Update Polish translation

This commit is contained in:
Piotr Drąg 2020-11-22 13:42:28 +01:00
parent f9f516a99a
commit ae4daf9465
1 changed files with 129 additions and 101 deletions

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-08 11:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-08 11:52+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-22 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-22 13:42+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Wyrównanie widocznych warstw"
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234
#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1284 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1992 ../plug-ins/flame/flame.c:481
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2029 ../plug-ins/flame/flame.c:481
#: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641
@ -99,10 +99,10 @@ msgstr "Wyrównanie widocznych warstw"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1162
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1306
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1333
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:547
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:765
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5648
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5683
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:549
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:816
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5729
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5764
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:499
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309
msgid "_Cancel"
@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "P_ionowe"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1960 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1116
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1143
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245
@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Wykres bieżących ustawień"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1165
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:227
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:228
msgid "_Close"
msgstr "Za_mknij"
@ -1512,12 +1512,12 @@ msgid "Uniform"
msgstr "Jednostajny"
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:319
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
msgid "Low"
msgstr "Niski"
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:320
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
msgid "High"
msgstr "Wysoki"
@ -3150,8 +3150,8 @@ msgid "Import from PDF"
msgstr "Import z PDF"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1993
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5649
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2030
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5730
msgid "_Import"
msgstr "Zai_mportuj"
@ -3271,7 +3271,7 @@ msgstr "Warstwy jako strony (%s)"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1892
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1118
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1145
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "%d. strona"
@ -6706,7 +6706,7 @@ msgid "Export as DDS"
msgstr "Eksport jako DDS"
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1957
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5684
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5765
msgid "_Export"
msgstr "Wy_eksportuj"
@ -7404,12 +7404,33 @@ msgstr ""
msgid "TIFF image"
msgstr "Obraz TIFF"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:198
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:212
#, c-format
msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
msgstr "Plik TIFF „%s” nie zawiera żadnych katalogów"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:268
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:219
#, c-format
msgid ""
"TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. "
"Attempting to load the file with this assumption."
msgid_plural ""
"TIFF '%s' directory count by header failed though there seem to be %d pages. "
"Attempting to load the file with this assumption."
msgstr[0] ""
"Wyliczenie katalogów według nagłówka pliku TIFF „%s” się nie powiodło, "
"chociaż wygląda na to, że jest %d strona. Próbowanie wczytania pliku z tym "
"założeniem."
msgstr[1] ""
"Wyliczenie katalogów według nagłówka pliku TIFF „%s” się nie powiodło, "
"chociaż wygląda na to, że są %d strony. Próbowanie wczytania pliku z tym "
"założeniem."
msgstr[2] ""
"Wyliczenie katalogów według nagłówka pliku TIFF „%s” się nie powiodło, "
"chociaż wygląda na to, że jest %d stron. Próbowanie wczytania pliku z tym "
"założeniem."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:295
msgid "Extra channels with unspecified data."
msgstr "Dodatkowe kanały z nieokreślonymi danymi."
@ -7420,36 +7441,43 @@ msgstr "Dodatkowe kanały z nieokreślonymi danymi."
#. * can be considered non-conformant.
#. * Let's ask what to do with the channel.
#.
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:284
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:311
msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field."
msgstr ""
"Plik TIFF niezgodny ze specyfikacją: dodatkowe kanały bez pola "
"„ExtraSamples”."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:346
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:373
#, c-format
msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n"
msgstr "Nie można odczytać %d. strony z %d. Obraz może być uszkodzony.\n"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:838
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:865
#, c-format
msgid "%s-%d-of-%d-pages"
msgstr "%s-%d-z-%d-stron"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1149
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1176
msgid "TIFF Channel"
msgstr "Kanały TIFF"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1313
#, c-format
msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted."
msgstr ""
"Nie można odczytać danych z pliku TIFF „%s”. Plik jest prawdopodobnie "
"uszkodzony."
#. Error reading scanline, stop loading
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1651
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1826
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1688
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1863
#, c-format
msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d."
msgstr ""
"Odczytanie scanline się nie powiodło. Obraz może być uszkodzony w %d. "
"wierszu."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1988
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2025
msgid "Import from TIFF"
msgstr "Import z pliku TIFF"
@ -7457,23 +7485,23 @@ msgstr "Import z pliku TIFF"
#. or keep as much empty space as possible.
#. Note that there seems to be no way to keep the empty
#. space on the right and bottom.
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2041
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2078
msgid "_Keep empty space around imported layers"
msgstr "_Zachowanie pustego miejsca wokół zaimportowanych warstw"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2058
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2095
msgid "Process extra channel as:"
msgstr "Przetwarzanie dodatkowego kanału:"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2061
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2098
msgid "_Non-premultiplied alpha"
msgstr "_Nie jako odwrócone mnożenie alfy"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2062
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2099
msgid "Pre_multiplied alpha"
msgstr "_Jako odwrócone mnożenie alfy"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2063
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2100
msgid "Channe_l"
msgstr "_Kanał"
@ -8604,7 +8632,7 @@ msgstr "Typ siatki:"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
msgid "Normal"
msgstr "Zwykłe"
@ -8725,7 +8753,7 @@ msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
msgstr "Zmienia wartość gamma (jasność) wybranego pędzla"
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:595
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:570
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:572
msgid "Select:"
msgstr "Wybór:"
@ -11886,267 +11914,267 @@ msgstr "Wyświetlanie _szkieletu podglądu"
msgid "Update preview _live"
msgstr "_Odświeżanie podgląd na żywo"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:408
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:410
msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)"
msgstr "Modyfikuje metadane (IPTC, Exif, XMP)"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:416
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:418
msgid "_Edit Metadata"
msgstr "_Modyfikuj metadane"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:539
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:541
#, c-format
msgid "Metadata Editor: %s"
msgstr "Edytor metadanych: %s"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:548
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:550
msgid "_Write Metadata"
msgstr "_Zapisz metadane"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:572
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:574
msgid "Import metadata"
msgstr "Import metadanych"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:574
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:576
msgid "Export metadata"
msgstr "Eksport metadanych"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:762
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:813
msgid "Calendar Date:"
msgstr "Data kalendarzowa:"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:766
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:817
msgid "Set Date"
msgstr "Ustaw datę"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1620
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1671
msgid "Unrated"
msgstr "Bez oceny"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5645
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5726
msgid "Import Metadata File"
msgstr "Import pliku metadanych"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5680
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5761
msgid "Export Metadata File"
msgstr "Eksport pliku metadanych"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:163
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:169
msgid "Original digital capture of a real life scene"
msgstr "Oryginalne zdjęcie cyfrowe prawdziwej sceny"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:164
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:170
msgid "Digitized from a negative on film"
msgstr "Cyfryzacja z negatywu filmowego"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:165
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:171
msgid "Digitized from a positive on film"
msgstr "Cyfryzacja z pozytywu filmowego"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:166
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:172
msgid "Digitized from a print on non-transparent medium"
msgstr "Cyfryzacja z odbitki na nieprzezroczystym nośniku"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:167
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:173
msgid "Created by software"
msgstr "Utworzone przez oprogramowanie"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:176
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:188
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:182
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:194
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:177
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:189
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:183
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:195
msgid "Not Applicable"
msgstr "Nie dotyczy"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:178
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:184
msgid "Unlimited Model Releases"
msgstr "Nieograniczone publikacje modelów"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:179
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:185
msgid "Limited or Incomplete Model Releases"
msgstr "Ograniczone lub niepełne publikacje modelów"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:190
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196
msgid "Unlimited Property Releases"
msgstr "Nieograniczone publikacje własności"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:191
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:197
msgid "Limited or Incomplete Property Releases"
msgstr "Ograniczone lub niepełne publikacje własności"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:200
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:206
msgid "Age Unknown"
msgstr "Nieznany wiek"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:201
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207
msgid "Age 25 or Over"
msgstr "25 lat lub więcej"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:202
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208
msgid "Age 24"
msgstr "24 lata"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:203
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209
msgid "Age 23"
msgstr "23 lata"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:204
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210
msgid "Age 22"
msgstr "22 lata"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:205
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:211
msgid "Age 21"
msgstr "21 lat"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:206
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:212
msgid "Age 20"
msgstr "20 lat"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:213
msgid "Age 19"
msgstr "19 lat"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:214
msgid "Age 18"
msgstr "18 lat"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:215
msgid "Age 17"
msgstr "17 lat"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:216
msgid "Age 16"
msgstr "16 lat"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:211
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:217
msgid "Age 15"
msgstr "15 lat"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:212
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:218
msgid "Age 14 or Under"
msgstr "14 lat lub mniej"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
msgid "2"
msgstr "2"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
msgid "3"
msgstr "3"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
msgid "4"
msgstr "4"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
msgid "6"
msgstr "6"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
msgid "7"
msgstr "7"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:226
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:269
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:276
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:232
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:268
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:275
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:282
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane"
#. DO NOT SAVE
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:233
msgid "Copyrighted"
msgstr "Zastrzeżone prawa autorskie"
#. TRUE
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:228
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:234
msgid "Public Domain"
msgstr "Domena publiczna"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:235
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:252
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:241
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:258
msgid "Select a value"
msgstr "Wybierz wartość"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:236
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:242
msgid "Work"
msgstr "Praca"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:237
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:243
msgid "Cell"
msgstr "Komórka"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:244
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:239
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:245
msgid "Home"
msgstr "Dom"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:240
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:246
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:253
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:259
msgid "Male"
msgstr "Mężczyzna"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:260
msgid "Female"
msgstr "Kobieta"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:255
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:261
msgid "Other"
msgstr "Inne"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:268
msgid "Above Sea Level"
msgstr "Nad poziomem morza"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:268
msgid "Below Sea Level"
msgstr "Pod poziomem morza"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:269
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:275
msgid "North"
msgstr "Północ"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:269
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:275
msgid "South"
msgstr "Południe"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:276
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:282
msgid "East"
msgstr "Wschód"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:276
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:282
msgid "West"
msgstr "Zachód"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:120
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:121
msgid "View metadata (Exif, IPTC, XMP)"
msgstr "Wyświetla metadane (Exif, IPTC, XMP)"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:127
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:128
msgid "_View Metadata"
msgstr "_Wyświetl metadane"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:220
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:221
#, c-format
msgid "Metadata Viewer: %s"
msgstr "Przeglądarka metadanych: %s"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:360
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:313
#, c-format
msgid "(%lu more character(s))"
msgstr "(więcej znaków: %lu)"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:392
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:458
#, c-format
msgid "(%llu more byte(s))"
msgstr "(więcej bajtów: %llu)"