mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
moved translations for messages that are used in code that has been moved
2005-02-02 Sven Neumann <sven@gimp.org> * *.po: moved translations for messages that are used in code that has been moved from app to libgimp*.
This commit is contained in:
parent
d49e209284
commit
ab7774989a
|
@ -1,4 +1,9 @@
|
|||
2005-02-02 Sven Neumann <neumann@jpk.com>
|
||||
2005-02-02 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
||||
|
||||
* *.po: moved translations for messages that are used in code that
|
||||
has been moved from app to libgimp*.
|
||||
|
||||
2005-02-02 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
||||
|
||||
* POTFILES.in: added libgimpconfig.
|
||||
|
||||
|
|
733
po-libgimp/bg.po
733
po-libgimp/bg.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
473
po-libgimp/ca.po
473
po-libgimp/ca.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 21:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 19:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-29 17:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Beà <xbea@pie.xtec.es>\n"
|
||||
"Language-Team: softcatala <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||
|
@ -216,74 +216,300 @@ msgstr "Selecció de patró"
|
|||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "percentatge"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Petita"
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:26
|
||||
msgid "_White (full opacity)"
|
||||
msgstr "_Blanc (opac del tot)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Mitjana"
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:27
|
||||
msgid "_Black (full transparency)"
|
||||
msgstr "_Negre (transparent del tot)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Gran"
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28
|
||||
msgid "Layer's _alpha channel"
|
||||
msgstr "Canal _alfa de la capa"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
|
||||
msgid "Light Checks"
|
||||
msgstr "Quadres clars"
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29
|
||||
msgid "_Transfer layer's alpha channel"
|
||||
msgstr "_Tranfereix canal alfa de la capa"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
|
||||
msgid "Mid-Tone Checks"
|
||||
msgstr "Quadres a mig to"
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30
|
||||
msgid "_Selection"
|
||||
msgstr "_Selecció"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
|
||||
msgid "Dark Checks"
|
||||
msgstr "Quadres foscos"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
|
||||
msgid "White Only"
|
||||
msgstr "Només blanc"
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31
|
||||
msgid "_Grayscale copy of layer"
|
||||
msgstr "Copia de capa en escala de _grisos"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
|
||||
msgid "Gray Only"
|
||||
msgstr "Només gris"
|
||||
msgid "FG to BG (RGB)"
|
||||
msgstr "De primer pla a fons (RGB)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
|
||||
msgid "Black Only"
|
||||
msgstr "Només negre"
|
||||
msgid "FG to BG (HSV)"
|
||||
msgstr "De primer pla a fons (HSV)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
|
||||
msgid "RGB color"
|
||||
msgstr "Color RGB"
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:63
|
||||
msgid "FG to transparent"
|
||||
msgstr "De primer pla a transparent"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr "Escala de grisos"
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
|
||||
msgid "Custom gradient"
|
||||
msgstr "Degradat personalitzat"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
|
||||
msgid "Indexed color"
|
||||
msgstr "Color indexat"
|
||||
msgid "FG color fill"
|
||||
msgstr "Omple amb el color del primer pla"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:94
|
||||
msgid "BG color fill"
|
||||
msgstr "Omple amb el color de fons"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:95
|
||||
msgid "Pattern fill"
|
||||
msgstr "Omple amb el patró"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
|
||||
msgid "RGB"
|
||||
msgstr "RGB"
|
||||
msgid "Add to the current selection"
|
||||
msgstr "Afegeix a la selecció actual"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
|
||||
msgid "RGB-alpha"
|
||||
msgstr "RGB-alfa"
|
||||
msgid "Subtract from the current selection"
|
||||
msgstr "Sostreu de la selecció actual"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
|
||||
msgid "Replace the current selection"
|
||||
msgstr "Canvia la selecció actual"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
|
||||
msgid "Grayscale-alpha"
|
||||
msgstr "Escala de grisos-alfa"
|
||||
msgid "Intersect with the current selection"
|
||||
msgstr "Creua amb la selecció"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:160 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:352
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Vermell"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:161 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Verd"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Blau"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163
|
||||
msgid "Gray"
|
||||
msgstr "Gris"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:436
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr "Indexat"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr "Alfa"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:194
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Petita"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:195
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Mitjana"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:196
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Gran"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:228
|
||||
msgid "Light Checks"
|
||||
msgstr "Quadres clars"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:229
|
||||
msgid "Mid-Tone Checks"
|
||||
msgstr "Quadres a mig to"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:230
|
||||
msgid "Dark Checks"
|
||||
msgstr "Quadres foscos"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231
|
||||
msgid "White Only"
|
||||
msgstr "Només blanc"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232
|
||||
msgid "Gray Only"
|
||||
msgstr "Només gris"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233
|
||||
msgid "Black Only"
|
||||
msgstr "Només negre"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:261
|
||||
msgid "Image source"
|
||||
msgstr "Origen de la imatge"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:262
