diff --git a/plug-ins/perl/po/ChangeLog b/plug-ins/perl/po/ChangeLog index b10957f083..baf2f22ffd 100644 --- a/plug-ins/perl/po/ChangeLog +++ b/plug-ins/perl/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +Mon Jul 10 22:39:37 CEST 2000 Stanislav Brabec + + * cs.po: Updated translation. + 2000-06-04 Valek Filippov * ru.po: Updated russian translation. diff --git a/plug-ins/perl/po/cs.po b/plug-ins/perl/po/cs.po index 924e36ceab..2259c68e6c 100644 --- a/plug-ins/perl/po/cs.po +++ b/plug-ins/perl/po/cs.po @@ -1,30 +1,43 @@ -# Czech translation of GIMP perl 1.1.23. +# Czech translation of GIMP perl 1.1.24. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Stanislav Brabec , 2000. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gimp-perl 1.1.23\n" +"Project-Id-Version: gimp-perl 1.1.24\n" "POT-Creation-Date: 1999-09-12 17:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-06-13 12:06+02:00\n" +"PO-Revision-Date: 2000-07-10 22:10+02:00\n" "Last-Translator: Stanislav Brabec \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +msgid "/Filters/Logulator/Bovination" +msgstr "/Filtry/Logulátor/Fleky" + +msgid "/Filters/Logulator/Blended" +msgstr "/Filtry/Logulátor/Smíchání" + +msgid "/Filters/Logulator/Basic I" +msgstr "/Filtry/Logulátor/Základní I" + msgid "FATAL: unable to create $tmp: $!\n" msgstr "FATÁLNÍ: nepodařilo se vytvořit$tmp: $!\n" msgid "" -"Expected an INT32 but got '%s'. Add '*1' if you really intend to pass in a string" +"Expected an INT32 but got '%s'. Add '*1' if you really intend to pass in a " +"string" msgstr "" -"Očekáváno INT32, ale obdrženo '%s'. Pokud je to úmysl, přidejte '*1', aby bylo " -"předáno jako řetězec" +"Očekáváno INT32, ale obdrženo '%s'. Pokud je to úmysl, přidejte '*1', aby " +"bylo předáno jako řetězec" msgid "/Filters/Web/Prepare for GIF..." msgstr "/Filtry/Web/Příprava pro GIF..." +msgid "/Filters/Logulator/3D Outline..." +msgstr "/Filtry/Logulátor/3D obrys..." + msgid "/Filters/Animation/Animate Cells..." msgstr "/Filtry/Animace/Animovat buňky..." @@ -36,7 +49,8 @@ msgid "" msgstr "" " argumenty-rozhraní jsou\n" " -o | --output zapíše obrázek na disk, nezobrazuje\n" -" -i | --interact nechá uživatele nejdříve upravit hodnoty\n" +" -i | --interact nechá uživatele nejdříve upravit " +"hodnoty\n" " argumenty-skriptu jsou\n" msgid "/Xtns/Render/Font Table..." @@ -48,6 +62,9 @@ msgstr "vol msgid "argument type %s expected (not %s)" msgstr "očekáván argument typu %s (ne %s)" +msgid "/Filters/Logulator/Glowing Hot" +msgstr "/Filtry/Logulátor/Sálavý žár" + msgid "Browse" msgstr "Procházet" @@ -57,12 +74,12 @@ msgstr "Nastavit v msgid "WARNING: client tried to unlock without holding a lock" msgstr "VAROVÁNÍ: klient se pokusil odemknout bez vlastnictví uzamčení" -msgid "$_: illegal switch, try $0 --help\n" -msgstr "$_: neplatný přepínač, zkuste $0 --help\n" - msgid "required callback 'run' not found\n" msgstr "pořadované zpětné volání 'run' nebylo nalezeno\n" +msgid "$_: illegal switch, try $0 --help\n" +msgstr "$_: neplatný přepínač, zkuste $0 --help\n" + msgid "/Xtns/Render/Logos/Glowing Steel" msgstr "/Rozš./Vyobrazení/Loga/Žhavé železo" @@ -81,10 +98,14 @@ msgstr "/Filtry/Web/Perl-o-tina..." msgid "function '$exe' not found in this script (must be one of " msgstr "funkce '$exe' nebyla v tomto skriptu nalezena (musí být jedna z " -msgid "pixel size mismatch, pdl has %d channel pixels but %d channels are required" +msgid "" +"pixel size mismatch, pdl has %d channel pixels but %d channels are required" msgstr "" -"zmatek ve velikosti v pixelech, v pdl má %d kanálových pixelů, ale je požadováno " -"%d kanálů" +"zmatek ve velikosti v pixelech, v pdl má %d kanálových pixelů, ale je " +"požadováno %d kanálů" + +msgid "/Filters/Logulator/Basic II" +msgstr "/Filtry/Logulátor/Základní II" msgid "Load" msgstr "Načíst" @@ -117,7 +138,7 @@ msgid "/Xtns/Render/Bricks..." msgstr "/Rozš./Vyobrazení/Cihly..." msgid "/Xtns/Animation/Seth Spin..." -msgstr "/Rozš./Animace/Sethovo víření..." +msgstr "/Rozš./Animace/Sethovo točení..." msgid "illegal type for colour specification" msgstr "neplatný typ pro barevnou specifikaci" @@ -134,12 +155,12 @@ msgstr "/Filtry/Vyobrazen msgid "Plug-In Path" msgstr "Cesta k zásuvným modulům" -msgid "You can't run this script with an INDEXED image!!" -msgstr "Tento skript nelze spustit na INDEXOVANÝ obrázek!!" - msgid "/Filters/Render/Terral Text..." msgstr "/Filtry/Vyobrazení/Zalitý text......" +msgid "You can't run this script with an INDEXED image!!" +msgstr "Tento skript nelze spustit na INDEXOVANÝ obrázek!!" + msgid "/Guides/Guide Grid..." msgstr "/Vodítka/Vodítková mříž..." @@ -152,12 +173,12 @@ msgstr "server zastavuje..." msgid "trying to start gimp with options \"$opt\"\n" msgstr "pokouší se spustit gimp s volbami \"$opt\"\n" -msgid "pdl height != region height" -msgstr "výška pdl != výška oblasti" - msgid "expected perl-server at other end of socket, got @r\n" msgstr "očekáván perl-server na opačném konci soketu, získáno @r\n" +msgid "pdl height != region height" +msgstr "výška pdl != výška oblasti" + msgid "received QUIT request" msgstr "přijat požadavek KONEC" @@ -182,7 +203,8 @@ msgid "" " -gimp used internally only\n" " -h | -help | --help | -? print some help\n" " -v | --verbose be more verbose in what you do\n" -" --host|--tcp HOST[:PORT] connect to HOST (optionally using PORT)\n" +" --host|--tcp HOST[:PORT] connect to HOST (optionally using " +"PORT)\n" " (for more info, see Gimp::Net(3))\n" msgstr "" "Užití: $0 [gimp-argumenty..] [argumenty-rozhraní..] [argumenty-skriptu..]\n" @@ -190,19 +212,23 @@ msgstr "" " -gimp pouze pro vnitřní použití\n" " -h | -help | --help | -? vypíše nejakou nápovědu\n" " -v | --verbose vypisuje bližší informace o činnosti\n" -" --host|--tcp HOST[:PORT] spojení s HOSTem (volitelně použitý PORT)\n" +" --host|--tcp HOST[:PORT] spojení s HOSTem (volitelně použitý " +"PORT)\n" " (více informací viz Gimp::Net(3))\n" msgid "" "An even number of frames is needed for spin back.\n" "Adjusted frames up to $frames" msgstr "" -"Pro víření zpět je nutný sudý počet políček.\n" +"Pro točení zpět je nutný sudý počet políček.\n" "Nastavena políčka do $frames" msgid "/Image/Alpha/Alpha2Color..." msgstr "/Obrázek/Alfa/Alfa do barvy..." +msgid "/Filters/Logulator/Starburst" +msgstr "/Filtry/Logulátor/Pronikání hvězd" + msgid "/Filters/Logulator/SOTA Chrome" msgstr "/Filtry/Logulátor/SOTA barvy" @@ -225,7 +251,7 @@ msgid "a color must have three components (array elements)" msgstr "barva musí mít tři komponenty (prvky pole)" msgid "Spin Layer SRC (250ms)" -msgstr "Vrstva víření ZDROJ (250 ms)" +msgstr "Vrstva točení ZDROJ (250 ms)" msgid "$_: unknown/illegal file-save option" msgstr "$_: neznámá/neplatná volba zápisu souboru" @@ -275,6 +301,9 @@ msgstr "/Filtry/Mapov msgid "/Guides/To Selection..." msgstr "/Vodítka/Do výběru..." +msgid "/Filters/Logulator/Comic Book" +msgstr "/Filtry/Logulátor/Komická kniha" + msgid "/Guides/Remove Guides" msgstr "/Vodítka/Smazat vodítka" @@ -323,12 +352,16 @@ msgstr "PDB badatel - vyd msgid "Illegal default font description for $function: $val\n" msgstr "Neplatný popis implicitního písma pro $function: $val\n" -msgid "unable to convert Gimp::Drawable into Gimp::GDrawable (id %d)" -msgstr "nepodařilo se převést Gimp::Drawable do Gimp::GDrawable (identifikace %d)" - msgid "/Select/Round Rectangular Selection..." msgstr "/Výběr/Zaoblený obdélníkový výběr..." +msgid "/Filters/Logulator/Chalk" +msgstr "/Filtry/Logulátor/Křída" + +msgid "unable to convert Gimp::Drawable into Gimp::GDrawable (id %d)" +msgstr "" +"nepodařilo se převést Gimp::Drawable do Gimp::GDrawable (identifikace %d)" + msgid "" "BLURB:\n" "\n" @@ -356,13 +389,14 @@ msgid "/Filters/Logulator/Blended II..." msgstr "/Filtry/Logulátor/Smíchání II..." msgid "" -"$function: function name contains unusual characters, good style is to use only " -"0-9, a-z and _" +"$function: function name contains unusual characters, good style is to use " +"only 0-9, a-z and _" msgstr "" -"$function: jméno funkce obsahuje neobvyklé znaky, vhodné je používat pouze 0-9, " -"a-z a _" +"$function: jméno funkce obsahuje neobvyklé znaky, vhodné je používat pouze " +"0-9, a-z a _" -msgid "menupath _must_ start with , , , or !" +msgid "" +"menupath _must_ start with , , , or !" msgstr "" "cesta k menu _musí_ začínat , , , nebo !" @@ -370,17 +404,18 @@ msgid "/Filters/Render/Highlight Edges..." msgstr "/Filtry/Vyobrazení/Zvýraznění hran..." msgid "Spin Layer DEST (250ms)" -msgstr "Vrstva víření CÍL (250 ms)" +msgstr "Vrstva točení CÍL (250 ms)" msgid "register called with too many or wrong arguments\n" msgstr "registrace volána s příliš mnoha nebo špatnými argumenty\n" +msgid "params and return_vals must be array refs (even if empty)!" +msgstr "" +"parametry a návratové_hodnoty musí být odkazy na pole (dokonce i prázdné)!" + msgid "$_ is not a valid import tag for package $pkg" msgstr "$_ není platná importní značka pro balík $pkg" -msgid "params and return_vals must be array refs (even if empty)!" -msgstr "parametry a návratové_hodnoty musí být odkazy na pole (dokonce i prázdné)!" - msgid "/Filters/Colors/Map To Gradient..." msgstr "/Filtry/Barvy/Mapa do přechodu..." @@ -432,7 +467,8 @@ msgid "[unfinished]\n" msgstr "[nedonončeno]\n" msgid "could not connect to the gimp server (make sure Perl-Server is running)" -msgstr "nepodařilo se spojit s gimp serverem (ujistěte se, zda Perl-Server běží)" +msgstr "" +"nepodařilo se spojit s gimp serverem (ujistěte se, zda Perl-Server běží)" msgid "/Filters/Logulator/Crystal" msgstr "/Filtry/Logulátor/Krystal" @@ -473,12 +509,12 @@ msgstr "Typy obr msgid "Menu Path" msgstr "Cesta k nabídce" -msgid "9x15bold" -msgstr "9×15 tučné" - msgid "Unable to grok '%s' as colour specifier" msgstr "Nepodařilo se zajistit '%s' jako specifikátor barev" +msgid "9x15bold" +msgstr "9×15 tučné" + msgid "Accelerator" msgstr "Akcelerátor" @@ -494,16 +530,20 @@ msgstr "Zru msgid "only blessed scalars accepted here" msgstr "zde jsou akceptovány jen zpropadené skaláry" -msgid "dimension mismatch, pdl has dimension %d but at most %d dimensions allowed" +msgid "" +"dimension mismatch, pdl has dimension %d but at most %d dimensions allowed" msgstr "" "zmatek v rozměrech, v pdl má dimenzi %d, ale je povoleno nejvýše %d dimenzí" -msgid "WARNING" -msgstr "VAROVÁNÍ" +msgid "/Filters/Logulator/Glossy" +msgstr "/Filtry/Logulátor/Lesk" msgid "argument is not of type %s" msgstr "argument není typu %s" +msgid "WARNING" +msgstr "VAROVÁNÍ" + msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -513,6 +553,9 @@ msgstr "/Filtry/Vyobrazen msgid "Unable to convert a reference to type '%s'" msgstr "Nepodařilo se převést odkaz do typu '%s'" +msgid "/Filters/Logulator/Particle Trace" +msgstr "/Filtry/Logulátor/Rozmáznutí..." + msgid "argument incompatible with type IMAGE" msgstr "argument neslučitelný s typem IMAGE" @@ -537,6 +580,9 @@ msgstr "/Filtry/Mapov msgid "Color" msgstr "Barva" +msgid "/Filters/Logulator/Alien Glow" +msgstr "/Filtry/Logulátor/Cizí žár" + msgid "FATAL: canonicalize_colour did not return a value!" msgstr "FATÁLNÍ: canonicalize_colour nevrátilo hodnotu!" @@ -589,7 +635,8 @@ msgid "Save $name" msgstr "Zapsat $name" msgid "run_mode must be INTERACTIVE, NONINTERACTIVE or RUN_WITH_LAST_VALS\n" -msgstr "run_mode musí být INTERACTIVE, NONINTERACTIVE nebo RUN_WITH_LAST_VALS\n" +msgstr "" +"run_mode musí být INTERACTIVE, NONINTERACTIVE nebo RUN_WITH_LAST_VALS\n" msgid "/Video/VCR Console..." msgstr "/Video/Videopult..." @@ -604,8 +651,8 @@ msgid "interface=... tag is no longer supported\n" msgstr "značka interface=... není nadále podporována\n" msgid "" -"Expected an INT32 but got '%s'. Maybe you meant '%s' instead and forgot to 'use " -"strict'" +"Expected an INT32 but got '%s'. Maybe you meant '%s' instead and forgot to " +"'use strict'" msgstr "" "Očekáváno INT32, ale obdrženo '%s'. Možná to znamená '%s' a chybí tam 'use " "strict'" @@ -614,10 +661,11 @@ msgid "/Filters/Logulator/Transparent Logo..." msgstr "/Filtry/Logulátor/Průhledné logo..." msgid "" -"malformed paramdef, expected [PARAM_TYPE,\"NAME\",\"DESCRIPTION\"] or PARAM_TYPE" +"malformed paramdef, expected [PARAM_TYPE,\"NAME\",\"DESCRIPTION\"] or " +"PARAM_TYPE" msgstr "" -"deformovaná definice parametrů, očekáváno [TYP_PARAMETRU,\"JMÉNO\",\"POPIS\"] " -"nebo TYP_PARAMETRU" +"deformovaná definice parametrů, očekáváno " +"[TYP_PARAMETRU,\"JMÉNO\",\"POPIS\"] nebo TYP_PARAMETRU" msgid "Background" msgstr "Pozadí" @@ -647,11 +695,11 @@ msgid "unable to create listening tcp socket: $!\n" msgstr "nepodařilo se vytvořit naslouchací tcp soket: $!\n" msgid "" -"gimp_pixel_rgns_register supports only 1, 2 or 3 arguments, upgrade to gimp-1.1 " -"and report this error" +"gimp_pixel_rgns_register supports only 1, 2 or 3 arguments, upgrade to " +"gimp-1.1 and report this error" msgstr "" -"gimp_pixel_rgns_register podporuje pouze 1, 2 nebo 3 argumenty, zvyšte verzi na " -"gimp-1.1 a podejte zprávu o této chybě" +"gimp_pixel_rgns_register podporuje pouze 1, 2 nebo 3 argumenty, zvyšte verzi " +"na gimp-1.1 a podejte zprávu o této chybě" msgid "/Filters/Render/Brushed Metal..." msgstr "/Filtry/Vyobrazení/Zbroušený kov..." @@ -662,12 +710,12 @@ msgstr "Mapa vyv msgid "Saving '$filename' as COLORHTML..." msgstr "Zapisuje se '$filename' jako BARVAHTML..." -msgid "required callback 'net' not found\n" -msgstr "požadované zpětné volání 'net' nebylo nalezeno\n" - msgid "too many" msgstr "příliš mnoho" +msgid "required callback 'net' not found\n" +msgstr "požadované zpětné volání 'net' nebylo nalezeno\n" + msgid "/Filters/Render/Add Glow" msgstr "/Filtry/Vyobrazení/Přidat žár" @@ -681,7 +729,7 @@ msgid "arguments to main not yet supported!" msgstr "argumenty main zatím nejsou podporovány!" msgid "Seth Spin..." -msgstr "Sethovo víření..." +msgstr "Sethovo točení..." msgid "/Filters/Logulator/Newsprint text" msgstr "/Filtry/Logulátor/Novinový text" @@ -698,44 +746,54 @@ msgstr "JM msgid "Help" msgstr "Nápověda" +msgid "/Filters/Logulator/Cool Metal" +msgstr "/Filtry/Logulátor/Zchladlý kov" + msgid "/Filters/Logulator/Carved" msgstr "/Filtry/Logulátor/Řezba" +msgid "/Filters/Logulator/Textured" +msgstr "/Filtry/Logulátor/Texturovat" + msgid "no font specified, using default" msgstr "písmo nebylo zadáno, použije se implicitní" -msgid "conversion to type $pf_type2string{$type} is not yet implemented\n" -msgstr "konverze na typ $pf_type2string{$type} není doposud implementovaná\n" - -msgid "gimp_tile_get_data is not yet implemented\n" -msgstr "gimp_tile_get_data není doposud implementováno\n" - msgid "/Filters/Map/Xach Shadows..." msgstr "/Filtry/Mapování/Xach stíny..." msgid "/Filters/Map/Xach Blocks..." msgstr "/Filtry/Mapování/Xach bloky..." +msgid "gimp_tile_get_data is not yet implemented\n" +msgstr "gimp_tile_get_data není doposud implementováno\n" + +msgid "conversion to type $pf_type2string{$type} is not yet implemented\n" +msgstr "konverze na typ $pf_type2string{$type} není doposud implementovaná\n" + msgid "/Filters/Logulator/Speed text" msgstr "/Filtry/Logulátor/Rychlý text" msgid "unable to grok colour specification" msgstr "nepodařilo se zajistit specifikátor barev" -msgid "/Edit/Repeat & Duplicate..." -msgstr "/Úpravy/Opakování a duplikace..." - msgid "You need at least 2 layers to perform prep4gif" msgstr "K provedení prep4gif jsou nutné nejméně 2 vrstvy" +msgid "/Edit/Repeat & Duplicate..." +msgstr "/Úpravy/Opakování a duplikace..." + msgid "too many arguments" msgstr "příliš mnoho argumentů" +msgid "/Filters/Logulator/Gradient Bevel" +msgstr "/Filtry/Logulátor/Šikmý přechod" + msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-34-*-*-*-p-*-iso8859-1" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-34-*-*-*-p-*-iso8859-2" msgid "expected protocol version $Gimp::_PROT_VERSION, but server uses $r[0]\n" -msgstr "očekáván protokol verze $Gimp::_PROT_VERSION, ale server používá $r[0]\n" +msgstr "" +"očekáván protokol verze $Gimp::_PROT_VERSION, ale server používá $r[0]\n" msgid "Restore values to the previous ones" msgstr "Vrátit na předchozí hodnoty" @@ -752,15 +810,16 @@ msgstr "/Filtry/ msgid "unable to create listening unix socket: $!\n" msgstr "nepodařilo se vytvořit naslouchací unixový soket: $!\n" -msgid "invalid GIMP_HOST: 'spawn' is not a valid connection method for the server" +msgid "" +"invalid GIMP_HOST: 'spawn' is not a valid connection method for the server" msgstr "neplatný GIMP_HOST: 'spawn' není pro server platná metoda spojení" -msgid "Last Modified" -msgstr "Naposled změněno" - msgid "/View/3D Surface..." msgstr "/Zobrazení/3D povrch..." +msgid "Last Modified" +msgstr "Naposled změněno" + msgid "Shortcuts" msgstr "Zkratky" @@ -785,7 +844,8 @@ msgstr "Dialog v msgid "%s: procedural database execution failed on invalid input arguments" msgstr "" -"%s: vykonání procedurální databáze selhalo na neplatných vstupních argumentech" +"%s: vykonání procedurální databáze selhalo na neplatných vstupních " +"argumentech" msgid "(UNINITIALIZED)" msgstr "(NEINICIALIZOVÁNO)" @@ -793,6 +853,9 @@ msgstr "(NEINICIALIZOV msgid "closing connection %d (%d requests in %g seconds)" msgstr "uzavírá se spojení %d (%d požadavků během %g sekund)" +msgid "/Filters/Logulator/Frosty" +msgstr "/Filtry/Logulátor/Mrazivo" + msgid "/Xtns/Render/Golden Mean..." msgstr "/Rozš./Vyobrazení/Zlatý vzhled..." @@ -805,6 +868,9 @@ msgstr "/Vod msgid "server version $Gimp::VERSION started" msgstr "spuštěn server verze $Gimp::VERSION" +msgid "authorization unnecessary" +msgstr "autorizace není nutná" + msgid "" "$function: calling $AUTOLOAD without specifying the :auto import tag is " "deprecated!\n" @@ -812,9 +878,6 @@ msgstr "" "$function: volání $AUTOLOAD bez specifikace importní značky :auto je " "zavrhováno!\n" -msgid "authorization unnecessary" -msgstr "autorizace není nutná" - msgid "/Filters/Enhance/Warp Sharp..." msgstr "/Filtry/Mapování/Zborcená osnova..." @@ -851,6 +914,12 @@ msgstr "/Roz msgid "You can't run this script without an ALPHA CHANNEL!!" msgstr "Tento skript nelze spustit na obrázek bez ALFA KANÁLU!!" +msgid "/Filters/Logulator/Neon" +msgstr "/Filtry/Logulátor/Neon" + +msgid "/Filters/Logulator/Chrome" +msgstr "/Filtry/Logulátor/Barvy" + msgid "/Filters/Misc/Magick..." msgstr "/Filtry/Různé/Magick..." @@ -869,6 +938,9 @@ msgstr "N msgid "export failed" msgstr "exportování selhalo" +msgid "/Filters/Logulator/Chip Away" +msgstr "/Filtry/Logulátor/Odštípnutí" + msgid "dunno how to pass arg type %d" msgstr "není známo, jak zpracovat argument typu %d" @@ -884,12 +956,12 @@ msgstr "(k dokon msgid "This module was built without support for PDL." msgstr "Tento modul byl sestaven bez podpory PDL." -msgid "plug-in returned %d more values than expected" -msgstr "modul vrátil o %d více hodnot, než bylo očekáváno" - msgid "/Xtns/Homepage-Logo" msgstr "/Rozš./Logo domovské stránky" +msgid "plug-in returned %d more values than expected" +msgstr "modul vrátil o %d více hodnot, než bylo očekáváno" + msgid "FG" msgstr "Popředí" @@ -897,7 +969,8 @@ msgid "url size is too large ($max > 1024)\n" msgstr "příliš dlouhé url ($max > 1024)\n" msgid "$function: argument/return value '$p->[1]' has illegal type '$p->[0]'" -msgstr "$function: argument/návratová hodnota '$p->[1]' má neplatný typ '$p->[0]'" +msgstr "" +"$function: argument/návratová hodnota '$p->[1]' má neplatný typ '$p->[0]'" msgid "Edit" msgstr "Úpravy" @@ -908,18 +981,21 @@ msgstr "/V msgid "/Filters/Animation/BlowInOut..." msgstr "/Filtry/Animace/Rozfoukání..." -msgid "/Filters/Enhance/2x2 Contrast Enhance" -msgstr "/Filtry/Vylepšení/Vylepšení kontrastu 2×2" +msgid "/Filters/Logulator/Starscape" +msgstr "/Filtry/Logulátor/Popraskáný povrch" msgid "/Layers/Stack/Reorder Layers..." msgstr "/Vrstvy/Zásobník/Přeřazení vrstev..." +msgid "/Filters/Enhance/2x2 Contrast Enhance" +msgstr "/Filtry/Vylepšení/Vylepšení kontrastu 2×2" + msgid "" -"$function: argument name '$p->[1]' contains illegal characters, only 0-9, a-z " -"and _ allowed" +"$function: argument name '$p->[1]' contains illegal characters, only 0-9, " +"a-z and _ allowed" msgstr "" -"$function: argument se jménem '$p->[1]' obsahuje zakázené znaky, povoleny jsou " -"pouze 0-9, a-z a _" +"$function: argument se jménem '$p->[1]' obsahuje zakázené znaky, povoleny " +"jsou pouze 0-9, a-z a _" msgid "/Filters/Colors/Fire..." msgstr "/Filtry/Barvy/Oheň..." @@ -935,63 +1011,3 @@ msgstr "p msgid "(none)" msgstr "(nic)" - -#~ msgid "/Filters/Logulator/Bovination" -#~ msgstr "/Filtry/Logulátor/Fleky" - -#~ msgid "/Filters/Logulator/Blended" -#~ msgstr "/Filtry/Logulátor/Smíchání" - -#~ msgid "/Filters/Logulator/Basic I" -#~ msgstr "/Filtry/Logulátor/Základní I" - -#~ msgid "/Filters/Logulator/3D Outline..." -#~ msgstr "/Filtry/Logulátor/3D obrys..." - -#~ msgid "/Filters/Logulator/Glowing Hot" -#~ msgstr "/Filtry/Logulátor/Sálavý žár" - -#~ msgid "/Filters/Logulator/Basic II" -#~ msgstr "/Filtry/Logulátor/Základní II" - -#~ msgid "/Filters/Logulator/Starburst" -#~ msgstr "/Filtry/Logulátor/Pronikání hvězd" - -#~ msgid "/Filters/Logulator/Comic Book" -#~ msgstr "/Filtry/Logulátor/Komická kniha" - -#~ msgid "/Filters/Logulator/Chalk" -#~ msgstr "/Filtry/Logulátor/Křída" - -#~ msgid "/Filters/Logulator/Glossy" -#~ msgstr "/Filtry/Logulátor/Lesk" - -#~ msgid "/Filters/Logulator/Particle Trace" -#~ msgstr "/Filtry/Logulátor/Rozmáznutí..." - -#~ msgid "/Filters/Logulator/Alien Glow" -#~ msgstr "/Filtry/Logulátor/Cizí žár" - -#~ msgid "/Filters/Logulator/Cool Metal" -#~ msgstr "/Filtry/Logulátor/Zchladlý kov" - -#~ msgid "/Filters/Logulator/Textured" -#~ msgstr "/Filtry/Logulátor/Texturovat" - -#~ msgid "/Filters/Logulator/Gradient Bevel" -#~ msgstr "/Filtry/Logulátor/Šikmý přechod" - -#~ msgid "/Filters/Logulator/Frosty" -#~ msgstr "/Filtry/Logulátor/Mrazivo" - -#~ msgid "/Filters/Logulator/Neon" -#~ msgstr "/Filtry/Logulátor/Neon" - -#~ msgid "/Filters/Logulator/Chrome" -#~ msgstr "/Filtry/Logulátor/Barvy" - -#~ msgid "/Filters/Logulator/Chip Away" -#~ msgstr "/Filtry/Logulátor/Odštípnutí" - -#~ msgid "/Filters/Logulator/Starscape" -#~ msgstr "/Filtry/Logulátor/Popraskáný povrch" diff --git a/po-libgimp/ChangeLog b/po-libgimp/ChangeLog index a9c9c1eff6..c3b03a6f1b 100644 --- a/po-libgimp/ChangeLog +++ b/po-libgimp/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +Mon Jul 10 22:39:30 CEST 2000 Stanislav Brabec + + * cs.po: Updated translation. + 2000-07-09 Shirasaki Yasuhiro * ja.po: updated japanese translation. diff --git a/po-libgimp/cs.po b/po-libgimp/cs.po index 9be5e7316f..5afea25266 100644 --- a/po-libgimp/cs.po +++ b/po-libgimp/cs.po @@ -1,12 +1,12 @@ -# Czech translation of GIMP plugins 1.1.21. +# Czech translation of GIMP plugins 1.1.24. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Stanislav Brabec , 2000. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gimp-std-plugins 1.1.21\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-06 12:41-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2000-05-09 00:07+02:00\n" +"Project-Id-Version: gimp-std-plugins 1.1.24\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-10 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-07-10 17:39+02:00\n" "Last-Translator: Stanislav Brabec \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,14 +15,14 @@ msgstr "" #: libgimp/gimpcolorbutton.c:118 msgid "/Use Foreground Color" -msgstr "/Použít barvy popředí" +msgstr "/Použít barvu popředí" #: libgimp/gimpcolorbutton.c:119 msgid "/Use Background Color" -msgstr "/Použít barvy pozadí" +msgstr "/Použít barvu pozadí" -#: libgimp/gimpexport.c:158 -msgid "can't Handle Layers" +#: libgimp/gimpexport.c:158 libgimp/gimpexport.c:185 +msgid "can't handle layers" msgstr "neumí zpracovat vrstvy" #: libgimp/gimpexport.c:159 libgimp/gimpexport.c:168 @@ -30,66 +30,66 @@ msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Sloučit viditelné vrstvy" #: libgimp/gimpexport.c:167 libgimp/gimpexport.c:176 -msgid "can only Handle Layers as Animation Frames" +msgid "can only handle layers as animation frames" msgstr "umí zpracovat vrstvy pouze jako políčka animace" #: libgimp/gimpexport.c:168 libgimp/gimpexport.c:177 msgid "Save as Animation" msgstr "Zapsat jako animaci" -#: libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186 +#: libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186 libgimp/gimpexport.c:195 msgid "Flatten Image" msgstr "Sloučit obraz" -#: libgimp/gimpexport.c:185 -msgid "can't Handle Transparency" +#: libgimp/gimpexport.c:194 +msgid "can't handle transparency" msgstr "neumí zpracovat průhlednost" -#: libgimp/gimpexport.c:194 -msgid "can only Handle RGB Images" +#: libgimp/gimpexport.c:203 +msgid "can only handle RGB images" msgstr "umí zpracovat pouze RGB obrázky" -#: libgimp/gimpexport.c:195 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:232 +#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:241 msgid "Convert to RGB" msgstr "Převést do RGB" -#: libgimp/gimpexport.c:203 -msgid "can only Handle Grayscale Images" +#: libgimp/gimpexport.c:212 +msgid "can only handle grayscale images" msgstr "umí zpracovat pouze obrázky v šedích" -#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:244 +#: libgimp/gimpexport.c:213 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:253 msgid "Convert to Grayscale" msgstr "Převést do šedí" -#: libgimp/gimpexport.c:212 -msgid "can only Handle Indexed Images" +#: libgimp/gimpexport.c:221 +msgid "can only handle indexed images" msgstr "umí zpracovat pouze indexované obrázky" -#: libgimp/gimpexport.c:213 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:242 +#: libgimp/gimpexport.c:222 libgimp/gimpexport.c:241 libgimp/gimpexport.c:251 msgid "" -"Convert to indexed using default settings\n" +"Convert to Indexed using default settings\n" "(Do it manually to tune the result)" msgstr "" "Konverze do indexovaného použije implicitní nastavení\n" "(Ručním provedením lze doladit výsledek)" -#: libgimp/gimpexport.c:222 -msgid "can only Handle RGB or Grayscale Images" +#: libgimp/gimpexport.c:231 +msgid "can only handle RGB or grayscale images" msgstr "umí zpracovat pouze RGB obrázky nebo obrázky v šedích" -#: libgimp/gimpexport.c:231 -msgid "can only Handle RGB or Indexed Images" +#: libgimp/gimpexport.c:240 +msgid "can only handle RGB or indexed images" msgstr "umí zpracovat pouze RGB nebo indexované obrázky" -#: libgimp/gimpexport.c:241 -msgid "can only Handle Grayscale or Indexed Images" +#: libgimp/gimpexport.c:250 +msgid "can only handle grayscale or indexed images" msgstr "umí zpracovat pouze obrázky v šedích nebo indexované" -#: libgimp/gimpexport.c:252 -msgid "needs an Alpha Channel" +#: libgimp/gimpexport.c:261 +msgid "needs an alpha channel" msgstr "vyžaduje alfa kanál" -#: libgimp/gimpexport.c:253 +#: libgimp/gimpexport.c:262 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Přidat alfa kanál" @@ -98,32 +98,32 @@ msgstr "P #. * Otherwise bad things will happen now!! #. #. the dialog -#: libgimp/gimpexport.c:322 +#: libgimp/gimpexport.c:331 msgid "Export File" msgstr "Exportovat soubor" -#: libgimp/gimpexport.c:327 +#: libgimp/gimpexport.c:336 msgid "Export" msgstr "Exportovat" -#: libgimp/gimpexport.c:329 +#: libgimp/gimpexport.c:338 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovat" -#: libgimp/gimpexport.c:331 libgimp/gimpquerybox.c:183 +#: libgimp/gimpexport.c:340 libgimp/gimpquerybox.c:183 #: libgimp/gimpquerybox.c:237 libgimp/gimpquerybox.c:293 #: libgimp/gimpquerybox.c:356 libgimp/gimpunitmenu.c:501 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: libgimp/gimpexport.c:346 +#: libgimp/gimpexport.c:355 msgid "" "Your image should be exported before it can be saved for the following " "reasons:" msgstr "Před zápisem je třeba obrázek exportovat z následujících důvodů:" #. the footline -#: libgimp/gimpexport.c:409 +#: libgimp/gimpexport.c:418 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "Exportní konverze by neměla změnit původní obrázek." @@ -230,6 +230,3 @@ msgstr "kilobajt #: libgimp/gimpwidgets.c:1037 msgid "MegaBytes" msgstr "megabajtů" - -#~ msgid "Flatten" -#~ msgstr "Sloučit" diff --git a/po-plug-ins/ChangeLog b/po-plug-ins/ChangeLog index 7820c78aff..c68427b6c7 100644 --- a/po-plug-ins/ChangeLog +++ b/po-plug-ins/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +Mon Jul 10 22:40:46 CEST 2000 Stanislav Brabec + + * cs.po: Updated translation. + 2000-07-04 Sven Neumann * de.po: updated german translation diff --git a/po-plug-ins/cs.po b/po-plug-ins/cs.po index 2658f401e5..0fcdf1000b 100644 --- a/po-plug-ins/cs.po +++ b/po-plug-ins/cs.po @@ -1,12 +1,12 @@ -# Czech translation of GIMP plugins 1.1.23. +# Czech translation of GIMP plugins 1.1.24. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Stanislav Brabec , 2000. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-std-plugins 1.1.23\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-18 19:40-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2000-06-09 11:17+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-10 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-07-10 17:38+02:00\n" "Last-Translator: Stanislav Brabec \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "O programu" #: plug-ins/common/gpb.c:269 plug-ins/common/gqbist.c:640 #: plug-ins/common/grid.c:658 plug-ins/common/gtm.c:375 #: plug-ins/common/hot.c:589 plug-ins/common/illusion.c:560 -#: plug-ins/common/iwarp.c:1141 plug-ins/common/jigsaw.c:2485 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1142 plug-ins/common/jigsaw.c:2485 #: plug-ins/common/jpeg.c:1595 plug-ins/common/lic.c:1021 #: plug-ins/common/mail.c:494 plug-ins/common/mapcolor.c:558 #: plug-ins/common/max_rgb.c:345 plug-ins/common/mblur.c:763 @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "O programu" #: plug-ins/common/noisify.c:488 plug-ins/common/nova.c:465 #: plug-ins/common/oilify.c:458 plug-ins/common/papertile.c:250 #: plug-ins/common/pat.c:412 plug-ins/common/pixelize.c:280 -#: plug-ins/common/plasma.c:306 plug-ins/common/png.c:1021 +#: plug-ins/common/plasma.c:306 plug-ins/common/png.c:1045 #: plug-ins/common/pnm.c:933 plug-ins/common/polar.c:914 #: plug-ins/common/ps.c:2533 plug-ins/common/ps.c:2714 #: plug-ins/common/psp.c:428 plug-ins/common/randomize.c:702 @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "OK" #: plug-ins/common/glasstile.c:261 plug-ins/common/gpb.c:271 #: plug-ins/common/gqbist.c:642 plug-ins/common/grid.c:660 #: plug-ins/common/gtm.c:377 plug-ins/common/hot.c:591 -#: plug-ins/common/illusion.c:562 plug-ins/common/iwarp.c:1145 +#: plug-ins/common/illusion.c:562 plug-ins/common/iwarp.c:1146 #: plug-ins/common/jigsaw.c:2487 plug-ins/common/jpeg.c:1597 #: plug-ins/common/lic.c:1023 plug-ins/common/mail.c:496 #: plug-ins/common/mapcolor.c:560 plug-ins/common/max_rgb.c:347 @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "OK" #: plug-ins/common/nova.c:467 plug-ins/common/oilify.c:460 #: plug-ins/common/papertile.c:252 plug-ins/common/pat.c:414 #: plug-ins/common/pixelize.c:282 plug-ins/common/plasma.c:308 -#: plug-ins/common/png.c:1023 plug-ins/common/pnm.c:935 +#: plug-ins/common/png.c:1047 plug-ins/common/pnm.c:935 #: plug-ins/common/polar.c:916 plug-ins/common/ps.c:2535 #: plug-ins/common/ps.c:2716 plug-ins/common/psp.c:430 #: plug-ins/common/randomize.c:704 plug-ins/common/ripple.c:582 @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "OK" #: plug-ins/gap/gap_lib.c:1018 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:147 #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:261 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:518 #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:3019 plug-ins/gap/gap_mpege.c:189 -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:240 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1204 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:240 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1243 #: plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:158 plug-ins/gfig/gfig.c:3941 #: plug-ins/gfig/gfig.c:4088 plug-ins/gfig/gfig.c:4435 #: plug-ins/gfig/gfig.c:4518 plug-ins/gfig/gfig.c:5070 @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "O ciz #: plug-ins/common/destripe.c:575 plug-ins/common/emboss.c:742 #: plug-ins/common/exchange.c:295 plug-ins/common/fractaltrace.c:746 #: plug-ins/common/glasstile.c:275 plug-ins/common/grid.c:679 -#: plug-ins/common/illusion.c:579 plug-ins/common/iwarp.c:1159 +#: plug-ins/common/illusion.c:579 plug-ins/common/iwarp.c:1160 #: plug-ins/common/jigsaw.c:2510 plug-ins/common/mapcolor.c:576 #: plug-ins/common/max_rgb.c:361 plug-ins/common/nlfilt.c:575 #: plug-ins/common/noisify.c:505 plug-ins/common/plasma.c:325 @@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Load a fractal from file" msgstr "Načíst fraktál ze souboru" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:528 plug-ins/common/convmatrix.c:802 -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1363 plug-ins/common/iwarp.c:1143 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1363 plug-ins/common/iwarp.c:1144 #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1371 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2234 plug-ins/common/tileit.c:467 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:897 plug-ins/gimpressionist/preview.c:124 @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Barvy" #. Number of Colors frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:625 plug-ins/common/borderaverage.c:431 -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:344 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:345 msgid "Number of Colors" msgstr "Počet barev" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Zm #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:648 msgid "Use loglog Smoothing" -msgstr "Použít spojitého vyhlazení" +msgstr "Použít spojité vyhlazení" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:655 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:868 msgid "Apply Active Gradient to Final Image" -msgstr "Použít aktivního přechodu na konečný obrázek" +msgstr "Použít aktivní přechod na konečný obrázek" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:879 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" @@ -1454,8 +1454,8 @@ msgstr "Uk #: plug-ins/common/gbr.c:281 plug-ins/common/gifload.c:306 #: plug-ins/common/hrz.c:338 plug-ins/common/jpeg.c:746 #: plug-ins/common/pat.c:261 plug-ins/common/pcx.c:301 -#: plug-ins/common/pix.c:326 plug-ins/common/png.c:415 -#: plug-ins/common/png.c:417 plug-ins/common/pnm.c:414 +#: plug-ins/common/pix.c:326 plug-ins/common/png.c:426 +#: plug-ins/common/png.c:428 plug-ins/common/pnm.c:414 #: plug-ins/common/psd.c:1713 plug-ins/common/sunras.c:441 #: plug-ins/common/tga.c:429 plug-ins/common/tiff.c:450 #: plug-ins/common/xbm.c:735 plug-ins/common/xpm.c:334 @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "%s: #: plug-ins/common/lic.c:904 plug-ins/common/papertile.c:316 #: plug-ins/common/pat.c:304 plug-ins/common/pcx.c:332 #: plug-ins/common/pcx.c:338 plug-ins/common/pix.c:370 -#: plug-ins/common/png.c:576 plug-ins/common/pnm.c:502 +#: plug-ins/common/png.c:547 plug-ins/common/pnm.c:502 #: plug-ins/common/psd.c:2094 plug-ins/common/smooth_palette.c:240 #: plug-ins/common/sunras.c:919 plug-ins/common/tga.c:1014 #: plug-ins/common/tiff.c:676 plug-ins/common/tile.c:269 @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Nelze otev #: plug-ins/common/gtm.c:247 plug-ins/common/hrz.c:476 #: plug-ins/common/jpeg.c:1196 plug-ins/common/pat.c:343 #: plug-ins/common/pcx.c:547 plug-ins/common/pix.c:532 -#: plug-ins/common/png.c:756 plug-ins/common/png.c:758 +#: plug-ins/common/png.c:775 plug-ins/common/png.c:777 #: plug-ins/common/pnm.c:786 plug-ins/common/ps.c:999 #: plug-ins/common/sunras.c:524 plug-ins/common/tga.c:1196 #: plug-ins/common/tiff.c:1282 plug-ins/common/xbm.c:983 @@ -1702,11 +1702,11 @@ msgstr "Standardn #: plug-ins/common/CML_explorer.c:201 msgid "Use average value" -msgstr "Použít průměrných hodnot" +msgstr "Použít průměrné hodnoty" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 msgid "Use reverse value" -msgstr "Použít obrácených hodnot" +msgstr "Použít obrácené hodnoty" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 msgid "With random power (0,10)" @@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "R #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1740 msgid "Use Cyclic Range" -msgstr "Použít cyklického rozsahu" +msgstr "Použít cyklický rozsah" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1750 msgid "Mod. Rate:" @@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr "Zarovn #: plug-ins/common/nlfilt.c:389 plug-ins/common/noisify.c:523 #: plug-ins/common/nova.c:477 plug-ins/common/oilify.c:470 #: plug-ins/common/pixelize.c:292 plug-ins/common/plasma.c:343 -#: plug-ins/common/png.c:1032 plug-ins/common/polar.c:955 +#: plug-ins/common/png.c:1056 plug-ins/common/polar.c:955 #: plug-ins/common/randomize.c:720 plug-ins/common/ripple.c:676 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:426 plug-ins/common/sel_gauss.c:254 #: plug-ins/common/sharpen.c:610 plug-ins/common/shift.c:389 @@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "Barva do alfy" #: plug-ins/common/colortoalpha.c:425 plug-ins/common/mapcolor.c:652 #: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:652 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:223 #: plug-ins/gap/gap_lib.c:2103 plug-ins/gap/gap_lib.c:2282 -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:251 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:600 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:252 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:601 #: plug-ins/gfli/gfli.c:859 plug-ins/gfli/gfli.c:928 msgid "From:" msgstr "Z:" @@ -2770,19 +2770,19 @@ msgstr "Zapsat koment #. #: plug-ins/common/csource.c:707 msgid "Use GLib Types (guint8*)" -msgstr "Použít typů GLib (guint8*)" +msgstr "Použít typy GLib (guint8*)" #. Use Macros #. #: plug-ins/common/csource.c:718 msgid "Use Macros instead of Struct" -msgstr "Použít maker namísto struct" +msgstr "Použít makra namísto struct" #. Use RLE #. #: plug-ins/common/csource.c:729 msgid "Use 1 Byte Run-Length-Encoding" -msgstr "Použít 1bajtovéhu run-length kódování" +msgstr "Použít 1bajtové run-length kódování" #. Alpha #. @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgstr "Kubismus" #: plug-ins/common/cubism.c:327 msgid "Use Background Color" -msgstr "Použít barvy pozadí" +msgstr "Použít barvu pozadí" #: plug-ins/common/cubism.c:338 plug-ins/mosaic/mosaic.c:654 msgid "Tile Size:" @@ -3397,7 +3397,7 @@ msgstr "Na filmu:" msgid "Add >>" msgstr "Přidat >>" -#: plug-ins/common/film.c:1146 plug-ins/common/iwarp.c:1036 +#: plug-ins/common/film.c:1146 plug-ins/common/iwarp.c:1037 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:464 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" @@ -3737,7 +3737,7 @@ msgid "Background (%dms)" msgstr "Pozadí (%dms)" #: plug-ins/common/gifload.c:901 plug-ins/common/iwarp.c:741 -#: plug-ins/common/iwarp.c:764 plug-ins/common/mpeg.c:302 +#: plug-ins/common/iwarp.c:765 plug-ins/common/mpeg.c:302 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "Políčko %d" @@ -4107,82 +4107,82 @@ msgstr "Oh msgid "Warping Frame Nr %d ..." msgstr "Ohýbá se políčko č. %d..." -#: plug-ins/common/iwarp.c:758 plug-ins/common/iwarp.c:960 +#: plug-ins/common/iwarp.c:758 plug-ins/common/iwarp.c:961 msgid "Ping Pong" msgstr "Tam a zpět" -#: plug-ins/common/iwarp.c:920 plug-ins/common/iwarp.c:972 +#: plug-ins/common/iwarp.c:921 plug-ins/common/iwarp.c:973 msgid "Animate" msgstr "Animovat" -#: plug-ins/common/iwarp.c:943 +#: plug-ins/common/iwarp.c:944 msgid "Number of Frames:" msgstr "Počet rámečků:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:952 +#: plug-ins/common/iwarp.c:953 msgid "Reverse" msgstr "Zpětně" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1000 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1001 msgid "Deform Radius:" msgstr "Poloměr deformace:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1010 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1011 msgid "Deform Amount:" msgstr "Míra deformace:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1019 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1020 msgid "Deform Mode" msgstr "Režim deformace" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1033 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:851 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1034 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:851 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1118 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:80 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:53 msgid "Move" msgstr "Posun" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1034 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1035 msgid "Grow" msgstr "Nárůst" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1035 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1036 msgid "Swirl CCW" msgstr "Vír proti sm. hod. ruč." -#: plug-ins/common/iwarp.c:1037 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1038 msgid "Shrink" msgstr "Zmenšení" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1038 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1039 msgid "Swirl CW" msgstr "Vír ve sm. hod. ruč." -#: plug-ins/common/iwarp.c:1059 plug-ins/sinus/sinus.c:1033 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1060 plug-ins/sinus/sinus.c:1033 msgid "Bilinear" msgstr "Bilineární" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1077 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1078 msgid "Adaptive Supersample" msgstr "Adaptivní převzorkování" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1096 plug-ins/gflare/gflare.c:3010 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1097 plug-ins/gflare/gflare.c:3010 msgid "Max Depth:" msgstr "Největší hloubka:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1106 plug-ins/common/threshold_alpha.c:291 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1107 plug-ins/common/threshold_alpha.c:291 #: plug-ins/common/unsharp.c:829 plug-ins/common/wind.c:1133 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3022 msgid "Threshold:" msgstr "Práh:" #. parameter settings -#: plug-ins/common/iwarp.c:1119 plug-ins/common/sample_colorize.c:1383 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1120 plug-ins/common/sample_colorize.c:1383 #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:219 plug-ins/gfig/gfig.c:3975 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3039 plug-ins/sinus/sinus.c:891 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1136 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1137 msgid "IWarp" msgstr "Interaktivní ohýbání" @@ -4521,8 +4521,8 @@ msgstr "C #: plug-ins/common/mapcolor.c:652 plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:662 #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:233 plug-ins/gap/gap_lib.c:2111 -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2290 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:258 -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:608 plug-ins/gfli/gfli.c:868 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2290 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:259 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:609 plug-ins/gfli/gfli.c:868 #: plug-ins/gfli/gfli.c:937 msgid "To:" msgstr "Do:" @@ -4770,7 +4770,7 @@ msgstr "Olejomalba" #: plug-ins/common/oilify.c:481 msgid "Use Intensity Algorithm" -msgstr "Použít algoritmu intenzity" +msgstr "Použít algoritmus intenzity" #: plug-ins/common/oilify.c:490 msgid "Mask Size:" @@ -4994,7 +4994,7 @@ msgstr "Pohled p msgid "Search:" msgstr "Hledat:" -#: plug-ins/common/png.c:392 +#: plug-ins/common/png.c:403 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5004,7 +5004,7 @@ msgstr "" "Chyba PNG. Soubor poškozen?" #. Aie! Unknown type -#: plug-ins/common/png.c:521 +#: plug-ins/common/png.c:532 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5013,7 +5013,7 @@ msgstr "" "%s\n" "neznámý barevný model PNG" -#: plug-ins/common/png.c:739 +#: plug-ins/common/png.c:758 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5022,7 +5022,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Chyba PNG. Nelze zapsat obrázek" -#: plug-ins/common/png.c:749 +#: plug-ins/common/png.c:768 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5031,19 +5031,35 @@ msgstr "" "%s\n" "Nelze vytvořit soubor" -#: plug-ins/common/png.c:1016 +#: plug-ins/common/png.c:1040 msgid "Save as PNG" msgstr "Zapsat jako PNG" -#: plug-ins/common/png.c:1045 +#: plug-ins/common/png.c:1069 msgid "Interlacing (Adam7)" msgstr "Prokládání (Adam7)" -#: plug-ins/common/png.c:1054 -msgid "Skip Ancillary Chunks" -msgstr "Přeskočit podružné části" +#: plug-ins/common/png.c:1078 +msgid "Save background color" +msgstr "Uložit barvu pozadí" -#: plug-ins/common/png.c:1071 +#: plug-ins/common/png.c:1087 +msgid "Save gamma" +msgstr "Uložit gama" + +#: plug-ins/common/png.c:1096 +msgid "Save layer offset" +msgstr "Uložit posun vrstvy" + +#: plug-ins/common/png.c:1105 +msgid "Save resolution" +msgstr "Uložit rozlišení" + +#: plug-ins/common/png.c:1114 +msgid "Save creation time" +msgstr "Zapsat čas vytvoření" + +#: plug-ins/common/png.c:1131 msgid "Compression Level:" msgstr "Úroveň komprese:" @@ -5486,7 +5502,7 @@ msgstr "P #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1726 msgid "Use Subcolors" -msgstr "Použít podbarev" +msgstr "Použít podbarvy" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 @@ -5804,15 +5820,15 @@ msgstr "P #: plug-ins/common/sparkle.c:535 msgid "Use the Color of the Image" -msgstr "Použít první řady obrázku" +msgstr "Použít barvu obrázku" #: plug-ins/common/sparkle.c:536 msgid "Use the Foreground Color" -msgstr "Použít barvy popředí" +msgstr "Použít barvu popředí" #: plug-ins/common/sparkle.c:537 msgid "Use the Background Color" -msgstr "Použít barvy pozadí" +msgstr "Použít barvu pozadí" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:247 plug-ins/gimpressionist/general.c:217 msgid "Solid" @@ -7363,11 +7379,11 @@ msgstr "V #: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:65 msgid "GAP Animated Filter apply" -msgstr "Použít GAP animovaného filtru" +msgstr "Použít animovaný filtr GAP" #: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:86 msgid "Animated Filter apply (init)" -msgstr "Použít animovaného filtru (inicializovat)" +msgstr "Použít animovaný filtr (inicializovat)" #: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:166 msgid "Gen Code by name" @@ -7375,20 +7391,20 @@ msgstr "Generovat k #: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:666 msgid "Animated Filter apply (by name - please wait)" -msgstr "Použít animovaného filtru (podle jména - prosím čekejte)" +msgstr "Použít animovaný filtr (podle jména - prosím čekejte)" #: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:690 msgid "Animated Filter apply (by blurb - please wait)" -msgstr "Použít animovaného filtru (podle popisu - prosím čekejte)" +msgstr "Použít animovaný filtr (podle popisu - prosím čekejte)" #: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:698 msgid "Animated Filter apply (please wait)" -msgstr "Použít animovaného filtru (prosím čekejte)" +msgstr "Použít animovaný filtr (prosím čekejte)" #: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:745 #: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:161 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:284 msgid "Animated Filter apply" -msgstr "Použít animovaného filtru" +msgstr "Použít animovaný filtr" #: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:101 msgid "/Video/Split Video to Frames" @@ -7407,17 +7423,17 @@ msgid "/Xtns/Split Video to Frames/MPEG1" msgstr "/Rozš./Rozdělit obrázek do políček/MPEG1" #: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:332 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:336 -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1200 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1239 msgid "Overwrite Frame" msgstr "Přepsat políčko" #: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:334 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:338 -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1202 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1241 msgid "Overwrite All" msgstr "Přepsat vše" #: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:342 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:346 -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1026 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1207 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1026 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1246 msgid "GAP Question" msgstr "GAP: Otázka" @@ -7485,7 +7501,7 @@ msgid "Split MPEG1 Video to Frames" msgstr "Rozdělit MPEG1 video do políček" #: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:689 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:297 -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1422 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1461 msgid "Select Frame Range" msgstr "Výběr rozsahu políček" @@ -8011,31 +8027,31 @@ msgid "/Video/Frames Modify..." msgstr "/Video/Změna políček..." #. Layer select modes -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:82 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:572 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:82 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:573 msgid "Pattern is equal to LayerName" msgstr "Vzorek je shodný se jménem vrstvy" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:83 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:573 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:83 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:574 msgid "Pattern is Start of LayerName" msgstr "Vzorek je počátek jména vrstvy" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:84 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:574 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:84 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:575 msgid "Pattern is End of Layername" msgstr "Vzorek je konec jména vrstvy" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:85 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:575 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:85 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:576 msgid "Pattern is a Part of LayerName" msgstr "Vzorek je část jména vrstvy" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:86 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:576 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:86 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:577 msgid "Pattern is LayerstackNumber List" msgstr "Vzorek je seznam čísel zásobníku vrstev" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:87 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:577 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:87 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:578 msgid "Pattern is REVERSE-stack List" msgstr "Vzorek je seznam OBRÁCENÉHO zásobníku" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:88 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:578 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:88 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:579 msgid "All Visible (ignore Pattern)" msgstr "Všechny viditelné (ignorovat vzorek)" @@ -8118,7 +8134,7 @@ msgstr "Spojit vrstvy o #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:109 msgid "Apply filter on Layer(s)" -msgstr "Použít filtru na vrstvy" +msgstr "Použít filtr na vrstvy" #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:110 msgid "Duplicate Layer(s)" @@ -8141,7 +8157,7 @@ msgstr "" "na všech políčkách ze zvoleného rozsahu\n" #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:155 plug-ins/gap/gap_mpege.c:258 -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:441 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:442 msgid "From Frame:" msgstr "Výchozí políčko:" @@ -8154,12 +8170,12 @@ msgstr "V #. constrain #. lower, upper (unconstrained) #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:156 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:568 -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:259 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:442 -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:601 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:259 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:443 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:602 msgid "first handled frame" msgstr "první zpracované políčko" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:163 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:449 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:163 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:450 msgid "To Frame:" msgstr "Koncové políčko:" @@ -8172,21 +8188,21 @@ msgstr "Koncov #. constrain #. lower, upper (unconstrained) #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:164 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:583 -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:267 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:450 -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:609 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:267 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:451 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:610 msgid "last handled frame" msgstr "poslední zpracované políčko" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:172 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:648 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:172 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:649 msgid "Select Layer(s):" msgstr "Výběr vrstev:" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:181 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:657 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:181 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:658 msgid "Select Pattern:" msgstr "Výběr vzorku:" #. pixel -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:183 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:659 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:183 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:660 msgid "" "String to identify layer names \n" "or layerstack position numbers\n" @@ -8196,15 +8212,15 @@ msgstr "" "nebo pozičních čísel v zásobníku vrstev\n" "0,3-5" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:189 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:665 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:189 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:666 msgid "Case sensitive" msgstr "Citlivost velikost písmen" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:190 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:666 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:190 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:667 msgid "Lowercase and UPPERCASE letters are considered as different" msgstr "Malá a VELKÁ písmena jsou rozlišována" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:195 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:671 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:195 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:672 msgid "Invert Selection" msgstr "Invertovat výběr" @@ -8407,7 +8423,7 @@ msgstr "" #. the Layerstack scale_entry #. table col, row -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:606 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:265 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:606 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:266 msgid "Layerstack:" msgstr "Zásobník vrstev:" @@ -8793,7 +8809,7 @@ msgid "" msgstr "" "Nastavení rotace pro všechný řídící\n" "body, aby sledovaly tvar cesty.\n" -"(Přeřaďovač: použít rotace řídícího bodu 1 jako posun)" +"(Přeřaďovač: použít rotaci řídícího bodu 1 jako posun)" #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2441 msgid "Delete All Points" @@ -9064,8 +9080,7 @@ msgstr "Pevn #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:325 msgid "Iqnore I/P/QSCALE values and use constant bit-rate)" -msgstr "" -"Ignorovat hodnoty I/P/QSCALE a použít konstatní hodnoty bitové frekvence)" +msgstr "Ignorovat hodnoty I/P/QSCALE a použít konstatní hodnotu bitové frekvence)" #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:330 msgid "Pattern:" @@ -9302,90 +9317,90 @@ msgstr " msgid "Video Navigator" msgstr "Video navigátor" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:118 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:119 msgid "New Width:" msgstr "Nová šířka:" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:127 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:128 msgid "New Height:" msgstr "Nová výška:" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:136 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:137 msgid "Offset X:" msgstr "Posun X:" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:145 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:146 msgid "Offset Y:" msgstr "Posun Y:" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:156 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:157 msgid "Crop AnimFrames (all)" msgstr "Ořez animačních políček (všech)" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:157 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:158 #, c-format msgid "Crop (original %dx%d)" msgstr "Ořez (původně %d×%d)" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:167 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:168 msgid "Resize AnimFrames (all)" msgstr "Změna velikosti plátna animačních políček (všech)" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:168 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:169 #, c-format msgid "Resize (original %dx%d)" msgstr "Změna velikosti plátna (původně %d×%d)" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:174 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:175 msgid "Scale AnimFrames (all)" msgstr "Velikost animačních políček (všech)" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:175 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:176 #, c-format msgid "Scale (original %dx%d)" msgstr "Velikost (původně %d×%d)" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:306 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:307 msgid "Generate Optimal Palette" msgstr "Generovat optimální paletu" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:307 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:308 msgid "WEB Palette" msgstr "Webová paleta" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:308 -msgid "Use Custom Palette" -msgstr "Použít vlastní palety" - #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:309 -msgid "Use Black/White (1-Bit) Palette" -msgstr "Použít černobílé (1bitové) palety" +msgid "Use Custom Palette" +msgstr "Použít vlastní paletu" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:311 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:310 +msgid "Use Black/White (1-Bit) Palette" +msgstr "Použít černobílou (1bitovou) paletu" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:312 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" msgstr "Floydův-Steinbergův barevný rozptyl (normální)" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:312 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:313 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" msgstr "Floydův-Steinbergův barevný rozptyl (snížený odběr barvy)" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:313 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:314 msgid "Positioned Color Dithering" msgstr "Polohový barevný rozptyl" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:314 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:315 msgid "No Color Dithering" msgstr "Žádný barevný rozptyl" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:325 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:326 msgid "Palette Type" msgstr "Typ palety" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:332 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:333 msgid "Custom Palette" msgstr "Vlastní paleta" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:333 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:334 msgid "" "Name of a cutom palette\n" "(is ignored if Palette Type is not custom)" @@ -9393,11 +9408,11 @@ msgstr "" "Jméno vlastní palety\n" "(ignorováno, není-li Typ palety Vlastní)" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:338 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:339 msgid "Remove Unused" msgstr "Odstranit nepoužité" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:339 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:340 msgid "" "Remove unused or double colors\n" "(is ignored if Palette Type is not custom)" @@ -9405,7 +9420,7 @@ msgstr "" "Odstranit nepoužité nebo zdvojené barvy\n" "(ignorováno, není-li Typ palety Vlastní)" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:345 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:346 msgid "" "Number of resulting Colors\t\t \n" "(ignored if Palette Type is not Generate optimal palette)" @@ -9413,43 +9428,43 @@ msgstr "" "Počet výsledných barev\t\t \n" "(ignorováno, není-li Typ palety Generovat optimální paletu)" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:352 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:353 msgid "Dither Options" msgstr "Volby rozptylu" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:359 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:360 msgid "Enable transparency" msgstr "Povolit průhlednost" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:360 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:361 msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Povolit rozptyl průhlednosti" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:363 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:364 msgid "Convert Frames to Indexed" msgstr "Převést políčka do indexovaných" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:364 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:365 msgid "Palette and Dither Settings" msgstr "Nastavení palety a rozptylu" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:429 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:430 msgid "Keep Type" msgstr "Zachovat typ" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:430 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:431 msgid "Convert to RGB" msgstr "Převést do RGB" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:431 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:432 msgid "Convert to Gray" msgstr "Převést do šedí" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:432 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:433 msgid "Convert to Indexed" msgstr "Převést do indexované" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:456 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:457 msgid "" "\n" "Select destination fileformat by extension\n" @@ -9459,11 +9474,11 @@ msgstr "" "Volba cílového formátu souborů podle přípony\n" "volitelně konvertuje typ obrázku\n" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:459 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:460 msgid "Basename:" msgstr "Základ jména:" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:460 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:461 msgid "" "basename of the resulting frames \n" "(0001.ext is added)" @@ -9471,11 +9486,11 @@ msgstr "" "základ jména výsledných políček \n" "(0001.ext je přidáno)" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:465 plug-ins/gap/gap_split.c:234 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:466 plug-ins/gap/gap_split.c:234 msgid "Extension:" msgstr "Rozšíření:" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:466 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:467 msgid "" "extension of resulting frames \n" "(is also used to define Fileformat)" @@ -9483,11 +9498,11 @@ msgstr "" "rozšíření výsledných políček \n" "(také použito k definici formátu souboru)" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:472 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:473 msgid "Imagetype:" msgstr "Typ obrázku:" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:473 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:474 msgid "" "Convert to, or keep imagetype \n" "(most fileformats can't handle all types)" @@ -9495,11 +9510,11 @@ msgstr "" "Konvertovat nebo zachovat typ obrázku \n" "(většina formátů souboru neumí všechny typy)" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:479 plug-ins/gap/gap_split.c:245 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:480 plug-ins/gap/gap_split.c:245 msgid "Flatten:" msgstr "Sloučit:" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:480 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:481 msgid "" "Flatten all resulting frames \n" "(most fileformats need flattened frames)" @@ -9507,31 +9522,31 @@ msgstr "" "Sloučit všechna výsledná políčka \n" "(většina formátů souboru vyžaduje sloučená políčka)" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:485 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:486 msgid "Convert Frames to other Formats" msgstr "Převést políčka do jiného formátu" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:486 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:487 msgid "Convert Settings" msgstr "Nastavení převodu" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:563 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:564 msgid "Expand as necessary" msgstr "Zvětšit dle potřeby" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:564 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:565 msgid "Clipped to image" msgstr "Oříznout dle obrázku" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:565 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:566 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Oříznout dle spodní vrstvy" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:566 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:567 msgid "Flattened image" msgstr "Sloučený obraz" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:567 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:568 msgid "" "Resulting Layer Size is made of the outline-rectangle \n" "of all visible layers (may differ from frame to frame)" @@ -9539,11 +9554,11 @@ msgstr "" "Velikost výsledné vrstvy je vytvořena z obrysu obdélníku \n" "ze všech viditelných vrstev (může se lišit políčko od políčka)" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:568 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:569 msgid "Resulting Layer Size is the frame size" msgstr "Výsledná vrstva je ve velikosti políčka" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:569 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:570 msgid "" "Resulting Layer Size is the size of the bottom layer\n" "(may differ from frame to frame)" @@ -9551,7 +9566,7 @@ msgstr "" "Velikost výsledné vrstvy je velikost spodní vrstvy\n" "(může se lišit políčko od políčka)" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:570 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:571 msgid "" "Resulting Layer Size is the frame size \n" "transparent parts are filled with BG color" @@ -9559,23 +9574,23 @@ msgstr "" "Výsledná velikost vrstvy je velikost políčka \n" "průhledné části jsou vyplněny barvou pozadí" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:580 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:581 msgid "select all Layers where Layername is equal to Pattern" msgstr "zvolí všechny vrstvy, pro které je vzorek shodný se jménem vrstvy" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:581 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:582 msgid "select all Layers where Layername starts with Pattern" msgstr "zvolí všechny vrstvy, pro které je vzorek počátkem jména vrstvy" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:582 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:583 msgid "select all Layers where Layername ends up with Pattern" msgstr "zvolí všechny vrstvy, pro které je vzorek koncem jména vrstvy" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:583 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:584 msgid "select all Layers where Layername contains Pattern" msgstr "zvolí všechny vrstvy, jejichž jméno obsahuje vzorek" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:584 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:585 msgid "" "select Layerstack positions.\n" "0, 4-5, 8\n" @@ -9585,7 +9600,7 @@ msgstr "" "0, 4-5, 8\n" "kde 0 == vrchní vrstva" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:585 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:586 msgid "" "select Layerstack positions.\n" "0, 4-5, 8\n" @@ -9595,15 +9610,15 @@ msgstr "" "0, 4-5, 8\n" "kde 0 == spodní vrstva" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:586 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:587 msgid "select all visible Layers" msgstr "vybrat všechny viditelné vrstvy" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:615 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:616 msgid "Layer Basename:" msgstr "Základ jména vrstvy:" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:616 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:617 msgid "" "Basename for all Layers \n" "[####] is replaced by frame number" @@ -9611,15 +9626,15 @@ msgstr "" "Základ jména všech vrstev \n" "[####] je zaměněno za číslo políčka" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:634 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:635 msgid "Layer Mergemode:" msgstr "Režim sloučení vrstvy:" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:641 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:642 msgid "Exclude BG-Layer" msgstr "Vyloučit vrstvu pozadí" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:642 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:643 msgid "" "Exclude the BG-Layers \n" "in all handled frames\n" @@ -9629,31 +9644,31 @@ msgstr "" "ve všech zpracovaných políčkách\n" "bez ohledu na výběr" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:672 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:673 msgid "Use all unselected Layers" -msgstr "Použít všech nevybraných vrstev" +msgstr "Použít všechny nevybrané vrstvy" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:746 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:747 msgid "Creating Layer-Animated Image..." msgstr "Vytváří se vrstvově animovaný obrázek..." -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:968 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:969 msgid "Frames to Image" msgstr "Políčka do obrázku" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:969 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:970 msgid "Create Multilayer-Image from Frames" msgstr "Vytvořit z políček vícevrstevný obrázek" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1109 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1111 msgid "Flattening Frames..." msgstr "Slučují se políčka..." -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1110 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1112 msgid "Converting Frames..." msgstr "Převádějí se políčka..." -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1221 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1260 msgid "" "Convert Frames: SAVE operation FAILED.\n" "Desired save plugin can't handle type\n" @@ -9663,32 +9678,32 @@ msgstr "" "Požadovaný zápisový modul neumí zpracovat typ\n" "nebo nebo požadovaný zápisový modul není k dispozici." -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1329 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1368 msgid "Cropping all Animation Frames..." msgstr "Ořezávají se všechna animační políčka..." -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1332 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1371 msgid "Resizing all Animation Frames..." msgstr "Mění se velikost plátna všech animačních políček..." -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1335 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1374 msgid "Scaling all Animation Frames..." msgstr "Mění se velikost všech animačních políček..." -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1421 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1460 msgid "Flatten Frames" msgstr "Sloučit políčka" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1477 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1516 #, c-format msgid "Removing Layer (pos:%ld) from Frames..." msgstr "Odstraňuje se vrstva (pol:%ld) z políček..." -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1601 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1640 msgid "Delete Layers in Frames" msgstr "Smazat vrstvy v políčkách" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1602 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1641 msgid "Select Frame Range & Position" msgstr "Vybrat rozsah políček a polohu" @@ -10153,10 +10168,7 @@ msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to " "circles/ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." -msgstr "" -"Použít štětce/tužky při kreslení obrázku rozprašovačem. Vzorek kreslí právě " -"zvolenou stopou se vzorkem. Užije se pouze na kružnicích/elipsách, je-li " -"přepínač Přibližné kružnice/elipsy nastaven." +msgstr "Při kreslení obrázku rozprašovačem použít štětec/tužku. Vzorek kreslí právě zvolenou stopou se vzorkem. Užije se pouze na kružnicích/elipsách, je-li nastaven přepínač Přibližné kružnice/elipsy." #: plug-ins/gfig/gfig.c:2806 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:121 msgid "Original" @@ -10239,9 +10251,7 @@ msgstr "P msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." -msgstr "" -"Přibližné kružnice a elipsy používají čar. Umožňuje u tohoto typu objektů " -"použít doběhu štětce." +msgstr "Přibližné kružnice a elipsy používají čar. Umožňuje u tohoto typu objektů použít doběh štětce." #: plug-ins/gfig/gfig.c:3008 msgid "Fade out:" @@ -10930,7 +10940,7 @@ msgstr "Pozad #: plug-ins/gimpressionist/general.c:246 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" -msgstr "Použít průhledného pozadí; Pouze kreslené tahy budou viditelné" +msgstr "Použít průhledné pozadí; Pouze kreslené tahy budou viditelné" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:261 msgid "Paint edges" @@ -12435,7 +12445,7 @@ msgid "" "Use Current Gradient\n" "instead of FG/BG-Color" msgstr "" -"Použít aktuálního přechodu\n" +"Použít aktuální přechod\n" "namísto barvy popředí/pozadí" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:696 diff --git a/po-script-fu/ChangeLog b/po-script-fu/ChangeLog index e1e34dd456..f614f7e086 100644 --- a/po-script-fu/ChangeLog +++ b/po-script-fu/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +Mon Jul 10 22:40:27 CEST 2000 Stanislav Brabec + + * cs.po: Updated translation. + 2000-07-04 Sven Neumann * it.po: updates from Daniele Medri diff --git a/po-script-fu/cs.po b/po-script-fu/cs.po index 5c83f16c20..73b49e4a16 100644 --- a/po-script-fu/cs.po +++ b/po-script-fu/cs.po @@ -1,12 +1,12 @@ -# Czech translation of GIMP script-fu 1.1.23. +# Czech translation of GIMP script-fu 1.1.24. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Stanislav Brabec , 2000. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.1.23\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-06 12:41-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2000-06-09 11:35+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-09 11:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-07-10 17:43+02:00\n" "Last-Translator: Stanislav Brabec \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2103,15 +2103,15 @@ msgstr "Lev #: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm:0 msgid "Use Brush" -msgstr "Použít stopy" +msgstr "Použít stopu" #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:0 msgid "Use Current Gradient" -msgstr "Použít aktuálního přechodu" +msgstr "Použít aktuální přechod" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm:0 msgid "Use Growing Selection" -msgstr "Použít rostoucího výběru" +msgstr "Použít rostoucí výběr" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0 msgid "Use Pattern Overlay" @@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr "Pou #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm:0 msgid "Use Selection Bounds Instead of Belows" -msgstr "Použít hranic výběru místo níže uvedeného" +msgstr "Použít hranice výběru místo níže uvedeného" #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0 msgid "Wavelength" diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index e2430da1b1..92c186fca3 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +Mon Jul 10 22:39:56 CEST 2000 Stanislav Brabec + + * cs.po: Updated translation. + 2000-07-09 Shirasaki Yasuhiro * ja.po: updated japanese translation. diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 1b7289b44d..d0623af578 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1,12 +1,12 @@ -# Czech translation of GIMP 1.1.23. +# Czech translation of GIMP 1.1.24. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Stanislav Brabec , 2000. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GIMP 1.1.23\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-18 19:40-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2000-06-19 01:11+02:00\n" +"Project-Id-Version: GIMP 1.1.24\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-10 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-07-10 17:42+02:00\n" "Last-Translator: Stanislav Brabec \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Konec" #: app/layers_dialog.c:3484 app/layers_dialog.c:3666 app/layers_dialog.c:3761 #: app/layers_dialog.c:4021 app/levels.c:341 app/palette.c:1826 #: app/posterize.c:202 app/preferences_dialog.c:1465 app/qmask.c:278 -#: app/resize.c:194 app/resize.c:1326 app/threshold.c:275 +#: app/resize.c:194 app/resize.c:1324 app/threshold.c:275 #: app/user_install.c:548 app/user_install.c:1191 modules/cdisplay_gamma.c:332 #: modules/cdisplay_highcontrast.c:325 msgid "Cancel" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Jas-kontrast nefunguje na indexovan #: app/layers_dialog.c:3482 app/layers_dialog.c:3664 app/layers_dialog.c:3759 #: app/layers_dialog.c:4019 app/levels.c:337 app/module_db.c:314 #: app/posterize.c:198 app/preferences_dialog.c:1461 app/qmask.c:276 -#: app/resize.c:192 app/resize.c:1326 app/threshold.c:271 +#: app/resize.c:192 app/resize.c:1324 app/threshold.c:271 #: app/user_install.c:1189 modules/cdisplay_gamma.c:330 #: modules/cdisplay_highcontrast.c:323 msgid "OK" @@ -856,15 +856,15 @@ msgstr "Odstranit z kone #: app/convert.c:597 msgid "Use Custom Palette:" -msgstr "Použít vlastní palety:" +msgstr "Použít vlastní paletu:" #: app/convert.c:631 msgid "Use WWW-Optimized Palette" -msgstr "Použít WWW-optimalizované palety" +msgstr "Použít WWW-optimalizovanou paletu" #: app/convert.c:647 msgid "Use Black/White (1-Bit) Palette" -msgstr "Použít černobílé (1bitové) palety" +msgstr "Použít černobílou (1bitovou) paletu" #: app/convert.c:658 msgid "Dither Options" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Zapsat k msgid "Load/Save Curves" msgstr "Načíst/Zapsat křivky" -#: app/curves.c:1624 app/curves.c:1642 app/levels.c:1441 app/levels.c:1459 +#: app/curves.c:1624 app/curves.c:1642 app/levels.c:1452 app/levels.c:1470 #: app/paths_dialog.c:1905 #, c-format msgid "Unable to open file %s" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "beze jm msgid "Layer type %d not supported." msgstr "Typ vrstvy %d není podporován." -#: app/gimphelp.c:166 +#: app/gimphelp.c:169 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure.\n" "It probably was not compiled because\n" @@ -2829,15 +2829,15 @@ msgstr "Vstupn msgid "Output Levels:" msgstr "Výstupní úrovně:" -#: app/levels.c:1052 +#: app/levels.c:1063 msgid "Load Levels" msgstr "Načíst úrovně" -#: app/levels.c:1067 +#: app/levels.c:1078 msgid "Save Levels" msgstr "Zapsat úrovně" -#: app/levels.c:1396 +#: app/levels.c:1407 msgid "Load/Save Levels" msgstr "Načíst/Zapsat úrovně" @@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr "M #: app/measure.c:130 msgid "Use Info Window" -msgstr "Použít informačního okna" +msgstr "Použít informační okno" #: app/measure.c:316 msgid "Distance:" @@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr "/P #: app/menus.c:643 msgid "/Apply Layer Mask" -msgstr "/Použít masky vrstvy" +msgstr "/Použít masku vrstvy" #: app/menus.c:645 msgid "/Delete Layer Mask" @@ -4899,15 +4899,15 @@ msgstr "X:" msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Tisková velikost a jednotky zobrazování" -#: app/resize.c:1238 +#: app/resize.c:1236 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Chyba velikosti: Jak šířka tak výška musí být větší než nula." -#: app/resize.c:1319 +#: app/resize.c:1317 msgid "Layer Too Small" msgstr "Vrstva je příliš malá" -#: app/resize.c:1323 +#: app/resize.c:1321 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -4972,7 +4972,7 @@ msgstr "Obvod:" #: app/text_tool.c:202 msgid "Use Dynamic Text" -msgstr "Použít dynamického textu" +msgstr "Použít dynamický text" #: app/text_tool.c:609 #, c-format @@ -5032,12 +5032,14 @@ msgstr "Dal #: app/tips_dialog.c:285 msgid "" "Your GIMP tips file appears to be missing!\n" -"There should be a file called gimp_tips.txt in the\n" -"GIMP data directory. Please check your installation." +"There should be a file called gimp_tips.txt in\n" +"the tips subdirectory of the GIMP data directory.\n" +"Please check your installation." msgstr "" "Soubor s tipy programu GIMP zřejmě chybí!\n" -"Měl by to být soubor se jménem gimp_tips.cs.txt v datovém\n" -"adresáři programu GIMP. Prosím zkontrolujte instalaci." +"Měl by to být soubor se jménem gimp_tips.cs.txt\n" +"v podadresáři tipů datového adresáře programu GIMP.\n" +"Prosím zkontrolujte instalaci." #: app/tool_options.c:121 msgid "This tool has no options." @@ -6255,13 +6257,10 @@ msgid "" "with enough free space (several hundred MB). On a UNIX system, you\n" "may want to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")." msgstr "" -"Všechna data, která se nevejdou do vyrovnávací paměti dlaždic budou " -"zapisována\n" -"do odkládacího souboru. Tento soubor by se měl nacházet na místním systému " -"souborů\n" -"s dostatečným volným prostorem (několik set MB). Na systémech UNIX bývá " -"běžné\n" -"používat systémového dočasného adresáře (\"/tmp\" nebo \"/var/tmp\")." +"Všechna data, která se nevejdou do vyrovnávací paměti dlaždic budou zapisována\n" +"do odkládacího souboru. Tento soubor by se měl nacházet na místním systému souborů\n" +"s dostatečným volným prostorem (několik set MB). Na systémech UNIX bývá běžné\n" +"používat systémový dočasný adresář (\"/tmp\" nebo \"/var/tmp\")." #: app/user_install.c:1130 msgid "Swap Directory:" @@ -6285,16 +6284,16 @@ msgstr "Svisle:" #: app/user_install.c:1352 msgid "" -"GIMP can obtain this information from your X-server.\n" -"However, most X-servers do not return useful values." +"GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" +"However, usually this does not give useful values." msgstr "" -"GIMP může získat tyto informace z X serveru.\n" -"Ovšem většina X serverů nevrací použitelné hodnoty." +"GIMP může získat tyto informace z okenního systému.\n" +"Ovšem ten obvykle nevrací použitelné hodnoty." #: app/user_install.c:1359 #, c-format -msgid "Get Resolution from X-server (Currently %d x %d dpi)" -msgstr "Získat rozlišení monitoru z X serveru (nyní %d × %d dpi)" +msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" +msgstr "Získat rozlišení monitoru z okenního systému (nyní %d × %d dpi)" #: app/user_install.c:1373 msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually."