diff --git a/po-plug-ins/ChangeLog b/po-plug-ins/ChangeLog index c462405827..c4008c054b 100644 --- a/po-plug-ins/ChangeLog +++ b/po-plug-ins/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-03-18 Marco Ciampa + + it.po: updated italian translation. + 2009-03-10 Ulf-D. Ehlert * de.po: Updated German translation. diff --git a/po-plug-ins/it.po b/po-plug-ins/it.po index 9ec1367b70..f4a987046a 100644 --- a/po-plug-ins/it.po +++ b/po-plug-ins/it.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This is the Italian catalog for the standard GIMP Plugins. # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Daniele Medri , 1999-2002 -# Marco Ciampa , 2003-2007 +# Marco Ciampa , 2003-2009 # Alessandro Falappa , 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-27 12:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-27 12:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-18 14:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-18 14:48+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: tp@lists.linux.it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -557,33 +557,33 @@ msgstr "In basso a dest_ra" msgid "_Depth:" msgstr "Profon_dità:" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:115 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:112 msgid "Simulate an image painted on window blinds" msgstr "Simula un'immagine dipinta su veneziane" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:120 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:117 msgid "_Blinds..." msgstr "_Strisce..." -#: ../plug-ins/common/blinds.c:187 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:184 msgid "Adding blinds" msgstr "Aggiunta strisce" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:225 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:222 msgid "Blinds" msgstr "Strisce" #. Orientation toggle box -#: ../plug-ins/common/blinds.c:259 ../plug-ins/common/ripple.c:538 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:256 ../plug-ins/common/ripple.c:553 msgid "Orientation" msgstr "Orientamento" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/ripple.c:542 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/ripple.c:557 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:425 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 msgid "_Horizontal" msgstr "_Orizzontale" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:264 ../plug-ins/common/ripple.c:543 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/ripple.c:560 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:435 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 msgid "_Vertical" msgstr "_Verticale" @@ -596,14 +596,14 @@ msgstr "_Verticale" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:364 ../plug-ins/common/file-dicom.c:556 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:927 ../plug-ins/common/file-pcx.c:411 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:417 ../plug-ins/common/file-pix.c:381 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:851 ../plug-ins/common/file-pnm.c:583 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:851 ../plug-ins/common/file-pnm.c:584 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:711 ../plug-ins/common/file-sunras.c:974 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1063 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:997 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:896 ../plug-ins/common/film.c:745 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:256 ../plug-ins/common/tile.c:266 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:589 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:477 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:248 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:757 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:760 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:994 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1525 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:383 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1283 @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Carica le impostazioni del mixer dei canali" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1072 ../plug-ins/common/file-pat.c:329 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:360 ../plug-ins/common/file-pdf.c:550 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:342 ../plug-ins/common/file-png.c:720 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:492 ../plug-ins/common/file-ps.c:1037 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:493 ../plug-ins/common/file-ps.c:1037 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3044 ../plug-ins/common/file-psp.c:1750 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:248 ../plug-ins/common/file-raw.c:665 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:390 ../plug-ins/common/file-svg.c:332 @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Carica le impostazioni del mixer dei canali" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:357 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:459 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:496 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:652 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:731 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:108 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:827 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:830 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:79 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:271 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:189 @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Salva le impostazioni del mixer dei canali" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:574 ../plug-ins/common/file-mng.c:908 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:461 ../plug-ins/common/file-pcx.c:665 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:523 ../plug-ins/common/file-png.c:1269 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:972 ../plug-ins/common/file-ps.c:1214 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:976 ../plug-ins/common/file-ps.c:1214 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:545 ../plug-ins/common/file-raw.c:573 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:562 ../plug-ins/common/file-tga.c:1169 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:683 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1034 @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgstr "_Estendi" #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:73 #: ../plug-ins/common/displace.c:471 ../plug-ins/common/edge.c:708 -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:735 ../plug-ins/common/ripple.c:563 +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:735 ../plug-ins/common/ripple.c:581 msgid "_Wrap" msgstr "_Avvolgi" @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr "Anteprima a_utomatica" #. Options area, bottom of column #. Options section -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1300 ../plug-ins/common/ripple.c:504 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1300 ../plug-ins/common/ripple.c:519 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1206 msgid "Options" msgstr "Opzioni" @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgstr "Smussamen_to" #. The antialiasing toggle #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1343 ../plug-ins/common/mosaic.c:726 -#: ../plug-ins/common/qbist.c:852 ../plug-ins/common/ripple.c:513 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:852 ../plug-ins/common/ripple.c:528 msgid "_Antialiasing" msgstr "_Antialiasing" @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgid "Edge Behavior" msgstr "Comportamento contorni" #: ../plug-ins/common/displace.c:473 ../plug-ins/common/edge.c:721 -#: ../plug-ins/common/ripple.c:564 ../plug-ins/common/waves.c:281 +#: ../plug-ins/common/ripple.c:582 ../plug-ins/common/waves.c:281 msgid "_Smear" msgstr "_Macchia" @@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "Carica tavolozza KISS" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:648 ../plug-ins/common/file-pat.c:334 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:365 ../plug-ins/common/file-pdf.c:595 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:347 ../plug-ins/common/file-png.c:727 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:497 ../plug-ins/common/file-ps.c:1043 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:498 ../plug-ins/common/file-ps.c:1043 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:670 ../plug-ins/common/file-sunras.c:485 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:603 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:993 ../plug-ins/common/file-xbm.c:741 @@ -3035,7 +3035,7 @@ msgstr "Profondità di colore (in bit) non supportata (%d)!" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:768 ../plug-ins/common/file-gih.c:1281 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:255 ../plug-ins/common/file-pat.c:466 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:626 ../plug-ins/common/file-pix.c:528 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1276 ../plug-ins/common/file-pnm.c:977 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1276 ../plug-ins/common/file-pnm.c:981 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1219 ../plug-ins/common/file-sunras.c:567 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1174 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:693 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1039 ../plug-ins/common/file-xpm.c:636 @@ -3139,7 +3139,7 @@ msgid "'%s' is not a DICOM file." msgstr "'%s' non è un file DICOM" #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:768 ../plug-ins/common/file-pcx.c:658 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:962 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:966 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Impossibile salvare immagini con canali alfa." @@ -3843,7 +3843,7 @@ msgstr "Salva valori _colore dai punti trasparenti" msgid "Co_mpression level:" msgstr "Livello di co_mpressione:" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1921 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1189 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1921 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1190 msgid "_Load Defaults" msgstr "Carica i va_lori predefiniti" @@ -3851,78 +3851,78 @@ msgstr "Carica i va_lori predefiniti" msgid "S_ave Defaults" msgstr "S_alva i valori predefiniti" -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:246 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:247 msgid "PNM Image" msgstr "Immagine PNM" -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:266 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:267 msgid "PNM image" msgstr "Immagine PNM" -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:278 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:279 msgid "PBM image" msgstr "Immagine PBM" -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:290 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:291 msgid "PGM image" msgstr "Immagine PGM" -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:302 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:303 msgid "PPM image" msgstr "Immagine PPM" -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:526 ../plug-ins/common/file-pnm.c:548 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:557 ../plug-ins/common/file-pnm.c:568 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:656 ../plug-ins/common/file-pnm.c:726 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:527 ../plug-ins/common/file-pnm.c:549 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:558 ../plug-ins/common/file-pnm.c:569 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:657 ../plug-ins/common/file-pnm.c:727 msgid "Premature end of file." msgstr "Fine del file prematura." -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:528 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:529 msgid "Invalid file." msgstr "File non valido." -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:542 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:543 msgid "File not in a supported format." msgstr "File in formato non supportato." -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:551 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:552 msgid "Invalid X resolution." msgstr "Risoluzione X non valida." -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:553 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:554 msgid "Image width is larger than GIMP can handle." msgstr "La larghezza immagine è maggiore di quanto GIMP possa gestire." -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:560 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:561 msgid "Invalid Y resolution." msgstr "Risoluzione Y non valida." -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:562 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:563 msgid "Image height is larger than GIMP can handle." msgstr "L'altezza immagine è maggiore di quanto GIMP possa gestire." -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:574 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:575 msgid "Unsupported maximum value." msgstr "Valore massimo non supportato" -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:779 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:780 msgid "Error reading file." msgstr "Errore nella lettura del file" -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1147 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1184 msgid "Save as PNM" msgstr "Salva come PNM" #. file save type -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1164 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1201 msgid "Data formatting" msgstr "Formattazione dati" -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1168 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1205 msgid "Raw" msgstr "Raw" -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1169 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1206 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" @@ -5388,114 +5388,114 @@ msgstr "Informazioni sul profilo di colore dell'immagine" msgid "Color Profile Information" msgstr "Informazioni sul profilo di colore" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:569 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:571 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space." msgstr "Il profilo di colore \"%s\" non è adatto allo spazio colore RGB." -#: ../plug-ins/common/lcms.c:676 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:678 msgid "Default RGB working space" msgstr "Spazio di lavoro RGB predefinito" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:772 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:774 msgid "" "Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile" msgstr "" "I dati allegati come \"icc-profile\" non sembrano essere un profilo di " "colore ICC" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:822 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:824 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile" msgstr "\"%s\" non sembra essere un profilo di colore ICC" #. ICC color profile conversion -#: ../plug-ins/common/lcms.c:882 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:884 #, c-format msgid "Converting from '%s' to '%s'" msgstr "Conversione da \"%s\" a \"%s\"" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1126 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1128 #, c-format msgid "Could not load ICC profile from '%s'" msgstr "Impossibile caricare il profilo ICC da \"%s\"" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1148 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1150 #, c-format msgid "The image '%s' has an embedded color profile:" msgstr "L'immagine \"%s\" possiede un profilo di colore incorporato:" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1192 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1194 #, c-format msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?" msgstr "Convertire l'immagine allo spazio di lavoro RGB (%s)?" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1223 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1225 msgid "Convert to RGB working space?" msgstr "Conversione nello spazio di lavoro RGB?" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1228 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1230 msgid "_Keep" msgstr "_Mantieni" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1233 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1235 msgid "_Convert" msgstr "_Converti" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1260 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:376 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1262 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:376 msgid "_Don't ask me again" msgstr "_Non chiedermelo più" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1324 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1326 msgid "Select destination profile" msgstr "Seleziona profilo di destinazione" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1351 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1353 msgid "All files (*.*)" msgstr "Tutti i file (*.*)" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1356 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1358 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" msgstr "Profilo di colore ICC (*.icc, *.icm)" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1399 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1401 #, c-format msgid "RGB workspace (%s)" msgstr "Spazio di lavoro RGB (%s)" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1449 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1451 msgid "Convert to ICC Color Profile" msgstr "Converti il profilo di colore ICC" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1450 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1452 msgid "Assign ICC Color Profile" msgstr "Assegna il profilo di colore ICC" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1458 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1460 msgid "_Assign" msgstr "_Assegna" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1475 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1477 msgid "Current Color Profile" msgstr "Profilo di colore corrente" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1490 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1492 msgid "Convert to" msgstr "Converti a" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1490 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1492 msgid "Assign" msgstr "Assegna" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1514 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1516 msgid "_Rendering Intent:" msgstr "Scopo del _rendering:" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1530 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1532 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "Compensazione del punto _nero" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1572 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1574 msgid "Destination profile is not for RGB color space." msgstr "Il profilo di destinazione non è adatto allo spazio colore RGB." @@ -6408,57 +6408,57 @@ msgstr "La selezione manuale degli occhi può migliorare il risultato." msgid "Removing red eye" msgstr "Rimozione occhi rossi" -#: ../plug-ins/common/ripple.c:128 +#: ../plug-ins/common/ripple.c:125 msgid "Displace pixels in a ripple pattern" msgstr "Distribuisce i pixel con un motivo a onde" -#: ../plug-ins/common/ripple.c:135 +#: ../plug-ins/common/ripple.c:132 msgid "_Ripple..." msgstr "Inc_respature..." -#: ../plug-ins/common/ripple.c:225 +#: ../plug-ins/common/ripple.c:222 msgid "Rippling" msgstr "Increspature" -#: ../plug-ins/common/ripple.c:467 +#: ../plug-ins/common/ripple.c:482 msgid "Ripple" msgstr "Increspature" -#: ../plug-ins/common/ripple.c:525 +#: ../plug-ins/common/ripple.c:540 msgid "_Retain tilability" msgstr "_Mantieni affiancabilità" #. Edges toggle box -#: ../plug-ins/common/ripple.c:559 +#: ../plug-ins/common/ripple.c:577 msgid "Edges" msgstr "Contorni" -#: ../plug-ins/common/ripple.c:565 +#: ../plug-ins/common/ripple.c:583 msgid "_Blank" msgstr "_Vuoto" #. Wave toggle box -#: ../plug-ins/common/ripple.c:587 +#: ../plug-ins/common/ripple.c:605 msgid "Wave Type" msgstr "Tipo di onde" -#: ../plug-ins/common/ripple.c:591 +#: ../plug-ins/common/ripple.c:609 msgid "Saw_tooth" msgstr "Den_te di sega" -#: ../plug-ins/common/ripple.c:592 +#: ../plug-ins/common/ripple.c:610 msgid "S_ine" msgstr "S_eno" -#: ../plug-ins/common/ripple.c:615 +#: ../plug-ins/common/ripple.c:633 msgid "_Period:" msgstr "_Periodo:" -#: ../plug-ins/common/ripple.c:628 +#: ../plug-ins/common/ripple.c:646 msgid "A_mplitude:" msgstr "A_mpiezza:" -#: ../plug-ins/common/ripple.c:641 +#: ../plug-ins/common/ripple.c:659 msgid "Phase _shift:" msgstr "_Spostamento di fase:" @@ -7663,7 +7663,7 @@ msgstr "Propagazione canale _alfa" #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1228 msgid "Propagating value channel" -msgstr "Propagazione valore canale" +msgstr "Propagazione canale valore" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:565 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:640 msgid "Van Gogh (LIC)" @@ -8142,7 +8142,7 @@ msgstr "Salva come BMP" msgid "_Run-Length Encoded" msgstr "Codifica _RLE" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:827 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:903 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:827 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:904 msgid "_Advanced Options" msgstr "Opzioni avanzate" @@ -8275,7 +8275,7 @@ msgstr "Compresso (PNG)" msgid "Icon #%i" msgstr "Icona #%i" -#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:724 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:629 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:724 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:632 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:84 #, c-format msgid "Opening thumbnail for '%s'" @@ -8314,67 +8314,67 @@ msgstr "Dimensione file: %s" msgid "Calculating file size..." msgstr "Calcolo dimensione del file..." -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:777 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:879 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:778 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:880 msgid "File size: unknown" msgstr "Dimensione: sconosciuta" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:830 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:831 msgid "Save as JPEG" msgstr "Salva come JPEG" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:865 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:866 msgid "_Quality:" msgstr "Qualità:" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:869 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:870 msgid "JPEG quality parameter" msgstr "Parametri JPEG" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:888 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:889 msgid "Enable preview to obtain the file size." msgstr "Attivare l'anteprima per ottenere la dimensione del file." -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:891 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:892 msgid "Sho_w preview in image window" msgstr "M_ostra l'anteprima nella finestra immagine" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:932 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:933 msgid "S_moothing:" msgstr "S_mussamento:" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:945 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:946 msgid "Frequency (rows):" msgstr "Frequenza (righe):" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:961 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:962 msgid "Use _restart markers" msgstr "Usa il _riavvio marcatori" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:977 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:978 msgid "_Optimize" msgstr "_Ottimizza" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:991 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:992 msgid "_Progressive" msgstr "_Progressiva" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1007 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1008 msgid "Save _EXIF data" msgstr "Salva dati _EXIF" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1024 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1025 msgid "Save _thumbnail" msgstr "Salva minia_tura" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1041 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1042 msgid "Save _XMP data" msgstr "Salva dati _XMP" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1056 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1057 msgid "_Use quality settings from original image" msgstr "_Usa le impostazioni di qualità dell'immagine originale" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1062 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1063 msgid "" "If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality " "settings (quantization tables), enable this option to get almost the same " @@ -8386,48 +8386,48 @@ msgstr "" "del file." #. Subsampling -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1086 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1087 msgid "Su_bsampling:" msgstr "So_ttocampionatura:" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1093 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1094 msgid "1x1,1x1,1x1 (best quality)" msgstr "1x1, 1x1, 1x1 (migliore qualità)" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1095 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1096 msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)" msgstr "2x1, 1x1, 1x1 (4:2:2)" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1097 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1098 msgid "1x2,1x1,1x1" msgstr "1x2, 1x1, 1x1" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1099 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1100 msgid "2x2,1x1,1x1 (smallest file)" msgstr "2x2, 1x1, 1x1 (file più piccolo)" #. DCT method -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1129 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1130 msgid "_DCT method:" msgstr "Metodo _DCT:" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1135 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1136 msgid "Fast Integer" msgstr "Interi veloci" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1136 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1137 msgid "Integer" msgstr "Interi" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1137 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1138 msgid "Floating-Point" msgstr "Virgola mobile" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1153 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1154 msgid "Comment" msgstr "Commento" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1198 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1199 msgid "Sa_ve Defaults" msgstr "Sal_va i valori predefiniti" @@ -8580,42 +8580,6 @@ msgstr "" "RLE aggressiva\n" "(non supportata da SGI)" -#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:447 -msgid "Co_nnect" -msgstr "Co_nnessione" - -#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:491 -msgid "Connect _anonymously" -msgstr "Connessione _anonima" - -#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:500 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "Conne_ssione come utente:" - -#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:537 -msgid "_Username:" -msgstr "Nome _utente:" - -#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:541 -msgid "_Domain:" -msgstr "_Dominio:" - -#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:546 -msgid "_Password:" -msgstr "_Password:" - -#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:561 -msgid "_Forget password immediately" -msgstr "_Scorda la password immediatamente" - -#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:569 -msgid "_Remember password until you logout" -msgstr "_Ricorda la password fino alla disconnessione" - -#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:577 -msgid "_Remember forever" -msgstr "_Ricorda per sempre" - #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:162 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:128 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:302 @@ -8624,7 +8588,7 @@ msgid "Downloading %s of image data" msgstr "Scaricamento %s di dati immagine" #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:163 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:225 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:224 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:135 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:345 #, c-format @@ -8637,13 +8601,13 @@ msgid "Uploading %s of image data" msgstr "Caricamento %s di dati immagine" #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:182 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:229 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:228 #, c-format msgid "Uploaded %s of image data" msgstr "Caricato %s di dati immagine" #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:252 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:296 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:295 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:157 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:194 msgid "Connecting to server" @@ -8659,12 +8623,12 @@ msgstr "Fallita la lettura di %s da '%s': %s" msgid "Failed to write %s to '%s': %s" msgstr "Fallita la scrittura di %s su '%s': %s" -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:199 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:198 #, c-format msgid "Downloading image (%s of %s)" msgstr "Scaricamento immagine (%s di %s)" -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:203 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:202 #, c-format msgid "Uploading image (%s of %s)" msgstr "Caricamento immagine (%s di %s)" @@ -12409,15 +12373,15 @@ msgstr "Imposta la dimensione e l'orientamento pagina per la stampa" msgid "Page Set_up" msgstr "_Impostazione pagina" -#: ../plug-ins/print/print.c:265 +#: ../plug-ins/print/print.c:262 msgid "Image Settings" msgstr "Impostazioni immagine" -#: ../plug-ins/print/print.c:349 +#: ../plug-ins/print/print.c:346 msgid "An error occurred while trying to print:" msgstr "Errore durante la stampa:" -#: ../plug-ins/print/print.c:376 +#: ../plug-ins/print/print.c:373 msgid "Printing" msgstr "Stampa in corso"