|
||||
msgid "Pattern source"
|
||||
msgstr "Origen del patró"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:290
|
||||
msgid "Dodge"
|
||||
msgstr "Esvaeix"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:291
|
||||
msgid "Burn"
|
||||
msgstr "Crema"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:328 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:468
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Lineal"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:329
|
||||
msgid "Bi-linear"
|
||||
msgstr "Bilineal"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:330
|
||||
msgid "Radial"
|
||||
msgstr "Radial"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:331
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "Quadrat"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:332
|
||||
msgid "Conical (sym)"
|
||||
msgstr "Cònic (simètric)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:333
|
||||
msgid "Conical (asym)"
|
||||
msgstr "Cònic (asimètric)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:334
|
||||
msgid "Shaped (angular)"
|
||||
msgstr "Adaptació a la forma (angular)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:335
|
||||
msgid "Shaped (spherical)"
|
||||
msgstr "Adaptació a la forma (esfèrica)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:336
|
||||
msgid "Shaped (dimpled)"
|
||||
msgstr "Adaptació a la forma (foradada)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:337
|
||||
msgid "Spiral (cw)"
|
||||
msgstr "Espiral (horari)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:338
|
||||
msgid "Spiral (ccw)"
|
||||
msgstr "Espiral (antihorari)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:367
|
||||
msgid "Stock ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:368
|
||||
msgid "Inline pixbuf"
|
||||
msgstr "Pixbuf en línia"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:369
|
||||
msgid "Image file"
|
||||
msgstr "Fitxer d'imatge"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:398
|
||||
msgid "RGB color"
|
||||
msgstr "Color RGB"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:399 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:434
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr "Escala de grisos"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:400
|
||||
msgid "Indexed color"
|
||||
msgstr "Color indexat"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:432
|
||||
msgid "RGB"
|
||||
msgstr "RGB"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:433
|
||||
msgid "RGB-alpha"
|
||||
msgstr "RGB-alfa"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:435
|
||||
msgid "Grayscale-alpha"
|
||||
msgstr "Escala de grisos-alfa"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:437
|
||||
msgid "Indexed-alpha"
|
||||
msgstr "Indexat-alfa"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:467
|
||||
msgid "None (Fastest)"
|
||||
msgstr "Cap (el més ràpid)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:469
|
||||
msgid "Cubic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:470
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lanczos (Best)"
|
||||
msgstr "Cúbic (millor)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:498
|
||||
msgid "Constant"
|
||||
msgstr "Constant"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:499
|
||||
msgid "Incremental"
|
||||
msgstr "Incremental"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:528
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Cap"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:529
|
||||
msgid "Sawtooth wave"
|
||||
msgstr "Ona de dents de serra"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:530
|
||||
msgid "Triangular wave"
|
||||
msgstr "Ona triangular"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:558
|
||||
msgid "Pixels"
|
||||
msgstr "Píxels"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:559
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr "punts"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:588
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr "Ombres"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:589
|
||||
msgid "Midtones"
|
||||
msgstr "Tons mitjans"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:590
|
||||
msgid "Highlights"
|
||||
msgstr "Resaltats"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:618
|
||||
msgid "Forward (traditional)"
|
||||
msgstr "Endavant (tradicional)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:619
|
||||
msgid "Backward (corrective)"
|
||||
msgstr "Endarrere (correctiu)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Bytes"
|
||||
|
@ -338,6 +564,95 @@ msgstr "%d GB"
|
|||
msgid "(invalid UTF-8 string)"
|
||||
msgstr "(la cadena de text UTF-8 no és vàlida)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
|
||||
msgstr "El valor per a l'element %s no és una cadena de text UTF-8 vàlida"
|
||||
|
||||
#. please don't translate 'yes' and 'no'
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
|
||||
msgstr "S'esperava 'yes' o 'no' per l'element booleà %s. S'obtingué '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:497
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value '%s' for token %s"
|
||||
msgstr "El valor '%s' no és vàlid per a l'element %s"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
|
||||
msgstr "El valor '%ld' no és vàlid per l'element %s"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:581
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "while parsing token '%s': %s"
|
||||
msgstr "Analitzant l'element '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:454
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:467 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:513
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:594
|
||||
msgid "fatal parse error"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error fatal d'anàlisi"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot expand ${%s}"
|
||||
msgstr "No es pot expandir ${%s}"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not create temporary file for '%s': %s"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer temporal per '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut obrir '%s' en escriure: %s"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
|
||||
"The original file has not been touched."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S'ha produït un error en escriure el fitxer temporal per '%s': %s\n"
|
||||
"El fitxer original no ha estat tocat."
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:674
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
|
||||
"No file has been created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S'ha produït un error en escriure el fitxer temporal per '%s': %s\n"
|
||||
"No s'ha creat cap fitxer"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing to '%s': %s"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en escriure '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:703
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not create '%s': %s"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:100
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut obrir '%s' per lectura: %s"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:270
|
||||
msgid "invalid UTF-8 string"
|
||||
msgstr "Cadena de text UTF-8 invàlida"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error mentre s'analitzava '%s' a la línia %d: %s"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
|
@ -402,32 +717,32 @@ msgid "Scales"
|
|||
msgstr "Escales"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:155
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
|
||||
msgid "_H"
|
||||
msgstr "_H"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
|
||||
msgid "_S"
|
||||
msgstr "_S"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
|
||||
msgid "_V"
|
||||
msgstr "_V"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
|
||||
msgid "_R"
|
||||
msgstr "_R"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
|
||||
msgid "_G"
|
||||
msgstr "_G"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
|
||||
msgid "_B"
|
||||
msgstr "_B"
|
||||
|
||||
|
@ -436,41 +751,20 @@ msgid "_A"
|
|||
msgstr "_A"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:347
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:349
|
||||
msgid "Hue"
|
||||
msgstr "To"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:348 ../modules/cdisplay_proof.c:49
|
||||
#: ../modules/cdisplay_proof.c:444
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 ../modules/cdisplay_proof.c:59
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr "Saturació"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:349
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:351
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valor"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Vermell"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:351
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Verd"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:352
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Blau"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr "Alfa"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:243
|
||||
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS"
|
||||
msgstr "Notació de color hexadecimal, com en l'HTML i CSS"
|
||||
|
@ -647,28 +941,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "_Randomize"
|
||||
msgstr "Fes a l'atza_r"
|
||||
|
||||
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:57 ../modules/cdisplay_colorblind.c:545
|
||||
msgid "Protanopia (insensitivity to red)"
|
||||
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Protanopia (insensitivity to red"
|
||||
msgstr "Protanòpia (insensible al vermell)"
|
||||
|
||||
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:59 ../modules/cdisplay_colorblind.c:547
|
||||
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:70
|
||||
msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
|
||||
msgstr "Deuteranòpia (insensible al verd)"
|
||||
|
||||
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:61 ../modules/cdisplay_colorblind.c:549
|
||||
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:72
|
||||
msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
|
||||
msgstr "Tritanòpia (insensible al blau)"
|
||||
|
||||
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:153
|
||||
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:163
|
||||
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Filtre de simulació de dèficit de color (algorisme de Brettel-Vienot-Mollon)"
|
||||
|
||||
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:242
|
||||
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:256
|
||||
msgid "Color Deficient Vision"
|
||||
msgstr "Visió amb dèficit de color"
|
||||
|
||||
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:540
|
||||
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:554
|
||||
msgid "Color _Deficiency Type:"
|
||||
msgstr "Tipus _de dèficit de color:"
|
||||
|
||||
|
@ -696,39 +991,39 @@ msgstr "Contrast"
|
|||
msgid "Contrast C_ycles:"
|
||||
msgstr "C_icles de contrast:"
|
||||
|
||||
#: ../modules/cdisplay_proof.c:45 ../modules/cdisplay_proof.c:440
|
||||
#: ../modules/cdisplay_proof.c:57
|
||||
msgid "Perceptual"
|
||||
msgstr "Perceptual"
|
||||
|
||||
#: ../modules/cdisplay_proof.c:47 ../modules/cdisplay_proof.c:442
|
||||
#: ../modules/cdisplay_proof.c:58
|
||||
msgid "Relative Colorimetric"
|
||||
msgstr "Mètrica de color relativa"
|
||||
|
||||
#: ../modules/cdisplay_proof.c:51 ../modules/cdisplay_proof.c:446
|
||||
#: ../modules/cdisplay_proof.c:60
|
||||
msgid "Absolute Colorimetric"
|
||||
msgstr "Mètrica de color absoluta"
|
||||
|
||||
#: ../modules/cdisplay_proof.c:138
|
||||
#: ../modules/cdisplay_proof.c:147
|
||||
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
|
||||
msgstr "Filtre de prova de color que usa un perfil de color ICC"
|
||||
|
||||
#: ../modules/cdisplay_proof.c:238
|
||||
#: ../modules/cdisplay_proof.c:251
|
||||
msgid "Color Proof"
|
||||
msgstr "Prova de color"
|
||||
|
||||
#: ../modules/cdisplay_proof.c:457
|
||||
#: ../modules/cdisplay_proof.c:462
|
||||
msgid "_Intent:"
|
||||
msgstr "_Propòsit:"
|
||||
|
||||
#: ../modules/cdisplay_proof.c:460
|
||||
#: ../modules/cdisplay_proof.c:465
|
||||
msgid "Choose an ICC Color Profile"
|
||||
msgstr "Escolliu un perfil de color ICC"
|
||||
|
||||
#: ../modules/cdisplay_proof.c:463
|
||||
#: ../modules/cdisplay_proof.c:468
|
||||
msgid "_Profile:"
|
||||
msgstr "_Perfil:"
|
||||
|
||||
#: ../modules/cdisplay_proof.c:471
|
||||
#: ../modules/cdisplay_proof.c:476
|
||||
msgid "_Black Point Compensation"
|
||||
msgstr "Co_mpensació de punt negre"
|
||||
|
||||
|
|
776
po-libgimp/cs.po
776
po-libgimp/cs.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
799
po-libgimp/da.po
799
po-libgimp/da.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
755
po-libgimp/de.po
755
po-libgimp/de.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
759
po-libgimp/el.po
759
po-libgimp/el.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
760
po-libgimp/es.po
760
po-libgimp/es.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
811
po-libgimp/eu.po
811
po-libgimp/eu.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
800
po-libgimp/fi.po
800
po-libgimp/fi.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
760
po-libgimp/fr.po
760
po-libgimp/fr.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
769
po-libgimp/ga.po
769
po-libgimp/ga.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
835
po-libgimp/gl.po
835
po-libgimp/gl.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
806
po-libgimp/he.po
806
po-libgimp/he.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
792
po-libgimp/hr.po
792
po-libgimp/hr.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
759
po-libgimp/hu.po
759
po-libgimp/hu.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
747
po-libgimp/id.po
747
po-libgimp/id.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
568
po-libgimp/it.po
568
po-libgimp/it.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
792
po-libgimp/ja.po
792
po-libgimp/ja.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
792
po-libgimp/ko.po
792
po-libgimp/ko.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
725
po-libgimp/lt.po
725
po-libgimp/lt.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
758
po-libgimp/mk.po
758
po-libgimp/mk.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
817
po-libgimp/ms.po
817
po-libgimp/ms.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
763
po-libgimp/nb.po
763
po-libgimp/nb.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
781
po-libgimp/nl.po
781
po-libgimp/nl.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
763
po-libgimp/no.po
763
po-libgimp/no.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
745
po-libgimp/pa.po
745
po-libgimp/pa.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
795
po-libgimp/pl.po
795
po-libgimp/pl.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
843
po-libgimp/pt.po
843
po-libgimp/pt.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
4549
po-libgimp/ro.po
4549
po-libgimp/ro.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
778
po-libgimp/ru.po
778
po-libgimp/ru.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
756
po-libgimp/sk.po
756
po-libgimp/sk.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
780
po-libgimp/sr.po
780
po-libgimp/sr.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
826
po-libgimp/sv.po
826
po-libgimp/sv.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
823
po-libgimp/tr.po
823
po-libgimp/tr.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
792
po-libgimp/uk.po
792
po-libgimp/uk.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
808
po-libgimp/vi.po
808
po-libgimp/vi.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
730
po-libgimp/yi.po
730
po-libgimp/yi.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue