Update Slovenian translation

This commit is contained in:
Martin 2024-09-23 19:05:46 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent cd44eeb778
commit ad7264773e
1 changed files with 118 additions and 118 deletions

236
po/sl.po
View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP master\n" "Project-Id-Version: GIMP master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-25 20:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 23:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-23 21:05+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
@ -144,16 +144,21 @@ msgstr ""
"Izšla je nova različica programa GIMP (%s).\n" "Izšla je nova različica programa GIMP (%s).\n"
"Priporočamo, da nadgradite na novo izdajo." "Priporočamo, da nadgradite na novo izdajo."
#: app/gimp-version.c:70 #: app/gimp-version.c:72
#, c-format #, c-format
msgid "%s version %s" msgid "%s version %s"
msgstr "%s različice %s" msgstr "%s različice %s"
#: app/gimp-version.c:162 app/gimp-version.c:281 #: app/gimp-version.c:164 app/gimp-version.c:283
#, c-format #, c-format
msgid "using %s version %s (compiled against version %s)" msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
msgstr "uporablja %s različice %s (prevedeno z različico %s)" msgstr "uporablja %s različice %s (prevedeno z različico %s)"
#: app/gimp-version.c:305
#, c-format
msgid "using %s version %s"
msgstr "uporablja %s različice %s"
#. This must be localized with the system language itself, before we #. This must be localized with the system language itself, before we
#. * apply any other language. #. * apply any other language.
#. #.
@ -501,7 +506,7 @@ msgid "Select"
msgstr "Izberi" msgstr "Izberi"
#. initialize the template list #. initialize the template list
#: app/actions/actions.c:224 app/core/gimp.c:852 app/dialogs/dialogs.c:371 #: app/actions/actions.c:224 app/core/gimp.c:856 app/dialogs/dialogs.c:371
msgid "Templates" msgid "Templates"
msgstr "Predloge" msgstr "Predloge"
@ -997,7 +1002,7 @@ msgctxt "channels-action"
msgid "Select the channels below the selected channels" msgid "Select the channels below the selected channels"
msgstr "Izberi kanale pod izbranimi kanali" msgstr "Izberi kanale pod izbranimi kanali"
#: app/actions/channels-commands.c:121 app/actions/channels-commands.c:711 #: app/actions/channels-commands.c:121 app/actions/channels-commands.c:714
msgid "Channel Attributes" msgid "Channel Attributes"
msgstr "Atributi kanala" msgstr "Atributi kanala"
@ -1057,24 +1062,24 @@ msgstr[1] "Spusti kanal na dno"
msgstr[2] "Spusti kanala na dno" msgstr[2] "Spusti kanala na dno"
msgstr[3] "Spusti kanale na dno" msgstr[3] "Spusti kanale na dno"
#: app/actions/channels-commands.c:400 app/core/gimpimage-new.c:550 #: app/actions/channels-commands.c:401 app/core/gimpimage-new.c:550
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:687 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:265 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:687 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:265
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:862 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:862
#, c-format #, c-format
msgid "%s Channel Copy" msgid "%s Channel Copy"
msgstr "Kopija kanala %s" msgstr "Kopija kanala %s"
#: app/actions/channels-commands.c:421 #: app/actions/channels-commands.c:424
msgid "Duplicate channels" msgid "Duplicate channels"
msgstr "Podvoji kanale" msgstr "Podvoji kanale"
#: app/actions/channels-commands.c:464 #: app/actions/channels-commands.c:467
#, c-format #, c-format
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Remove %d Channels" msgid "Remove %d Channels"
msgstr "Odstrani %d kanalov" msgstr "Odstrani %d kanalov"
#: app/actions/channels-commands.c:508 #: app/actions/channels-commands.c:511
msgid "Channels to selection" msgid "Channels to selection"
msgstr "Kanali v izbor" msgstr "Kanali v izbor"
@ -2455,10 +2460,10 @@ msgstr "240 s"
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87 #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87
#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:131 #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:131
#: app/tools/gimpfiltertool.c:358 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331 #: app/tools/gimpfiltertool.c:359 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331
#: app/tools/gimptexttool.c:1774 app/tools/gimptransformgridtool.c:1264 #: app/tools/gimptexttool.c:1774 app/tools/gimptransformgridtool.c:1264
#: app/tools/gimptransformtool.c:428 app/widgets/gimpactionview.c:621 #: app/tools/gimptransformtool.c:428 app/widgets/gimpactionview.c:621
#: app/widgets/gimpcolordialog.c:483 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662 #: app/widgets/gimpcolordialog.c:485 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662
#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:549 app/widgets/gimpdeviceeditor.c:543 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:549 app/widgets/gimpdeviceeditor.c:543
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1160 app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1160 app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
#: app/widgets/gimpfiledialog.c:336 app/widgets/gimphelp.c:438 #: app/widgets/gimpfiledialog.c:336 app/widgets/gimphelp.c:438
@ -2540,7 +2545,7 @@ msgstr ""
#: app/actions/data-commands.c:115 app/actions/tool-options-commands.c:75 #: app/actions/data-commands.c:115 app/actions/tool-options-commands.c:75
#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2389 #: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2389
#: app/core/gimppalette.c:500 app/core/gimppalette-import.c:223 #: app/core/gimppalette.c:583 app/core/gimppalette-import.c:223
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:774 app/widgets/gimpdnd-xds.c:87 #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:774 app/widgets/gimpdnd-xds.c:87
msgid "Untitled" msgid "Untitled"
msgstr "Neimenovano" msgstr "Neimenovano"
@ -5755,7 +5760,7 @@ msgctxt "image-action"
msgid "Use black point compensation for soft-proofing" msgid "Use black point compensation for soft-proofing"
msgstr "Uporabi kompenzacijo črne točke za odobritev izdaje" msgstr "Uporabi kompenzacijo črne točke za odobritev izdaje"
#: app/actions/image-actions.c:185 app/actions/image-actions.c:516 #: app/actions/image-actions.c:185 app/actions/image-actions.c:529
msgctxt "image-convert-action" msgctxt "image-convert-action"
msgid "_RGB" msgid "_RGB"
msgstr "_RGB" msgstr "_RGB"
@ -5765,7 +5770,7 @@ msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to the RGB colorspace" msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
msgstr "Pretvori sliko v barvni prostor RGB" msgstr "Pretvori sliko v barvni prostor RGB"
#: app/actions/image-actions.c:190 app/actions/image-actions.c:518 #: app/actions/image-actions.c:190 app/actions/image-actions.c:531
msgctxt "image-convert-action" msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Grayscale" msgid "_Grayscale"
msgstr "_Sivinsko" msgstr "_Sivinsko"
@ -5965,12 +5970,12 @@ msgctxt "image-action"
msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric" msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric"
msgstr "Namen upodabljanja preverjanja je absolutno kolorimetričen" msgstr "Namen upodabljanja preverjanja je absolutno kolorimetričen"
#: app/actions/image-actions.c:509 #: app/actions/image-actions.c:522
msgctxt "image-convert-action" msgctxt "image-convert-action"
msgid "_RGB..." msgid "_RGB..."
msgstr "_RGB ..." msgstr "_RGB ..."
#: app/actions/image-actions.c:511 #: app/actions/image-actions.c:524
msgctxt "image-convert-action" msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Grayscale..." msgid "_Grayscale..."
msgstr "_Sivinsko ..." msgstr "_Sivinsko ..."
@ -7934,8 +7939,8 @@ msgstr "Ponastavi vse filtre"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1180 app/dialogs/print-size-dialog.c:122 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1180 app/dialogs/print-size-dialog.c:122
#: app/dialogs/scale-dialog.c:136 app/dialogs/stroke-dialog.c:128 #: app/dialogs/scale-dialog.c:136 app/dialogs/stroke-dialog.c:128
#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
#: app/tools/gimpfiltertool.c:357 app/tools/gimptransformgridtool.c:1261 #: app/tools/gimpfiltertool.c:358 app/tools/gimptransformgridtool.c:1261
#: app/widgets/gimpcolordialog.c:482 app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332 #: app/widgets/gimpcolordialog.c:484 app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332
msgid "_Reset" msgid "_Reset"
msgstr "_Ponastavi" msgstr "_Ponastavi"
@ -8298,85 +8303,80 @@ msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati predlogo »%s« s seznama in z disk
#: app/actions/text-editor-actions.c:40 #: app/actions/text-editor-actions.c:40
msgctxt "text-editor-action" msgctxt "text-editor-action"
msgid "Text Editor Toolbar"
msgstr "Orodna vrstica Urejevalnik besedila"
#: app/actions/text-editor-actions.c:45
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Odpri" msgstr "Odpri"
#: app/actions/text-editor-actions.c:46 #: app/actions/text-editor-actions.c:41
msgctxt "text-editor-action" msgctxt "text-editor-action"
msgid "Load text from file" msgid "Load text from file"
msgstr "Naloži besedilo iz datoteke" msgstr "Naloži besedilo iz datoteke"
#: app/actions/text-editor-actions.c:51 #: app/actions/text-editor-actions.c:46
msgctxt "text-editor-action" msgctxt "text-editor-action"
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Počisti" msgstr "Počisti"
#: app/actions/text-editor-actions.c:52 #: app/actions/text-editor-actions.c:47
msgctxt "text-editor-action" msgctxt "text-editor-action"
msgid "Clear all text" msgid "Clear all text"
msgstr "Počisti vse besedilo" msgstr "Počisti vse besedilo"
#: app/actions/text-editor-actions.c:60 #: app/actions/text-editor-actions.c:55
msgctxt "text-editor-action" msgctxt "text-editor-action"
msgid "LTR" msgid "LTR"
msgstr "L->D" msgstr "L->D"
#: app/actions/text-editor-actions.c:61 #: app/actions/text-editor-actions.c:56
msgctxt "text-editor-action" msgctxt "text-editor-action"
msgid "From left to right" msgid "From left to right"
msgstr "Od leve proti desni" msgstr "Od leve proti desni"
#: app/actions/text-editor-actions.c:66 #: app/actions/text-editor-actions.c:61
msgctxt "text-editor-action" msgctxt "text-editor-action"
msgid "RTL" msgid "RTL"
msgstr "D->L" msgstr "D->L"
#: app/actions/text-editor-actions.c:67 #: app/actions/text-editor-actions.c:62
msgctxt "text-editor-action" msgctxt "text-editor-action"
msgid "From right to left" msgid "From right to left"
msgstr "Od desne proti levi" msgstr "Od desne proti levi"
#: app/actions/text-editor-actions.c:72 #: app/actions/text-editor-actions.c:67
msgctxt "text-editor-action" msgctxt "text-editor-action"
msgid "TTB-RTL" msgid "TTB-RTL"
msgstr "TTB+D->L" msgstr "TTB+D->L"
#: app/actions/text-editor-actions.c:73 #: app/actions/text-editor-actions.c:68
msgctxt "text-editor-action" msgctxt "text-editor-action"
msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)" msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)"
msgstr "Navpična, desna proti levi (mešana usmerjenost)" msgstr "Navpična, desna proti levi (mešana usmerjenost)"
#: app/actions/text-editor-actions.c:78 #: app/actions/text-editor-actions.c:73
msgctxt "text-editor-action" msgctxt "text-editor-action"
msgid "TTB-RTL-UPRIGHT" msgid "TTB-RTL-UPRIGHT"
msgstr "TTB+D->L+NAVPIČNO" msgstr "TTB+D->L+NAVPIČNO"
#: app/actions/text-editor-actions.c:79 #: app/actions/text-editor-actions.c:74
msgctxt "text-editor-action" msgctxt "text-editor-action"
msgid "Vertical, right to left (upright orientation)" msgid "Vertical, right to left (upright orientation)"
msgstr "Navpična, desna proti levi (pokončna usmerjenost)" msgstr "Navpična, desna proti levi (pokončna usmerjenost)"
#: app/actions/text-editor-actions.c:84 #: app/actions/text-editor-actions.c:79
msgctxt "text-editor-action" msgctxt "text-editor-action"
msgid "TTB-LTR" msgid "TTB-LTR"
msgstr "TTB+L->D" msgstr "TTB+L->D"
#: app/actions/text-editor-actions.c:85 #: app/actions/text-editor-actions.c:80
msgctxt "text-editor-action" msgctxt "text-editor-action"
msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)" msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)"
msgstr "Navpična, od leve proti desni (mešana usmerjenost)" msgstr "Navpična, od leve proti desni (mešana usmerjenost)"
#: app/actions/text-editor-actions.c:90 #: app/actions/text-editor-actions.c:85
msgctxt "text-editor-action" msgctxt "text-editor-action"
msgid "TTB-LTR-UPRIGHT" msgid "TTB-LTR-UPRIGHT"
msgstr "TTB+L->D+NAVPIČNO" msgstr "TTB+L->D+NAVPIČNO"
#: app/actions/text-editor-actions.c:91 #: app/actions/text-editor-actions.c:86
msgctxt "text-editor-action" msgctxt "text-editor-action"
msgid "Vertical, left to right (upright orientation)" msgid "Vertical, left to right (upright orientation)"
msgstr "Navpična, od leve proti desni (pokončna usmerjenost)" msgstr "Navpična, od leve proti desni (pokončna usmerjenost)"
@ -10024,7 +10024,7 @@ msgstr "Odpri zaslon"
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88 #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:124 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:124
#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:132 app/gui/gui.c:191 #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:132 app/gui/gui.c:191
#: app/tools/gimpfiltertool.c:359 app/widgets/gimpcolordialog.c:484 #: app/tools/gimpfiltertool.c:360 app/widgets/gimpcolordialog.c:486
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:663 #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:663
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1161 app/widgets/gimperrordialog.c:76 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1161 app/widgets/gimperrordialog.c:76
#: app/widgets/gimpfiledialog.c:180 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:689 #: app/widgets/gimpfiledialog.c:180 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:689
@ -12316,7 +12316,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Prilepi" msgstr "Prilepi"
#: app/core/core-enums.c:1337 app/core/gimp-edit.c:1224 #: app/core/core-enums.c:1337 app/core/gimp-edit.c:1251
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Izreži" msgstr "Izreži"
@ -12632,26 +12632,26 @@ msgid "Selection by glob pattern search"
msgstr "Izbira po iskanju vzorcev glob" msgstr "Izbira po iskanju vzorcev glob"
#. initialize babl fishes #. initialize babl fishes
#: app/core/gimp.c:535 app/core/gimp.c:565 #: app/core/gimp.c:539 app/core/gimp.c:569
msgid "Initialization" msgid "Initialization"
msgstr "Inicializacija" msgstr "Inicializacija"
#. register all internal procedures #. register all internal procedures
#: app/core/gimp.c:545 #: app/core/gimp.c:549
msgid "Internal Procedures" msgid "Internal Procedures"
msgstr "Notranje procedure" msgstr "Notranje procedure"
#. initialize the global parasite table #. initialize the global parasite table
#: app/core/gimp.c:845 #: app/core/gimp.c:849
msgid "Looking for data files" msgid "Looking for data files"
msgstr "Iskanje podatkovnih datotek" msgstr "Iskanje podatkovnih datotek"
#: app/core/gimp.c:845 #: app/core/gimp.c:849
msgid "Parasites" msgid "Parasites"
msgstr "Zajedalci" msgstr "Zajedalci"
#. initialize the module list #. initialize the module list
#: app/core/gimp.c:856 app/dialogs/preferences-dialog.c:3582 #: app/core/gimp.c:860 app/dialogs/preferences-dialog.c:3582
msgid "Modules" msgid "Modules"
msgstr "Gradniki" msgstr "Gradniki"
@ -12740,7 +12740,7 @@ msgstr "Kopirati ni mogoče, saj je izbrano območje prazno."
msgid "Pasted Layer" msgid "Pasted Layer"
msgstr "Prilepljena plast" msgstr "Prilepljena plast"
#: app/core/gimp-edit.c:1241 #: app/core/gimp-edit.c:1268
msgid "Global Buffer" msgid "Global Buffer"
msgstr "Splošni medpomnilnik" msgstr "Splošni medpomnilnik"
@ -12852,12 +12852,12 @@ msgid "Please wait: %s\n"
msgstr "Počakajte: %s\n" msgstr "Počakajte: %s\n"
#: app/core/gimp-internal-data.c:286 app/core/gimp-internal-data.c:299 #: app/core/gimp-internal-data.c:286 app/core/gimp-internal-data.c:299
#: app/core/gimpdata.c:650 app/core/gimpdata.c:663 #: app/core/gimpdata.c:652 app/core/gimpdata.c:665
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving '%s': " msgid "Error saving '%s': "
msgstr "Napaka pri shranjevanju »%s«: " msgstr "Napaka pri shranjevanju »%s«: "
#: app/core/gimp-internal-data.c:305 app/core/gimpdata.c:669 #: app/core/gimp-internal-data.c:305 app/core/gimpdata.c:671
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving '%s'" msgid "Error saving '%s'"
msgstr "Napaka pri shranjevanju »%s«" msgstr "Napaka pri shranjevanju »%s«"
@ -13352,7 +13352,7 @@ msgid "Background color"
msgstr "Barva ozadja" msgstr "Barva ozadja"
#: app/core/gimpcontext.c:682 app/core/gimpcontext.c:683 #: app/core/gimpcontext.c:682 app/core/gimpcontext.c:683
#: app/operations/gimpoperationsettings.c:100 app/widgets/gimpbrushselect.c:176 #: app/operations/gimpoperationsettings.c:100
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:295 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:295
msgid "Opacity" msgid "Opacity"
msgstr "Prekrivnost" msgstr "Prekrivnost"
@ -13788,7 +13788,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group" msgid "Transform Layer Group"
msgstr "Preoblikuj skupino plasti" msgstr "Preoblikuj skupino plasti"
#: app/core/gimpimage.c:685 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:182 #: app/core/gimpimage.c:685 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:183
msgid "Symmetry" msgid "Symmetry"
msgstr "Simetrija" msgstr "Simetrija"
@ -14040,27 +14040,27 @@ msgstr "Pretvorba barvnega profila"
msgid "Colormap of Image #%d (%s)" msgid "Colormap of Image #%d (%s)"
msgstr "Katalog barv slike #%d (%s)" msgstr "Katalog barv slike #%d (%s)"
#: app/core/gimpimage-colormap.c:230 app/core/gimpimage-colormap.c:310 #: app/core/gimpimage-colormap.c:230 app/core/gimppalette.c:904
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Set Colormap" msgid "Set Colormap"
msgstr "Nastavi katalog barv" msgstr "Nastavi katalog barv"
#: app/core/gimpimage-colormap.c:348 #: app/core/gimpimage-colormap.c:310
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Unset Colormap" msgid "Unset Colormap"
msgstr "Prekliči nastavitev katalog barv" msgstr "Prekliči nastavitev katalog barv"
#: app/core/gimpimage-colormap.c:440 app/core/gimppalette.c:612 #: app/core/gimpimage-colormap.c:402 app/core/gimppalette.c:695
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Change Colormap entry" msgid "Change Colormap entry"
msgstr "Spremeni vnos kataloga barv" msgstr "Spremeni vnos kataloga barv"
#: app/core/gimpimage-colormap.c:462 #: app/core/gimpimage-colormap.c:424
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Add Color to Colormap" msgid "Add Color to Colormap"
msgstr "Dodaj barvo v katalog barv" msgstr "Dodaj barvo v katalog barv"
#: app/core/gimpimage-colormap.c:487 #: app/core/gimpimage-colormap.c:449
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Delete Colormap entry" msgid "Delete Colormap entry"
msgstr "Izbriši vnos kataloga barv" msgstr "Izbriši vnos kataloga barv"
@ -14082,15 +14082,15 @@ msgstr "Pretvarjanje slike v indeksirano (2. korak)"
msgid "Converting to indexed colors (stage 3)" msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
msgstr "Pretvarjanje slike v indeksirano (3. korak)" msgstr "Pretvarjanje slike v indeksirano (3. korak)"
#: app/core/gimpimage-convert-precision.c:79 #: app/core/gimpimage-convert-precision.c:76
#, c-format #, c-format
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to %s" msgid "Convert Image to %s"
msgstr "Pretvori sliko v %s" msgstr "Pretvori sliko v %s"
#. dithering #. dithering
#: app/core/gimpimage-convert-precision.c:249 #: app/core/gimpimage-convert-precision.c:198
#: app/core/gimpimage-convert-precision.c:270 #: app/core/gimpimage-convert-precision.c:219
#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:240 #: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:240
#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:212 #: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:212
#: app/tools/gimpgradientoptions.c:129 #: app/tools/gimpgradientoptions.c:129
@ -14333,12 +14333,12 @@ msgstr "Odstrani zajedalca z elementa"
msgid "Set Item Exclusive Visibility" msgid "Set Item Exclusive Visibility"
msgstr "Predmet naj bo izključno viden" msgstr "Predmet naj bo izključno viden"
#: app/core/gimplayer-floating-selection.c:126 #: app/core/gimplayer-floating-selection.c:127
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor Floating Selection" msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr "Zasidraj plavajoči izbor" msgstr "Zasidraj plavajoči izbor"
#: app/core/gimplayer-floating-selection.c:182 app/core/gimplayer.c:1047 #: app/core/gimplayer-floating-selection.c:183 app/core/gimplayer.c:1047
msgid "" msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
"a layer mask or channel." "a layer mask or channel."
@ -14346,7 +14346,7 @@ msgstr ""
"Nove plasti iz plavajočega izbora ni mogoče ustvariti, ker ta pripada maski " "Nove plasti iz plavajočega izbora ni mogoče ustvariti, ker ta pripada maski "
"ali kanalu same plasti." "ali kanalu same plasti."
#: app/core/gimplayer-floating-selection.c:189 #: app/core/gimplayer-floating-selection.c:190
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Floating Selection to Layer" msgid "Floating Selection to Layer"
msgstr "Plavajoči izbor v plast" msgstr "Plavajoči izbor v plast"
@ -14414,7 +14414,7 @@ msgstr "Plasti ni mogoče dvigniti višje."
msgid "Layer cannot be lowered more." msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "Plasti ni mogoče bolj spustiti." msgstr "Plasti ni mogoče bolj spustiti."
#: app/core/gimplayer.c:733 app/core/gimplayer.c:2005 #: app/core/gimplayer.c:733 app/core/gimplayer.c:2000
#: app/core/gimplayermask.c:294 #: app/core/gimplayermask.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "%s mask" msgid "%s mask"
@ -14441,73 +14441,73 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"(%s)" "(%s)"
#: app/core/gimplayer.c:1906 #: app/core/gimplayer.c:1901
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr "Maske plasti ni mogoče dodati, ker jo plast že ima." msgstr "Maske plasti ni mogoče dodati, ker jo plast že ima."
#: app/core/gimplayer.c:1917 #: app/core/gimplayer.c:1912
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr "Maske drugačnih mer, kot so mere plasti, ni mogoče dodati." msgstr "Maske drugačnih mer, kot so mere plasti, ni mogoče dodati."
#: app/core/gimplayer.c:1923 #: app/core/gimplayer.c:1918
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer Masks" msgid "Add Layer Masks"
msgstr "Dodaj maske plasti" msgstr "Dodaj maske plasti"
#: app/core/gimplayer.c:2047 #: app/core/gimplayer.c:2042
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Transfer Alpha to Mask" msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Prenesi alfo v masko" msgstr "Prenesi alfo v masko"
#: app/core/gimplayer.c:2210 #: app/core/gimplayer.c:2205
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Layer Masks" msgid "Apply Layer Masks"
msgstr "Uveljavi maske plasti" msgstr "Uveljavi maske plasti"
#: app/core/gimplayer.c:2211 #: app/core/gimplayer.c:2206
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Delete Layer Masks" msgid "Delete Layer Masks"
msgstr "Izbriši maske plasti" msgstr "Izbriši maske plasti"
#: app/core/gimplayer.c:2318 #: app/core/gimplayer.c:2313
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Layer Masks" msgid "Enable Layer Masks"
msgstr "Omogoči maske plasti" msgstr "Omogoči maske plasti"
#: app/core/gimplayer.c:2319 #: app/core/gimplayer.c:2314
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Layer Masks" msgid "Disable Layer Masks"
msgstr "Onemogoči maske plasti" msgstr "Onemogoči maske plasti"
#: app/core/gimplayer.c:2400 #: app/core/gimplayer.c:2395
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Show Layer Masks" msgid "Show Layer Masks"
msgstr "Pokaži maske plasti" msgstr "Pokaži maske plasti"
#: app/core/gimplayer.c:2479 #: app/core/gimplayer.c:2474
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Add Alpha Channel" msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Dodaj kanal alfa" msgstr "Dodaj kanal alfa"
#: app/core/gimplayer.c:2509 #: app/core/gimplayer.c:2504
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Alpha Channel" msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "Odstrani kanal alfa" msgstr "Odstrani kanal alfa"
#: app/core/gimplayer.c:2530 #: app/core/gimplayer.c:2525
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Layer to Image Size" msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Plast na velikost slike" msgstr "Plast na velikost slike"
#: app/core/gimplayer.c:2713 #: app/core/gimplayer.c:2708
msgid "Set layer's blend space" msgid "Set layer's blend space"
msgstr "Nastavi prostor zlivanja plasti" msgstr "Nastavi prostor zlivanja plasti"
#: app/core/gimplayer.c:2760 #: app/core/gimplayer.c:2755
msgid "Set layer's composite space" msgid "Set layer's composite space"
msgstr "Nastavi prostor skladanja plasti" msgstr "Nastavi prostor skladanja plasti"
#: app/core/gimplayer.c:2807 #: app/core/gimplayer.c:2802
msgid "Set layer's composite mode" msgid "Set layer's composite mode"
msgstr "Nastavi način skladanja plasti" msgstr "Nastavi način skladanja plasti"
@ -14961,7 +14961,7 @@ msgstr "Oponašaj dinamiko čopiča"
#. no undo (or redo) steps available #. no undo (or redo) steps available
#: app/core/gimpsymmetry.c:137 app/display/gimpstatusbar.c:512 #: app/core/gimpsymmetry.c:137 app/display/gimpstatusbar.c:512
#: app/display/gimpstatusbar.c:2146 app/widgets/gimpimagepropview.c:407 #: app/display/gimpstatusbar.c:2146 app/widgets/gimpimagepropview.c:407
#: app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:166 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176 #: app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:167 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:177
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Brez" msgstr "Brez"
@ -15740,11 +15740,11 @@ msgstr "Izbrana končnica datoteke se ne ujema z izbrano vrsto datoteke."
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?" msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
msgstr "Želite kljub temu shraniti sliko s tem imenom?" msgstr "Želite kljub temu shraniti sliko s tem imenom?"
#: app/dialogs/file-save-dialog.c:838 #: app/dialogs/file-save-dialog.c:845
msgid "Saving canceled" msgid "Saving canceled"
msgstr "Shranjevanje preklicano" msgstr "Shranjevanje preklicano"
#: app/dialogs/file-save-dialog.c:844 app/widgets/gimpdnd-xds.c:190 #: app/dialogs/file-save-dialog.c:852 app/widgets/gimpdnd-xds.c:190
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Saving '%s' failed:\n" "Saving '%s' failed:\n"
@ -15755,7 +15755,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"%s" "%s"
#: app/dialogs/file-save-dialog.c:846 #: app/dialogs/file-save-dialog.c:854
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Neznana napaka" msgstr "Neznana napaka"
@ -18638,23 +18638,23 @@ msgstr "V"
msgid "_Sample Merged" msgid "_Sample Merged"
msgstr "_Vzorči spojeno" msgstr "_Vzorči spojeno"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:539 #: app/display/gimpdisplayshell.c:547
msgid "Access the image menu" msgid "Access the image menu"
msgstr "Dostopi do menija slike" msgstr "Dostopi do menija slike"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:702 #: app/display/gimpdisplayshell.c:710
msgid "Zoom image when window size changes" msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr "Prilagodi povečavo slike ob spremenjeni velikosti okna" msgstr "Prilagodi povečavo slike ob spremenjeni velikosti okna"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:731 #: app/display/gimpdisplayshell.c:739
msgid "Toggle Quick Mask" msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr "Vključi/izključi hitro masko" msgstr "Vključi/izključi hitro masko"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:746 #: app/display/gimpdisplayshell.c:754
msgid "Navigate the image display" msgid "Navigate the image display"
msgstr "Krmari po prikazu slike" msgstr "Krmari po prikazu slike"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:799 app/display/gimpdisplayshell.c:1551 #: app/display/gimpdisplayshell.c:807 app/display/gimpdisplayshell.c:1577
#: app/widgets/gimptoolbox.c:269 #: app/widgets/gimptoolbox.c:269
msgid "Drop image files here to open them" msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Semkaj spustite datoteke slik, ki jih želite odpreti." msgstr "Semkaj spustite datoteke slik, ki jih želite odpreti."
@ -18868,7 +18868,7 @@ msgstr "(čisto)"
msgid "(none)" msgid "(none)"
msgstr "(brez)" msgstr "(brez)"
#: app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1742 #: app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1752
#, c-format #, c-format
msgid "Layer picked: '%s'" msgid "Layer picked: '%s'"
msgstr "Izbrana plast: »%s«" msgstr "Izbrana plast: »%s«"
@ -20276,7 +20276,7 @@ msgid "Turn colors into shades of gray"
msgstr "Spremeni barve v sivinske odtenke" msgstr "Spremeni barve v sivinske odtenke"
#: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91 #: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91
#: app/operations/gimpoperationsettings.c:92 app/tools/gimpfiltertool.c:1350 #: app/operations/gimpoperationsettings.c:92 app/tools/gimpfiltertool.c:1357
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112 app/tools/gimppaintselectoptions.c:73 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112 app/tools/gimppaintselectoptions.c:73
#: app/tools/gimptransform3doptions.c:77 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:179 #: app/tools/gimptransform3doptions.c:77 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:179
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:573 app/widgets/gimplayertreeview.c:281 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:573 app/widgets/gimplayertreeview.c:281
@ -20316,7 +20316,7 @@ msgstr "Zamenjaj delno prosojnost z barvo"
msgid "The color" msgid "The color"
msgstr "Barva" msgstr "Barva"
#: app/operations/gimpoperationsettings.c:77 app/tools/gimpfiltertool.c:1313 #: app/operations/gimpoperationsettings.c:77 app/tools/gimpfiltertool.c:1320
#: app/tools/gimpflipoptions.c:156 app/tools/gimptransformoptions.c:109 #: app/tools/gimpflipoptions.c:156 app/tools/gimptransformoptions.c:109
#: app/tools/gimptransformoptions.c:262 #: app/tools/gimptransformoptions.c:262
msgid "Clipping" msgid "Clipping"
@ -21362,7 +21362,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Procedura »%s« je bila klicana z neveljavnim nizom UTF-8 za argument »%s«." "Procedura »%s« je bila klicana z neveljavnim nizom UTF-8 za argument »%s«."
#: app/pdb/image-cmds.c:2462 #: app/pdb/image-cmds.c:2643
msgid "" msgid ""
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr "" msgstr ""
@ -21391,39 +21391,39 @@ msgstr "2D-preoblikovanje"
msgid "2D Transforming" msgid "2D Transforming"
msgstr "2D-preoblikovanje" msgstr "2D-preoblikovanje"
#: app/pdb/path-cmds.c:330 #: app/pdb/path-cmds.c:328
msgid "Remove path stroke" msgid "Remove path stroke"
msgstr "Odstrani potezo poti" msgstr "Odstrani potezo poti"
#: app/pdb/path-cmds.c:367 #: app/pdb/path-cmds.c:365
msgid "Close path stroke" msgid "Close path stroke"
msgstr "Zapri potezo poti" msgstr "Zapri potezo poti"
#: app/pdb/path-cmds.c:406 #: app/pdb/path-cmds.c:404
msgid "Reverse path stroke" msgid "Reverse path stroke"
msgstr "Obratna poteza poti" msgstr "Obratna poteza poti"
#: app/pdb/path-cmds.c:451 #: app/pdb/path-cmds.c:449
msgid "Translate path stroke" msgid "Translate path stroke"
msgstr "Premakni potezo poti" msgstr "Premakni potezo poti"
#: app/pdb/path-cmds.c:496 #: app/pdb/path-cmds.c:494
msgid "Scale path stroke" msgid "Scale path stroke"
msgstr "Spremeni merilo poteze poti" msgstr "Spremeni merilo poteze poti"
#: app/pdb/path-cmds.c:543 #: app/pdb/path-cmds.c:541
msgid "Rotate path stroke" msgid "Rotate path stroke"
msgstr "Zasukaj potezo poti" msgstr "Zasukaj potezo poti"
#: app/pdb/path-cmds.c:588 app/pdb/path-cmds.c:637 #: app/pdb/path-cmds.c:586 app/pdb/path-cmds.c:635
msgid "Flip path stroke" msgid "Flip path stroke"
msgstr "Prezrcali potezo poti" msgstr "Prezrcali potezo poti"
#: app/pdb/path-cmds.c:768 app/pdb/path-cmds.c:892 app/pdb/path-cmds.c:1122 #: app/pdb/path-cmds.c:766 app/pdb/path-cmds.c:890 app/pdb/path-cmds.c:1120
msgid "Add path stroke" msgid "Add path stroke"
msgstr "Dodaj potezo poti" msgstr "Dodaj potezo poti"
#: app/pdb/path-cmds.c:946 app/pdb/path-cmds.c:1002 app/pdb/path-cmds.c:1066 #: app/pdb/path-cmds.c:944 app/pdb/path-cmds.c:1000 app/pdb/path-cmds.c:1064
msgid "Extend path stroke" msgid "Extend path stroke"
msgstr "Razširi potezo poti" msgstr "Razširi potezo poti"
@ -22892,7 +22892,7 @@ msgid "Cannot fill multiple layers. Select only one layer."
msgstr "Več plasti ni mogoče zapolniti naenkrat. Izberite samo eno plast." msgstr "Več plasti ni mogoče zapolniti naenkrat. Izberite samo eno plast."
#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:598 app/tools/gimpcagetool.c:231 #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:598 app/tools/gimpcagetool.c:231
#: app/tools/gimpcurvestool.c:219 app/tools/gimpfiltertool.c:300 #: app/tools/gimpcurvestool.c:219 app/tools/gimpfiltertool.c:301
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295 app/tools/gimplevelstool.c:210 #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295 app/tools/gimplevelstool.c:210
#: app/tools/gimpoffsettool.c:190 app/tools/gimppainttool.c:297 #: app/tools/gimpoffsettool.c:190 app/tools/gimppainttool.c:297
#: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:224 app/tools/gimpthresholdtool.c:160 #: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:224 app/tools/gimpthresholdtool.c:160
@ -23264,7 +23264,7 @@ msgstr "Krivulje"
msgid "_Curves..." msgid "_Curves..."
msgstr "_Krivulje ..." msgstr "_Krivulje ..."
#: app/tools/gimpcurvestool.c:217 app/tools/gimpfiltertool.c:298 #: app/tools/gimpcurvestool.c:217 app/tools/gimpfiltertool.c:299
#: app/tools/gimplevelstool.c:208 app/tools/gimpoffsettool.c:188 #: app/tools/gimplevelstool.c:208 app/tools/gimpoffsettool.c:188
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2599 #: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2599
msgid "Cannot modify multiple drawables. Select only one." msgid "Cannot modify multiple drawables. Select only one."
@ -23476,67 +23476,67 @@ msgstr ""
"Če je omogočeno, se filter takoj združi.\n" "Če je omogočeno, se filter takoj združi.\n"
"V nasprotnem primeru postane nedestruktivni filter, ki ga lahko urejate." "V nasprotnem primeru postane nedestruktivni filter, ki ga lahko urejate."
#: app/tools/gimpfiltertool.c:310 app/tools/gimpselectiontool.c:575 #: app/tools/gimpfiltertool.c:311 app/tools/gimpselectiontool.c:575
#, c-format #, c-format
msgid "A selected item's pixels are locked." msgid "A selected item's pixels are locked."
msgstr "Slikovne točke izbranega elementa so zaklenjene." msgstr "Slikovne točke izbranega elementa so zaklenjene."
#: app/tools/gimpfiltertool.c:322 app/tools/gimppainttool.c:371 #: app/tools/gimpfiltertool.c:323 app/tools/gimppainttool.c:371
#: app/tools/gimptransformtool.c:713 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2611 #: app/tools/gimptransformtool.c:713 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2611
msgid "A selected layer is not visible." msgid "A selected layer is not visible."
msgstr "Izbrana plast je nevidna." msgstr "Izbrana plast je nevidna."
#: app/tools/gimpfiltertool.c:420 #: app/tools/gimpfiltertool.c:423
msgid "Disabled because this filter depends on another image." msgid "Disabled because this filter depends on another image."
msgstr "Onemogočeno, ker je ta filter odvisen od druge slike." msgstr "Onemogočeno, ker je ta filter odvisen od druge slike."
#: app/tools/gimpfiltertool.c:710 #: app/tools/gimpfiltertool.c:717
msgid "Click to switch the original and filtered sides" msgid "Click to switch the original and filtered sides"
msgstr "Kliknite za preklop med izvirno in filtrirano stranjo" msgstr "Kliknite za preklop med izvirno in filtrirano stranjo"
#: app/tools/gimpfiltertool.c:714 #: app/tools/gimpfiltertool.c:721
msgid "Click to switch between vertical and horizontal" msgid "Click to switch between vertical and horizontal"
msgstr "Kliknite za preklop med navpičnim in vodoravnim" msgstr "Kliknite za preklop med navpičnim in vodoravnim"
#: app/tools/gimpfiltertool.c:718 #: app/tools/gimpfiltertool.c:725
msgid "Click to move the split guide" msgid "Click to move the split guide"
msgstr "Kliknite za pomik ločitvenega vodila" msgstr "Kliknite za pomik ločitvenega vodila"
#: app/tools/gimpfiltertool.c:720 #: app/tools/gimpfiltertool.c:727
#, c-format #, c-format
msgid "%s: switch original and filtered" msgid "%s: switch original and filtered"
msgstr "%s: preklopi izvirno in filtrirano" msgstr "%s: preklopi izvirno in filtrirano"
#: app/tools/gimpfiltertool.c:721 #: app/tools/gimpfiltertool.c:728
#, c-format #, c-format
msgid "%s: switch horizontal and vertical" msgid "%s: switch horizontal and vertical"
msgstr "%s: preklopi vodoravno in navpično" msgstr "%s: preklopi vodoravno in navpično"
#: app/tools/gimpfiltertool.c:1234 #: app/tools/gimpfiltertool.c:1241
msgid "Add filter" msgid "Add filter"
msgstr "Dodaj filter" msgstr "Dodaj filter"
#. The blending-options expander #. The blending-options expander
#: app/tools/gimpfiltertool.c:1326 #: app/tools/gimpfiltertool.c:1333
msgid "Blending Options" msgid "Blending Options"
msgstr "Možnosti zlivanja" msgstr "Možnosti zlivanja"
#. The Color Options expander #. The Color Options expander
#: app/tools/gimpfiltertool.c:1365 #: app/tools/gimpfiltertool.c:1372
msgid "Advanced Color Options" msgid "Advanced Color Options"
msgstr "Napredne barvne možnosti" msgstr "Napredne barvne možnosti"
#: app/tools/gimpfiltertool.c:1795 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 #: app/tools/gimpfiltertool.c:1815 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
#, c-format #, c-format
msgid "Import '%s' Settings" msgid "Import '%s' Settings"
msgstr "Uvozi nastavitve »%s«" msgstr "Uvozi nastavitve »%s«"
#: app/tools/gimpfiltertool.c:1797 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 #: app/tools/gimpfiltertool.c:1817 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
#, c-format #, c-format
msgid "Export '%s' Settings" msgid "Export '%s' Settings"
msgstr "Izvozi nastavitve »%s«" msgstr "Izvozi nastavitve »%s«"
#: app/tools/gimpfiltertool.c:2040 #: app/tools/gimpfiltertool.c:2055
msgid "Editing filter..." msgid "Editing filter..."
msgstr "Urejanje filtra ..." msgstr "Urejanje filtra ..."
@ -24894,7 +24894,7 @@ msgstr "Kloniranje predmeta iz ospredja"
msgid "Enable feathering of selection edges" msgid "Enable feathering of selection edges"
msgstr "Omogoči operjanje robov izbora" msgstr "Omogoči operjanje robov izbora"
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:235 app/widgets/gimpbrushselect.c:190 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:235
msgid "Mode:" msgid "Mode:"
msgstr "Način:" msgstr "Način:"
@ -26409,7 +26409,7 @@ msgstr "Barvni indeks:"
msgid "HTML notation (sRGB):" msgid "HTML notation (sRGB):"
msgstr "Notacija HTML (sRGB):" msgstr "Notacija HTML (sRGB):"
#: app/widgets/gimpcolormapselection.c:517 #: app/widgets/gimpcolormapselection.c:519
msgid "Only indexed images have a colormap." msgid "Only indexed images have a colormap."
msgstr "Katalog barv imajo samo indeksirane slike." msgstr "Katalog barv imajo samo indeksirane slike."