mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Translations from Keld
evolution/po/da.po gal/po/da.po gedit/po/da.po ggv/po/da.po gimp/po/da.po glade/po/da.po gnome-chess/po/da.po gnome-pilot/po/da.po gnopo/po/da.po gtranslator/po/da.po oaf/po/da.po sodipodi/po/da.po
This commit is contained in:
parent
09fee5ff78
commit
ab6d32e683
67
po/da.po
67
po/da.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP /gnome-cvs\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-09-27 12:25-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-08-19 23:31+02:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-09-27 23:31+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "Lagtype %d ikke underst
|
|||
|
||||
#: app/gimphelp.c:190
|
||||
msgid "Could not find GIMP Help Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunne ikke finde hjælpelæser for GIMP"
|
||||
|
||||
#: app/gimphelp.c:192
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: app/gimphelp.c:195
|
||||
msgid "Use Netscape instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brug Netscape istedet"
|
||||
|
||||
#: app/gimpimage.c:2322
|
||||
msgid "Layer cannot be raised any further"
|
||||
|
@ -2701,7 +2701,7 @@ msgstr "Behold gennemsigtighed"
|
|||
|
||||
#: app/layers_dialog.c:405
|
||||
msgid "Keep Transparency"
|
||||
msgstr "Behold gennemsiktighed"
|
||||
msgstr "Behold gennemsigtighed"
|
||||
|
||||
#: app/layers_dialog.c:1907
|
||||
msgid "Empty Layer Copy"
|
||||
|
@ -2857,99 +2857,90 @@ msgid "Zoom out"
|
|||
msgstr "Zoom ud"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:285
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Invalid option.\n"
|
||||
msgstr "Gyldige flag:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Ugyldigt flag.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:301
|
||||
msgid "GIMP version"
|
||||
msgstr "GIMP version"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:305
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage: %s [option ... ] [file ... ]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "Brug: %s [flag ...] [filer ...]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Brug: %s [flag ... ] [fil ... ]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Options:\n"
|
||||
msgstr "Indstillinger for gemning"
|
||||
msgstr "Alternativer:\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -b, --batch <commands> Run in batch mode.\n"
|
||||
msgstr " -b --batch <kommandoer> Kør i batch-tilstand.\n"
|
||||
msgstr " -b, --batch <kommandoer> Kør i batch-modus.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:308
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog "
|
||||
"box.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --console-messages Vis advarsler i konsollen istedetfor i en "
|
||||
" -c, --console-messages Vis advarsler på konsollen i stedet for i en "
|
||||
"dialogboks.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, "
|
||||
"patterns.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --no-data Indlæs ikke mønstre, gradienter, paletter og "
|
||||
"pensler.\n"
|
||||
" -d, --no- indlæs ikke pensler, gradienter, paletter, "
|
||||
"mønstre.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n"
|
||||
msgstr " -n --no-interface Kør uden brugergrænseflade.\n"
|
||||
msgstr " -i, --no-interface Kør uden brugergrænsesnit.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:311
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -g, --gimprc <gimprc> Use an alternate gimprc file.\n"
|
||||
msgstr " -g --gimprc <gimprc> Brug en alternativ gimprc fil.\n"
|
||||
msgstr " -g, --gimprc <gimprc> Brug en alternativ gimprc fil.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -h, --help Output this help.\n"
|
||||
msgstr " -h --help Vis denne hjælpetekst.\n"
|
||||
msgstr " -h, --help Udskriv denne hjælpetekst.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n"
|
||||
msgstr " -r --restore-session Prøv at gendanne en gemt session.\n"
|
||||
msgstr " -r, --restore-session Prøv at genoprette en gemt session.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:314
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n"
|
||||
msgstr " --no-splash Vis ikke opstartsvinduet.\n"
|
||||
msgstr " -s, --no-splash Vis ikke opstartsvinduet.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n"
|
||||
msgstr " --no-splash-image Vis ikke billede i opstartsvinduet.\n"
|
||||
msgstr " -S, --no-splash-image Vis ikke billede i opstartsvinduet.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:316
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -v, --version Output version information.\n"
|
||||
msgstr " -v --version Vis versionsinformation.\n"
|
||||
msgstr " -v, --version Udskriv versionsinformation.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:317
|
||||
msgid " --verbose Show startup messages.\n"
|
||||
msgstr " --verbose Vis meddelelser under opstart.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:318
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --no-shm Do not use shared memory between GIMP and "
|
||||
"plugins.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --no-shm Brug ikke delt hukommelse mellem GIMP og dens "
|
||||
"indstik.\n"
|
||||
" --no-shm Brug ikke delt hukommelse mellem GIMP og dens indstik.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:319
|
||||
msgid " --no-xshm Do not use the X Shared Memory extension.\n"
|
||||
|
@ -2957,11 +2948,10 @@ msgstr ""
|
|||
" --no-xshm Brug ikke X-udvidelsen for delt hukommelse.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --debug-handlers Aktivér aflusningssignalbehandling for "
|
||||
" --debug-handlers Slå fejlsøgnings-signalhåndterere til for "
|
||||
"ikke-fatale signaler.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:321
|
||||
|
@ -2973,11 +2963,12 @@ msgid " --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
|
|||
msgstr " --system-gimprc <gimprc> Brug en alternativ system gimprc fil.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" Debugging mode for fatal signals.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr " Aflusningsmodus for fatale signaler.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Fejlsøgningsmodus for fatale signaler.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:341
|
||||
msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue