diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 4562751e84..3e5810f9e5 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-07-08 Miloslav Trmac + + * cs.po: Updated Czech translation. + 2003-07-07 Michael Natterer * POTFILES.in: gui/device-status-dialog.c -> widgets/gimpdevicestatus.c diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index ec7d6f68b6..e249b834f5 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-27 04:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-27 23:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-07 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-08 01:11+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -259,36 +259,37 @@ msgstr "Střední tóny" msgid "Highlights" msgstr "Světla" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:205 app/config/gimpconfig.c:374 -#: app/config/gimpconfig.c:387 app/config/gimpscanner.c:388 -#: app/core/gimpunits.c:157 app/gui/session.c:176 app/plug-in/plug-in-rc.c:134 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:209 app/config/gimpconfig.c:374 +#: app/config/gimpconfig.c:387 app/config/gimpscanner.c:391 +#: app/config/gimpscanner.c:462 app/core/gimpunits.c:157 app/gui/session.c:176 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:134 msgid "fatal parse error" msgstr "fatální chyba zpracování" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:434 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:442 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "" "očekávána hodnota 'yes' nebo 'no' pro prvek typu boolean %s, obdržena " "hodnota '%s'" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:493 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:501 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "neplatná hodnota '%s' pro prvek %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:507 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:515 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "neplatná hodnota '%ld' pro prvek %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:573 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:581 #, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "při zpracování prvku %s: %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:710 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:733 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "hodnota pro prvek %s není platný řetězec v kódování UTF-8" @@ -336,8 +337,8 @@ msgstr "Chyba při zápisu '%s': %s" msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Nepodařilo se vytvořit soubor '%s': %s" -#: app/config/gimprc.c:342 app/config/gimprc.c:354 app/gui/gui.c:210 -#: app/gui/gui.c:221 +#: app/config/gimprc.c:342 app/config/gimprc.c:354 app/gui/gui.c:213 +#: app/gui/gui.c:224 #, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "Zpracovává se '%s'\n" @@ -706,17 +707,17 @@ msgstr "" msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Je-li povoleno, stisknutí F1 otevře prohlížeč nápovědy." -#: app/config/gimpscanner.c:88 app/tools/gimpcurvestool.c:1291 +#: app/config/gimpscanner.c:90 app/tools/gimpcurvestool.c:1291 #: app/tools/gimplevelstool.c:1489 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor '%s': %s" -#: app/config/gimpscanner.c:210 +#: app/config/gimpscanner.c:212 msgid "invalid UTF-8 string" msgstr "neplatný řetězec v kódování UTF-8" -#: app/config/gimpscanner.c:416 +#: app/config/gimpscanner.c:490 #, c-format msgid "" "Error while parsing '%s' in line %d:\n" @@ -1017,7 +1018,6 @@ msgid "QuickMask" msgstr "Rychlá maska" #: app/core/core-enums.c:480 app/core/core-enums.c:508 -#: app/core/gimpimage.c:3277 msgid "Grid" msgstr "Mřížka" @@ -1087,12 +1087,12 @@ msgstr "Vyjmout" msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: app/core/core-enums.c:496 app/tools/gimptexttool.c:114 +#: app/core/core-enums.c:496 app/tools/gimptexttool.c:115 msgid "Text" msgstr "Text" #: app/core/core-enums.c:497 app/core/core-enums.c:537 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:827 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:825 msgid "Transform" msgstr "Transformace" @@ -1266,36 +1266,36 @@ msgid "Parasites" msgstr "Parazity" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:761 app/gui/dialogs-constructors.c:336 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:500 app/gui/preferences-dialog.c:1870 +#: app/core/gimp.c:761 app/gui/dialogs-constructors.c:348 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 app/gui/preferences-dialog.c:1870 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Stopy" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:765 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1874 +#: app/core/gimp.c:765 app/gui/dialogs-constructors.c:369 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 app/gui/preferences-dialog.c:1874 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Vzorky" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:769 app/gui/dialogs-constructors.c:399 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:563 app/gui/preferences-dialog.c:1878 +#: app/core/gimp.c:769 app/gui/dialogs-constructors.c:411 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 app/gui/preferences-dialog.c:1878 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Palety" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:773 app/gui/dialogs-constructors.c:378 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:542 app/gui/preferences-dialog.c:1882 +#: app/core/gimp.c:773 app/gui/dialogs-constructors.c:390 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 app/gui/preferences-dialog.c:1882 #: app/pdb/internal_procs.c:119 msgid "Gradients" msgstr "Přechody" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:777 app/gui/dialogs-constructors.c:418 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/core/gimp.c:777 app/gui/dialogs-constructors.c:430 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:594 msgid "Fonts" msgstr "Písem" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:787 app/gui/dialogs-constructors.c:899 +#: app/core/gimp.c:787 app/gui/dialogs-constructors.c:911 msgid "Templates" msgstr "Šablony" @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "Neplatný řetězec v kódování UTF-8 v souboru se stopou '%s'." #: app/core/gimpbrush.c:606 app/core/gimpbrushpipe.c:374 #: app/core/gimpcontext.c:1302 app/core/gimpgradient.c:385 #: app/core/gimpitem.c:382 app/core/gimppalette.c:438 -#: app/core/gimppattern.c:410 app/gui/templates-commands.c:126 +#: app/core/gimppattern.c:412 app/gui/templates-commands.c:126 #: app/tools/gimpvectortool.c:276 msgid "Unnamed" msgstr "Beze jména" @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "Překlopit kanál" msgid "Rotate Channel" msgstr "Rotovat kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:485 app/core/gimpdrawable-transform.c:1107 +#: app/core/gimpchannel.c:485 app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 msgid "Transform Channel" msgstr "Transformovat kanál" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "Kanál z masky" msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Nelze odstranit '%s': %s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:265 +#: app/core/gimpdatafactory.c:266 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to save data:\n" @@ -1487,17 +1487,17 @@ msgstr "" "Varování: Nepodařilo se uložit data:\n" "'%s'" -#: app/core/gimpdatafactory.c:380 app/core/gimpdatafactory.c:383 +#: app/core/gimpdatafactory.c:381 app/core/gimpdatafactory.c:384 #: app/core/gimpitem.c:265 app/core/gimpitem.c:268 msgid "copy" msgstr "kopie" -#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpitem.c:277 +#: app/core/gimpdatafactory.c:393 app/core/gimpitem.c:277 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s kopie" -#: app/core/gimpdatafactory.c:437 +#: app/core/gimpdatafactory.c:439 #, c-format msgid "" "Trying legacy loader on\n" @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "" "souboru '%s'\n" "s neznámou příponou." -#: app/core/gimpdatafactory.c:462 +#: app/core/gimpdatafactory.c:464 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to load data:\n" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "" "Varování: Nepodařilo se načíst data:\n" "'%s'" -#: app/core/gimpdrawable-blend.c:235 app/tools/gimpblendtool.c:94 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:235 app/tools/gimpblendtool.c:96 msgid "Blend" msgstr "Mísení" @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr "Mísení" msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Nejsou k dispozici žádné vzorky pro tuto operaci." -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:320 app/tools/gimpbucketfilltool.c:86 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:348 app/tools/gimpbucketfilltool.c:88 msgid "Bucket Fill" msgstr "Plechovka" @@ -1547,24 +1547,24 @@ msgid "Offset Drawable" msgstr "Obrazovka posunu" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:882 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:880 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "Překlopení" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:949 app/tools/gimprotatetool.c:104 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:947 app/tools/gimprotatetool.c:104 msgid "Rotate" msgstr "Rotovat" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1052 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1050 msgid "Transformation" msgstr "Transformace" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1067 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1065 msgid "Paste Transform" msgstr "Vložit transformaci" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 app/core/gimplayer.c:557 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1102 app/core/gimplayer.c:557 msgid "Transform Layer" msgstr "Transformovat vrstvu" @@ -1592,12 +1592,12 @@ msgstr "Vyplnit bílou" msgid "Fill with Transparency" msgstr "Vyplnit průhledností" -#: app/core/gimpenvirontable.c:283 +#: app/core/gimpenvirontable.c:285 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" msgstr "Prázdný název proměnné v souboru prostředí %s" -#: app/core/gimpenvirontable.c:301 +#: app/core/gimpenvirontable.c:303 #, c-format msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "Neplatný název proměnné v souboru prostředí %s: %s" @@ -1813,78 +1813,78 @@ msgstr "Povolit Rychlou masku" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Zakázat Rychlou masku" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3366 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3364 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Nelze vrátit %s" -#: app/core/gimpimage.c:933 app/core/gimppalette-import.c:204 +#: app/core/gimpimage.c:932 app/core/gimppalette-import.c:204 #: app/core/gimppalette.c:652 app/gui/palette-import-dialog.c:589 #: app/pdb/image_cmds.c:3754 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:281 msgid "Untitled" msgstr "Bez názvu" -#: app/core/gimpimage.c:1007 +#: app/core/gimpimage.c:1006 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Změna rozlišení obrázku" -#: app/core/gimpimage.c:1046 +#: app/core/gimpimage.c:1045 msgid "Change Image Unit" msgstr "Změna jednotky obrázku" -#: app/core/gimpimage.c:1953 +#: app/core/gimpimage.c:1960 msgid "Attach Paraite to Image" msgstr "Připojení parazita k obrázku" -#: app/core/gimpimage.c:1986 +#: app/core/gimpimage.c:1993 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Odstranění parazita z obrázku" -#: app/core/gimpimage.c:2505 +#: app/core/gimpimage.c:2512 msgid "Add Layer" msgstr "Přidat vrstvu" -#: app/core/gimpimage.c:2587 +#: app/core/gimpimage.c:2594 msgid "Remove Layer" msgstr "Odstranit vrstvu" -#: app/core/gimpimage.c:2654 +#: app/core/gimpimage.c:2661 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Vrstva nemůže být ještě výš." -#: app/core/gimpimage.c:2659 app/widgets/gimplayertreeview.c:201 +#: app/core/gimpimage.c:2666 app/widgets/gimplayertreeview.c:201 msgid "Raise Layer" msgstr "Vrstvu výš" -#: app/core/gimpimage.c:2679 +#: app/core/gimpimage.c:2686 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Vrstva nemůže být ještě níž." -#: app/core/gimpimage.c:2684 app/widgets/gimplayertreeview.c:203 +#: app/core/gimpimage.c:2691 app/widgets/gimplayertreeview.c:203 msgid "Lower Layer" msgstr "Vrstvu níž" -#: app/core/gimpimage.c:2701 +#: app/core/gimpimage.c:2708 msgid "Layer is already on top." msgstr "Vrstva je již nahoře." -#: app/core/gimpimage.c:2707 +#: app/core/gimpimage.c:2714 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Nelze posunout výš vrstvu bez alfy." -#: app/core/gimpimage.c:2712 app/widgets/gimplayertreeview.c:202 +#: app/core/gimpimage.c:2719 app/widgets/gimplayertreeview.c:202 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Vrstvu nahoru" -#: app/core/gimpimage.c:2732 +#: app/core/gimpimage.c:2739 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Vrstva je již vespod." -#: app/core/gimpimage.c:2737 app/widgets/gimplayertreeview.c:204 +#: app/core/gimpimage.c:2744 app/widgets/gimplayertreeview.c:204 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Vrstvu dospod" -#: app/core/gimpimage.c:2781 +#: app/core/gimpimage.c:2788 #, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" @@ -1893,51 +1893,51 @@ msgstr "" "Vrstva \"%s\" nemá alfu.\n" "Vrstva byla umístěna nad ni." -#: app/core/gimpimage.c:2827 +#: app/core/gimpimage.c:2834 msgid "Add Channel" msgstr "Přidat kanál" -#: app/core/gimpimage.c:2879 +#: app/core/gimpimage.c:2886 msgid "Remove Channel" msgstr "Odstranit kanál" -#: app/core/gimpimage.c:2927 +#: app/core/gimpimage.c:2934 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanál nemůže být ještě výš." -#: app/core/gimpimage.c:2932 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:122 +#: app/core/gimpimage.c:2939 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:122 msgid "Raise Channel" msgstr "Kanál výš" -#: app/core/gimpimage.c:2948 +#: app/core/gimpimage.c:2955 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanál nemůže být ještě níž." -#: app/core/gimpimage.c:2953 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:124 +#: app/core/gimpimage.c:2960 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:124 msgid "Lower Channel" msgstr "Kanál níž" -#: app/core/gimpimage.c:3018 +#: app/core/gimpimage.c:3025 msgid "Add Path" msgstr "Přidat cestu" -#: app/core/gimpimage.c:3065 +#: app/core/gimpimage.c:3072 msgid "Remove Path" msgstr "Odstranit cestu" -#: app/core/gimpimage.c:3112 +#: app/core/gimpimage.c:3119 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Cesta nemůže být ještě výš." -#: app/core/gimpimage.c:3117 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:3124 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:127 msgid "Raise Path" msgstr "Zvýšit cestu" -#: app/core/gimpimage.c:3133 +#: app/core/gimpimage.c:3140 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Cesta nemůže být ještě níž." -#: app/core/gimpimage.c:3138 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/core/gimpimage.c:3145 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Lower Path" msgstr "Snížit cestu" @@ -2165,28 +2165,17 @@ msgstr "Černá" msgid "Unknown pattern format version %d in '%s'." msgstr "Neznámá verze č. %d formátu vzorku v '%s'." -#: app/core/gimppattern.c:380 -#, c-format -msgid "" -"Unsupported pattern depth %d\n" -"in file '%s'.\n" -"GIMP Patterns must be GRAY or RGB.\n" -msgstr "" -"Nepodporovaná hloubka vzorku %d\n" -"v souboru '%s'.\n" -"Vzorky pro GIMP musí být typu GRAY nebo RGB.\n" - -#: app/core/gimppattern.c:395 +#: app/core/gimppattern.c:397 #, c-format msgid "Error in GIMP pattern file '%s'." msgstr "Chyba v souboru GIMP vzorku '%s'." -#: app/core/gimppattern.c:402 +#: app/core/gimppattern.c:404 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Neplatný řetězec v kódování UTF-8 v souboru se vzorkem '%s'." -#: app/core/gimppattern.c:421 +#: app/core/gimppattern.c:423 #, c-format msgid "Fatal parsing error: Pattern file '%s' appears truncated." msgstr "Fatální chyba zpracování: Soubor vzorku '%s' vypadá useknutý." @@ -2300,12 +2289,12 @@ msgstr "/Podle předvoleb" msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Přepnout Rychlou masku" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1681 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1685 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Zavřít %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1683 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1687 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -2476,13 +2465,13 @@ msgstr "Verzi %s pro vás napsali" msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "Více se dozvíte, navštívíte-li http://www.gimp.org/" -#: app/gui/brush-select.c:182 app/tools/paint_options.c:107 +#: app/gui/brush-select.c:182 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:108 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:277 msgid "Opacity:" msgstr "Krytí:" -#: app/gui/brush-select.c:199 app/tools/gimpselectionoptions.c:397 -#: app/tools/paint_options.c:112 app/widgets/gimplayertreeview.c:270 +#: app/gui/brush-select.c:199 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:113 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:398 app/widgets/gimplayertreeview.c:270 msgid "Mode:" msgstr "Režim:" @@ -2707,201 +2696,196 @@ msgstr "" msgid "Select Custom Palette" msgstr "Zvolte vlastní paletu" -#: app/gui/device-status-dialog.c:123 -msgid "Device Status" -msgstr "Stav zařízení" - -#: app/gui/device-status-dialog.c:397 -#, c-format -msgid "Foreground: %d, %d, %d" -msgstr "Popředí: %d, %d, %d" - -#: app/gui/device-status-dialog.c:411 -#, c-format -msgid "Background: %d, %d, %d" -msgstr "Pozadí: %d, %d, %d" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:272 app/gui/preferences-dialog.c:1304 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:264 app/gui/preferences-dialog.c:1304 #: app/gui/preferences-dialog.c:1307 msgid "Tool Options" msgstr "Volby nástrojů" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:292 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:284 +msgid "Device Status" +msgstr "Stav zařízení" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:284 +msgid "Devices" +msgstr "Zařízení" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:304 msgid "Error Console" msgstr "Chybová konzola" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:292 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:304 msgid "Errors" msgstr "Chyby" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:315 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:327 msgid "Image List" msgstr "Seznam obrázků" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:315 app/gui/dialogs-constructors.c:479 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:327 app/gui/dialogs-constructors.c:491 msgid "Images" msgstr "Obrázky" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:336 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:348 msgid "Brush List" msgstr "Seznam stop" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:357 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:369 msgid "Pattern List" msgstr "Seznam vzorků" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:378 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:390 msgid "Gradient List" msgstr "Seznam přechodů" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:399 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:411 msgid "Palette List" msgstr "Seznam palet" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:418 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:430 msgid "Font List" msgstr "Seznam písem" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:437 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:449 msgid "Tool List" msgstr "Seznam nástrojů" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:437 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:449 app/gui/dialogs-constructors.c:613 msgid "Tools" msgstr "Nástroje" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:456 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:468 msgid "Buffer List" msgstr "Seznam bufferů" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:456 app/gui/dialogs-constructors.c:620 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:468 app/gui/dialogs-constructors.c:632 msgid "Buffers" msgstr "Buffery" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:491 msgid "Image Grid" msgstr "Mřížka obrázků" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:500 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 msgid "Brush Grid" msgstr "Mřížka stop" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 msgid "Pattern Grid" msgstr "Mřížka vzorků" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:542 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 msgid "Gradient Grid" msgstr "Mřížka přechodů" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:563 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 msgid "Palette Grid" msgstr "Mřížka palet" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:594 msgid "Font Grid" msgstr "Mřížka písem" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:613 msgid "Tool Grid" msgstr "Mřížka nástrojů" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:620 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:632 msgid "Buffer Grid" msgstr "Mřížka bufferů" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:654 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:666 msgid "Layer List" msgstr "Seznam vrstev" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:654 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:666 msgid "Layers" msgstr "Vrstvy" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:688 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:700 msgid "Channel List" msgstr "Seznam kanálů" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:688 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:700 msgid "Channels" msgstr "Kanály" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:728 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 msgid "Paths List" msgstr "Seznam cest" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:728 app/pdb/internal_procs.c:158 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 app/pdb/internal_procs.c:158 msgid "Paths" msgstr "Cesty" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:751 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:763 msgid "Indexed Palette" msgstr "Indexovaná paleta" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:751 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:763 msgid "Colormap" msgstr "Mapa barev" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:783 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:795 msgid "Selection Editor" msgstr "Editor výběru" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:783 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:795 msgid "Selection" msgstr "Výběr" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:807 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 msgid "Undo History" msgstr "Historie vracení" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:807 app/gui/image-menu.c:1351 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 app/gui/image-menu.c:1357 #: app/pdb/internal_procs.c:185 app/widgets/gimpundoeditor.c:122 msgid "Undo" msgstr "Vrátit" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:830 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:842 msgid "Color Editor" msgstr "Editor barev" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:830 app/pdb/internal_procs.c:89 -#: app/tools/paint_options.c:316 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:842 app/pdb/internal_procs.c:89 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:317 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103 msgid "Color" msgstr "Barva" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:851 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Document History List" msgstr "Seznam historie dokumentu" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:851 app/gui/dialogs-constructors.c:872 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 app/gui/dialogs-constructors.c:884 msgid "History" msgstr "Historie" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:872 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:884 msgid "Document History Grid" msgstr "Mřížka historie dokumentu" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:899 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:911 msgid "List of Templates" msgstr "Seznam šablon" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:920 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:932 msgid "Brush Editor" msgstr "Editor stop" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:949 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:961 msgid "Gradient Editor" msgstr "Editor přechodů" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:978 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:990 msgid "Palette Editor" msgstr "Editor palety" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1014 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:1026 msgid "Display Navigation" msgstr "Navigace zobrazení" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1014 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:1026 msgid "Navigation" msgstr "Navigace" @@ -2913,135 +2897,139 @@ msgstr "/Výběr odrážky" msgid "/Add Tab/Tool Options..." msgstr "/Přidat odrážku/Volby nástrojů..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:61 +#: app/gui/dialogs-menu.c:58 +msgid "/Add Tab/Device Status..." +msgstr "/Přidat odrážku/Stav zařízení..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:63 msgid "/Add Tab/Layers..." msgstr "/Přidat odrážku/Vrstvy..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:63 +#: app/gui/dialogs-menu.c:65 msgid "/Add Tab/Channels..." msgstr "/Přidat odrážku/Kanály..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:65 +#: app/gui/dialogs-menu.c:67 msgid "/Add Tab/Paths..." msgstr "/Přidat odrážku/Cesty..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:67 +#: app/gui/dialogs-menu.c:69 msgid "/Add Tab/Indexed Palette..." msgstr "/Přidat odrážku/Indexovaná paleta..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:69 +#: app/gui/dialogs-menu.c:71 msgid "/Add Tab/Selection Editor..." msgstr "/Přidat odrážku/Editor výběru..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:71 +#: app/gui/dialogs-menu.c:73 msgid "/Add Tab/Navigation..." msgstr "/Přidat odrážku/Navigace..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:73 +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 msgid "/Add Tab/Undo History..." msgstr "/Přidat odrážku/Historie vracení..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:78 +#: app/gui/dialogs-menu.c:80 msgid "/Add Tab/Colors..." msgstr "/Přidat odrážku/Barvy..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:80 +#: app/gui/dialogs-menu.c:82 msgid "/Add Tab/Brushes..." msgstr "/Přidat odrážku/Stopy..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:82 +#: app/gui/dialogs-menu.c:84 msgid "/Add Tab/Patterns..." msgstr "/Přidat odrážku/Vzorky..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:84 +#: app/gui/dialogs-menu.c:86 msgid "/Add Tab/Gradients..." msgstr "/Přidat odrážku/Přechody..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:86 +#: app/gui/dialogs-menu.c:88 msgid "/Add Tab/Palettes..." msgstr "/Přidat odrážku/Palety..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:88 +#: app/gui/dialogs-menu.c:90 msgid "/Add Tab/Fonts..." msgstr "/Přidat odrážku/Písma..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:90 +#: app/gui/dialogs-menu.c:92 msgid "/Add Tab/Buffers..." msgstr "/Přidat odrážku/Buffery..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:95 +#: app/gui/dialogs-menu.c:97 msgid "/Add Tab/Images..." msgstr "/Přidat odrážku/Obrázky..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:97 +#: app/gui/dialogs-menu.c:99 msgid "/Add Tab/Document History..." msgstr "/Přidat odrážku/Historie dokumentu..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:99 +#: app/gui/dialogs-menu.c:101 msgid "/Add Tab/Templates..." msgstr "/Přidat odrážku/Šablony..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:101 +#: app/gui/dialogs-menu.c:103 msgid "/Add Tab/Error Console..." msgstr "/Přidat odrážku/Chybová konzola..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:106 +#: app/gui/dialogs-menu.c:108 msgid "/Add Tab/Tools..." msgstr "/Přidat odrážku/Nástroje..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:108 +#: app/gui/dialogs-menu.c:110 msgid "/Remove Tab" msgstr "/Odstranit odrážku" -#: app/gui/dialogs-menu.c:117 +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 msgid "/Preview Size/Tiny" msgstr "/Velikost náhledu/Drobná" -#: app/gui/dialogs-menu.c:122 +#: app/gui/dialogs-menu.c:124 msgid "/Preview Size/Extra Small" msgstr "/Velikost náhledu/Velmi malá" -#: app/gui/dialogs-menu.c:123 +#: app/gui/dialogs-menu.c:125 msgid "/Preview Size/Small" msgstr "/Velikost náhledu/Malá" -#: app/gui/dialogs-menu.c:124 +#: app/gui/dialogs-menu.c:126 msgid "/Preview Size/Medium" msgstr "/Velikost náhledu/Střední" -#: app/gui/dialogs-menu.c:125 +#: app/gui/dialogs-menu.c:127 msgid "/Preview Size/Large" msgstr "/Velikost náhledu/Velká" -#: app/gui/dialogs-menu.c:126 +#: app/gui/dialogs-menu.c:128 msgid "/Preview Size/Extra Large" msgstr "/Velikost náhledu/Velmi velká" -#: app/gui/dialogs-menu.c:127 +#: app/gui/dialogs-menu.c:129 msgid "/Preview Size/Huge" msgstr "/Velikost náhledu/Obrovská" -#: app/gui/dialogs-menu.c:128 +#: app/gui/dialogs-menu.c:130 msgid "/Preview Size/Enormous" msgstr "/Velikost náhledu/Enormní" -#: app/gui/dialogs-menu.c:129 +#: app/gui/dialogs-menu.c:131 msgid "/Preview Size/Gigantic" msgstr "/Velikost náhledu/Gigantická" -#: app/gui/dialogs-menu.c:131 +#: app/gui/dialogs-menu.c:133 msgid "/View as List" msgstr "/Zobrazit jako seznam" -#: app/gui/dialogs-menu.c:134 +#: app/gui/dialogs-menu.c:136 msgid "/View as Grid" msgstr "/Zobrazit jako mřížku" -#: app/gui/dialogs-menu.c:140 +#: app/gui/dialogs-menu.c:142 msgid "/Show Image Menu" msgstr "/Ukázat menu obrázku" -#: app/gui/dialogs-menu.c:143 +#: app/gui/dialogs-menu.c:145 msgid "/Auto Follow Active Image" msgstr "/Automaticky následovat aktivní obrázek" @@ -3085,19 +3073,19 @@ msgstr "Invertování nefunguje na indexovaných obrazovkách." msgid "Equalize does not operate on indexed drawables." msgstr "Ekvalizace nefunguje na indexovaných obrazovkách." -#: app/gui/edit-commands.c:192 +#: app/gui/edit-commands.c:193 msgid "Cut Named" msgstr "Vyříznout pojmenované" -#: app/gui/edit-commands.c:195 app/gui/edit-commands.c:213 +#: app/gui/edit-commands.c:196 app/gui/edit-commands.c:214 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Zadejte jméno tohoto bufferu" -#: app/gui/edit-commands.c:210 +#: app/gui/edit-commands.c:211 msgid "Copy Named" msgstr "Kopírovat pojmenované" -#: app/gui/edit-commands.c:289 app/gui/edit-commands.c:318 +#: app/gui/edit-commands.c:292 app/gui/edit-commands.c:321 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Nepojmenovaný buffer)" @@ -3588,84 +3576,84 @@ msgstr "/Aktualizovat přechody" msgid "/Save as POV-Ray..." msgstr "/Uložit jako POV-Ray..." -#: app/gui/grid-dialog.c:102 +#: app/gui/grid-dialog.c:104 msgid "Configure Grid" msgstr "Nastavit mřížku" -#: app/gui/grid-dialog.c:103 +#: app/gui/grid-dialog.c:105 msgid "Configure Image Grid" msgstr "Nastavit mřížku obrázků" -#: app/gui/grid-dialog.c:132 +#: app/gui/grid-dialog.c:134 msgid "S_how Grid" msgstr "Zobrazovat _mřížku" -#: app/gui/grid-dialog.c:140 +#: app/gui/grid-dialog.c:142 msgid "S_nap to Grid" msgstr "_Chytat k mřížce" -#. the appearence frame -#: app/gui/grid-dialog.c:151 -msgid "Appearence" -msgstr "Vzhled" +#. the appearance frame +#: app/gui/grid-dialog.c:153 app/gui/preferences-dialog.c:1394 +msgid "Appearance" +msgstr "Zobrazování" -#: app/gui/grid-dialog.c:165 +#: app/gui/grid-dialog.c:167 msgid "Line _Style:" msgstr "_Styl řádku:" -#: app/gui/grid-dialog.c:169 -msgid "Grid Foreground Color" -msgstr "Barva popředí mřížky" +#: app/gui/grid-dialog.c:171 +msgid "Change Grid Foreground Color" +msgstr "Změnit barvu popředí mřížky" -#: app/gui/grid-dialog.c:173 +#: app/gui/grid-dialog.c:175 msgid "_Foreground Color:" msgstr "Barva _popředí:" -#: app/gui/grid-dialog.c:177 -msgid "Grid Background Color" -msgstr "Barva pozadí mřížky" +#: app/gui/grid-dialog.c:179 +msgid "Change Grid Background Color" +msgstr "Změnit barvu pozadí mřížky" -#: app/gui/grid-dialog.c:181 +#: app/gui/grid-dialog.c:183 msgid "_Background Color:" msgstr "Barva _pozadí:" #. the spacing frame -#: app/gui/grid-dialog.c:187 +#: app/gui/grid-dialog.c:189 msgid "Spacing" msgstr "Rozestup" -#: app/gui/grid-dialog.c:214 app/gui/grid-dialog.c:255 +#: app/gui/grid-dialog.c:216 app/gui/grid-dialog.c:257 #: app/gui/preferences-dialog.c:1047 msgid "Width" msgstr "Šířka" -#: app/gui/grid-dialog.c:216 app/gui/grid-dialog.c:257 +#: app/gui/grid-dialog.c:218 app/gui/grid-dialog.c:259 #: app/gui/preferences-dialog.c:1049 msgid "Height" msgstr "Výška" -#: app/gui/grid-dialog.c:218 app/gui/grid-dialog.c:259 +#: app/gui/grid-dialog.c:220 app/gui/grid-dialog.c:261 #: app/gui/preferences-dialog.c:1051 app/gui/preferences-dialog.c:1064 #: app/gui/user-install-dialog.c:1278 app/widgets/gimptemplateeditor.c:221 msgid "Pixels" msgstr "pixelů" #. the offset frame -#: app/gui/grid-dialog.c:226 app/gui/offset-dialog.c:102 +#: app/gui/grid-dialog.c:228 app/gui/offset-dialog.c:102 #: app/gui/resize-dialog.c:442 msgid "Offset" msgstr "Posun" -#: app/gui/gui.c:469 +#: app/gui/gui.c:470 #, c-format msgid "Adding theme '%s' (%s)\n" msgstr "Přidává se téma '%s' (%s)\n" -#: app/gui/gui.c:487 +#: app/gui/gui.c:489 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Ukončit program GIMP?" -#: app/gui/gui.c:491 +#: app/gui/gui.c:493 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3747,16 +3735,16 @@ msgid "/_File" msgstr "/_Soubor" #: app/gui/image-menu.c:85 app/gui/toolbox-menu.c:50 -msgid "/File/New..." -msgstr "/Soubor/Nový..." +msgid "/File/_New..." +msgstr "/Soubor/_Nový..." #: app/gui/image-menu.c:90 app/gui/toolbox-menu.c:55 -msgid "/File/Open..." -msgstr "/Soubor/Otevřít..." +msgid "/File/_Open..." +msgstr "/Soubor/_Otevřít..." #. /File/Open Recent #: app/gui/image-menu.c:98 app/gui/toolbox-menu.c:63 -msgid "/File/_Open Recent" +msgid "/File/Open _Recent" msgstr "/Soubor/Ot_evřít nedávný" #: app/gui/image-menu.c:100 app/gui/toolbox-menu.c:65 @@ -3764,36 +3752,36 @@ msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "/Soubor/Otevřít nedávný/(Žádný)" #: app/gui/image-menu.c:105 app/gui/toolbox-menu.c:70 -msgid "/File/Open Recent/Document History..." -msgstr "/Soubor/Otevřít nedávný/Historie dokumentu..." +msgid "/File/Open Recent/Document _History..." +msgstr "/Soubor/Otevřít nedávný/_Historie dokumentu..." #: app/gui/image-menu.c:113 -msgid "/File/Save" -msgstr "/Soubor/Zapsat" +msgid "/File/_Save" +msgstr "/Soubor/_Uložit" #: app/gui/image-menu.c:118 -msgid "/File/Save as..." -msgstr "/Soubor/Uložit jako..." +msgid "/File/Save _as..." +msgstr "/Soubor/Uložit _jako..." #: app/gui/image-menu.c:123 -msgid "/File/Save a Copy..." -msgstr "/Soubor/Uložit kopii jako..." +msgid "/File/Save a Cop_y..." +msgstr "/Soubor/Uložit _kopii..." #: app/gui/image-menu.c:127 -msgid "/File/Save as Template..." -msgstr "/Soubor/Uložit jako šablonu..." +msgid "/File/Save as _Template..." +msgstr "/Soubor/Uložit jako _šablonu..." #: app/gui/image-menu.c:131 -msgid "/File/Revert..." -msgstr "/Soubor/Navrátit..." +msgid "/File/Re_vert..." +msgstr "/Soubor/Na_vrátit..." #: app/gui/image-menu.c:139 -msgid "/File/Close" -msgstr "/Soubor/Zavřít" +msgid "/File/_Close" +msgstr "/Soubor/_Zavřít" #: app/gui/image-menu.c:144 app/gui/toolbox-menu.c:228 -msgid "/File/Quit" -msgstr "/Soubor/Konec" +msgid "/File/_Quit" +msgstr "/Soubor/_Konec" #. /Edit #: app/gui/image-menu.c:154 @@ -3809,24 +3797,24 @@ msgid "/Edit/Redo" msgstr "/Úpravy/Zrušit vrácení" #: app/gui/image-menu.c:169 -msgid "/Edit/Cut" -msgstr "/Úpravy/Vyříznout" +msgid "/Edit/Cu_t" +msgstr "/Úpravy/_Vyjmout" #: app/gui/image-menu.c:174 -msgid "/Edit/Copy" -msgstr "/Úpravy/Kopírovat" +msgid "/Edit/_Copy" +msgstr "/Úpravy/_Kopírovat" #: app/gui/image-menu.c:179 -msgid "/Edit/Paste" -msgstr "/Úpravy/Vložit" +msgid "/Edit/_Paste" +msgstr "/Úpravy/V_ložit" #: app/gui/image-menu.c:184 -msgid "/Edit/Paste Into" -msgstr "/Úpravy/Vložit do" +msgid "/Edit/Paste _Into" +msgstr "/Úpravy/Vložit _do" #: app/gui/image-menu.c:189 -msgid "/Edit/Paste as New" -msgstr "/Úpravy/Vložit jako nové" +msgid "/Edit/Paste as _New" +msgstr "/Úpravy/Vložit jako _nové" #. /Edit/Buffer #: app/gui/image-menu.c:197 @@ -3834,721 +3822,725 @@ msgid "/Edit/_Buffer" msgstr "/Úpravy/_Buffer" #: app/gui/image-menu.c:199 -msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." -msgstr "/Úpravy/Buffer/Vyříznout pojmenované..." +msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." +msgstr "/Úpravy/Buffer/_Vyjmout pojmenované..." #: app/gui/image-menu.c:204 -msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." -msgstr "/Úpravy/Buffer/Kopírovat pojmenované..." +msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..." +msgstr "/Úpravy/Buffer/_Kopírovat pojmenované..." #: app/gui/image-menu.c:209 -msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." -msgstr "/Úpravy/Buffer/Vložit pojmenované..." +msgid "/Edit/Buffer/_Paste Named..." +msgstr "/Úpravy/Buffer/V_ložit pojmenované..." #: app/gui/image-menu.c:217 -msgid "/Edit/Clear" -msgstr "/Úpravy/Vymazat" +msgid "/Edit/Cl_ear" +msgstr "/Úpravy/Vy_mazat" #: app/gui/image-menu.c:222 -msgid "/Edit/Fill with FG Color" -msgstr "/Úpravy/Vyplnit barvou popředí" +msgid "/Edit/Fill with _FG Color" +msgstr "/Úpravy/Vyplnit barvou po_předí" #: app/gui/image-menu.c:227 -msgid "/Edit/Fill with BG Color" -msgstr "/Úpravy/Vyplnit barvou pozadí" +msgid "/Edit/Fill with B_G Color" +msgstr "/Úpravy/Vyplnit barvou po_zadí" #: app/gui/image-menu.c:232 -msgid "/Edit/Stroke" -msgstr "/Úpravy/Obtáhnout" +msgid "/Edit/Fill with Pattern" +msgstr "/Úpravy/Vyplnit vzorkem" + +#: app/gui/image-menu.c:237 +msgid "/Edit/_Stroke" +msgstr "/Úpravy/_Obtáhnout" #. /Select -#: app/gui/image-menu.c:242 +#: app/gui/image-menu.c:247 msgid "/_Select" msgstr "/Vý_běr" -#: app/gui/image-menu.c:244 -msgid "/Select/All" -msgstr "/Výběr/Vše" - #: app/gui/image-menu.c:249 -msgid "/Select/None" -msgstr "/Výběr/Nic" +msgid "/Select/_All" +msgstr "/Výběr/_Vše" #: app/gui/image-menu.c:254 -msgid "/Select/Invert" -msgstr "/Výběr/Invertovat" +msgid "/Select/_None" +msgstr "/Výběr/_Nic" #: app/gui/image-menu.c:259 -msgid "/Select/Float" -msgstr "/Výběr/Plovoucí" +msgid "/Select/_Invert" +msgstr "/Výběr/_Invertovat" -#: app/gui/image-menu.c:263 -msgid "/Select/By Color" -msgstr "/Výběr/Dle barvy" +#: app/gui/image-menu.c:264 +msgid "/Select/_Float" +msgstr "/Výběr/_Plovoucí" -#: app/gui/image-menu.c:271 -msgid "/Select/Feather..." -msgstr "/Výběr/Zaoblení..." +#: app/gui/image-menu.c:268 +msgid "/Select/_By Color" +msgstr "/Výběr/Dle _barvy" -#: app/gui/image-menu.c:275 -msgid "/Select/Sharpen" -msgstr "/Výběr/Zaostření" +#: app/gui/image-menu.c:276 +msgid "/Select/Fea_ther..." +msgstr "/Výběr/Zao_blení..." -#: app/gui/image-menu.c:279 -msgid "/Select/Shrink..." -msgstr "/Výběr/Zmenšit..." +#: app/gui/image-menu.c:280 +msgid "/Select/_Sharpen" +msgstr "/Výběr/Zao_stření" #: app/gui/image-menu.c:284 -msgid "/Select/Grow..." -msgstr "/Výběr/Zvětšit..." +msgid "/Select/S_hrink..." +msgstr "/Výběr/Z_menšit..." #: app/gui/image-menu.c:289 -msgid "/Select/Border..." -msgstr "/Výběr/Obvod..." +msgid "/Select/_Grow..." +msgstr "/Výběr/Z_většit..." -#: app/gui/image-menu.c:296 -msgid "/Select/Toggle QuickMask" -msgstr "/Výběr/Přepnout Rychlou masku" +#: app/gui/image-menu.c:294 +msgid "/Select/Bo_rder..." +msgstr "/Výběr/_Obvod..." #: app/gui/image-menu.c:301 -msgid "/Select/Save to Channel" -msgstr "/Výběr/Uložit do kanálu" +msgid "/Select/Toggle _QuickMask" +msgstr "/Výběr/Přepnout _Rychlou masku" + +#: app/gui/image-menu.c:306 +msgid "/Select/Save to _Channel" +msgstr "/Výběr/Uložit do _kanálu" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:314 msgid "/_View" msgstr "/_Zobrazení" -#: app/gui/image-menu.c:311 -msgid "/View/New View" -msgstr "/Zobrazení/Nový pohled" - #: app/gui/image-menu.c:316 -msgid "/View/Dot for Dot" -msgstr "/Zobrazení/Bod na bod" +msgid "/View/_New View" +msgstr "/Zobrazení/_Nový pohled" + +#: app/gui/image-menu.c:321 +msgid "/View/_Dot for Dot" +msgstr "/Zobrazení/_Bod na bod" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:323 +#: app/gui/image-menu.c:328 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Zobrazení/_Zvětšení" -#: app/gui/image-menu.c:325 -msgid "/View/Zoom/Zoom Out" -msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/Vzdálit" - #: app/gui/image-menu.c:330 -msgid "/View/Zoom/Zoom In" -msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/Přiblížit" +msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" +msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/Z_menšit" #: app/gui/image-menu.c:335 -msgid "/View/Zoom/Zoom to Fit Window" -msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/Přizpůsobit velikosti okna" +msgid "/View/Zoom/Zoom _In" +msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/Z_většit" -#: app/gui/image-menu.c:343 +#: app/gui/image-menu.c:340 +msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" +msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/Přizpůsobit velikosti _okna" + +#: app/gui/image-menu.c:348 msgid "/View/Zoom/16:1" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:347 +#: app/gui/image-menu.c:352 msgid "/View/Zoom/8:1" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:351 +#: app/gui/image-menu.c:356 msgid "/View/Zoom/4:1" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:355 +#: app/gui/image-menu.c:360 msgid "/View/Zoom/2:1" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:359 +#: app/gui/image-menu.c:364 msgid "/View/Zoom/1:1" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:363 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/Zoom/1:2" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:367 +#: app/gui/image-menu.c:372 msgid "/View/Zoom/1:4" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:4" -#: app/gui/image-menu.c:371 +#: app/gui/image-menu.c:376 msgid "/View/Zoom/1:8" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:8" -#: app/gui/image-menu.c:375 +#: app/gui/image-menu.c:380 msgid "/View/Zoom/1:16" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:389 -msgid "/View/Info Window..." -msgstr "/Zobrazení/Informační okno..." - #: app/gui/image-menu.c:394 -msgid "/View/Navigation Window..." -msgstr "/Zobrazení/Navigační okno..." +msgid "/View/_Info Window..." +msgstr "/Zobrazení/_Informační okno..." #: app/gui/image-menu.c:399 -msgid "/View/Display Filters..." -msgstr "/Zobrazení/Zobrazovací filtry..." +msgid "/View/Na_vigation Window..." +msgstr "/Zobrazení/_Navigační okno..." -#: app/gui/image-menu.c:406 -msgid "/View/Show Selection" -msgstr "/Zobrazení/Zobrazit výběr" +#: app/gui/image-menu.c:404 +msgid "/View/Display _Filters..." +msgstr "/Zobrazení/Zobrazovací _filtry..." -#: app/gui/image-menu.c:410 -msgid "/View/Show Layer Boundary" -msgstr "/Zobrazení/Zobrazit hranici vrstvy" +#: app/gui/image-menu.c:411 +msgid "/View/Show _Selection" +msgstr "/Zobrazení/Zobrazit _výběr" -#: app/gui/image-menu.c:414 -msgid "/View/Show Guides" -msgstr "/Zobrazení/Zobrazit vodítka" +#: app/gui/image-menu.c:415 +msgid "/View/Show _Layer Boundary" +msgstr "/Zobrazení/Zobrazit _hranici vrstvy" -#: app/gui/image-menu.c:418 -msgid "/View/Snap to Guides" -msgstr "/Zobrazení/Chytat na vodítka" +#: app/gui/image-menu.c:419 +msgid "/View/Show _Guides" +msgstr "/Zobrazení/Zobrazit vo_dítka" -#: app/gui/image-menu.c:425 -msgid "/View/Configure Grid..." -msgstr "/Zobrazení/Nastavit mřížku..." +#: app/gui/image-menu.c:423 +msgid "/View/Sn_ap to Guides" +msgstr "/Zobrazení/_Chytat na vodítka" -#: app/gui/image-menu.c:429 -msgid "/View/Show Grid" -msgstr "/Zobrazení/Zobrazovat mřížku" +#: app/gui/image-menu.c:430 +msgid "/View/Configure G_rid..." +msgstr "/Zobrazení/Nastavit _mřížku..." -#: app/gui/image-menu.c:433 -msgid "/View/Snap to Grid" -msgstr "/Zobrazení/Chytat na mřížku" +#: app/gui/image-menu.c:434 +msgid "/View/S_how Grid" +msgstr "/Zobrazení/Zobrazovat mříž_ku" -#: app/gui/image-menu.c:440 -msgid "/View/Show Menubar" -msgstr "/Zobrazení/Zobrazovat lištu s menu" +#: app/gui/image-menu.c:438 +msgid "/View/Sna_p to Grid" +msgstr "/Zobrazení/C_hytat na mřížku" -#: app/gui/image-menu.c:444 -msgid "/View/Show Rulers" -msgstr "/Zobrazení/Zobrazovat pravítka" +#: app/gui/image-menu.c:445 +msgid "/View/Show _Menubar" +msgstr "/Zobrazení/Zobrazovat lištu s _menu" -#: app/gui/image-menu.c:448 -msgid "/View/Show Scrollbars" -msgstr "/Zobrazení/Zobrazovat posuvné pruhy" +#: app/gui/image-menu.c:449 +msgid "/View/Show R_ulers" +msgstr "/Zobrazení/Zobrazovat _pravítka" -#: app/gui/image-menu.c:452 -msgid "/View/Show Statusbar" -msgstr "/Zobrazení/Zobrazovat stavovou lištu" +#: app/gui/image-menu.c:453 +msgid "/View/Show Scroll_bars" +msgstr "/Zobrazení/Zobrazovat _posuvné pruhy" -#: app/gui/image-menu.c:459 -msgid "/View/Shrink Wrap" -msgstr "/Zobrazení/Stáhnout okolí" +#: app/gui/image-menu.c:457 +msgid "/View/Show S_tatusbar" +msgstr "/Zobrazení/Zobrazovat _stavovou lištu" #: app/gui/image-menu.c:464 -msgid "/View/Fullscreen" -msgstr "/Zobrazení/Přes celou obrazovku" +msgid "/View/Shrink _Wrap" +msgstr "/Zobrazení/Stáhnout o_kolí" + +#: app/gui/image-menu.c:469 +msgid "/View/Fullscr_een" +msgstr "/Zobrazení/Přes _celou obrazovku" #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:471 +#: app/gui/image-menu.c:476 msgid "/_Image" msgstr "/_Obrázek" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:475 +#: app/gui/image-menu.c:480 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Obrázek/_Režim" -#: app/gui/image-menu.c:477 -msgid "/Image/Mode/RGB" -msgstr "/Obrázek/Režim/RGB barvy" - #: app/gui/image-menu.c:482 -msgid "/Image/Mode/Grayscale" -msgstr "/Obrázek/Režim/Odstíny šedi" +msgid "/Image/Mode/_RGB" +msgstr "/Obrázek/Režim/_RGB" #: app/gui/image-menu.c:487 -msgid "/Image/Mode/Indexed..." -msgstr "/Obrázek/Režim/Indexovaný..." +msgid "/Image/Mode/_Grayscale" +msgstr "/Obrázek/Režim/_Odstíny šedi" + +#: app/gui/image-menu.c:492 +msgid "/Image/Mode/_Indexed..." +msgstr "/Obrázek/Režim/_Indexovaný..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:495 +#: app/gui/image-menu.c:500 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Obrázek/_Transformace" -#: app/gui/image-menu.c:497 -msgid "/Image/Transform/Flip Horizontally" -msgstr "/Obrázek/Transformace/Překlopit vodorovně" - #: app/gui/image-menu.c:502 -msgid "/Image/Transform/Flip Vertically" -msgstr "/Obrázek/Transformace/Překlopit svisle" +msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" +msgstr "/Obrázek/Transformace/Překlopit _vodorovně" + +#: app/gui/image-menu.c:507 +msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" +msgstr "/Obrázek/Transformace/Překlopit _svisle" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:511 -msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CW" -msgstr "/Obrázek/Transformace/Rotovat o 90 stupňů doprava" - #: app/gui/image-menu.c:516 -msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CCW" -msgstr "/Obrázek/Transformace/Rotovat o 90 stupňů doleva" +msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" +msgstr "/Obrázek/Transformace/Rotovat o 90 stupňů do_prava" #: app/gui/image-menu.c:521 -msgid "/Image/Transform/Rotate 180 degrees" -msgstr "/Obrázek/Transformace/Rotovat o 180 stupňů" +msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" +msgstr "/Obrázek/Transformace/Rotovat o 90 stupňů do_leva" -#: app/gui/image-menu.c:531 -msgid "/Image/Canvas Size..." -msgstr "/Obrázek/Rozměry plátna..." +#: app/gui/image-menu.c:526 +msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" +msgstr "/Obrázek/Transformace/Rotovat o _180 stupňů" #: app/gui/image-menu.c:536 -msgid "/Image/Scale Image..." -msgstr "/Obrázek/Velikost obrázku..." +msgid "/Image/Can_vas Size..." +msgstr "/Obrázek/_Rozměry plátna..." #: app/gui/image-menu.c:541 -msgid "/Image/Crop Image" -msgstr "/Obrázek/Ořezat obrázek" +msgid "/Image/_Scale Image..." +msgstr "/Obrázek/_Velikost obrázku..." #: app/gui/image-menu.c:546 -msgid "/Image/Duplicate" -msgstr "/Obrázek/Kanály/Duplikovat" +msgid "/Image/_Crop Image" +msgstr "/Obrázek/_Ořezat obrázek" -#: app/gui/image-menu.c:554 -msgid "/Image/Merge Visible Layers..." -msgstr "/Obrázek/Sloučit viditelné vrstvy..." +#: app/gui/image-menu.c:551 +msgid "/Image/_Duplicate" +msgstr "/Obrázek/_Duplikovat" -#: app/gui/image-menu.c:558 -msgid "/Image/Flatten Image" -msgstr "/Obrázek/Zploštit obrázek" +#: app/gui/image-menu.c:559 +msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." +msgstr "/Obrázek/Sloučit viditelné _vrstvy..." + +#: app/gui/image-menu.c:563 +msgid "/Image/_Flatten Image" +msgstr "/Obrázek/Z_ploštit obrázek" #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:565 +#: app/gui/image-menu.c:570 msgid "/_Layer" msgstr "/_Vrstva" -#: app/gui/image-menu.c:567 -msgid "/Layer/New Layer..." -msgstr "/Vrstva/Nová vrstva..." - #: app/gui/image-menu.c:572 -msgid "/Layer/Duplicate Layer" -msgstr "/Vrstva/Duplikovat vrstvu" +msgid "/Layer/_New Layer..." +msgstr "/Vrstva/_Nová vrstva..." #: app/gui/image-menu.c:577 -msgid "/Layer/Anchor Layer" -msgstr "/Vrstva/Ukotvit vrstvu" +msgid "/Layer/Du_plicate Layer" +msgstr "/Vrstva/_Duplikovat vrstvu" #: app/gui/image-menu.c:582 -msgid "/Layer/Merge Down" -msgstr "/Vrstva/Sloučit dolů" +msgid "/Layer/Anchor _Layer" +msgstr "/Vrstva/_Ukotvit vrstvu" #: app/gui/image-menu.c:587 -msgid "/Layer/Delete Layer" -msgstr "/Vrstva/Smazat vrstvu" +msgid "/Layer/Me_rge Down" +msgstr "/Vrstva/_Sloučit dolů" + +#: app/gui/image-menu.c:592 +msgid "/Layer/_Delete Layer" +msgstr "/Vrstva/_Odstranit vrstvu" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:597 -msgid "/Layer/_Stack" +#: app/gui/image-menu.c:602 +msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Vrstva/_Zásobník" -#: app/gui/image-menu.c:599 -msgid "/Layer/Stack/Select Previous Layer" -msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vybrat předchozí vrstvu" +#: app/gui/image-menu.c:604 +msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" +msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vybrat _předchozí vrstvu" -#: app/gui/image-menu.c:603 -msgid "/Layer/Stack/Select Next Layer" -msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vybrat následující vrstvu" +#: app/gui/image-menu.c:608 +msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" +msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vybrat _následující vrstvu" -#: app/gui/image-menu.c:607 -msgid "/Layer/Stack/Select Top Layer" -msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vybrat nejvyšší vrstvu" +#: app/gui/image-menu.c:612 +msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" +msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vybrat nej_vyšší vrstvu" -#: app/gui/image-menu.c:611 -msgid "/Layer/Stack/Select Bottom Layer" -msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vybrat nejnižší vrstvu" - -#: app/gui/image-menu.c:618 -msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" -msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vrstvu výš" +#: app/gui/image-menu.c:616 +msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" +msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vybrat ne_jnižší vrstvu" #: app/gui/image-menu.c:623 -msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" -msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vrstvu níž" +msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" +msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vrstvu v_ýš" #: app/gui/image-menu.c:628 -msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" -msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vrstvu nahoru" +msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" +msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vrstvu n_íž" #: app/gui/image-menu.c:633 -msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" -msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vrstvu dospod" +msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" +msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vrstvu na_horu" + +#: app/gui/image-menu.c:638 +msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" +msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vrstvu do_spod" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:641 +#: app/gui/image-menu.c:646 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Vrstva/_Barvy" -#: app/gui/image-menu.c:643 -msgid "/Layer/Colors/Color Balance..." -msgstr "/Vrstva/Barvy/Vyvážení barev..." - #: app/gui/image-menu.c:648 -msgid "/Layer/Colors/Hue-Saturation..." -msgstr "/Vrstva/Barvy/Odstín-Sytost..." +msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." +msgstr "/Vrstva/Barvy/_Vyvážení barev..." #: app/gui/image-menu.c:653 -msgid "/Layer/Colors/Colorize..." -msgstr "/Vrstva/Barvy/Obarvit..." +msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." +msgstr "/Vrstva/Barvy/Odstín-_Sytost..." #: app/gui/image-menu.c:658 -msgid "/Layer/Colors/Brightness-Contrast..." -msgstr "/Vrstva/Barvy/Jas-Kontrast..." +msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." +msgstr "/Vrstva/Barvy/_Obarvit..." #: app/gui/image-menu.c:663 -msgid "/Layer/Colors/Threshold..." -msgstr "/Vrstva/Barvy/Práh..." +msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." +msgstr "/Vrstva/Barvy/_Jas-Kontrast..." #: app/gui/image-menu.c:668 -msgid "/Layer/Colors/Levels..." -msgstr "/Vrstva/Barvy/Úrovně..." +msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." +msgstr "/Vrstva/Barvy/_Práh..." #: app/gui/image-menu.c:673 -msgid "/Layer/Colors/Curves..." -msgstr "/Vrstva/Barvy/Křivky..." +msgid "/Layer/Colors/_Levels..." +msgstr "/Vrstva/Barvy/_Úrovně..." #: app/gui/image-menu.c:678 -msgid "/Layer/Colors/Posterize..." -msgstr "/Vrstva/Barvy/Posterizace..." +msgid "/Layer/Colors/_Curves..." +msgstr "/Vrstva/Barvy/_Křivky..." -#: app/gui/image-menu.c:686 -msgid "/Layer/Colors/Desaturate" -msgstr "/Vrstva/Barvy/Odbarvit" +#: app/gui/image-menu.c:683 +msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." +msgstr "/Vrstva/Barvy/_Posterizace..." #: app/gui/image-menu.c:691 -msgid "/Layer/Colors/Invert" -msgstr "/Vrstva/Barvy/Invertovat" +msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" +msgstr "/Vrstva/Barvy/_Odbarvit" + +#: app/gui/image-menu.c:696 +msgid "/Layer/Colors/In_vert" +msgstr "/Vrstva/Barvy/_Invertovat" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:699 +#: app/gui/image-menu.c:704 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Vrstva/Barvy/_Auto" -#: app/gui/image-menu.c:701 -msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" -msgstr "/Vrstva/Barvy/Auto/Ekvalizace" +#: app/gui/image-menu.c:706 +msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" +msgstr "/Vrstva/Barvy/Auto/_Ekvalizace" -#: app/gui/image-menu.c:708 -msgid "/Layer/Colors/Histogram..." -msgstr "/Vrstva/Barvy/Histogram..." +#: app/gui/image-menu.c:713 +msgid "/Layer/Colors/_Histogram..." +msgstr "/Vrstva/Barvy/_Histogram..." #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:716 +#: app/gui/image-menu.c:721 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Vrstva/_Maska" -#: app/gui/image-menu.c:718 -msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." -msgstr "/Vrstva/Maska/Přidat masku vrstvy..." +#: app/gui/image-menu.c:723 +msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." +msgstr "/Vrstva/Maska/_Přidat masku vrstvy..." -#: app/gui/image-menu.c:722 -msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" -msgstr "/Vrstva/Maska/Použít masku vrstvy" - -#: app/gui/image-menu.c:726 -msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" -msgstr "/Vrstva/Maska/Smazat masku vrstvy" +#: app/gui/image-menu.c:727 +msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" +msgstr "/Vrstva/Maska/Po_užít masku vrstvy" #: app/gui/image-menu.c:731 -msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" -msgstr "/Vrstva/Maska/Maska do výběru" +msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" +msgstr "/Vrstva/Maska/_Odstranit masku vrstvy" + +#: app/gui/image-menu.c:736 +msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" +msgstr "/Vrstva/Maska/_Maska do výběru" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:739 +#: app/gui/image-menu.c:744 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/Vrstva/_Průhlednost" -#: app/gui/image-menu.c:741 -msgid "/Layer/Transparency/Add Alpha Channel" -msgstr "/Vrstva/Průhlednost/Přidat alfa kanál" +#: app/gui/image-menu.c:746 +msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" +msgstr "/Vrstva/Průhlednost/_Přidat alfa kanál" -#: app/gui/image-menu.c:745 -msgid "/Layer/Transparency/Alpha to Selection" -msgstr "/Vrstva/Průhlednost/Alfa do výběru" +#: app/gui/image-menu.c:750 +msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" +msgstr "/Vrstva/Průhlednost/_Alfa do výběru" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:755 +#: app/gui/image-menu.c:760 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Vrstva/_Transformace" -#: app/gui/image-menu.c:757 -msgid "/Layer/Transform/Flip Horizontally" -msgstr "/Vrstva/Transformace/Překlopit vodorovně" - #: app/gui/image-menu.c:762 -msgid "/Layer/Transform/Flip Vertically" -msgstr "/Vrstva/Transformace/Překlopit svisle" +msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" +msgstr "/Vrstva/Transformace/Překlopit _vodorovně" -#: app/gui/image-menu.c:770 -msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CW" -msgstr "/Vrstva/Transformace/Rotovat o 90 stupňů doprava" +#: app/gui/image-menu.c:767 +msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" +msgstr "/Vrstva/Transformace/Překlopit _svisle" #: app/gui/image-menu.c:775 -msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CCW" -msgstr "/Vrstva/Transformace/Rotovat o 90 stupňů doleva" +msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" +msgstr "/Vrstva/Transformace/Rotovat o 90 stupňů do_prava" #: app/gui/image-menu.c:780 -msgid "/Layer/Transform/Rotate 180 degrees" -msgstr "/Vrstva/Transformace/Rotovat o 180 stupňů" +msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" +msgstr "/Vrstva/Transformace/Rotovat o 90 stupňů do_leva" #: app/gui/image-menu.c:785 -msgid "/Layer/Transform/Arbitrary Rotation..." -msgstr "/Vrstva/Transformace/Libovolná rotace..." +msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" +msgstr "/Vrstva/Transformace/Rotovat o _180 stupňů" -#: app/gui/image-menu.c:793 -msgid "/Layer/Transform/Offset..." -msgstr "/Vrstva/Transformace/Posun..." +#: app/gui/image-menu.c:790 +msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." +msgstr "/Vrstva/Transformace/_Libovolná rotace..." -#: app/gui/image-menu.c:800 -msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." -msgstr "/Vrstva/Rozměry hranic vrstvy..." +#: app/gui/image-menu.c:798 +msgid "/Layer/Transform/_Offset..." +msgstr "/Vrstva/Transformace/Po_sun..." #: app/gui/image-menu.c:805 -msgid "/Layer/Layer to Imagesize" -msgstr "/Vrstva/Velikost vrstvy dle obrázku" +msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." +msgstr "/Vrstva/Rozměry _hranic vrstvy..." #: app/gui/image-menu.c:810 -msgid "/Layer/Scale Layer..." -msgstr "/Vrstva/Škálovat vrstvu..." +msgid "/Layer/Layer to _Imagesize" +msgstr "/Vrstva/Velikost vrstvy _dle obrázku" #: app/gui/image-menu.c:815 -msgid "/Layer/Crop Layer" -msgstr "/Vrstva/Ořezat vrstvu" +msgid "/Layer/_Scale Layer..." +msgstr "/Vrstva/_Škálovat vrstvu..." + +#: app/gui/image-menu.c:820 +msgid "/Layer/Cr_op Layer" +msgstr "/Vrstva/_Ořezat vrstvu" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:825 +#: app/gui/image-menu.c:830 msgid "/_Tools" msgstr "/_Nástroje" -#: app/gui/image-menu.c:827 -msgid "/Tools/Toolbox" -msgstr "/Nástroje/Panel nástrojů" - -#: app/gui/image-menu.c:831 -msgid "/Tools/Default Colors" -msgstr "/Nástroje/Implicitní Barvy" +#: app/gui/image-menu.c:832 +msgid "/Tools/Tool_box" +msgstr "/Nástroje/_Panel nástrojů" #: app/gui/image-menu.c:836 -msgid "/Tools/Swap Colors" -msgstr "/Nástroje/Prohodit Barvy" +msgid "/Tools/_Default Colors" +msgstr "/Nástroje/_Implicitní Barvy" -#: app/gui/image-menu.c:844 +#: app/gui/image-menu.c:841 +msgid "/Tools/S_wap Colors" +msgstr "/Nástroje/P_rohodit Barvy" + +#: app/gui/image-menu.c:849 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Nástroje/Nástroje pro _výběr" -#: app/gui/image-menu.c:845 +#: app/gui/image-menu.c:850 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Nástroje/Nástroje _kreslení" -#: app/gui/image-menu.c:846 +#: app/gui/image-menu.c:851 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Nástroje/Nástroje _transformace" -#: app/gui/image-menu.c:847 +#: app/gui/image-menu.c:852 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Nástroje/Nástroje _barev" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:851 +#: app/gui/image-menu.c:856 msgid "/_Dialogs" msgstr "/_Dialogy" -#: app/gui/image-menu.c:853 -msgid "/Dialogs/_Create New Dock" +#: app/gui/image-menu.c:858 +msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Dialogy/_Vytvořit nový dok" -#: app/gui/image-menu.c:855 -msgid "/Dialogs/Create New Dock/Layers, Channels & Paths..." -msgstr "/Dialogy/Vytvořit nový dok/Vrstvy, kanály a cesty..." +#: app/gui/image-menu.c:860 +msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths..." +msgstr "/Dialogy/Vytvořit nový dok/_Vrstvy, kanály a cesty..." -#: app/gui/image-menu.c:859 -msgid "/Dialogs/Create New Dock/Brushes, Patterns & Gradients..." -msgstr "/Dialogy/Vytvořit nový dok/Stopy, vzorky a přechody..." - -#: app/gui/image-menu.c:863 -msgid "/Dialogs/Create New Dock/Misc. Stuff..." -msgstr "/Dialogy/Vytvořit nový dok/Různé..." +#: app/gui/image-menu.c:864 +msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients..." +msgstr "/Dialogy/Vytvořit nový dok/_Stopy, vzorky a přechody..." #: app/gui/image-menu.c:868 -msgid "/Dialogs/Tool Options..." -msgstr "/Dialogy/Volby nástrojů..." +msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff..." +msgstr "/Dialogy/Vytvořit nový dok/_Různé..." #: app/gui/image-menu.c:873 -msgid "/Dialogs/Device Status..." -msgstr "/Dialogy/Stav zařízení..." +msgid "/Dialogs/Tool _Options..." +msgstr "/Dialogy/Volby _nástrojů..." -#: app/gui/image-menu.c:881 -msgid "/Dialogs/Layers..." -msgstr "/Dialogy/Vrstvy..." +#: app/gui/image-menu.c:878 +msgid "/Dialogs/_Device Status..." +msgstr "/Dialogy/Stav _zařízení..." #: app/gui/image-menu.c:886 -msgid "/Dialogs/Channels..." -msgstr "/Dialogy/Kanály..." +msgid "/Dialogs/_Layers..." +msgstr "/Dialogy/_Vrstvy..." #: app/gui/image-menu.c:891 -msgid "/Dialogs/Paths..." -msgstr "/Dialogy/Cesty..." +msgid "/Dialogs/_Channels..." +msgstr "/Dialogy/_Kanály..." #: app/gui/image-menu.c:896 -msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." -msgstr "/Dialogy/Indexovaná paleta..." +msgid "/Dialogs/_Paths..." +msgstr "/Dialogy/_Cesty..." #: app/gui/image-menu.c:901 -msgid "/Dialogs/Selection Editor..." -msgstr "/Dialogy/Editor výběru..." +msgid "/Dialogs/_Indexed Palette..." +msgstr "/Dialogy/_Indexovaná paleta..." #: app/gui/image-menu.c:906 -msgid "/Dialogs/Navigation..." -msgstr "/Dialogy/Navigace..." +msgid "/Dialogs/_Selection Editor..." +msgstr "/Dialogy/_Editor výběru..." #: app/gui/image-menu.c:911 -msgid "/Dialogs/Undo History..." -msgstr "/Dialogy/Historie vracení..." +msgid "/Dialogs/Na_vigation..." +msgstr "/Dialogy/Navi_gace..." -#: app/gui/image-menu.c:919 -msgid "/Dialogs/Colors..." -msgstr "/Dialogy/Barvy..." +#: app/gui/image-menu.c:916 +msgid "/Dialogs/_Undo History..." +msgstr "/Dialogy/_Historie vracení..." #: app/gui/image-menu.c:924 -msgid "/Dialogs/Brushes..." -msgstr "/Dialogy/Stopy..." +msgid "/Dialogs/Colo_rs..." +msgstr "/Dialogy/_Barvy..." #: app/gui/image-menu.c:929 -msgid "/Dialogs/Patterns..." -msgstr "/Dialogy/Vzorky..." +msgid "/Dialogs/Brus_hes..." +msgstr "/Dialogy/_Stopy..." #: app/gui/image-menu.c:934 -msgid "/Dialogs/Gradients..." -msgstr "/Dialogy/Přechody..." +msgid "/Dialogs/P_atterns..." +msgstr "/Dialogy/_Vzorky..." #: app/gui/image-menu.c:939 -msgid "/Dialogs/Palettes..." -msgstr "/Dialogy/Palety..." +msgid "/Dialogs/_Gradients..." +msgstr "/Dialogy/_Přechody..." #: app/gui/image-menu.c:944 -msgid "/Dialogs/Fonts..." -msgstr "/Dialogy/Písma..." +msgid "/Dialogs/Pal_ettes..." +msgstr "/Dialogy/Pa_lety..." #: app/gui/image-menu.c:949 -msgid "/Dialogs/Buffers..." -msgstr "/Dialogy/Buffery..." +msgid "/Dialogs/_Fonts..." +msgstr "/Dialogy/Pís_ma..." -#: app/gui/image-menu.c:957 -msgid "/Dialogs/Images..." -msgstr "/Dialogy/Obrázky..." +#: app/gui/image-menu.c:954 +msgid "/Dialogs/_Buffers..." +msgstr "/Dialogy/Bu_ffery..." #: app/gui/image-menu.c:962 -msgid "/Dialogs/Document History..." -msgstr "/Dialogy/Historie dokumentu..." +msgid "/Dialogs/I_mages..." +msgstr "/Dialogy/_Obrázky..." #: app/gui/image-menu.c:967 -msgid "/Dialogs/Templates..." -msgstr "/Dialogy/Šablony..." +msgid "/Dialogs/Document Histor_y..." +msgstr "/Dialogy/H_istorie dokumentu..." #: app/gui/image-menu.c:972 -msgid "/Dialogs/Error Console..." -msgstr "/Dialogy/Chybová konzola..." +msgid "/Dialogs/_Templates..." +msgstr "/Dialogy/_Šablony..." -#: app/gui/image-menu.c:982 +#: app/gui/image-menu.c:977 +msgid "/Dialogs/Error Co_nsole..." +msgstr "/Dialogy/_Chybová konzola..." + +#: app/gui/image-menu.c:987 msgid "/Filte_rs" msgstr "/_Filtry" -#: app/gui/image-menu.c:984 +#: app/gui/image-menu.c:989 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filtry/Opakovat minulý" -#: app/gui/image-menu.c:989 +#: app/gui/image-menu.c:994 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filtry/Zobrazit minulý" -#: app/gui/image-menu.c:997 +#: app/gui/image-menu.c:1002 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filtry/_Rozostření" -#: app/gui/image-menu.c:998 +#: app/gui/image-menu.c:1003 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filtry/_Barvy" -#: app/gui/image-menu.c:999 +#: app/gui/image-menu.c:1004 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filtry/_Šum" -#: app/gui/image-menu.c:1000 -msgid "/Filters/_Edge-Detect" +#: app/gui/image-menu.c:1005 +msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filtry/_Detekce hran" -#: app/gui/image-menu.c:1001 +#: app/gui/image-menu.c:1006 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filtry/_Vylepšení" -#: app/gui/image-menu.c:1002 +#: app/gui/image-menu.c:1007 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filtry/_Obecné" -#: app/gui/image-menu.c:1006 +#: app/gui/image-menu.c:1011 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filtry/Efekty se s_klem" -#: app/gui/image-menu.c:1007 +#: app/gui/image-menu.c:1012 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filtry/Efekty se _světlem" -#: app/gui/image-menu.c:1008 +#: app/gui/image-menu.c:1013 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filtry/_Zkreslení" -#: app/gui/image-menu.c:1009 +#: app/gui/image-menu.c:1014 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filtry/_Umění" -#: app/gui/image-menu.c:1010 +#: app/gui/image-menu.c:1015 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filtry/_Mapování" -#: app/gui/image-menu.c:1011 +#: app/gui/image-menu.c:1016 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filtry/V_yobrazení" -#: app/gui/image-menu.c:1012 +#: app/gui/image-menu.c:1017 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filtry/_WWW" -#: app/gui/image-menu.c:1016 +#: app/gui/image-menu.c:1021 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filtry/_Animace" -#: app/gui/image-menu.c:1017 +#: app/gui/image-menu.c:1022 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filtry/_Kombinace" -#: app/gui/image-menu.c:1021 -msgid "/Filters/_Toys" +#: app/gui/image-menu.c:1026 +msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filtry/_Hračky" -#: app/gui/image-menu.c:1342 +#: app/gui/image-menu.c:1348 #, c-format -msgid "Undo %s" -msgstr "Vrátit %s" +msgid "_Undo %s" +msgstr "_Vrátit %s" -#: app/gui/image-menu.c:1347 +#: app/gui/image-menu.c:1353 #, c-format -msgid "Redo %s" -msgstr "Zrušit vrácení %s" +msgid "_Redo %s" +msgstr "_Zrušit vrácení %s" -#: app/gui/image-menu.c:1352 app/widgets/gimpundoeditor.c:130 +#: app/gui/image-menu.c:1358 app/widgets/gimpundoeditor.c:130 msgid "Redo" msgstr "Zrušit vrácení" -#: app/gui/image-menu.c:1595 +#: app/gui/image-menu.c:1601 #, c-format msgid "Other (%d:%d) ..." msgstr "Jiný (%d:%d) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1604 +#: app/gui/image-menu.c:1610 #, c-format msgid "_Zoom (%d:%d)" msgstr "_Zvětšení (%d:%d)" @@ -4724,7 +4716,7 @@ msgstr "Šířka vrstvy:" #: app/gui/layers-commands.c:663 app/gui/resize-dialog.c:285 #: app/gui/resize-dialog.c:310 app/gui/resize-dialog.c:559 #: app/tools/gimpcroptool.c:1041 app/tools/gimpscaletool.c:176 -#: app/tools/gimpscaletool.c:184 app/tools/gimpselectionoptions.c:575 +#: app/tools/gimpscaletool.c:184 app/tools/gimpselectionoptions.c:576 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:159 app/widgets/gimptemplateeditor.c:177 msgid "Height:" msgstr "Výška:" @@ -4842,12 +4834,12 @@ msgid "/Edit Layer Attributes..." msgstr "/Úpravy vlastností vrstvy..." #: app/gui/module-browser.c:121 -msgid "Module Browser" -msgstr "Probírání moduly" +msgid "Module Manager" +msgstr "Správce modulů" #: app/gui/module-browser.c:123 -msgid "Browse & Manage Loadable Modules" -msgstr "Probírání a správa zásuvných modulů" +msgid "Manage Loadable Modules" +msgstr "Spravovat zásuvné moduly" #: app/gui/module-browser.c:165 msgid "Autoload" @@ -5110,21 +5102,21 @@ msgstr "/Smazat vzorek..." msgid "/Refresh Patterns" msgstr "/Aktualizovat vzorky" -#: app/gui/plug-in-menus.c:356 +#: app/gui/plug-in-menus.c:363 #, c-format -msgid "Repeat \"%s\"" -msgstr "Opakovat \"%s\"" +msgid "Re_peat \"%s\"" +msgstr "Z_opakovat \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:357 +#: app/gui/plug-in-menus.c:364 #, c-format -msgid "Re-show \"%s\"" -msgstr "Znovu zobrazit \"%s\"" +msgid "R_e-show \"%s\"" +msgstr "Znovu z_obrazit \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:383 +#: app/gui/plug-in-menus.c:390 msgid "Repeat Last" msgstr "Opakovat poslední" -#: app/gui/plug-in-menus.c:386 +#: app/gui/plug-in-menus.c:393 msgid "Re-Show Last" msgstr "Znovu zobrazit poslední" @@ -5324,11 +5316,6 @@ msgstr "Uložit nastavení vstupních zařízení nyní" msgid "Image Windows" msgstr "Okna obrázku" -#. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1394 -msgid "Appearance" -msgstr "Zobrazování" - #: app/gui/preferences-dialog.c:1397 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Použít implicitně \"_Bod na bod\"" @@ -5691,7 +5678,7 @@ msgid "Scale Layer Options" msgstr "Volby škálování vrstvy" #: app/gui/resize-dialog.c:196 app/gui/resize-dialog.c:228 -#: app/tools/paint_options.c:305 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:306 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -5756,7 +5743,7 @@ msgstr "Rozlišení X:" msgid "pixels/%a" msgstr "pixelů/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/gimptransformoptions.c:308 +#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/gimptransformoptions.c:309 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolace:" @@ -5800,7 +5787,7 @@ msgstr "Vybrat obvod:" msgid "GIMP Startup" msgstr "Spouští se program GIMP" -#: app/gui/splash.c:109 app/widgets/gimptoolbox.c:165 +#: app/gui/splash.c:109 app/widgets/gimptoolbox.c:166 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -5874,15 +5861,15 @@ msgstr "" msgid "tips-locale:C" msgstr "tips-locale:cs" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:100 +#: app/gui/tool-options-dialog.c:99 msgid "Save current settings as default values" msgstr "Uložit aktuální nastavení jako implicitní hodnoty" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:109 +#: app/gui/tool-options-dialog.c:108 msgid "Restore saved default values" msgstr "Obnovit uložené implicitní hodnoty" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:118 +#: app/gui/tool-options-dialog.c:117 msgid "Reset to factory defaults" msgstr "Přenastavit na implicitní hodnoty programu" @@ -5892,8 +5879,8 @@ msgid "/File/_Acquire" msgstr "/Soubor/Získ_at" #: app/gui/toolbox-menu.c:82 -msgid "/File/Preferences..." -msgstr "/Soubor/Předvolby..." +msgid "/File/_Preferences..." +msgstr "/Soubor/_Předvolby..." #. /File/Dialogs #: app/gui/toolbox-menu.c:90 @@ -5901,100 +5888,100 @@ msgid "/File/_Dialogs" msgstr "/Soubor/_Dialogy" #: app/gui/toolbox-menu.c:92 -msgid "/File/Dialogs/_Create New Dock" +msgid "/File/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Soubor/Dialogy/_Vytvořit nový dok" #: app/gui/toolbox-menu.c:94 -msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/Layers, Channels & Paths..." -msgstr "/Soubor/Dialogy/Vytvořit nový dok/Vrstvy, kanály a cesty..." +msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths..." +msgstr "/Soubor/Dialogy/Vytvořit nový dok/_Vrstvy, kanály a cesty..." #: app/gui/toolbox-menu.c:98 -msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/Brushes, Patterns & Gradients..." -msgstr "/Soubor/Dialogy/Vytvořit nový dok/Stopy, vzorky a přechody..." +msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients..." +msgstr "/Soubor/Dialogy/Vytvořit nový dok/_Stopy, vzorky a přechody..." #: app/gui/toolbox-menu.c:102 -msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/Misc. Stuff..." -msgstr "/Soubor/Dialogy/Vytvořit nový dok/Různé..." +msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff..." +msgstr "/Soubor/Dialogy/Vytvořit nový dok/_Různé..." #: app/gui/toolbox-menu.c:107 -msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." -msgstr "/Soubor/Dialogy/Volby nástrojů..." +msgid "/File/Dialogs/Tool _Options..." +msgstr "/Soubor/Dialogy/Volby _nástrojů..." #: app/gui/toolbox-menu.c:112 -msgid "/File/Dialogs/Device Status..." -msgstr "/Soubor/Dialogy/Stav zařízení..." +msgid "/File/Dialogs/_Device Status..." +msgstr "/Soubor/Dialogy/_Stav zařízení..." #: app/gui/toolbox-menu.c:120 -msgid "/File/Dialogs/Layers..." -msgstr "/Soubor/Dialogy/Vrstvy..." +msgid "/File/Dialogs/_Layers..." +msgstr "/Soubor/Dialogy/_Vrstvy..." #: app/gui/toolbox-menu.c:125 -msgid "/File/Dialogs/Channels..." -msgstr "/Soubor/Dialogy/Kanály..." +msgid "/File/Dialogs/_Channels..." +msgstr "/Soubor/Dialogy/_Kanály..." #: app/gui/toolbox-menu.c:130 -msgid "/File/Dialogs/Paths..." -msgstr "/Soubor/Dialogy/Cesty..." +msgid "/File/Dialogs/_Paths..." +msgstr "/Soubor/Dialogy/_Cesty..." #: app/gui/toolbox-menu.c:135 -msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." -msgstr "/Soubor/Dialogy/Indexovaná paleta..." +msgid "/File/Dialogs/_Indexed Palette..." +msgstr "/Soubor/Dialogy/_Indexovaná paleta..." #: app/gui/toolbox-menu.c:140 -msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." -msgstr "/Soubor/Dialogy/Editor výběru..." +msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor..." +msgstr "/Soubor/Dialogy/_Editor výběru..." #: app/gui/toolbox-menu.c:145 -msgid "/File/Dialogs/Navigation..." -msgstr "/Soubor/Dialogy/Navigace..." +msgid "/File/Dialogs/Na_vigation..." +msgstr "/Soubor/Dialogy/Navi_gace..." #: app/gui/toolbox-menu.c:150 -msgid "/File/Dialogs/Undo History..." -msgstr "/Soubor/Dialogy/Historie vracení..." +msgid "/File/Dialogs/_Undo History..." +msgstr "/Soubor/Dialogy/_Historie vracení..." #: app/gui/toolbox-menu.c:158 -msgid "/File/Dialogs/Colors..." -msgstr "/Soubor/Dialogy/Barvy..." +msgid "/File/Dialogs/Colo_rs..." +msgstr "/Soubor/Dialogy/_Barvy..." #: app/gui/toolbox-menu.c:163 -msgid "/File/Dialogs/Brushes..." -msgstr "/Soubor/Dialogy/Stopy..." +msgid "/File/Dialogs/Brus_hes..." +msgstr "/Soubor/Dialogy/_Stopy..." #: app/gui/toolbox-menu.c:168 -msgid "/File/Dialogs/Patterns..." -msgstr "/Soubor/Dialogy/Vzorky..." +msgid "/File/Dialogs/P_atterns..." +msgstr "/Soubor/Dialogy/_Vzorky..." #: app/gui/toolbox-menu.c:173 -msgid "/File/Dialogs/Gradients..." -msgstr "/Soubor/Dialogy/Přechody..." +msgid "/File/Dialogs/_Gradients..." +msgstr "/Soubor/Dialogy/_Přechody..." #: app/gui/toolbox-menu.c:178 -msgid "/File/Dialogs/Palettes..." -msgstr "/Soubor/Dialogy/Palety..." +msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes..." +msgstr "/Soubor/Dialogy/Pa_lety..." #: app/gui/toolbox-menu.c:183 -msgid "/File/Dialogs/Fonts..." -msgstr "/Soubor/Dialogy/Písma..." +msgid "/File/Dialogs/_Fonts..." +msgstr "/Soubor/Dialogy/Pís_ma..." #: app/gui/toolbox-menu.c:188 -msgid "/File/Dialogs/Buffers..." -msgstr "/Soubor/Dialogy/Buffery..." +msgid "/File/Dialogs/_Buffers..." +msgstr "/Soubor/Dialogy/Bu_ffery..." #: app/gui/toolbox-menu.c:196 -msgid "/File/Dialogs/Images..." -msgstr "/Soubor/Dialogy/Obrázky..." +msgid "/File/Dialogs/I_mages..." +msgstr "/Soubor/Dialogy/_Obrázky..." #: app/gui/toolbox-menu.c:201 -msgid "/File/Dialogs/Document History..." -msgstr "/Soubor/Dialogy/Historie dokumentu..." +msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y..." +msgstr "/Soubor/Dialogy/_Historie dokumentu..." #: app/gui/toolbox-menu.c:206 -msgid "/File/Dialogs/Templates..." -msgstr "/Soubor/Dialogy/Šablony..." +msgid "/File/Dialogs/_Templates..." +msgstr "/Soubor/Dialogy/_Šablony..." #: app/gui/toolbox-menu.c:211 -msgid "/File/Dialogs/Error Console..." -msgstr "/Soubor/Dialogy/Chybová konzola..." +msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole..." +msgstr "/Soubor/Dialogy/_Chybová konzola..." #. /Xtns #: app/gui/toolbox-menu.c:236 @@ -6002,8 +5989,8 @@ msgid "/_Xtns" msgstr "/_Rozš." #: app/gui/toolbox-menu.c:238 -msgid "/Xtns/Module Browser..." -msgstr "/Rozš./Prohlížeč modulů..." +msgid "/Xtns/_Module Manager..." +msgstr "/Rozš./_Správce modulů..." #. /Help #: app/gui/toolbox-menu.c:247 @@ -6011,20 +5998,20 @@ msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoc" #: app/gui/toolbox-menu.c:249 -msgid "/Help/Help..." -msgstr "/Pomoc/Nápověda..." +msgid "/Help/_Help..." +msgstr "/Pomoc/_Nápověda..." #: app/gui/toolbox-menu.c:254 -msgid "/Help/Context Help..." -msgstr "/Pomoc/Kontextová nápověda..." +msgid "/Help/_Context Help..." +msgstr "/Pomoc/_Kontextová nápověda..." #: app/gui/toolbox-menu.c:259 -msgid "/Help/Tip of the Day..." -msgstr "/Pomoc/Tip dne..." +msgid "/Help/_Tip of the Day..." +msgstr "/Pomoc/_Tip dne..." #: app/gui/toolbox-menu.c:264 -msgid "/Help/About..." -msgstr "/Pomoc/O programu..." +msgid "/Help/_About..." +msgstr "/Pomoc/O _programu..." #: app/gui/user-install-dialog.c:138 msgid "" @@ -6607,7 +6594,7 @@ msgstr "/Úpravy vlastností cesty..." msgid "Airbrush" msgstr "Vzdušný štětec" -#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:97 +#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:98 msgid "Clone" msgstr "Klonování" @@ -6623,7 +6610,7 @@ msgstr "Zesvětlování/tmavnutí" msgid "Eraser" msgstr "Guma" -#: app/paint/gimppaintbrush.c:67 app/tools/gimppaintbrushtool.c:55 +#: app/paint/gimppaintbrush.c:67 app/tools/gimppaintbrushtool.c:56 msgid "Paintbrush" msgstr "Štětec" @@ -6697,7 +6684,7 @@ msgstr "Zaostření" msgid "Constant" msgstr "Pevný" -#: app/paint/paint-enums.c:132 app/tools/paint_options.c:187 +#: app/paint/paint-enums.c:132 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:188 msgid "Incremental" msgstr "Postupný" @@ -6884,7 +6871,7 @@ msgstr "Rozšíření programu GIMP" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Pomocná procedura" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:98 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:33 #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:96 msgid "Free Select" msgstr "Volný výběr" @@ -6906,42 +6893,42 @@ msgstr "" "programu GIMP. K opětovnému dosažení bezpečného stavu\n" "je vhodné zapsat obrázky a restartovat GIMP." -#: app/plug-in/plug-ins.c:138 +#: app/plug-in/plug-ins.c:139 msgid "Resource configuration" msgstr "Konfigurace zdrojů" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:144 +#: app/plug-in/plug-ins.c:145 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Dotaz na nové zásuvné moduly" -#: app/plug-in/plug-ins.c:162 +#: app/plug-in/plug-ins.c:163 #, c-format msgid "querying plug-in: \"%s\"\n" msgstr "dotaz na zásuvný modul: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:217 +#: app/plug-in/plug-ins.c:218 #, c-format msgid "writing \"%s\"\n" msgstr "zapisuje se \"%s\"\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:274 +#: app/plug-in/plug-ins.c:275 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Inicializace zásuvného modulu" -#: app/plug-in/plug-ins.c:289 +#: app/plug-in/plug-ins.c:290 #, c-format msgid "Initializing plug-in: \"%s\"\n" msgstr "Inicializace zásuvného modulu: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:318 +#: app/plug-in/plug-ins.c:319 msgid "Starting Extensions" msgstr "Spouští se rozšíření" -#: app/plug-in/plug-ins.c:327 +#: app/plug-in/plug-ins.c:328 #, c-format msgid "Starting extension: \"%s\"\n" msgstr "Spouští se rozšíření: \"%s\"\n" @@ -6980,7 +6967,7 @@ msgstr "" "Příliš žluťoučký kůň\n" "úpěl ďábelské kódy." -#: app/text/gimptext-compat.c:107 app/tools/gimptexttool.c:312 +#: app/text/gimptext-compat.c:107 app/tools/gimptexttool.c:313 msgid "Add Text Layer" msgstr "Přidat textovou vrstvu" @@ -6988,13 +6975,13 @@ msgstr "Přidat textovou vrstvu" msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(neplatný řetězec v kódování UTF-8)" -#: app/text/gimptext.c:159 +#: app/text/gimptext.c:162 msgid "" "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" "Hinting mění obrys fontu pro vytvoření ostré bitmapy v malých velikostech" -#: app/text/gimptext.c:166 +#: app/text/gimptext.c:169 msgid "" "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " "the automatic hinter" @@ -7002,19 +6989,19 @@ msgstr "" "Jsou-li k dispozici, používají se nápovědy z písma, ale možná radši vždy " "používáte automatický hinter" -#: app/text/gimptext.c:197 +#: app/text/gimptext.c:200 msgid "How many pixels the first line should be shorter" msgstr "O kolik pixelů má být první řádek kratší" -#: app/text/gimptext.c:203 +#: app/text/gimptext.c:206 msgid "Additional line spacing (in pixels)" msgstr "Přídavný rozestup mezi řádky (v pixelech)" -#: app/text/gimptextlayer.c:124 +#: app/text/gimptextlayer.c:125 msgid "Text Layer" msgstr "Textová vrstva" -#: app/text/gimptextlayer.c:409 +#: app/text/gimptextlayer.c:410 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Prázdná textová vrstva" @@ -7026,35 +7013,35 @@ msgstr "Ořez" msgid "Resize" msgstr "Rozměry plátna" -#: app/tools/tools-enums.c:99 +#: app/tools/tools-enums.c:34 msgid "Fixed Size" msgstr "Pevná velikost" -#: app/tools/tools-enums.c:100 +#: app/tools/tools-enums.c:35 msgid "Fixed Aspect Ratio" msgstr "Pevný poměr stran" -#: app/tools/tools-enums.c:118 +#: app/tools/tools-enums.c:53 msgid "Transform Active Layer" msgstr "Transformovat aktivní vrstvu" -#: app/tools/tools-enums.c:119 +#: app/tools/tools-enums.c:54 msgid "Transform Selection" msgstr "Transformovat výběr" -#: app/tools/tools-enums.c:120 +#: app/tools/tools-enums.c:55 msgid "Transform Active Path" msgstr "Transformovat aktivní cestu" -#: app/tools/tools-enums.c:138 +#: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Don't Show Grid" msgstr "Nezobrazovat mříž" -#: app/tools/tools-enums.c:139 +#: app/tools/tools-enums.c:74 msgid "Number of Grid Lines" msgstr "Počet řádků mříže" -#: app/tools/tools-enums.c:140 +#: app/tools/tools-enums.c:75 msgid "Grid Line Spacing" msgstr "Prostor mezi řádky mřížky" @@ -7063,8 +7050,8 @@ msgid "Airbrush with variable pressure" msgstr "Vzdušný štětec s různým tlakem" #: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 -msgid "/Tools/Paint Tools/Airbrush" -msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslení/Vzdušný štětec" +msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush" +msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslení/_Vzdušný štětec" #: app/tools/gimpairbrushtool.c:143 app/tools/gimpconvolvetool.c:242 #: app/tools/gimpsmudgetool.c:144 @@ -7096,32 +7083,32 @@ msgid "Max Depth:" msgstr "Největší hloubka:" #: app/tools/gimpblendoptions.c:298 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:273 -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:241 app/tools/gimpselectionoptions.c:505 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:242 app/tools/gimpselectionoptions.c:506 msgid "Threshold:" msgstr "Práh:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:95 +#: app/tools/gimpblendtool.c:97 msgid "Fill with a color gradient" msgstr "Vyplňování barevným přechodem" -#: app/tools/gimpblendtool.c:96 -msgid "/Tools/Paint Tools/Blend" -msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslení/Mísení" +#: app/tools/gimpblendtool.c:98 +msgid "/Tools/Paint Tools/Blen_d" +msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslení/_Mísení" -#: app/tools/gimpblendtool.c:184 +#: app/tools/gimpblendtool.c:186 msgid "Blend: Invalid for indexed images." msgstr "Mísení: Není povoleno pro indexované obrázky." #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpblendtool.c:202 +#: app/tools/gimpblendtool.c:204 msgid "Blend: 0, 0" msgstr "Mísení: 0, 0" -#: app/tools/gimpblendtool.c:238 +#: app/tools/gimpblendtool.c:240 msgid "Blending..." msgstr "Mísení..." -#: app/tools/gimpblendtool.c:321 +#: app/tools/gimpblendtool.c:323 msgid "Blend: " msgstr "Mísení: " @@ -7130,8 +7117,8 @@ msgid "Adjust brightness and contrast" msgstr "Upravit jas a kontrast" #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:84 -msgid "/Tools/Color Tools/Brightness-Contrast..." -msgstr "/Nástroje/Nástroje barev/Jas-Kontrast..." +msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..." +msgstr "/Nástroje/Nástroje barev/_Jas-Kontrast..." #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:148 msgid "Adjust Brightness and Contrast" @@ -7157,7 +7144,7 @@ msgstr "Umožní vyplnit zcela transparentní oblasti" msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "Založit oblast k vyplnění na všech viditelných vrstvách" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:131 app/tools/gimpselectionoptions.c:163 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:131 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 msgid "Maximum color difference" msgstr "Maximální odlišnost barev" @@ -7167,7 +7154,7 @@ msgstr "Maximální odlišnost barev" msgid "Fill Type %s" msgstr "Typ vyplňování %s" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244 app/tools/gimpselectionoptions.c:476 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244 app/tools/gimpselectionoptions.c:477 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Nalezení podobných barev" @@ -7176,18 +7163,18 @@ msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Výplň transparentních oblastí" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:261 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:168 app/tools/gimpselectionoptions.c:493 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:539 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:168 app/tools/gimpselectionoptions.c:494 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:540 msgid "Sample Merged" msgstr "Sloučený vzorek" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 msgid "Fill with a color or pattern" msgstr "Vyplňování barvou nebo vzorkem" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:88 -msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" -msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslení/Plechovka" +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:90 +msgid "/Tools/Paint Tools/_Bucket Fill" +msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslení/_Plechovka" #: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 msgid "Select By Color" @@ -7198,22 +7185,22 @@ msgid "Select regions by color" msgstr "Výběr oblastí podle barvy" #: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82 -msgid "/Tools/Selection Tools/By Color Select" -msgstr "/Nástroje/Nástroje pro výběr/Výběr podle barvy" +msgid "/Tools/Selection Tools/_By Color Select" +msgstr "/Nástroje/Nástroje pro výběr/_Výběr podle barvy" -#: app/tools/gimpclonetool.c:98 +#: app/tools/gimpclonetool.c:99 msgid "Paint using Patterns or Image Regions" msgstr "Kreslit pomocí stop nebo oblastí obrázku" -#: app/tools/gimpclonetool.c:99 -msgid "/Tools/Paint Tools/Clone" -msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslení/Klonování" +#: app/tools/gimpclonetool.c:100 +msgid "/Tools/Paint Tools/_Clone" +msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslení/_Klonování" -#: app/tools/gimpclonetool.c:368 +#: app/tools/gimpclonetool.c:369 msgid "Source" msgstr "Zdroj" -#: app/tools/gimpclonetool.c:374 +#: app/tools/gimpclonetool.c:375 msgid "Alignment" msgstr "Sledování" @@ -7222,8 +7209,8 @@ msgid "Adjust color balance" msgstr "Upravit vyvážení barev" #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 -msgid "/Tools/Color Tools/Color Balance..." -msgstr "/Nástroje/Nástroje barev/Vyvážení barev..." +msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..." +msgstr "/Nástroje/Nástroje barev/_Vyvážení barev..." #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:160 msgid "Adjust Color Balance" @@ -7270,8 +7257,8 @@ msgid "Colorize the image" msgstr "Obarvit obrázek" #: app/tools/gimpcolorizetool.c:95 -msgid "/Tools/Color Tools/Colorize..." -msgstr "/Nástroje/Nástroje barev/Obarvit..." +msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..." +msgstr "/Nástroje/Nástroje barev/_Obarvit..." #: app/tools/gimpcolorizetool.c:162 msgid "Colorize the Image" @@ -7297,11 +7284,11 @@ msgstr "Svět_lost:" msgid "_Saturation:" msgstr "_Sytost:" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:200 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 msgid "Sample Average" msgstr "Průměrný vzorek" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:210 app/tools/gimpselectionoptions.c:438 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:211 app/tools/gimpselectionoptions.c:439 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 msgid "Radius:" msgstr "Poloměr:" @@ -7319,8 +7306,8 @@ msgid "Pick colors from the image" msgstr "Nasátí barvy z obrázku" #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:104 -msgid "/Tools/Color Picker" -msgstr "/Nástroje/Barevná pipeta" +msgid "/Tools/C_olor Picker" +msgstr "/Nástroje/Barevná p_ipeta" #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:263 msgid "Color Picker Information" @@ -7365,8 +7352,8 @@ msgid "Blur or Sharpen" msgstr "Rozmazání nebo zaostření" #: app/tools/gimpconvolvetool.c:92 -msgid "/Tools/Paint Tools/Convolve" -msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslení/Změna ostrosti" +msgid "/Tools/Paint Tools/Con_volve" +msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslení/Změna _ostrosti" #. the type radio box #: app/tools/gimpconvolvetool.c:224 @@ -7375,18 +7362,18 @@ msgid "Convolve Type %s" msgstr "Druh změny ostrosti %s" #. tool toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:190 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:224 -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:179 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:191 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:225 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180 #, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Přepínač nástrojů %s" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:201 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:202 msgid "Current Layer only" msgstr "Pouze aktuální vrstva" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:206 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:207 #, c-format msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "Povolit rozšíření %s" @@ -7400,8 +7387,8 @@ msgid "Crop or Resize an image" msgstr "Ořez obrázku nebo nastavení rozměrů plátna" #: app/tools/gimpcroptool.c:161 -msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" -msgstr "/Nástroje/Nástroje transformace/Ořez a rozměry" +msgid "/Tools/Transform Tools/_Crop & Resize" +msgstr "/Nástroje/Nástroje transformace/_Ořez a rozměry" #: app/tools/gimpcroptool.c:594 msgid "Crop: " @@ -7422,7 +7409,7 @@ msgid "Origin X:" msgstr "X počátek:" #. the pixel size labels -#: app/tools/gimpcroptool.c:1038 app/tools/gimpselectionoptions.c:567 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1038 app/tools/gimpselectionoptions.c:568 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:153 app/widgets/gimptemplateeditor.c:171 msgid "Width:" msgstr "Šířka:" @@ -7440,8 +7427,8 @@ msgid "Adjust color curves" msgstr "Úprava barevných křivek" #: app/tools/gimpcurvestool.c:161 -msgid "/Tools/Color Tools/Curves..." -msgstr "/Nástroje/Nástroje barev/Křivky..." +msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." +msgstr "/Nástroje/Nástroje barev/_Křivky..." #: app/tools/gimpcurvestool.c:234 msgid "Adjust Color Curves" @@ -7490,8 +7477,8 @@ msgid "Dodge or Burn strokes" msgstr "Zesvětlující nebo ztmavující tahy" #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:72 -msgid "/Tools/Paint Tools/DodgeBurn" -msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslení/Zesvětlování a tmavnutí" +msgid "/Tools/Paint Tools/Dod_geBurn" +msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslení/Z_esvětlování a tmavnutí" #. the type (dodge or burn) #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:202 @@ -7526,16 +7513,16 @@ msgid "Select elliptical regions" msgstr "Výběr eliptických oblastí" #: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 -msgid "/Tools/Selection Tools/Ellipse Select" -msgstr "/Nástroje/Nástroje pro výběr/Výběr elipsy" +msgid "/Tools/Selection Tools/_Ellipse Select" +msgstr "/Nástroje/Nástroje pro výběr/Výběr _elipsy" #: app/tools/gimperasertool.c:71 msgid "Erase to background or transparency" msgstr "Gumování do pozadí nebo průhlednosti" #: app/tools/gimperasertool.c:72 -msgid "/Tools/Paint Tools/Eraser" -msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslení/Guma" +msgid "/Tools/Paint Tools/_Eraser" +msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslení/_Guma" #. the anti_erase toggle #: app/tools/gimperasertool.c:192 @@ -7548,12 +7535,12 @@ msgstr "Opak gumy %s" msgid "Hard Edge" msgstr "Ostré hrany" -#: app/tools/gimpflipoptions.c:174 app/tools/gimptransformoptions.c:293 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimptransformoptions.c:294 msgid "Affect:" msgstr "Ovlivnit:" #. tool toggle -#: app/tools/gimpflipoptions.c:180 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:181 #, c-format msgid "Flip Type %s" msgstr "Typ převrácení %s" @@ -7563,24 +7550,24 @@ msgid "Flip the layer or selection" msgstr "Překlopení vrstvy nebo výběru" #: app/tools/gimpfliptool.c:86 -msgid "/Tools/Transform Tools/Flip" -msgstr "/Nástroje/Nástroje transformace/Překlopení" +msgid "/Tools/Transform Tools/_Flip" +msgstr "/Nástroje/Nástroje transformace/_Překlopení" #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Select hand-drawn regions" msgstr "Ruční výběr oblastí" #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:98 -msgid "/Tools/Selection Tools/Free Select" -msgstr "/Nástroje/Nástroje pro výběr/Volný výběr" +msgid "/Tools/Selection Tools/_Free Select" +msgstr "/Nástroje/Nástroje pro výběr/_Volný výběr" #: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 msgid "Select contiguous regions" msgstr "Výběr spojitých oblastí" #: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 -msgid "/Tools/Selection Tools/Fuzzy Select" -msgstr "/Nástroje/Nástroje pro výběr/Přibližný výběr" +msgid "/Tools/Selection Tools/Fu_zzy Select" +msgstr "/Nástroje/Nástroje pro výběr/Při_bližný výběr" #: app/tools/gimphistogramtool.c:121 msgid "Histogram" @@ -7591,8 +7578,8 @@ msgid "View image histogram" msgstr "Zobrazení histogramu obrázku" #: app/tools/gimphistogramtool.c:123 -msgid "/Tools/Color Tools/Histogram..." -msgstr "/Nástroje/Nástroje barev/Histogram..." +msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." +msgstr "/Nástroje/Nástroje barev/_Histogram..." #: app/tools/gimphistogramtool.c:184 msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." @@ -7643,8 +7630,8 @@ msgid "Adjust hue and saturation" msgstr "Úprava odstínu a sytosti" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:109 -msgid "/Tools/Color Tools/Hue-Saturation..." -msgstr "/Nástroje/Nástroje barev/Odstín-Sytost..." +msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..." +msgstr "/Nástroje/Nástroje barev/Odstín-_Sytost..." #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:176 msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" @@ -7734,17 +7721,17 @@ msgstr "Typ" msgid "Shape" msgstr "Tvar" -#: app/tools/gimpinktool.c:166 app/tools/gimpinktool.c:703 +#: app/tools/gimpinktool.c:167 app/tools/gimpinktool.c:704 msgid "Ink" msgstr "Inkoust" -#: app/tools/gimpinktool.c:167 +#: app/tools/gimpinktool.c:168 msgid "Draw in ink" msgstr "Kreslení perem" -#: app/tools/gimpinktool.c:168 -msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" -msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslení/Pero" +#: app/tools/gimpinktool.c:169 +msgid "/Tools/Paint Tools/In_k" +msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslení/_Pero" #: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 msgid "Scissors" @@ -7755,16 +7742,16 @@ msgid "Select shapes from image" msgstr "Výběr tvarů z obrázku" #: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 -msgid "/Tools/Selection Tools/Intelligent Scissors" -msgstr "/Nástroje/Nástroje pro výběr/Inteligentní nůžky" +msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" +msgstr "/Nástroje/Nástroje pro výběr/_Inteligentní nůžky" #: app/tools/gimplevelstool.c:163 msgid "Adjust color levels" msgstr "Úprava úrovní barev" #: app/tools/gimplevelstool.c:164 -msgid "/Tools/Color Tools/Levels..." -msgstr "/Nástroje/Nástroje barev/Úrovně..." +msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." +msgstr "/Nástroje/Nástroje barev/_Úrovně..." #: app/tools/gimplevelstool.c:235 msgid "Adjust Color Levels" @@ -7828,7 +7815,7 @@ msgstr "Načíst úrovně" msgid "Save Levels" msgstr "Zapsat úrovně" -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:219 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:220 msgid "Allow Window Resizing" msgstr "Povolit změny velikosti okna" @@ -7841,10 +7828,10 @@ msgid "Zoom in & out" msgstr "Přiblížení nebo vzdálení" #: app/tools/gimpmagnifytool.c:97 -msgid "/Tools/Magnify" -msgstr "/Nástroje/Lupa" +msgid "/Tools/M_agnify" +msgstr "/Nástroje/_Lupa" -#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:170 +#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:171 msgid "Use Info Window" msgstr "Použít informační okno" @@ -7857,8 +7844,8 @@ msgid "Measure angles and lengths" msgstr "Měření úhlů a vzdáleností" #: app/tools/gimpmeasuretool.c:130 -msgid "/Tools/Measure" -msgstr "/Nástroje/Měřidlo" +msgid "/Tools/_Measure" +msgstr "/Nástroje/_Měřidlo" #: app/tools/gimpmeasuretool.c:286 msgid "Add Guides" @@ -7877,25 +7864,25 @@ msgstr "Vzdálenost:" msgid "degrees" msgstr "stupně" -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:183 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:184 msgid "Move Current Layer" msgstr "Přesun aktuální vrstvy" -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Pick a Layer to Move" msgstr "Vyberte vrstvu k přesunutí" #. move mask -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:191 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:192 #, c-format msgid "Move Mode %s" msgstr "Režim přesunu %s" -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:195 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 msgid "Move Selection Outline" msgstr "Přesun obvodu výběru" -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:197 msgid "Move Pixels" msgstr "Přesun pixelů" @@ -7908,24 +7895,80 @@ msgid "Move layers & selections" msgstr "Přesun vrstev a výběrů" #: app/tools/gimpmovetool.c:106 -msgid "/Tools/Transform Tools/Move" -msgstr "/Nástroje/Nástroje transformace/Přesun" +msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" +msgstr "/Nástroje/Nástroje transformace/_Přesun" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:56 +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:57 msgid "Paint fuzzy brush strokes" msgstr "Kreslení neostrých tahů štětcem" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:57 -msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush" -msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslení/Štětec" +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:58 +msgid "/Tools/Paint Tools/_Paintbrush" +msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslení/_Štětec" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:136 +msgid "Open the brush selection dialog" +msgstr "Otevřít dialog výběru stopy" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:139 +msgid "Brush:" +msgstr "Stopa:" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:153 +msgid "Open the pattern selection dialog" +msgstr "Otevřít dialog výběru vzorku" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:156 +msgid "Pattern:" +msgstr "Vzorek:" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:169 +msgid "Open the gradient selection dialog" +msgstr "Otevřít dialog výběru přechodu" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:175 +msgid "Gradient:" +msgstr "Přechod:" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:250 +msgid "Pressure Sensitivity" +msgstr "Citlivost na tlak" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:266 +msgid "Opacity" +msgstr "Krytí" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:280 +msgid "Hardness" +msgstr "Tvrdost" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:291 +msgid "Rate" +msgstr "Přeběh" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:350 +msgid "Fade Out" +msgstr "Doběh" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:363 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:421 +msgid "Length:" +msgstr "Délka:" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:406 +msgid "Use Color from Gradient" +msgstr "Použít barvu z přechodu" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:436 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" #: app/tools/gimppenciltool.c:56 msgid "Paint hard edged pixels" msgstr "Kreslení pixelů s ostrými hranami" #: app/tools/gimppenciltool.c:57 -msgid "/Tools/Paint Tools/Pencil" -msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslení/Tužka" +msgid "/Tools/Paint Tools/Pe_ncil" +msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslení/_Tužka" #: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 msgid "Perspective" @@ -7936,8 +7979,8 @@ msgid "Change perspective of the layer or selection" msgstr "Změna perspektivy vrstvy nebo výběru" #: app/tools/gimpperspectivetool.c:84 -msgid "/Tools/Transform Tools/Perspective" -msgstr "/Nástroje/Nástroje transformace/Perspektiva" +msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective" +msgstr "/Nástroje/Nástroje transformace/_Perspektiva" #: app/tools/gimpperspectivetool.c:146 msgid "Perspective Transform Information" @@ -7956,8 +7999,8 @@ msgid "Reduce image to a fixed number of colors" msgstr "Redukce obrázku na pevně daný počet barev" #: app/tools/gimpposterizetool.c:77 -msgid "/Tools/Color Tools/Posterize..." -msgstr "/Nástroje/Nástroje barev/Posterizace..." +msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..." +msgstr "/Nástroje/Nástroje barev/_Posterizace..." #: app/tools/gimpposterizetool.c:141 msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" @@ -7976,8 +8019,8 @@ msgid "Select rectangular regions" msgstr "Výběr obdélníkovité oblasti" #: app/tools/gimprectselecttool.c:97 -msgid "/Tools/Selection Tools/Rect Select" -msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslení/Výběr obdélníku" +msgid "/Tools/Selection Tools/_Rect Select" +msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslení/Výběr _obdélníku" #: app/tools/gimprectselecttool.c:241 msgid "Selection: ADD" @@ -8004,8 +8047,8 @@ msgid "Rotate the layer or selection" msgstr "Rotace vrstvy nebo výběru" #: app/tools/gimprotatetool.c:106 -msgid "/Tools/Transform Tools/Rotate" -msgstr "/Nástroje/Nástroje transformace/Rotace" +msgid "/Tools/Transform Tools/_Rotate" +msgstr "/Nástroje/Nástroje transformace/_Rotace" #: app/tools/gimprotatetool.c:170 msgid "Rotation Information" @@ -8024,8 +8067,8 @@ msgid "Scale the layer or selection" msgstr "Škálování vrstvy nebo výběru" #: app/tools/gimpscaletool.c:99 -msgid "/Tools/Transform Tools/Scale" -msgstr "/Nástroje/Nástroje transformace/Škálování" +msgid "/Tools/Transform Tools/_Scale" +msgstr "/Nástroje/Nástroje transformace/_Škálování" #: app/tools/gimpscaletool.c:163 msgid "Scaling Information" @@ -8039,39 +8082,39 @@ msgstr "Aktuální šířka:" msgid "Scale Ratio X:" msgstr "Zvětšení X:" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:138 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:139 msgid "Smooth edges" msgstr "Vyhlazování hran" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:152 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:153 msgid "Allow completely transparent regions to be selected" msgstr "Umožní vybrat zcela průhledné oblasti" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:158 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:159 msgid "Base selection on all visible layers" msgstr "Založit výběr na všech viditelných vrstvách" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:173 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:174 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Při zmenšení výběru použít všechny viditelné vrstvy" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:405 app/tools/gimptextoptions.c:305 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:406 app/tools/gimptextoptions.c:306 msgid "Antialiasing" msgstr "Vyhlazování" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:428 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:429 msgid "Feather Edges" msgstr "Zaoblení hran" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:463 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:464 msgid "Show Interactive Boundary" msgstr "Zobrazit interaktivní hranici" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:487 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:488 msgid "Select Transparent Areas" msgstr "Zvolit průhledné oblasti" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:531 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:532 msgid "Auto Shrink Selection" msgstr "Automaticky zmenšit výběr" @@ -8084,8 +8127,8 @@ msgid "Shear the layer or selection" msgstr "Naklonění vrstvy nebo výběru" #: app/tools/gimpsheartool.c:101 -msgid "/Tools/Transform Tools/Shear" -msgstr "/Nástroje/Nástroje transformace/Naklonění" +msgid "/Tools/Transform Tools/S_hear" +msgstr "/Nástroje/Nástroje transformace/_Naklonění" #: app/tools/gimpsheartool.c:163 msgid "Shearing Information" @@ -8104,50 +8147,50 @@ msgid "Smudge image" msgstr "Poskvrnění obrázku" #: app/tools/gimpsmudgetool.c:63 -msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge" -msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslení/Šmouha" +msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" +msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslení/_Šmouha" -#: app/tools/gimptextoptions.c:267 +#: app/tools/gimptextoptions.c:268 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "Otevřít dialog výběru písma" -#: app/tools/gimptextoptions.c:270 +#: app/tools/gimptextoptions.c:271 msgid "Font:" msgstr "Písmo:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:275 +#: app/tools/gimptextoptions.c:276 msgid "_Font:" msgstr "_Písmo:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:282 +#: app/tools/gimptextoptions.c:283 msgid "_Size:" msgstr "Veliko_st:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:291 +#: app/tools/gimptextoptions.c:292 msgid "_Hinting" msgstr "_Hinting" -#: app/tools/gimptextoptions.c:297 +#: app/tools/gimptextoptions.c:298 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "Vnutit použití auto-hinteru" -#: app/tools/gimptextoptions.c:311 +#: app/tools/gimptextoptions.c:312 msgid "Text Color" msgstr "Barva textu" -#: app/tools/gimptextoptions.c:316 +#: app/tools/gimptextoptions.c:317 msgid "Color:" msgstr "Barva:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:321 +#: app/tools/gimptextoptions.c:322 msgid "Justify:" msgstr "Zarovnat:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:327 +#: app/tools/gimptextoptions.c:328 msgid "Indent:" msgstr "Odsazení:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:333 +#: app/tools/gimptextoptions.c:334 msgid "" "Line\n" "Spacing:" @@ -8155,15 +8198,15 @@ msgstr "" "Rozestup\n" "řádků:" -#: app/tools/gimptexttool.c:115 +#: app/tools/gimptexttool.c:116 msgid "Add text to the image" msgstr "Přidání textu do obrázku" -#: app/tools/gimptexttool.c:116 -msgid "/Tools/Text" -msgstr "/Nástroje/Text" +#: app/tools/gimptexttool.c:117 +msgid "/Tools/Te_xt" +msgstr "/Nástroje/_Text" -#: app/tools/gimptexttool.c:372 +#: app/tools/gimptexttool.c:373 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Textový editor pro GIMP" @@ -8172,8 +8215,8 @@ msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Redukce obrázku do dvou barev pomocí prahu" #: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 -msgid "/Tools/Color Tools/Threshold..." -msgstr "/Nástroje/Nástroje barev/Práh..." +msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." +msgstr "/Nástroje/Nástroje barev/_Práh..." #: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 msgid "Apply Threshold" @@ -8187,35 +8230,35 @@ msgstr "Práh nefunguje na indexovaných obrazovkách." msgid "Threshold Range:" msgstr "Rozsah prahu:" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:299 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:300 msgid "Transform Direction" msgstr "Směr transformace" #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:317 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:318 msgid "Clip Result" msgstr "Oříznout výsledek" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:344 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:345 msgid "Density:" msgstr "Hustota:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:355 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:356 msgid "Constraints" msgstr "Omezení" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:366 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:367 #, c-format msgid "15 Degrees %s" msgstr "15 stupňů %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:377 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:378 #, c-format msgid "Keep Height %s" msgstr "Ponechat výšku %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:387 app/tools/gimptransformoptions.c:401 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:388 app/tools/gimptransformoptions.c:402 msgid "" "Activate both the \"Keep Height\" and\n" "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" @@ -8225,7 +8268,7 @@ msgstr "" "obě volby \"Ponechat výšku\"\n" "a \"Ponechat šířku\"" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:391 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:392 #, c-format msgid "Keep Width %s" msgstr "Ponechat šířku %s" @@ -8251,66 +8294,10 @@ msgid "the most promising path tool prototype... :-)" msgstr "nejslibnější prototyp nástroje cesty... :-)" #: app/tools/gimpvectortool.c:116 -msgid "/Tools/Vectors" -msgstr "/Nástroje/Vektory" +msgid "/Tools/_Vectors" +msgstr "/Nástroje/_Vektory" -#: app/tools/paint_options.c:135 -msgid "Open the brush selection dialog" -msgstr "Otevřít dialog výběru stopy" - -#: app/tools/paint_options.c:138 -msgid "Brush:" -msgstr "Stopa:" - -#: app/tools/paint_options.c:152 -msgid "Open the pattern selection dialog" -msgstr "Otevřít dialog výběru vzorku" - -#: app/tools/paint_options.c:155 -msgid "Pattern:" -msgstr "Vzorek:" - -#: app/tools/paint_options.c:168 -msgid "Open the gradient selection dialog" -msgstr "Otevřít dialog výběru přechodu" - -#: app/tools/paint_options.c:174 -msgid "Gradient:" -msgstr "Přechod:" - -#: app/tools/paint_options.c:249 -msgid "Pressure Sensitivity" -msgstr "Citlivost na tlak" - -#: app/tools/paint_options.c:265 -msgid "Opacity" -msgstr "Krytí" - -#: app/tools/paint_options.c:279 -msgid "Hardness" -msgstr "Tvrdost" - -#: app/tools/paint_options.c:290 -msgid "Rate" -msgstr "Přeběh" - -#: app/tools/paint_options.c:349 -msgid "Fade Out" -msgstr "Doběh" - -#: app/tools/paint_options.c:362 app/tools/paint_options.c:420 -msgid "Length:" -msgstr "Délka:" - -#: app/tools/paint_options.c:405 -msgid "Use Color from Gradient" -msgstr "Použít barvu z přechodu" - -#: app/tools/paint_options.c:435 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#: app/tools/tool_manager.c:214 +#: app/tools/tool_manager.c:189 msgid "This tool has no options." msgstr "Tento nástroj nemá volby." @@ -8497,6 +8484,24 @@ msgstr "" msgid "Delete Data Object" msgstr "Smazat datový objekt" +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:288 +msgid "Save device status" +msgstr "Uložit stav zařízení" + +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:295 +msgid "Configure input devices" +msgstr "Nastavit vstupní zařízení" + +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:409 +#, c-format +msgid "Foreground: %d, %d, %d" +msgstr "Popředí: %d, %d, %d" + +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:414 +#, c-format +msgid "Background: %d, %d, %d" +msgstr "Pozadí: %d, %d, %d" + #: app/widgets/gimpdock.c:289 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Sem můžete upustit ukotvitelné dialogy." @@ -8553,15 +8558,15 @@ msgstr "GIMP" msgid "%s Message" msgstr "Zpráva %s" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:331 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:334 msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "Nelze uložit. Nebylo nic vybráno." -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:341 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:344 msgid "Save Error Log to File" msgstr "Zapsat záznam chyb do souboru" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:390 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:393 #, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" @@ -8618,68 +8623,68 @@ msgstr "Poměr zvětšení: %d:1" msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "Zobrazuji [%0.6f, %0.6f]" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:789 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:794 #, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "Poloha: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:791 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:796 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Krytí: %0.3f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:794 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:799 #, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:825 app/widgets/gimpgradienteditor.c:859 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:830 app/widgets/gimpgradienteditor.c:864 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "RGB (%d, %d, %d)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:832 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:837 msgid "Foreground color set to:" msgstr "Barva popředí nastavena na:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:864 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:869 #, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:867 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:872 msgid "Background color set to:" msgstr "Barva pozadí nastavena na:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1054 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1116 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1059 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1121 #, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "%s%sTáhnutí: posun a komprese" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1060 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1065 msgid "Drag: move" msgstr "Táhnutí: posun" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1066 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1079 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1092 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1113 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1071 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1084 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1097 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1118 #, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "%s%sKlepnutí: rozšířit výběr" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1072 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1085 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1077 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1090 msgid "Click: select" msgstr "Klepnutí: vybrat" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1098 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1121 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1103 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1126 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "Klepnutí: vybrat Táhnutí: posun" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1346 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1355 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1354 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1363 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "Poloha řídícího bodu: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1374 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1382 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Vzdálenost: %0.6f" @@ -8718,7 +8723,7 @@ msgstr "Vytvořit nové zobrazení tohoto obrázku" msgid "Delete this image" msgstr "Smazat tento obrázek" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:522 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:550 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" @@ -8761,7 +8766,7 @@ msgstr "Zachovat průhlednost" msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Ukotvit plovoucí vrstvu" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:256 app/widgets/gimppaletteeditor.c:922 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:256 app/widgets/gimppaletteeditor.c:927 msgid "Undefined" msgstr "Nedefinováno" @@ -8781,11 +8786,11 @@ msgstr "Upravit barvu" msgid "Delete Color" msgstr "Smazat barvu" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1026 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1031 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Úpravy barvy palety" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1028 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1033 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Úpravy položky palety barev" @@ -8906,7 +8911,7 @@ msgstr "" "Aktivní přechod.\n" "Dialog přechodů otevřete klepnutím." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:726 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:738 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -9074,12 +9079,12 @@ msgstr "Zpráva programu GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:407 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:386 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" -#: app/xcf/xcf-load.c:261 +#: app/xcf/xcf-load.c:280 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -9089,8 +9094,8 @@ msgstr "" "nezapisoval korektně indexovanou barevnou mapu.\n" "Bude nahrazena barevnou mapou s odstíny šedi." -#: app/xcf/xcf-save.c:146 app/xcf/xcf-save.c:156 app/xcf/xcf-save.c:166 -#: app/xcf/xcf-save.c:176 app/xcf/xcf-save.c:190 app/xcf/xcf.c:318 +#: app/xcf/xcf-save.c:148 app/xcf/xcf-save.c:158 app/xcf/xcf-save.c:168 +#: app/xcf/xcf-save.c:178 app/xcf/xcf-save.c:192 app/xcf/xcf.c:318 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Chyba při ukládání souboru XCF: %s" @@ -9123,6 +9128,18 @@ msgstr "Vytváření a úpravy obrázků a fotografií" msgid "The GIMP (unstable)" msgstr "GIMP (nestabilní)" +#~ msgid "" +#~ "Unsupported pattern depth %d\n" +#~ "in file '%s'.\n" +#~ "GIMP Patterns must be GRAY or RGB.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nepodporovaná hloubka vzorku %d\n" +#~ "v souboru '%s'.\n" +#~ "Vzorky pro GIMP musí být typu GRAY nebo RGB.\n" + +#~ msgid "Appearence" +#~ msgstr "Vzhled" + #~ msgid "Tool Plug-Ins" #~ msgstr "Zásuvné moduly s nástroji"