਸਲ * 3)" +msgstr "ਆਕਾਰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੋ (ਪਿਕਸਲ * 3)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Beve_l..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਅੈਲਫਾ ਤੋ ਲੋਗੋ/ਢ੾ਲਵੀ ਢਲਾਣ..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਐਲਫਾ ਤੋ ਲੋਗੋ/ਢਾਂਲਵੀ ਢਲਾਣ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Beve_l..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਢ੾ਲਵੀ ਢਲਾਣ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਢਾਂਲਵੀ ਢਲਾਣ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6 msgid "Bevel Height (Sharpness)" -msgstr "ਢਲਾਣ ੳੁਚਾੲੀ (ਨੋਕੀਲੀ)" +msgstr "ਢਲਾਣ ਉਚਾਈ (ਨੋਕੀਲੀ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4 msgid "Border Size (pixels)" -msgstr "ਹਾਸ਼ੀਅਾ ਅਾਕਾਰ (ਪਿਕਸਲ)" +msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਆਕਾਰ (ਪਿਕਸਲ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom _Gradient..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਵਰਤੋ/ਸੋਧ ਗਰੇਡੀਅੈਟ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਵਰਤੋ/ਸੋਧ ਗਰੇਡੀਐਟ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Render/_Grid..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਚਿਤਿ੍ਤ ਕਰੋ/ਗਰਿੱਡ..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਚਿਤਰਿਤ ਕਰੋ/ਗਰਿੱਡ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2 msgid "X Divisions" @@ -1550,7 +1562,7 @@ msgstr "Y ਵਿਭਾਜਨ" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Utils/Draw _HSV Graph..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਵਰਤੋ/HSV ਗਰਾਫ ੳੁਲੀਕੋ..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਵਰਤੋ/HSV ਗਰਾਫ ਉਲੀਕੋ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2 msgid "BG Opacity" @@ -1566,7 +1578,7 @@ msgstr "ਹੱਦ Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5 msgid "From Top-Left to Bottom-Right" -msgstr "ੳੁੱਪਰ ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਹੇਠ੾ ਸੱਜੇ" +msgstr "ਉੱਪਰ ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਸੱਜੇ" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6 msgid "Graph Scale" @@ -1574,19 +1586,19 @@ msgstr "ਗਰਾਫ ਪੈਮਾਨਾ" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7 msgid "Start X" -msgstr "ਸ਼ੁਰੂਅਾਤ X" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤ X" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8 msgid "Start Y" -msgstr "ਸ਼ੁਰੂਅਾਤ Y" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤ Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9 msgid "Use Selection Bounds Instead of Belows" -msgstr "ਹੇਠਲਿਅ੾ ਦੀ ਬਜਾੲਿ ਚੋਣ ਹੱਦ-ਬੰਦੀ ਵਰਤੋ" +msgstr "ਹੇਠਲਿਆਂ ਦੀ ਬਜਾਇ ਚੋਣ ਹੱਦ-ਬੰਦੀ ਵਰਤੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/Imigre-26..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/Imigre-26..." #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4 msgid "Frame Color" @@ -1594,23 +1606,23 @@ msgstr "ਫਰੇਮ ਰੰਗ" #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5 msgid "Frame Size" -msgstr "ਫਰੇਮ ਅਾਕਾਰ" +msgstr "ਫਰੇਮ ਆਕਾਰ" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Utils/Show Image _Structure..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਵਰਤੋ/ਚਿੱਤਰ ਅਕਿ੍ਤੀ ਵਿਖਾਓ..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਵਰਤੋ/ਚਿੱਤਰ ਅਕਿ੍ਤੀ ਵਿਖਾਓ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:2 msgid "Apply Layer Mask (or discard)" -msgstr "ਪਰਤ ਮਖੌਟਾ ਲਾਗੂ ਕਰੋ(ਜ੾ ਰੱਦ ਕਰੋ)" +msgstr "ਪਰਤ ਮਖੌਟਾ ਲਾਗੂ ਕਰੋ(ਜਾਂ ਰੱਦ ਕਰੋ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:4 msgid "Create New Image" -msgstr "ਨਵ੾ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਓ" +msgstr "ਨਵਾਂ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਓ" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:5 msgid "Insert Layer Names" -msgstr "ਪਰਤ ਨਾੳੁ ਜੋੜੋ" +msgstr "ਪਰਤ ਨਾਂ ਜੋਡ਼ੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:6 msgid "Make New Background" @@ -1618,7 +1630,7 @@ msgstr "ਨਵੀਂ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਬਣਾਓ" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:7 msgid "Outer Border" -msgstr "ਬਾਹਰੀ ਹਾਸ਼ੀਅਾ" +msgstr "ਬਾਹਰੀ ਹਾਸ਼ੀਆ" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:8 msgid "Pad Color" @@ -1630,31 +1642,31 @@ msgstr "ਪੈਡ ਧੁੰਦਲਾਪਣ" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:10 msgid "Padding for Transparent Regions" -msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਖੇਤਰ ਲੲੀ ਪੈਡਿੰਗ" +msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਖੇਤਰ ਲਈ ਪੈਡਿੰਗ" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:11 msgid "Shear Length" -msgstr "ਧੱਕਣ ਦੀ ਲੰਬਾੲੀ" +msgstr "ਧੱਕਣ ਦੀ ਲੰਬਾਈ" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:12 msgid "Space Between Layers" -msgstr "ਪਰਤ੾ ਵਿਚਕਾਰ ਜਗ੏ਾ" +msgstr "ਪਰਤਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਜਗ੍ਹਾ" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Land..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਤਰਤੀਬ/ਭੂ-ਖੰਡ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਤਰਤੀਬ/ਭੂ-ਖੰਡ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6 msgid "Land Height" -msgstr "ਭੂ-ਖੰਡ ੳੁਚਾੲੀ" +msgstr "ਭੂ-ਖੰਡ ਉਚਾਈ" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10 msgid "Sea Depth" -msgstr "ਸਮੁੰਦਰੀ ਡੂੰਘਾੲੀ" +msgstr "ਸਮੁੰਦਰੀ ਡੂੰਘਾਈ" #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Render/_Lava..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਚਿਤਿ੍ਤ ਕਰੋ/ਲਾਵਾ..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਚਿਤਰਿਤ ਕਰੋ/ਲਾਵਾ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8 @@ -1667,19 +1679,19 @@ msgstr "ਮੁੱਢਲਾ" #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8 msgid "Use Current Gradient" -msgstr "ਮੌਜੂਦ ਢ੾ਲਵਾ ਵਰਤੋ" +msgstr "ਮੌਜੂਦ ਢਾਂਲਵਾ ਵਰਤੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Render/Line _Nova..." -msgstr "/ਸਕਰਿਟਪ-Fu/ਚਿਤਿ੍ਤ ਕਰੋ/ਲਾੲੀਨ ਨੋਵਾ..." +msgstr "/ਸਕਰਿਟਪ-Fu/ਚਿਤਰਿਤ ਕਰੋ/ਲਾਈਨ ਨੋਵਾ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2 msgid "Number of Lines" -msgstr "ਸਤਰ੾ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" +msgstr "ਸਤਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3 msgid "Offset Radius" -msgstr "ਪੂਰਤੀ ਅਰਧ-ਵਿਅਾਸ" +msgstr "ਪੂਰਤੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4 msgid "Randomness" @@ -1694,40 +1706,50 @@ msgid "" ")))\n" " (filename (string-append data-dir\n" "\t\t\t " -msgstr ")))\n" -" (ਫਾੲਿਲ-ਨਾੳੁ (ਸਤਰ-ਜੋੜੋ ਡਾਟਾ-ਡਾੲਿਰੈ\n" +msgstr "" +")))\n" +" (ਫਾਇਲ-ਨਾਂ (ਸਤਰ-ਜੋਡ਼ੋ ਡਾਟਾ-ਡਾਇਰੈ\n" "\t\t\t " #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7 msgid "" ")))\n" " (filename (string-append data-dir\n" " " -msgstr ")))\n" -" (ਫਾੲਿਲ-ਨਾੳੁ (ਸਤਰ-ਜੋੜੋ ਡਾਟਾ-ਡਾੲਿਰੈ\n" -" " +msgstr "" ")))\n" +" (ਫਾਇਲ-ਨਾਂ (ਸਤਰ-ਜੋਡ਼ੋ ਡਾਟਾ-ਡਾਇਰੈ\n" +" )))\n" " (filename (string-append data-dir\n" " )))\n" -" (ਫਾੲਿਲ-ਨਾੳੁ (ਸਤਰ-ਜੋੜੋ ਡਾਟਾ-ਡਾੲਿਰੈ\n" +" (ਫਾਇਲ-ਨਾਂ (ਸਤਰ-ਜੋਡ਼ੋ ਡਾਟਾ-ਡਾਇਰੈ\n" " " +#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7 +msgid "" +")))\n" +" (filename (string-append data-dir\n" +" " +msgstr "" +")))\n" +" (ਫਾਇਲ-ਨਾਂ (ਸਤਰ-ਜੋਡ਼ੋ ਡਾਟਾ-ਡਾਇਰੈ\n" +" " + #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10 msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਬੁਰਸ਼ ਬਣਾਓ/ਅੰਡਾਕਾਰ, ਖੰਭਦਾਰ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਬੁਰਸ਼ ਬਣਾਓ/ਅੰਡਾਕਾਰ, ਖੰਭਦਾਰ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11 msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਬੁਰਸ਼ ਬਣਾਓ/ਅਾੲਿਤਾਕਾਰ, ਖੰਭਦਾਰ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਬੁਰਸ਼ ਬਣਾਓ/ਆਇਤਾਕਾਰ, ਖੰਭਦਾਰ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12 msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Elliptical..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਬੁਰਸ਼ ਬਣਾਓ/ਅੰਡਾਕਾਰ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਬੁਰਸ਼ ਬਣਾਓ/ਅੰਡਾਕਾਰ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13 msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਬੁਰਸ਼ ਬਣਾਓ/ਅਾੲਿਤਾਕਾਰ" +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਬੁਰਸ਼ ਬਣਾਓ/ਆਇਤਾਕਾਰ" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:14 msgid "Description" @@ -1740,31 +1762,31 @@ msgstr "ਖੰਭਦਾਰੀ" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:17 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:7 msgid "Spacing" -msgstr "ਜਗ੏ਾ ਛੱਡੋ" +msgstr "ਜਗ੍ਹਾ ਛੱਡੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/N_eon..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਅੈਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਨੀਅਾਨ..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਐਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਨੀਆਨ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/N_eon..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਨੀਅਾਨ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਨੀਆਨ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4 msgid "Create Shadow" -msgstr "ਪਰਛ੾ਵਾ ਬਣਾਓ" +msgstr "ਪਰਛਾਂਵਾ ਬਣਾਓ" #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5 msgid "Effect Size (pixels * 5)" -msgstr "ਅਾਕਾਰ ਪ੍ਭਾਵਿਤ ਕਰੋ (ਪਿਕਸਲ * 5)" +msgstr "ਆਕਾਰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੋ (ਪਿਕਸਲ * 5)" #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਖਬਰ-ਛਾਪਣ ਵਾਲਾ ਪਾਠ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਖਬਰ-ਛਾਪਣ ਵਾਲਾ ਪਾਠ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4 msgid "Cell Size (pixels)" -msgstr "ਸੈਲ ਅਾਕਾਰ (ਪਿਕਸਲ)" +msgstr "ਸੈਲ ਆਕਾਰ (ਪਿਕਸਲ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4 @@ -1774,11 +1796,11 @@ msgstr "ਘਣਤਾ (%)" #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/_Old Photo..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਸਜਾਵਟ/ਪੁਰਾਣੀ ਫੋਟੋ..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਸਜਾਵਟ/ਪੁਰਾਣੀ ਫੋਟੋ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3 msgid "Defocus" -msgstr "ਕੇਦਿ੍ਤ ਨਾ ਕਰੋ" +msgstr "ਕੇਦਰਤ ਨਾ ਕਰੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4 msgid "Mottle" @@ -1790,7 +1812,7 @@ msgstr "ਭੂਰਾ ਰੰਗ" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Shadow/_Perspective..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਪਰਛ੾ਵਾ/ਅਵਲੋਕਨ..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਪਰਛਾਂਵਾ/ਅਵਲੋਕਨ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3 msgid "Angle" @@ -1798,7 +1820,7 @@ msgstr "ਕੋਣ" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6 msgid "Interpolate" -msgstr "ਪਿੱਛੇ ਵਧਾੳੁਣਾ" +msgstr "ਪਿੱਛੇ ਵਧਾਉਣਾ" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8 msgid "Relative Distance of Horizon" @@ -1806,11 +1828,11 @@ msgstr "ਦੁਮੇਲ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਦੂਰੀ" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9 msgid "Relative Length of Shadow" -msgstr "ਪਰਛ੾ਵੇ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਦੂਰੀ" +msgstr "ਪਰਛਾਂਵੇ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਦੂਰੀ" #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Predator..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਰਸਾੲਿਣ-ਵਿੱਦਿਅਾ/ਲੁਟੇਰਾ..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਰਸਾਇਣ-ਵਿੱਦਿਆ/ਲੁਟੇਰਾ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2 msgid "Edge Amount" @@ -1822,11 +1844,11 @@ msgstr "ਪਿਕਸਲ ਮੁੱਲ" #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5 msgid "Pixelize" -msgstr "ਪਿਕਸਲ੾-ਵਾਲਾ" +msgstr "ਪਿਕਸਲਾਂ-ਵਾਲਾ" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Buttons/_Round Button..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਬਟਨ/ਗੋਲ ਬਟਨ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਬਟਨ/ਗੋਲ ਬਟਨ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5 msgid "Lower Color" @@ -1838,19 +1860,19 @@ msgstr "ਹੇਠਲਾ ਰੰਗ (ਸਰਗਰਮ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7 msgid "Not Pressed" -msgstr "ਦਬਾੲਿਅਾ ਨਹੀ" +msgstr "ਦਬਾਇਆ ਨਹੀ" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8 msgid "Not Pressed (Active)" -msgstr "ਦਬਾੲਿਅਾ ਨਹੀ (ਸਰਗਰਮ)" +msgstr "ਦਬਾਇਆ ਨਹੀ (ਸਰਗਰਮ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9 msgid "Padding X" -msgstr "ਚਿਣਿਅਾ X" +msgstr "ਚਿਣਿਆ X" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10 msgid "Padding Y" -msgstr "ਚਿਣਿਅਾ Y" +msgstr "ਚਿਣਿਆ Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12 msgid "Round Ratio" @@ -1862,15 +1884,15 @@ msgstr "ਪਾਠ ਰੰਗ (ਸਰਗਰਮ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16 msgid "Upper Color" -msgstr "ੳੁੱਪਰਲਾ ਰੰਗ" +msgstr "ਉੱਪਰਲਾ ਰੰਗ" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17 msgid "Upper Color (Active)" -msgstr "ੳੁੱਪਰਲਾ ਰੰਗ (ਸਰਗਰਮ)" +msgstr "ਉੱਪਰਲਾ ਰੰਗ (ਸਰਗਰਮ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render _Map..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਤਰਤੀਬ/ਚਿਤਿ੍ਤ ਨਕਸ਼ਾ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਤਰਤੀਬ/ਚਿਤਰਿਤ ਨਕਸ਼ਾ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2 msgid "Behaviour" @@ -1882,11 +1904,11 @@ msgstr "ਵਿਚਕਾਰ ਵਿਸਥਾਰ" #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8 msgid "Tile" -msgstr "ਟਾੲੀਲ" +msgstr "ਟਾਈਲ" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Animators/_Rippling..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਸਜੀਵਤਾ-ਯੰਤਰ/ਲਹਿਰ੾..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਸਜੀਵਤਾ-ਯੰਤਰ/ਲਹਿਰਾਂ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2 msgid "Black" @@ -1899,11 +1921,11 @@ msgstr "ਕਿਨਾਰਾ ਵਰਤਾਓ" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4 msgid "Number of Frames" -msgstr "ਫਰੇਮ੾ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" +msgstr "ਫਰੇਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5 msgid "Rippling Strength" -msgstr "ਲਹਿਰ੾ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" +msgstr "ਲਹਿਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6 msgid "Smear" @@ -1915,69 +1937,71 @@ msgstr "ਲਪੇਟੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/_Round Corners..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਸਜਾਵਟ/ਗੋਲ ਖੂੰਜੇ..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਸਜਾਵਟ/ਗੋਲ ਖੂੰਜੇ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2 msgid "Add Background" -msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਜੋੜੋ" +msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਜੋਡ਼ੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3 msgid "Add Drop-Shadow" -msgstr "ਬੂੰਦ-ਪਰਛ੾ਵਾ ਜੋੜੋ" +msgstr "ਬੂੰਦ-ਪਰਛਾਂਵਾ ਜੋਡ਼ੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5 msgid "Edge Radius" -msgstr "ਕਿਨਾਰਾ ਅਰਧ-ਵਿਅਾਸ" +msgstr "ਕਿਨਾਰਾ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ" #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1 msgid "" ")))\n" " (set! filename2 (string-append data-dir\n" "\t\t\t\t " -msgstr ")))\n" -" (ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ! ਫਾੲਿਲ-ਨਾੳੁ2 (ਸਤਰ-ਜੋੜੋ ਡਾਟਾ-ਡਾੲਿਰੈ\n" +msgstr "" +")))\n" +" (ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ! ਫਾਇਲ-ਨਾਂ2 (ਸਤਰ-ਜੋਡ਼ੋ ਡਾਟਾ-ਡਾਇਰੈ\n" "\t\t\t\t " #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 msgid "/Script-Fu/Selection/To _Brush..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਚੋਣ/ਬੁਰਸ਼ ਨੂੰ..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਚੋਣ/ਬੁਰਸ਼ ਨੂੰ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5 msgid "Brush Name" -msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਨਾੳੁ" +msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਨਾਂ" #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To _Image" -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਚੋਣ/ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ" +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਚੋਣ/ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ" #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1 msgid "" ")))\n" " (set! filename2 (string-append data-dir\n" "\t\t\t\t " -msgstr ")))\n" -" (ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ! ਫਾੲਿਲ-ਨਾੳੁ2 (ਸਤਰ-ਜੋੜੋ ਡਾਟਾ-ਡਾੲਿਰੈ\n" +msgstr "" +")))\n" +" (ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ! ਫਾਇਲ-ਨਾਂ2 (ਸਤਰ-ਜੋਡ਼ੋ ਡਾਟਾ-ਡਾਇਰੈ\n" "\t\t\t\t " #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4 msgid "/Script-Fu/Selection/To _Pattern..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਚੋਣ/ਤਰਤੀਬ ਨੂੰ" +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਚੋਣ/ਤਰਤੀਬ ਨੂੰ" #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6 msgid "Pattern Name" -msgstr "ਤਰਤੀਬ ਨਾੳੁ" +msgstr "ਤਰਤੀਬ ਨਾਂ" #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/_Round..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਚੋਣ/ਗੋਲ" +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਚੋਣ/ਗੋਲ" #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:2 msgid "Relative Radius" -msgstr "ਸੰਬੰਧਿਤ ਅਰਧ-ਵਿਅਾਸ" +msgstr "ਸੰਬੰਧਿਤ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ" #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/_Slide..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਸਜਾਵਟ/ਢਾਲੂ-ਤਲ..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਸਜਾਵਟ/ਢਾਲੂ-ਤਲ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3 msgid "Font Color" @@ -1989,23 +2013,23 @@ msgstr "ਨੰਬਰ" #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/SOTA ਕ੍ੋਮ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/SOTA ਕਰੋਮ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਤੇਜ ਪਾਠ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਤੇਜ ਪਾਠ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Misc/_Sphere..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਫੁਟਕਲ/ਗੋਲਾ਼਼਼" +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਫੁਟਕਲ/ਗੋਲ਼ਾ਼" #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3 msgid "Lighting (degrees)" -msgstr "ਚਮਕਾੳੁਣਾ (ਡਿਗਰੀ)" +msgstr "ਚਮਕਾਉਣਾ (ਡਿਗਰੀ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4 msgid "Radius (pixels)" -msgstr "ਅਰਧ-ਵਿਅਾਸ (ਪਿਕਸਲ)" +msgstr "ਅਰਧ-ਵਿਆਸ (ਪਿਕਸਲ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6 msgid "Sphere Color" @@ -2021,23 +2045,23 @@ msgstr "ਫਰੇਮ" #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3 msgid "Index to n Colors (0 = Remain RGB)" -msgstr "n ਰੰਗ੾ ਲੲੀ ਸ਼ੂਚੀ (0 = Remain RGB)" +msgstr "n ਰੰਗਾਂ ਲਈ ਸ਼ੂਚੀ (0 = Remain RGB)" #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5 msgid "Turn from Left to Right" -msgstr "ਖੱਬੇ ਤੋ ਸੱਜੇ ਮੁੜੋ" +msgstr "ਖੱਬੇ ਤੋ ਸੱਜੇ ਮੁਡ਼ੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..." -msgstr "/ਸਕਰਿਟਪ-Fu/ਚਿਤਿ੍ਤ ਕਰੋ/ਸਪਾੲਿਰੋ-ਜੈਮਪ..." +msgstr "/ਸਕਰਿਟਪ-Fu/ਚਿਤਰਿਤ ਕਰੋ/ਸਪਾਇਰੋ-ਜੈਮਪ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 msgid "Airbrush" -msgstr "ਹਵਾੲੀ-ਬੁਰਸ਼" +msgstr "ਹਵਾਈ-ਬੁਰਸ਼" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 msgid "Brush" -msgstr "ਬੁਰਸ਼" +msgstr "ਬੁਰਸ਼" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 msgid "Circle" @@ -2052,12 +2076,12 @@ msgid "" "Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://" "netword.com/*spyrogimp" msgstr "" -"ਸਪਾੲਿਰੋ-ਗਰਾਫ ੳੁਲੀਕੋ, ੲਿਪੀਟਰੋਕੁਅਾੲਿਡਸ ਅਤੇ ਲਿਜ਼ਾਜਸ ਚਾਪ੾ ੤ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੲੀ http://" -"netword.com/*spyrogimp" +"ਸਪਾਇਰੋ-ਗਰਾਫ ਉਲੀਕੋ, ਇਪੀਟਰੋਕੁਆਇਡਸ ਅਤੇ ਲਿਜ਼ਾਜਸ ਚਾਪਾਂ । ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ http://netword." +"com/*spyrogimp" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 msgid "Epitrochoid" -msgstr "ੲਿਪੀਟਰੋਕੁਅਾੲਿਡਸ" +msgstr "ਇਪੀਟਰੋਕੁਆਇਡਸ" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 msgid "Frame" @@ -2065,11 +2089,11 @@ msgstr "ਫਰੇਮ" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 msgid "Gradient: Loop Sawtooth" -msgstr "ਢ੾ਲਵਾ: ਅਾਰੀ-ਦੰਦੇ ਲਪੇਟੋ" +msgstr "ਢਾਂਲਵਾ: ਆਰੀ-ਦੰਦੇ ਲਪੇਟੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 msgid "Gradient: Loop Triangle" -msgstr "ਢ੾ਲਵਾ: ਤਿਕੋਣ ਲਪੇਟੋ" +msgstr "ਢਾਂਲਵਾ: ਤਿਕੋਣ ਲਪੇਟੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 msgid "Hexagon" @@ -2085,11 +2109,11 @@ msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਦੰਦੇ" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 msgid "Lissajous" -msgstr "ਲਿਜ਼ਾਜਸ" +msgstr "ਲਿਜ਼ਾਜਸ" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 msgid "Margin (pixels)" -msgstr "ਹਾਸ਼ੀਅਾ (ਪਿਕਸਲ)" +msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ (ਪਿਕਸਲ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 msgid "Outer Teeth" @@ -2105,23 +2129,23 @@ msgstr "ਪੰਜ-ਭੁਜ" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 msgid "Polygon: 10 sides" -msgstr "ਬਹੁ-ਭੁਜ: 10 ਭੁਜਾਵ੾" +msgstr "ਬਹੁ-ਭੁਜ: 10 ਭੁਜਾਵਾਂ" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 msgid "Polygon: 7 sides" -msgstr "ਬਹੁ-ਭੁਜ: 7 ਭੁਜਾਵ੾" +msgstr "ਬਹੁ-ਭੁਜ: 7 ਭੁਜਾਵਾਂ" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 msgid "Polygon: 8 sides" -msgstr "ਬਹੁ-ਭੁਜ: 8 ਭੁਜਾਵ੾" +msgstr "ਬਹੁ-ਭੁਜ: 8 ਭੁਜਾਵਾਂ" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 msgid "Polygon: 9 sides" -msgstr "ਬਹੁ-ਭੁਜ: 9 ਭੁਜਾਵ੾" +msgstr "ਬਹੁ-ਭੁਜ: 9 ਭੁਜਾਵਾਂ" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 msgid "Shape" -msgstr "ਸ਼ਕਲ" +msgstr "ਸ਼ਕਲ" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 msgid "Solid Color" @@ -2129,7 +2153,7 @@ msgstr "ਠੋਸ ਰੰਗ" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 msgid "Spyrograph" -msgstr "ਸਪਾੲਿਰੋ-ਗਰਾਫ" +msgstr "ਸਪਾਇਰੋ-ਗਰਾਫ" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 msgid "Square" @@ -2138,7 +2162,7 @@ msgstr "ਵਰਗ" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 msgid "Start Angle" -msgstr "ਸ਼ੁਰੂਅਾਤੀ ਕੋਣ" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਕੋਣ" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 msgid "Tool" @@ -2154,11 +2178,11 @@ msgstr "ਕਿਸਮ" #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Starb_urst..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਅੈਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਸਟਾਰ-ਬੱਰਸਟ..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਐਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਸਟਾਰ-ਬੱਰਸਟ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Starb_urst..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਸਟਾਰ-ਬੱਰਸਟ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਸਟਾਰ-ਬੱਰਸਟ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4 msgid "Burst Color" @@ -2166,24 +2190,23 @@ msgstr "ਬੱਰਸਟ ਰੰਗ" #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5 msgid "Effect Size (pixels * 30)" -msgstr "ਅਾਕਾਰ ਪ੍ਭਾਵਿਤ ਕਰੋ (ਪਿਕਸਲ * 30)" +msgstr "ਆਕਾਰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੋ (ਪਿਕਸਲ * 30)" #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Sta_rscape..." -msgstr "" -"/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਅੈਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਸਟਾਰ-ਸਕੇਪ..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਐਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਸਟਾਰ-ਸਕੇਪ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Sta_rscape..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਸਟਾਰ-ਸਕੇਪ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਸਟਾਰ-ਸਕੇਪ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3 msgid "Effect Size (pixels * 4)" -msgstr "ਅਾਕਾਰ ਪ੍ਭਾਵਿਤ ਕਰੋ (ਪਿਕਸਲ * 4)" +msgstr "ਆਕਾਰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੋ (ਪਿਕਸਲ * 4)" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-_Tile..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਤਰਤੀਬ/ਘੁੰਮਦੀ ਟਾੲਿਲ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਤਰਤੀਬ/ਘੁੰਮਦੀ ਟਾਇਲ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9 msgid "Whirl Amount" @@ -2191,15 +2214,15 @@ msgstr "ਘੁੰਮਾਓ ਮੁੱਲ" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਤਰਤੀਬ/ਘੁਮਾਓਦਾਰ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਤਰਤੀਬ/ਘੁਮਾਓਦਾਰ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2 msgid "Number of Times to Whirl" -msgstr "ਘੁੰਮਣ ਚੱਕਰ੾ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" +msgstr "ਘੁੰਮਣ ਚੱਕਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3 msgid "Quarter Size" -msgstr "ਚੌਥਾੲੀ ਅਾਕਾਰ" +msgstr "ਚੌਥਾਈ ਆਕਾਰ" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4 msgid "Whirl Angle" @@ -2207,11 +2230,11 @@ msgstr "ਘੁੰਮਾਓ ਕੋਣ" #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Particle Trace..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਅੈਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਹਿੱਸਾ ੳੁਲੀਕਣਾ..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਐਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਹਿੱਸਾ ਉਲੀਕਣਾ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Particle Trace..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਹਿੱਸਾ ੳੁਲੀਕਣਾ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਹਿੱਸਾ ਉਲੀਕਣਾ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4 msgid "Base Color" @@ -2223,7 +2246,7 @@ msgstr "ਸਿਰਫ ਕਿਨਾਰਾ" #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7 msgid "Edge Width" -msgstr "ਕਿਨਾਰਾ ਚੌੜਾੲੀ" +msgstr "ਕਿਨਾਰਾ ਚੌਡ਼ਾਈ" #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10 msgid "Hit Rate" @@ -2231,11 +2254,11 @@ msgstr "ਮੂਲ ਦਰਜਾ" #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਪਾਠ ਚੱਕਰ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਪਾਠ ਚੱਕਰ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2 msgid "Antialias" -msgstr "ੳੁਪ-ਨਾੳੁ ਵਿਰੋਧੀ" +msgstr "ਉਪ-ਨਾਂ ਵਿਰੋਧੀ" #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3 msgid "Fill Angle" @@ -2243,15 +2266,15 @@ msgstr "ਕੋਣ ਪੂਰਨ ਕਰੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Textured..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਅੈਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਬਣਾਵਟ-ਸ਼ੈਲੀ..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਐਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਬਣਾਵਟ-ਸ਼ੈਲੀ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Textured..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਬਣਾਵਟ-ਸ਼ੈਲੀ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਬਣਾਵਟ-ਸ਼ੈਲੀ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5 msgid "Ending Blend" -msgstr "ਅੰਤਲਾ ਮਿਸ਼ਰਣ" +msgstr "ਅੰਤਲਾ ਮਿਸ਼ਰਣ" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8 msgid "Hexagons" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "ਛੇ-ਭੁਜ" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9 msgid "Mosaic Tile Type" -msgstr "ਮੋਜ਼ੇਕ ਟਾੲਿਲ ਕਿਸਮ" +msgstr "ਮੋਜ਼ੇਕ ਟਾਇਲ ਕਿਸਮ" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10 msgid "Octagons" @@ -2271,7 +2294,7 @@ msgstr "ਵਰਗ" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13 msgid "Starting Blend" -msgstr "ਸ਼ੁਰੂਅਾੲੀ ਮਿਸ਼ਰਣ" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਈ ਮਿਸ਼ਰਣ" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15 msgid "Text Pattern" @@ -2279,11 +2302,11 @@ msgstr "ਪਾਠ ਤਰਤੀਬ" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1 msgid "/Filters/Blur/_Tileable Blur..." -msgstr "/ਫਿਲਟਰ/ਧੱਬਾ/ਟਾੲਿਲ-ਯੋਗ ਧੱਬਾ..." +msgstr "/ਫਿਲਟਰ/ਧੱਬਾ/ਟਾਇਲ-ਯੋਗ ਧੱਬਾ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2 msgid "Blur Horizontally" -msgstr "ਲੇਟਵ੾ ਚਿੰਨ੏ ਬਣਾਓ" +msgstr "ਲੇਟਵਾਂ ਚਿੰਨ੍ਹ ਬਣਾਓ" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3 msgid "Blur Type" @@ -2291,7 +2314,7 @@ msgstr "ਧੱਬਾ ਕਿਸਮ" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4 msgid "Blur Vertically" -msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਚਿੰਨ੏ ਬਣਾਓ" +msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਚਿੰਨ੍ਹ ਬਣਾਓ" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5 msgid "IIR" @@ -2303,11 +2326,11 @@ msgstr "RLE" #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਵੈਬ ਸਿਰਲੇਖ ਸੁਰਖੀ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਵੈਬ ਸਿਰਲੇਖ ਸੁਰਖੀ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/T_ruchet..." -msgstr "/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਤਰਤੀਬ/ਟਰੱਚਿਟ..." +msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਤਰਤੀਬ/ਟਰੱਚਿਟ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4 msgid "Foreground Color" @@ -2315,7 +2338,7 @@ msgstr "ਮੁੱਖ-ਭੂਮੀ ਰੰਗ" #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Unsharp Mask..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਰਸਾੲਿਣ-ਵਿੱਦਿਅਾ/ਬਿਨ-ਨੋਕੀਲਾ ਮਖੌਟਾ..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਰਸਾਇਣ-ਵਿੱਦਿਆ/ਬਿਨ-ਨੋਕੀਲਾ ਮਖੌਟਾ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2 msgid "Mask Opacity" @@ -2323,11 +2346,11 @@ msgstr "ਮਖੌਟਾ ਧੁੰਦਲਾਪਣ" #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:3 msgid "Mask Size" -msgstr "ਮਖੌਟਾ ਅਾਕਾਰ" +msgstr "ਮਖੌਟਾ ਆਕਾਰ" #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Animators/_Waves..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਸਜੀਵਕਾਰ/ਤਰੰਗ੾..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਸਜੀਵਕਾਰ/ਤਰੰਗਾਂ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2 msgid "Amplitude" @@ -2335,15 +2358,15 @@ msgstr "ਅਧਿਕਤਾ" #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3 msgid "Invert direction" -msgstr "ਦਿਸ਼ਾ ੳੁਲਟਾਓ" +msgstr "ਦਿਸ਼ਾ ਉਲਟਾਓ" #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5 msgid "Wavelength" -msgstr "ਤਰੰਗ-ਲੰਬਾੲੀ" +msgstr "ਤਰੰਗ-ਲੰਬਾਈ" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Weave..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਰਸਾੲਿਣ-ਵਿੱਦਿਅਾ/ਤਰੰਗ..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਰਸਾਇਣ-ਵਿੱਦਿਆ/ਤਰੰਗ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2 msgid "Ribbon Spacing" @@ -2351,15 +2374,15 @@ msgstr "ਪੱਟੀ ਵਿਸਥਾਪਨ" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3 msgid "Ribbon Width" -msgstr "ਪੱਟੀ ਚੌੜਾੲੀ" +msgstr "ਪੱਟੀ ਚੌਡ਼ਾਈ" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4 msgid "Shadow Darkness" -msgstr "ਪਰਛ੾ਵਾ ਧੁੰਦਲਾਪਣ" +msgstr "ਪਰਛਾਂਵਾ ਧੁੰਦਲਾਪਣ" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5 msgid "Shadow Depth" -msgstr "ਪਰਛ੾ਵਾ ਡੂੰਘਾੲੀ" +msgstr "ਪਰਛਾਂਵਾ ਡੂੰਘਾਈ" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6 msgid "Thread Density" @@ -2371,53 +2394,53 @@ msgstr "ਥਰਿੱਡ ਤੀਬਰਤਾ" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8 msgid "Thread Length" -msgstr "ਥਰਿੱਡ ਲੰਬਾੲੀ" +msgstr "ਥਰਿੱਡ ਲੰਬਾਈ" #: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1 msgid "/Help/The GIMP Online/Plug-in _Registry" -msgstr "/ਸਹਾੲਿਤਾ/ਜੈਮਪ ਅਾਨ-ਲਾੲੀਨ/ਪਲੱਗ-ੲਿਨ ਰਜਿਸਟਰੀ" +msgstr "/ਸਹਾਇਤਾ/ਜੈਮਪ ਆਨ-ਲਾਈਨ/ਪਲੱਗ-ਇਨ ਰਜਿਸਟਰੀ" #: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2 msgid "/Help/The GIMP Online/_Developer Web Site" -msgstr "/ਸਹਾੲਿਤਾ/ਜੈਮਪ ਅਾਨ-ਲਾੲੀਨ/ਨਿਰਮਾਤਾ ਦੀ ਵੈਬ ਸਾੲੀਟ" +msgstr "/ਸਹਾਇਤਾ/ਜੈਮਪ ਆਨ-ਲਾਈਨ/ਨਿਰਮਾਤਾ ਦੀ ਵੈਬ ਸਾਈਟ" #: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3 msgid "/Help/The GIMP Online/_Main Web Site" -msgstr "/ਸਹਾੲਿਤਾ/ਜੈਮਪ ਅਾਨ-ਲਾੲੀਨ/ਮੁੱਖ ਵੈਬ ਸਾੲੀਟ" +msgstr "/ਸਹਾਇਤਾ/ਜੈਮਪ ਆਨ-ਲਾਈਨ/ਮੁੱਖ ਵੈਬ ਸਾਈਟ" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Shadow/_Xach-Effect..." -msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਪਰਛ੾ਵਾ/_Xach-ਪ੍ਭਾਵ..." +msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਪਰਛਾਂਵਾ/_Xach-ਪ੍ਰਭਾਵ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2 msgid "Drop Shadow Blur Radius" -msgstr "ਬੂੰਦ ਪਰਛ੾ਵੇ ਵਾਲਾ ਧੱਬਾ ਅਰਧ-ਵਿਅਾਸ" +msgstr "ਬੂੰਦ ਪਰਛਾਂਵੇ ਵਾਲਾ ਧੱਬਾ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3 msgid "Drop Shadow Color" -msgstr "ਬੂੰਦ ਪਰਛ੾ਵਾ ਰੰਗ " +msgstr "ਬੂੰਦ ਪਰਛਾਂਵਾ ਰੰਗ " #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4 msgid "Drop Shadow Opacity" -msgstr "ਬੂੰਦ ਪਰਛ੾ਵਾ ਧੁੰਦਲਾਪਣ" +msgstr "ਬੂੰਦ ਪਰਛਾਂਵਾ ਧੁੰਦਲਾਪਣ" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5 msgid "Drop Shadow X Offset" -msgstr "ਬੂੰਦ ਪਰਛ੾ਵੇ X ਪੂਰਤੀ" +msgstr "ਬੂੰਦ ਪਰਛਾਂਵੇ X ਪੂਰਤੀ" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6 msgid "Drop Shadow Y Offset" -msgstr "ਬੂੰਦ ਪਰਛ੾ਵੇ Y ਪੂਰਤੀ" +msgstr "ਬੂੰਦ ਪਰਛਾਂਵੇ Y ਪੂਰਤੀ" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8 msgid "Highlight Opacity" -msgstr "ੳੁਭਾਰੋ ਧੁੰਦਲਾਪਣ" +msgstr "ਉਭਾਰੋ ਧੁੰਦਲਾਪਣ" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9 msgid "Highlight X Offset" -msgstr "X ਪੂਰਤੀ ੳੁਭਾਰੋ" +msgstr "X ਪੂਰਤੀ ਉਭਾਰੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10 msgid "Highlight Y Offset" -msgstr "Y ਪੂਰਤੀ ੳੁਭਾਰੋ" +msgstr "Y ਪੂਰਤੀ ਉਭਾਰੋ" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 10e07df817..b163fa84fa 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -1,20 +1,21 @@ +# translation of pa.po to Punjabi # Copyright (C) 2004 THE gimp.HEAD'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gimp.HEAD package. # Punjab Linux Technology , 2004. -# , fuzzy -# -# +# Amanpreet Singh Alam , 2004. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gimp VERSION\n" +"Project-Id-Version: pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-03-30 15:38+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-27 19:41+0530\n" -"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam \n" -"Language-Team: Punjabi \n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-20 16:09+0530\n" +"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam \n" +"Language-Team: Punjabi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: app/app_procs.c:183 msgid "" @@ -142,8 +143,7 @@ msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc ਇੱਕ ਬਦਲਵੀ ਸਿਸਟਮ gimprc ਫਾਇਲ ਵਰਤੋ ।\n" #: app/main.c:514 -msgid "" -" --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" +msgid " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr " --dump-gimprc ਮੂਲ ਵਿਵਸਥਾ ਨਾਲ ਆਉਟਪੁੱਟ ਇੱਕ gimprc ਫਾਇਲ \n" #: app/main.c:515 @@ -153,8 +153,7 @@ msgid "" msgstr " -c, --console-messages ਤਖਤੀ ਦੀ ਬਜਾਏ ਕੰਨਸੋਲ ਤੇ ਚੇਤਵਾਨੀ ਵੇਖਾਉ ।\n" #: app/main.c:516 -msgid "" -" --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" +msgid " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr " --debug-handlers ਨਾ-ਘਾਤਕ ਡੀਬੱਗ ਸੰਕੇਤ ਹੈਡਲਰਾਂ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰੋ । \n" #: app/main.c:517 @@ -438,7 +437,7 @@ msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "" -"ਜਦੋ ਇਹ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ ਕਿ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਰਹੇਕ ਪਿਕਸਲ ਨੂੰਸਕਰੀਨ " +"ਜਦੋ ਇਹ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ ਕਿ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਹਰੇਕ ਪਿਕਸਲ ਨੂੰਸਕਰੀਨ " "ਦੇ ਪਿਕਸਲ ਨਾਲ ਮੇਲ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ।" #: app/config/gimprc-blurbs.h:70 @@ -501,8 +500,7 @@ msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "ਇੱਕ ਨਿੱਜੀ ਰੰਗ-ਖਾਕਾ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ, ਜੋ ਕਿ ਫਰਜ਼ੀ-ਰੰਗ ਦਿੱਖ ਲਈ ਬਹੁਤ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ" #: app/config/gimprc-blurbs.h:167 -msgid "" -"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." +msgid "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:171 @@ -575,16 +573,14 @@ msgstr "" msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." -msgstr "" -"ਜਦੋ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਚਿੱਤਰ ਝਰੋਖਾ ਅਕਾਰ ਦੇ ਵਾਧੇ ਅਤੇ ਘਟਾ ਸਾਰਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਲਵੇਗਾ ।" +msgstr "ਜਦੋ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਚਿੱਤਰ ਝਰੋਖਾ ਅਕਾਰ ਦੇ ਵਾਧੇ ਅਤੇ ਘਟਾ ਸਾਰਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਲਵੇਗਾ ।" #: app/config/gimprc-blurbs.h:250 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "ਜੈਪਮ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਅਖੀਰੀ ਸੰਭਾਲੇ ਅਜਲਾਸ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਮੁਡ਼-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿਉ ।" #: app/config/gimprc-blurbs.h:253 -msgid "" -"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." +msgid "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "ਜੈਮਪ ਅਜਲਾਸ ਦੌਰਾਨ ਮੌਜੂਦਾ ਸੰਦ, ਤਰਤੀਬ, ਰੰਗ ਅਤੇ ਬੁਰਸ਼ ਵਗੈਰਾ ਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖੋ ।" #: app/config/gimprc-blurbs.h:257 @@ -1751,8 +1747,7 @@ msgid "The foreground color of the grid." msgstr "ਗਰਿੱਡ ਦਾ ਮੁੱਖ-ਭੂਮੀ ਰੰਗ" #: app/core/gimpgrid.c:139 -msgid "" -"The background color of the grid; only used in double dashed line style." +msgid "The background color of the grid; only used in double dashed line style." msgstr "ਗਰਿੱਡ ਦਾ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ; ਕੇਵਲ ਦੂਹਰੀ ਧਾਰੀਦਾਰ ਰੇਖਾ ਸ਼ੈਲੀ ਨਾਲ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ।" #: app/core/gimpgrid.c:145 @@ -1764,8 +1759,7 @@ msgid "Vertical spacing of grid lines." msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਲੰਬਕਾਰੀ ਦੂਰੀ" #: app/core/gimpgrid.c:159 -msgid "" -"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgid "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." msgstr "" #: app/core/gimpgrid.c:166 @@ -2157,8 +2151,7 @@ msgstr "" #: app/core/gimppattern.c:357 #, c-format -msgid "" -"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." +msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." msgstr "" #: app/core/gimppattern.c:367 @@ -2536,8 +2529,7 @@ msgid "Mode:" msgstr "ਮੋਡਃ" #: app/gui/brush-select.c:322 -msgid "" -"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgid "Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" #: app/gui/brushes-menu.c:45 @@ -3237,8 +3229,7 @@ msgid "/By Extension" msgstr "/ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਅਨੁਸਾਰ" #: app/gui/font-select.c:234 -msgid "" -"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgid "Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" #: app/gui/fonts-menu.c:44 @@ -3502,8 +3493,7 @@ msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "" #: app/gui/gradient-select.c:272 -msgid "" -"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgid "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" #: app/gui/gradients-commands.c:73 @@ -5134,8 +5124,7 @@ msgid "Preview" msgstr "ਨਮੂਨਾ" #: app/gui/palette-select.c:250 -msgid "" -"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgid "Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" #: app/gui/palettes-commands.c:82 @@ -5175,8 +5164,7 @@ msgid "/_Refresh Palettes" msgstr "/ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਤਾਜ਼ਾ" #: app/gui/pattern-select.c:252 -msgid "" -"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgid "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" #. disabled because they are useless now @@ -6578,8 +6566,7 @@ msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." msgstr "ਉਪਰ ਦਿੱਤੀਆਂ ਵਿਵਸਥਾਵਾਂ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨ ਲਈ \"ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ\" ਨੂੰ ਦਬਾਉ ।" #: app/gui/user-install-dialog.c:956 -msgid "" -"For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." +msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "ਜੈਮਪ ਦੀ ਅਨੁਕੂਲ ਕਾਰਜਕੁਸ਼ਤਾ ਲਈ, ਕੁਝ ਵਿਵਸਥਾਵਾਂ ਨੂੰ ਅਨੁਕੂਲ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ ।" #: app/gui/user-install-dialog.c:963 @@ -6636,8 +6623,7 @@ msgstr "ਸਵੈਪ ਫੋਲਡਰਃ" msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system. However, " "usually this does not give useful values." -msgstr "" -"ਜੈਮਪ ਨੇ ਇਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਝਰੋਖਾ ਸਿਸਟਮ ਤੋ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਹੈ । ਪਰ , ਇਹ ਅਕਸਰਠੀਕ ਮੁੱਲ ਨਹੀ ਦਿੰਦੀ ਹੈ ।" +msgstr "ਜੈਮਪ ਨੇ ਇਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਝਰੋਖਾ ਸਿਸਟਮ ਤੋ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਹੈ । ਪਰ , ਇਹ ਅਕਸਰਠੀਕ ਮੁੱਲ ਨਹੀ ਦਿੰਦੀ ਹੈ ।" #: app/gui/user-install-dialog.c:1263 #, c-format @@ -6865,8 +6851,7 @@ msgid "Threshold" msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਮੁੱਲ" #: app/pdb/image_cmds.c:3660 -msgid "" -"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." +msgid "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" #: app/pdb/internal_procs.c:80 @@ -8234,8 +8219,7 @@ msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/ਸੰਦ/ਪੇਂਟ ਸੰਦ/ਧੱਬਾ" #: app/tools/gimptextoptions.c:146 -msgid "" -"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +msgid "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" #: app/tools/gimptextoptions.c:153 @@ -9142,10 +9126,8 @@ msgid "Auto" msgstr "ਸਵੈ" #: app/widgets/gimpimagedock.c:222 -msgid "" -"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." -msgstr "" -"ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਤਖਤੀ ਸਵੈ ਹੀ ਚਿੱਤਰ ਜਿਸ ਤੇ ਤੁਸੀ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਦੇ ਨਾਲ ਚਲੇਗਾ ।" +msgid "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." +msgstr "ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਤਖਤੀ ਸਵੈ ਹੀ ਚਿੱਤਰ ਜਿਸ ਤੇ ਤੁਸੀ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਦੇ ਨਾਲ ਚਲੇਗਾ ।" #: app/widgets/gimpimageview.c:139 msgid "Raise this image's displays" @@ -9329,8 +9311,7 @@ msgstr "ਚੁਣਿਆ ਨਮੂਨਾ ਹਟਾਉ" #: app/widgets/gimptemplateview.c:388 #, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" +msgid "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀ ਯਕੀਨਨ ਹੀ ਨਮੂਨਾ '%s' ਨੂੰ ਸੂਚੀ ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਤੋ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ?" #: app/widgets/gimptemplateview.c:392 @@ -9718,5 +9699,3 @@ msgstr "XCF ਗਲਤੀ: ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ XCF ਫਾਇਲ ਵਰ msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਜਾਂ ਤਸਵੀਰਾਂ ਬਣਾਉ ਜਾਂ ਸੋਧੋ" -#~ msgid "Text Modified" -#~ msgstr "ਪਾਠ ਸੋਧ"