mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated Norwegian nynorsk (nn) translation
This commit is contained in:
parent
1bbf9ca440
commit
ae69869ee0
|
@ -1,13 +1,16 @@
|
|||
# Kolbjørn Stuestøl <kol-stue@online.no>
|
||||
# Norwegian nynorsk translation of po-libgimp.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>, 2005
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 2.4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 2.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-06 16:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 17:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-06 18:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Kolbjørn Stuestøl <kol-stue@online.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -42,7 +45,7 @@ msgstr "Penselval"
|
|||
#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:927
|
||||
#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:725
|
||||
msgid "_Browse..."
|
||||
msgstr "_Bla gjennom"
|
||||
msgstr "_Bla gjennom …"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:243
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:279
|
||||
|
@ -652,10 +655,9 @@ msgid "Stock ID"
|
|||
msgstr "Stock ID"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:477
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "icon-type"
|
||||
msgid "Inline pixbuf"
|
||||
msgstr "Pixbuf-objekt"
|
||||
msgstr "Innebygd pixbuf"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:478
|
||||
msgctxt "icon-type"
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Norwegian nynorsk translation of po-plug-ins.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
# Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no> 2005.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 2.6\n"
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 2.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-06 16:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 17:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-06 18:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -8491,9 +8491,8 @@ msgid "The file name association is incomplete or invalid."
|
|||
msgstr "Filnamnet er ufullstendig eller ugyldig."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/web-browser.c:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DDE transaction busy"
|
||||
msgstr "DDE-transaksjonen feila."
|
||||
msgstr "DDE-transaksjonen er opptatt."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/web-browser.c:156
|
||||
msgid "The DDE transaction failed."
|
||||
|
@ -8501,7 +8500,7 @@ msgstr "DDE-transaksjonen feila."
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/common/web-browser.c:159
|
||||
msgid "The DDE transaction timed out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DDE-transaksjonen fekk tidsavbrot."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/web-browser.c:162
|
||||
msgid "The specified DLL was not found."
|
||||
|
@ -8509,7 +8508,7 @@ msgstr "Fann ikkje den spesifiserte DLL-en."
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/common/web-browser.c:165
|
||||
msgid "There is no application associated with the given file name extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingen program er assosiert med den oppgjevne filutvidinga"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/web-browser.c:168
|
||||
msgid "There was not enough memory to complete the operation."
|
||||
|
@ -10826,9 +10825,8 @@ msgid "_Size"
|
|||
msgstr "_Storleik"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size variants:"
|
||||
msgstr "Storleik på førehandsvisinga"
|
||||
msgstr "Storleiksvariasjon:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:112
|
||||
msgid "The number of sizes of brushes to use"
|
||||
|
@ -12236,9 +12234,8 @@ msgid "Selected:"
|
|||
msgstr "Markert:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Interaction:"
|
||||
msgstr "Gjentakingar:"
|
||||
msgstr "Vekselverknader:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:451
|
||||
msgid "Co_ntiguous Region"
|
||||
|
@ -12879,7 +12876,6 @@ msgid "Show _wireframe"
|
|||
msgstr "Vis bare _kantlinjer"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update preview _live"
|
||||
msgstr "Automatisk _førehandsvising"
|
||||
|
||||
|
@ -12960,9 +12956,8 @@ msgid "_Author:"
|
|||
msgstr "_Forfattar:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description _writer:"
|
||||
msgstr "Beskriving: Hender"
|
||||
msgstr "_Beskriving:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:272
|
||||
msgid "_Keywords:"
|
||||
|
|
|
@ -1,16 +1,16 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Norwegian nynorsk translation of po-python.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
# Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no> 2005.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 2.7\n"
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 2.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-06 16:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 17:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
1725
po-script-fu/nn.po
1725
po-script-fu/nn.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -0,0 +1,29 @@
|
|||
# Norwegian nynorsk translation of po-tags.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>, 2012
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 2.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-06 16:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-06 11:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Norwegian Nynorsk\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: NORWAY\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1
|
||||
msgid "round"
|
||||
msgstr "rund"
|
||||
|
||||
#. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush
|
||||
#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3
|
||||
msgid "fuzzy"
|
||||
msgstr "mjuk"
|
||||
|
|
@ -1,15 +1,16 @@
|
|||
# Norwegian nynorsk translation of po-tips.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Kolbjørn Stuestøl <kol-stue@online.no> 2005.
