Updated Norwegian nynorsk (nn) translation

This commit is contained in:
Kolbjørn Stuestøl 2012-06-06 19:04:21 +02:00
parent 1bbf9ca440
commit ae69869ee0
7 changed files with 1808 additions and 69 deletions

View File

@ -1,13 +1,16 @@
# Kolbjørn Stuestøl <kol-stue@online.no>
# Norwegian nynorsk translation of po-libgimp.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>, 2005
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.4\n"
"Project-Id-Version: gimp 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-06 16:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 17:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-06 18:43+0100\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Kolbjørn Stuestøl <kol-stue@online.no>\n"
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -42,7 +45,7 @@ msgstr "Penselval"
#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:927
#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:725
msgid "_Browse..."
msgstr "_Bla gjennom"
msgstr "_Bla gjennom"
#: ../libgimp/gimpexport.c:243
#: ../libgimp/gimpexport.c:279
@ -652,10 +655,9 @@ msgid "Stock ID"
msgstr "Stock ID"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:477
#, fuzzy
msgctxt "icon-type"
msgid "Inline pixbuf"
msgstr "Pixbuf-objekt"
msgstr "Innebygd pixbuf"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:478
msgctxt "icon-type"

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Norwegian nynorsk translation of po-plug-ins.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no> 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.6\n"
"Project-Id-Version: GIMP 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-06 16:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-06 18:44+0100\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -8491,9 +8491,8 @@ msgid "The file name association is incomplete or invalid."
msgstr "Filnamnet er ufullstendig eller ugyldig."
#: ../plug-ins/common/web-browser.c:153
#, fuzzy
msgid "DDE transaction busy"
msgstr "DDE-transaksjonen feila."
msgstr "DDE-transaksjonen er opptatt."
#: ../plug-ins/common/web-browser.c:156
msgid "The DDE transaction failed."
@ -8501,7 +8500,7 @@ msgstr "DDE-transaksjonen feila."
#: ../plug-ins/common/web-browser.c:159
msgid "The DDE transaction timed out."
msgstr ""
msgstr "DDE-transaksjonen fekk tidsavbrot."
#: ../plug-ins/common/web-browser.c:162
msgid "The specified DLL was not found."
@ -8509,7 +8508,7 @@ msgstr "Fann ikkje den spesifiserte DLL-en."
#: ../plug-ins/common/web-browser.c:165
msgid "There is no application associated with the given file name extension."
msgstr ""
msgstr "Ingen program er assosiert med den oppgjevne filutvidinga"
#: ../plug-ins/common/web-browser.c:168
msgid "There was not enough memory to complete the operation."
@ -10826,9 +10825,8 @@ msgid "_Size"
msgstr "_Storleik"
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:108
#, fuzzy
msgid "Size variants:"
msgstr "Storleik på førehandsvisinga"
msgstr "Storleiksvariasjon:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:112
msgid "The number of sizes of brushes to use"
@ -12236,9 +12234,8 @@ msgid "Selected:"
msgstr "Markert:"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442
#, fuzzy
msgid "Interaction:"
msgstr "Gjentakingar:"
msgstr "Vekselverknader:"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:451
msgid "Co_ntiguous Region"
@ -12879,7 +12876,6 @@ msgid "Show _wireframe"
msgstr "Vis bare _kantlinjer"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1384
#, fuzzy
msgid "Update preview _live"
msgstr "Automatisk _førehandsvising"
@ -12960,9 +12956,8 @@ msgid "_Author:"
msgstr "_Forfattar:"
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:256
#, fuzzy
msgid "Description _writer:"
msgstr "Beskriving: Hender"
msgstr "_Beskriving:"
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:272
msgid "_Keywords:"

View File

@ -1,16 +1,16 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Norwegian nynorsk translation of po-python.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no> 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.7\n"
"Project-Id-Version: GIMP 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-06 16:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 17:35+0100\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

29
po-tags/nn.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,29 @@
# Norwegian nynorsk translation of po-tags.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>, 2012
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-06 16:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-06 11:00+0100\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Norwegian Nynorsk\n"
"X-Poedit-Country: NORWAY\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1
msgid "round"
msgstr "rund"
#. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush
#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3
msgid "fuzzy"
msgstr "mjuk"

View File

@ -1,15 +1,16 @@
# Norwegian nynorsk translation of po-tips.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Kolbjørn Stuestøl <kol-stue@online.no> 2005.
# Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no> 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Project-Id-Version: gimp 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-06 16:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 21:28+0100\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Kolbjørn Stuestøl <kol-stue@online.no>\n"
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -1,12 +1,16 @@
# Norwegian nynorsk translation of po.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no> 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.4\n"
"Project-Id-Version: gimp 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-06 16:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-06 18:36+0100\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: <none>\n"
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -7655,12 +7659,12 @@ msgstr "Kopi av «%s»"
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:742
#, c-format
msgid "You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not exist. Please create the folder or fix your configuation in the Preferences dialog's 'Folders' section."
msgstr ""
msgstr "Du har sett opp ei datamappe (%s), men denne mappa finst ikkje. Opprett mappa eller forandre oppsettet i mappeseksjonen av brukaroppsettet."
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:763
#, c-format
msgid "You have a writable data folder configured, but this folder is not part of your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section."
msgstr ""
msgstr "Du har sett opp ei datamappe, men denne mappa er ikkje i søkestigen. Du har kanskje redigert fila gimprc manuelt? Ordna dette i mappeseksjonen av brukaroppsettet."
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:773
#, c-format
@ -10330,9 +10334,8 @@ msgstr "Einingar"
#. Selection Bounding Box
#: ../app/display/gimpcursorview.c:256
#, fuzzy
msgid "Selection Bounding Box"
msgstr "Prøv BoundingBox"
msgstr "Avgrensingsboks for utvalet"
#. Width
#: ../app/display/gimpcursorview.c:292
@ -10886,9 +10889,8 @@ msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
msgstr "Penselen «%s» er ikkje ein generert pensel"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134
#, fuzzy
msgid "Invalid empty paint dynamics name"
msgstr "Ugyldig namn på malemetode"
msgstr "Ugyldig, tomt namn på dynamikk"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:143
#, c-format
@ -11130,49 +11132,41 @@ msgid "Set text layer attribute"
msgstr "Rediger attributta for tekstlaget"
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:323
#, fuzzy
msgid "Remove path stroke"
msgstr "Dialogen for <guilabel>Strek opp bane</guilabel>"
msgstr "Fjern oppstrekinga av banen"
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:359
#, fuzzy
msgid "Close path stroke"
msgstr "Dialogen for <guilabel>Strek opp bane</guilabel>"
msgstr "Lukk oppstrekinga av banen"
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:399
#, fuzzy
msgid "Translate path stroke"
msgstr "Dialogen for <guilabel>Strek opp bane</guilabel>"
msgstr "Tilpass oppstrekinga av banen"
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:439
#, fuzzy
msgid "Scale path stroke"
msgstr "Dialogen for <guilabel>Strek opp bane</guilabel>"
msgstr "Skaler oppstrekinga av banen"
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:481
#, fuzzy
msgid "Rotate path stroke"
msgstr "Dialogen for <guilabel>Strek opp bane</guilabel>"
msgstr "Roter oppstrekinga av banen"
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:521
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:565
#, fuzzy
msgid "Flip path stroke"
msgstr "Dialogen for <guilabel>Strek opp bane</guilabel>"
msgstr "Spegelvend oppstrekinga av banen"
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:694
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:817
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1037
#, fuzzy
msgid "Add path stroke"
msgstr "Legg til stig for fraktalutforskaren"
msgstr "Legg til strok"
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:870
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:923
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:984
#, fuzzy
msgid "Extend path stroke"
msgstr "Dialogen for <guilabel>Strek opp bane</guilabel>"
msgstr "Utvid oppstrekinga av banen"
#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:281
#, c-format
@ -11430,12 +11424,11 @@ msgstr "Kva biletobjekt som laget skal innrettast mot"
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:98
msgid "Horizontal offset for distribution"
msgstr "Vassrett forskyving"
msgstr "Vassrett forskyving for fordelinga"
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:104
#, fuzzy
msgid "Vertical offset for distribution"
msgstr "Vassrett forskyving"
msgstr "Vassrett forskyving for fordelinga"
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:272
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:124
@ -12122,7 +12115,7 @@ msgstr "Klikk for å legge til kontrollpunkt i alle kanalane"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:350
msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
msgstr ""
msgstr "Klikk for å markere på kurva. (Prøv evt. saman med Shift og/eller Ctrl)"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:463
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:384
@ -13630,9 +13623,8 @@ msgid "There is no path to transform."
msgstr "Det er ingen bane å transformera"
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1079
#, fuzzy
msgid "The active path's strokes are locked."
msgstr "Pikslane i det aktive laget er låst."
msgstr "Stroka i det aktive laget er låste."
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:76
msgid "Restrict editing to polygons"
@ -14519,14 +14511,12 @@ msgid "%s (read only)"
msgstr "%s (bare for lesing)"
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:165
#, fuzzy
msgid "Delete the selected device"
msgstr "Slett den valde malen"
msgstr "Slett det valde utsyret"
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:502
#, fuzzy
msgid "Delete Device Settings"
msgstr "Slett dei markerte innstillingane"
msgstr "Slett innstillingane for utstyret"
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:523
#, c-format
@ -14537,7 +14527,7 @@ msgstr "Slette \"%s\"?"
msgid ""
"You are about to delete this device's stored settings.\n"
"The next time this device is plugged, default settings will be used."
msgstr ""
msgstr "Du er i ferd med å slette innstillingane for dette utstyret.+nNeste gong det blir brukt, vil normalinnstillingane bli brukte."
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:141
@ -15653,7 +15643,7 @@ msgstr "Rund"
#. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush
#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3
msgid "fuzzy"
msgstr "Uklare"
msgstr "mjuke"
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
msgid "Image Editor"
@ -15662,3 +15652,6 @@ msgstr "Bilethandterar"
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
msgid "Create images and edit photographs"
msgstr "Lag teikningar eller rediger foto"
#~ msgid "The image has been exported to '%s'."
#~ msgstr "Biletet er eksportert til «%s»."