|
||||
# Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no> 2005.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 2.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-06 16:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 21:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Kolbjørn Stuestøl <kol-stue@online.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
67
po/nn.po
67
po/nn.po
|
@ -1,12 +1,16 @@
|
|||
# Norwegian nynorsk translation of po.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no> 2005.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 2.4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 2.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-06 16:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 17:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-06 18:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: <none>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -7655,12 +7659,12 @@ msgstr "Kopi av «%s»"
|
|||
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:742
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not exist. Please create the folder or fix your configuation in the Preferences dialog's 'Folders' section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du har sett opp ei datamappe (%s), men denne mappa finst ikkje. Opprett mappa eller forandre oppsettet i mappeseksjonen av brukaroppsettet."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have a writable data folder configured, but this folder is not part of your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du har sett opp ei datamappe, men denne mappa er ikkje i søkestigen. Du har kanskje redigert fila gimprc manuelt? Ordna dette i mappeseksjonen av brukaroppsettet."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:773
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -10330,9 +10334,8 @@ msgstr "Einingar"
|
|||
|
||||
#. Selection Bounding Box
|
||||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selection Bounding Box"
|
||||
msgstr "Prøv BoundingBox"
|
||||
msgstr "Avgrensingsboks for utvalet"
|
||||
|
||||
#. Width
|
||||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:292
|
||||
|
@ -10886,9 +10889,8 @@ msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
|
|||
msgstr "Penselen «%s» er ikkje ein generert pensel"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid empty paint dynamics name"
|
||||
msgstr "Ugyldig namn på malemetode"
|
||||
msgstr "Ugyldig, tomt namn på dynamikk"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:143
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -11130,49 +11132,41 @@ msgid "Set text layer attribute"
|
|||
msgstr "Rediger attributta for tekstlaget"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove path stroke"
|
||||
msgstr "Dialogen for <guilabel>Strek opp bane</guilabel>"
|
||||
msgstr "Fjern oppstrekinga av banen"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:359
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close path stroke"
|
||||
msgstr "Dialogen for <guilabel>Strek opp bane</guilabel>"
|
||||
msgstr "Lukk oppstrekinga av banen"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:399
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translate path stroke"
|
||||
msgstr "Dialogen for <guilabel>Strek opp bane</guilabel>"
|
||||
msgstr "Tilpass oppstrekinga av banen"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scale path stroke"
|
||||
msgstr "Dialogen for <guilabel>Strek opp bane</guilabel>"
|
||||
msgstr "Skaler oppstrekinga av banen"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rotate path stroke"
|
||||
msgstr "Dialogen for <guilabel>Strek opp bane</guilabel>"
|
||||
msgstr "Roter oppstrekinga av banen"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:521
|
||||
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:565
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Flip path stroke"
|
||||
msgstr "Dialogen for <guilabel>Strek opp bane</guilabel>"
|
||||
msgstr "Spegelvend oppstrekinga av banen"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:694
|
||||
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:817
|
||||
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1037
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add path stroke"
|
||||
msgstr "Legg til stig for fraktalutforskaren"
|
||||
msgstr "Legg til strok"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:870
|
||||
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:923
|
||||
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:984
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Extend path stroke"
|
||||
msgstr "Dialogen for <guilabel>Strek opp bane</guilabel>"
|
||||
msgstr "Utvid oppstrekinga av banen"
|
||||
|
||||
#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:281
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -11430,12 +11424,11 @@ msgstr "Kva biletobjekt som laget skal innrettast mot"
|
|||
|
||||
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:98
|
||||
msgid "Horizontal offset for distribution"
|
||||
msgstr "Vassrett forskyving"
|
||||
msgstr "Vassrett forskyving for fordelinga"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical offset for distribution"
|
||||
msgstr "Vassrett forskyving"
|
||||
msgstr "Vassrett forskyving for fordelinga"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:272
|
||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:124
|
||||
|
@ -12122,7 +12115,7 @@ msgstr "Klikk for å legge til kontrollpunkt i alle kanalane"
|
|||
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:350
|
||||
msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klikk for å markere på kurva. (Prøv evt. saman med Shift og/eller Ctrl)"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:463
|
||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:384
|
||||
|
@ -13630,9 +13623,8 @@ msgid "There is no path to transform."
|
|||
msgstr "Det er ingen bane å transformera"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1079
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The active path's strokes are locked."
|
||||
msgstr "Pikslane i det aktive laget er låst."
|
||||
msgstr "Stroka i det aktive laget er låste."
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:76
|
||||
msgid "Restrict editing to polygons"
|
||||
|
@ -14519,14 +14511,12 @@ msgid "%s (read only)"
|
|||
msgstr "%s (bare for lesing)"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete the selected device"
|
||||
msgstr "Slett den valde malen"
|
||||
msgstr "Slett det valde utsyret"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete Device Settings"
|
||||
msgstr "Slett dei markerte innstillingane"
|
||||
msgstr "Slett innstillingane for utstyret"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:523
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -14537,7 +14527,7 @@ msgstr "Slette \"%s\"?"
|
|||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete this device's stored settings.\n"
|
||||
"The next time this device is plugged, default settings will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du er i ferd med å slette innstillingane for dette utstyret.+nNeste gong det blir brukt, vil normalinnstillingane bli brukte."
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
|
||||
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:141
|
||||
|
@ -15653,7 +15643,7 @@ msgstr "Rund"
|
|||
#. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush
|
||||
#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3
|
||||
msgid "fuzzy"
|
||||
msgstr "Uklare"
|
||||
msgstr "mjuke"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Image Editor"
|
||||
|
@ -15662,3 +15652,6 @@ msgstr "Bilethandterar"
|
|||
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "Create images and edit photographs"
|
||||
msgstr "Lag teikningar eller rediger foto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The image has been exported to '%s'."
|
||||
#~ msgstr "Biletet er eksportert til «%s»."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue