mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated italian translation
svn path=/trunk/; revision=28178
This commit is contained in:
parent
b5e7734616
commit
ab518b44f4
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2009-03-18 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
|
||||
|
||||
it.po: updated italian translation.
|
||||
|
||||
2009-03-10 Ulf-D. Ehlert <ulfehlert@svn.gnome.org>
|
||||
|
||||
* de.po: Updated German translation.
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
# This is the Italian catalog for the standard GIMP Plugins.
|
||||
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Daniele Medri <madrid@linux.it>, 1999-2002
|
||||
# Marco Ciampa <ciampix@libero.it>, 2003-2007
|
||||
# Marco Ciampa <ciampix@libero.it>, 2003-2009
|
||||
# Alessandro Falappa <alessandro@falappa.net>, 2007
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-27 12:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-27 12:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-18 14:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-18 14:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: tp@lists.linux.it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -557,33 +557,33 @@ msgstr "In basso a dest_ra"
|
|||
msgid "_Depth:"
|
||||
msgstr "Profon_dità:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/blinds.c:115
|
||||
#: ../plug-ins/common/blinds.c:112
|
||||
msgid "Simulate an image painted on window blinds"
|
||||
msgstr "Simula un'immagine dipinta su veneziane"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/blinds.c:120
|
||||
#: ../plug-ins/common/blinds.c:117
|
||||
msgid "_Blinds..."
|
||||
msgstr "_Strisce..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/blinds.c:187
|
||||
#: ../plug-ins/common/blinds.c:184
|
||||
msgid "Adding blinds"
|
||||
msgstr "Aggiunta strisce"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/blinds.c:225
|
||||
#: ../plug-ins/common/blinds.c:222
|
||||
msgid "Blinds"
|
||||
msgstr "Strisce"
|
||||
|
||||
#. Orientation toggle box
|
||||
#: ../plug-ins/common/blinds.c:259 ../plug-ins/common/ripple.c:538
|
||||
#: ../plug-ins/common/blinds.c:256 ../plug-ins/common/ripple.c:553
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "Orientamento"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/ripple.c:542
|
||||
#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/ripple.c:557
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:425 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
|
||||
msgid "_Horizontal"
|
||||
msgstr "_Orizzontale"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/blinds.c:264 ../plug-ins/common/ripple.c:543
|
||||
#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/ripple.c:560
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:435 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
|
||||
msgid "_Vertical"
|
||||
msgstr "_Verticale"
|
||||
|
@ -596,14 +596,14 @@ msgstr "_Verticale"
|
|||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:364 ../plug-ins/common/file-dicom.c:556
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:927 ../plug-ins/common/file-pcx.c:411
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:417 ../plug-ins/common/file-pix.c:381
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:851 ../plug-ins/common/file-pnm.c:583
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:851 ../plug-ins/common/file-pnm.c:584
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:711 ../plug-ins/common/file-sunras.c:974
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1063 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:997
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:896 ../plug-ins/common/film.c:745
|
||||
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:256 ../plug-ins/common/tile.c:266
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:589 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:477
|
||||
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:248
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:757
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:760
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:994
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1525 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:383
|
||||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1283
|
||||
|
@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Carica le impostazioni del mixer dei canali"
|
|||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1072 ../plug-ins/common/file-pat.c:329
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:360 ../plug-ins/common/file-pdf.c:550
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:342 ../plug-ins/common/file-png.c:720
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:492 ../plug-ins/common/file-ps.c:1037
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:493 ../plug-ins/common/file-ps.c:1037
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3044 ../plug-ins/common/file-psp.c:1750
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:248 ../plug-ins/common/file-raw.c:665
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:390 ../plug-ins/common/file-svg.c:332
|
||||
|
@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Carica le impostazioni del mixer dei canali"
|
|||
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:357 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:459
|
||||
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:496 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:652
|
||||
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:731 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:108
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:827 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:830 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:79
|
||||
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:271
|
||||
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:189
|
||||
|
@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Salva le impostazioni del mixer dei canali"
|
|||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:574 ../plug-ins/common/file-mng.c:908
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:461 ../plug-ins/common/file-pcx.c:665
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:523 ../plug-ins/common/file-png.c:1269
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:972 ../plug-ins/common/file-ps.c:1214
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:976 ../plug-ins/common/file-ps.c:1214
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:545 ../plug-ins/common/file-raw.c:573
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:562 ../plug-ins/common/file-tga.c:1169
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:683 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1034
|
||||
|
@ -2062,7 +2062,7 @@ msgstr "_Estendi"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:73
|
||||
#: ../plug-ins/common/displace.c:471 ../plug-ins/common/edge.c:708
|
||||
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:735 ../plug-ins/common/ripple.c:563
|
||||
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:735 ../plug-ins/common/ripple.c:581
|
||||
msgid "_Wrap"
|
||||
msgstr "_Avvolgi"
|
||||
|
||||
|
@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr "Anteprima a_utomatica"
|
|||
|
||||
#. Options area, bottom of column
|
||||
#. Options section
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1300 ../plug-ins/common/ripple.c:504
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1300 ../plug-ins/common/ripple.c:519
|
||||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1206
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opzioni"
|
||||
|
@ -2254,7 +2254,7 @@ msgstr "Smussamen_to"
|
|||
|
||||
#. The antialiasing toggle
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1343 ../plug-ins/common/mosaic.c:726
|
||||
#: ../plug-ins/common/qbist.c:852 ../plug-ins/common/ripple.c:513
|
||||
#: ../plug-ins/common/qbist.c:852 ../plug-ins/common/ripple.c:528
|
||||
msgid "_Antialiasing"
|
||||
msgstr "_Antialiasing"
|
||||
|
||||
|
@ -2774,7 +2774,7 @@ msgid "Edge Behavior"
|
|||
msgstr "Comportamento contorni"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/displace.c:473 ../plug-ins/common/edge.c:721
|
||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:564 ../plug-ins/common/waves.c:281
|
||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:582 ../plug-ins/common/waves.c:281
|
||||
msgid "_Smear"
|
||||
msgstr "_Macchia"
|
||||
|
||||
|
@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "Carica tavolozza KISS"
|
|||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:648 ../plug-ins/common/file-pat.c:334
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:365 ../plug-ins/common/file-pdf.c:595
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:347 ../plug-ins/common/file-png.c:727
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:497 ../plug-ins/common/file-ps.c:1043
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:498 ../plug-ins/common/file-ps.c:1043
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:670 ../plug-ins/common/file-sunras.c:485
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:603
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:993 ../plug-ins/common/file-xbm.c:741
|
||||
|
@ -3035,7 +3035,7 @@ msgstr "Profondità di colore (in bit) non supportata (%d)!"
|
|||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:768 ../plug-ins/common/file-gih.c:1281
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:255 ../plug-ins/common/file-pat.c:466
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:626 ../plug-ins/common/file-pix.c:528
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1276 ../plug-ins/common/file-pnm.c:977
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1276 ../plug-ins/common/file-pnm.c:981
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1219 ../plug-ins/common/file-sunras.c:567
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1174 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:693
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1039 ../plug-ins/common/file-xpm.c:636
|
||||
|
@ -3139,7 +3139,7 @@ msgid "'%s' is not a DICOM file."
|
|||
msgstr "'%s' non è un file DICOM"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:768 ../plug-ins/common/file-pcx.c:658
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:962
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:966
|
||||
msgid "Cannot save images with alpha channel."
|
||||
msgstr "Impossibile salvare immagini con canali alfa."
|
||||
|
||||
|
@ -3843,7 +3843,7 @@ msgstr "Salva valori _colore dai punti trasparenti"
|
|||
msgid "Co_mpression level:"
|
||||
msgstr "Livello di co_mpressione:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1921 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1189
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1921 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1190
|
||||
msgid "_Load Defaults"
|
||||
msgstr "Carica i va_lori predefiniti"
|
||||
|
||||
|
@ -3851,78 +3851,78 @@ msgstr "Carica i va_lori predefiniti"
|
|||
msgid "S_ave Defaults"
|
||||
msgstr "S_alva i valori predefiniti"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:246
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:247
|
||||
msgid "PNM Image"
|
||||
msgstr "Immagine PNM"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:266
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:267
|
||||
msgid "PNM image"
|
||||
msgstr "Immagine PNM"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:278
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:279
|
||||
msgid "PBM image"
|
||||
msgstr "Immagine PBM"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:290
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:291
|
||||
msgid "PGM image"
|
||||
msgstr "Immagine PGM"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:302
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:303
|
||||
msgid "PPM image"
|
||||
msgstr "Immagine PPM"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:526 ../plug-ins/common/file-pnm.c:548
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:557 ../plug-ins/common/file-pnm.c:568
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:656 ../plug-ins/common/file-pnm.c:726
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:527 ../plug-ins/common/file-pnm.c:549
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:558 ../plug-ins/common/file-pnm.c:569
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:657 ../plug-ins/common/file-pnm.c:727
|
||||
msgid "Premature end of file."
|
||||
msgstr "Fine del file prematura."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:528
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:529
|
||||
msgid "Invalid file."
|
||||
msgstr "File non valido."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:542
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:543
|
||||
msgid "File not in a supported format."
|
||||
msgstr "File in formato non supportato."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:551
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:552
|
||||
msgid "Invalid X resolution."
|
||||
msgstr "Risoluzione X non valida."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:553
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:554
|
||||
msgid "Image width is larger than GIMP can handle."
|
||||
msgstr "La larghezza immagine è maggiore di quanto GIMP possa gestire."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:560
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:561
|
||||
msgid "Invalid Y resolution."
|
||||
msgstr "Risoluzione Y non valida."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:562
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:563
|
||||
msgid "Image height is larger than GIMP can handle."
|
||||
msgstr "L'altezza immagine è maggiore di quanto GIMP possa gestire."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:574
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:575
|
||||
msgid "Unsupported maximum value."
|
||||
msgstr "Valore massimo non supportato"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:779
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:780
|
||||
msgid "Error reading file."
|
||||
msgstr "Errore nella lettura del file"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1147
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1184
|
||||
msgid "Save as PNM"
|
||||
msgstr "Salva come PNM"
|
||||
|
||||
#. file save type
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1164
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1201
|
||||
msgid "Data formatting"
|
||||
msgstr "Formattazione dati"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1168
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1205
|
||||
msgid "Raw"
|
||||
msgstr "Raw"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1169
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1206
|
||||
msgid "Ascii"
|
||||
msgstr "Ascii"
|
||||
|
||||
|
@ -5388,114 +5388,114 @@ msgstr "Informazioni sul profilo di colore dell'immagine"
|
|||
msgid "Color Profile Information"
|
||||
msgstr "Informazioni sul profilo di colore"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:569
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
|
||||
msgstr "Il profilo di colore \"%s\" non è adatto allo spazio colore RGB."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:676
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:678
|
||||
msgid "Default RGB working space"
|
||||
msgstr "Spazio di lavoro RGB predefinito"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:772
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:774
|
||||
msgid ""
|
||||
"Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I dati allegati come \"icc-profile\" non sembrano essere un profilo di "
|
||||
"colore ICC"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:822
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:824
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
|
||||
msgstr "\"%s\" non sembra essere un profilo di colore ICC"
|
||||
|
||||
#. ICC color profile conversion
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:882
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:884
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Conversione da \"%s\" a \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1126
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load ICC profile from '%s'"
|
||||
msgstr "Impossibile caricare il profilo ICC da \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1148
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
|
||||
msgstr "L'immagine \"%s\" possiede un profilo di colore incorporato:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1192
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
|
||||
msgstr "Convertire l'immagine allo spazio di lavoro RGB (%s)?"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1223
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1225
|
||||
msgid "Convert to RGB working space?"
|
||||
msgstr "Conversione nello spazio di lavoro RGB?"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1228
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1230
|
||||
msgid "_Keep"
|
||||
msgstr "_Mantieni"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1233
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1235
|
||||
msgid "_Convert"
|
||||
msgstr "_Converti"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1260 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:376
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1262 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:376
|
||||
msgid "_Don't ask me again"
|
||||
msgstr "_Non chiedermelo più"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1324
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1326
|
||||
msgid "Select destination profile"
|
||||
msgstr "Seleziona profilo di destinazione"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1351
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1353
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Tutti i file (*.*)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1356
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1358
|
||||
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
|
||||
msgstr "Profilo di colore ICC (*.icc, *.icm)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1399
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1401
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RGB workspace (%s)"
|
||||
msgstr "Spazio di lavoro RGB (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1449
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1451
|
||||
msgid "Convert to ICC Color Profile"
|
||||
msgstr "Converti il profilo di colore ICC"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1450
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1452
|
||||
msgid "Assign ICC Color Profile"
|
||||
msgstr "Assegna il profilo di colore ICC"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1458
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1460
|
||||
msgid "_Assign"
|
||||
msgstr "_Assegna"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1475
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1477
|
||||
msgid "Current Color Profile"
|
||||
msgstr "Profilo di colore corrente"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1490
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1492
|
||||
msgid "Convert to"
|
||||
msgstr "Converti a"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1490
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1492
|
||||
msgid "Assign"
|
||||
msgstr "Assegna"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1514
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1516
|
||||
msgid "_Rendering Intent:"
|
||||
msgstr "Scopo del _rendering:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1530
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1532
|
||||
msgid "_Black Point Compensation"
|
||||
msgstr "Compensazione del punto _nero"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1572
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1574
|
||||
msgid "Destination profile is not for RGB color space."
|
||||
msgstr "Il profilo di destinazione non è adatto allo spazio colore RGB."
|
||||
|
||||
|
@ -6408,57 +6408,57 @@ msgstr "La selezione manuale degli occhi può migliorare il risultato."
|
|||
msgid "Removing red eye"
|
||||
msgstr "Rimozione occhi rossi"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:128
|
||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:125
|
||||
msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
|
||||
msgstr "Distribuisce i pixel con un motivo a onde"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:135
|
||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:132
|
||||
msgid "_Ripple..."
|
||||
msgstr "Inc_respature..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:225
|
||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:222
|
||||
msgid "Rippling"
|
||||
msgstr "Increspature"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:467
|
||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:482
|
||||
msgid "Ripple"
|
||||
msgstr "Increspature"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:525
|
||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:540
|
||||
msgid "_Retain tilability"
|
||||
msgstr "_Mantieni affiancabilità"
|
||||
|
||||
#. Edges toggle box
|
||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:559
|
||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:577
|
||||
msgid "Edges"
|
||||
msgstr "Contorni"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:565
|
||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:583
|
||||
msgid "_Blank"
|
||||
msgstr "_Vuoto"
|
||||
|
||||
#. Wave toggle box
|
||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:587
|
||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:605
|
||||
msgid "Wave Type"
|
||||
msgstr "Tipo di onde"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:591
|
||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:609
|
||||
msgid "Saw_tooth"
|
||||
msgstr "Den_te di sega"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:592
|
||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:610
|
||||
msgid "S_ine"
|
||||
msgstr "S_eno"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:615
|
||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:633
|
||||
msgid "_Period:"
|
||||
msgstr "_Periodo:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:628
|
||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:646
|
||||
msgid "A_mplitude:"
|
||||
msgstr "A_mpiezza:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:641
|
||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:659
|
||||
msgid "Phase _shift:"
|
||||
msgstr "_Spostamento di fase:"
|
||||
|
||||
|
@ -7663,7 +7663,7 @@ msgstr "Propagazione canale _alfa"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1228
|
||||
msgid "Propagating value channel"
|
||||
msgstr "Propagazione valore canale"
|
||||
msgstr "Propagazione canale valore"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:565 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:640
|
||||
msgid "Van Gogh (LIC)"
|
||||
|
@ -8142,7 +8142,7 @@ msgstr "Salva come BMP"
|
|||
msgid "_Run-Length Encoded"
|
||||
msgstr "Codifica _RLE"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:827 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:903
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:827 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:904
|
||||
msgid "_Advanced Options"
|
||||
msgstr "Opzioni avanzate"
|
||||
|
||||
|
@ -8275,7 +8275,7 @@ msgstr "Compresso (PNG)"
|
|||
msgid "Icon #%i"
|
||||
msgstr "Icona #%i"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:724 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:629
|
||||
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:724 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:632
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:84
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening thumbnail for '%s'"
|
||||
|
@ -8314,67 +8314,67 @@ msgstr "Dimensione file: %s"
|
|||
msgid "Calculating file size..."
|
||||
msgstr "Calcolo dimensione del file..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:777 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:879
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:778 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:880
|
||||
msgid "File size: unknown"
|
||||
msgstr "Dimensione: sconosciuta"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:830
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:831
|
||||
msgid "Save as JPEG"
|
||||
msgstr "Salva come JPEG"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:865
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:866
|
||||
msgid "_Quality:"
|
||||
msgstr "Qualità:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:869
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:870
|
||||
msgid "JPEG quality parameter"
|
||||
msgstr "Parametri JPEG"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:888
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:889
|
||||
msgid "Enable preview to obtain the file size."
|
||||
msgstr "Attivare l'anteprima per ottenere la dimensione del file."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:891
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:892
|
||||
msgid "Sho_w preview in image window"
|
||||
msgstr "M_ostra l'anteprima nella finestra immagine"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:932
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:933
|
||||
msgid "S_moothing:"
|
||||
msgstr "S_mussamento:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:945
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:946
|
||||
msgid "Frequency (rows):"
|
||||
msgstr "Frequenza (righe):"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:961
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:962
|
||||
msgid "Use _restart markers"
|
||||
msgstr "Usa il _riavvio marcatori"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:977
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:978
|
||||
msgid "_Optimize"
|
||||
msgstr "_Ottimizza"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:991
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:992
|
||||
msgid "_Progressive"
|
||||
msgstr "_Progressiva"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1007
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1008
|
||||
msgid "Save _EXIF data"
|
||||
msgstr "Salva dati _EXIF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1024
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1025
|
||||
msgid "Save _thumbnail"
|
||||
msgstr "Salva minia_tura"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1041
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1042
|
||||
msgid "Save _XMP data"
|
||||
msgstr "Salva dati _XMP"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1056
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1057
|
||||
msgid "_Use quality settings from original image"
|
||||
msgstr "_Usa le impostazioni di qualità dell'immagine originale"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1062
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1063
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality "
|
||||
"settings (quantization tables), enable this option to get almost the same "
|
||||
|
@ -8386,48 +8386,48 @@ msgstr ""
|
|||
"del file."
|
||||
|
||||
#. Subsampling
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1086
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1087
|
||||
msgid "Su_bsampling:"
|
||||
msgstr "So_ttocampionatura:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1093
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1094
|
||||
msgid "1x1,1x1,1x1 (best quality)"
|
||||
msgstr "1x1, 1x1, 1x1 (migliore qualità)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1095
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1096
|
||||
msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
|
||||
msgstr "2x1, 1x1, 1x1 (4:2:2)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1097
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1098
|
||||
msgid "1x2,1x1,1x1"
|
||||
msgstr "1x2, 1x1, 1x1"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1099
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1100
|
||||
msgid "2x2,1x1,1x1 (smallest file)"
|
||||
msgstr "2x2, 1x1, 1x1 (file più piccolo)"
|
||||
|
||||
#. DCT method
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1129
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1130
|
||||
msgid "_DCT method:"
|
||||
msgstr "Metodo _DCT:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1135
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1136
|
||||
msgid "Fast Integer"
|
||||
msgstr "Interi veloci"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1136
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1137
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Interi"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1137
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1138
|
||||
msgid "Floating-Point"
|
||||
msgstr "Virgola mobile"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1153
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1154
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Commento"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1198
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1199
|
||||
msgid "Sa_ve Defaults"
|
||||
msgstr "Sal_va i valori predefiniti"
|
||||
|
||||
|
@ -8580,42 +8580,6 @@ msgstr ""
|
|||
"RLE aggressiva\n"
|
||||
"(non supportata da SGI)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:447
|
||||
msgid "Co_nnect"
|
||||
msgstr "Co_nnessione"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:491
|
||||
msgid "Connect _anonymously"
|
||||
msgstr "Connessione _anonima"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:500
|
||||
msgid "Connect as u_ser:"
|
||||
msgstr "Conne_ssione come utente:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:537
|
||||
msgid "_Username:"
|
||||
msgstr "Nome _utente:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:541
|
||||
msgid "_Domain:"
|
||||
msgstr "_Dominio:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:546
|
||||
msgid "_Password:"
|
||||
msgstr "_Password:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:561
|
||||
msgid "_Forget password immediately"
|
||||
msgstr "_Scorda la password immediatamente"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:569
|
||||
msgid "_Remember password until you logout"
|
||||
msgstr "_Ricorda la password fino alla disconnessione"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:577
|
||||
msgid "_Remember forever"
|
||||
msgstr "_Ricorda per sempre"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:162
|
||||
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:128
|
||||
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:302
|
||||
|
@ -8624,7 +8588,7 @@ msgid "Downloading %s of image data"
|
|||
msgstr "Scaricamento %s di dati immagine"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:163
|
||||
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:225
|
||||
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:224
|
||||
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:135
|
||||
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -8637,13 +8601,13 @@ msgid "Uploading %s of image data"
|
|||
msgstr "Caricamento %s di dati immagine"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:182
|
||||
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:229
|
||||
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Uploaded %s of image data"
|
||||
msgstr "Caricato %s di dati immagine"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:252
|
||||
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:296
|
||||
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:295
|
||||
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:157
|
||||
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:194
|
||||
msgid "Connecting to server"
|
||||
|
@ -8659,12 +8623,12 @@ msgstr "Fallita la lettura di %s da '%s': %s"
|
|||
msgid "Failed to write %s to '%s': %s"
|
||||
msgstr "Fallita la scrittura di %s su '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:199
|
||||
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading image (%s of %s)"
|
||||
msgstr "Scaricamento immagine (%s di %s)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:203
|
||||
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Uploading image (%s of %s)"
|
||||
msgstr "Caricamento immagine (%s di %s)"
|
||||
|
@ -12409,15 +12373,15 @@ msgstr "Imposta la dimensione e l'orientamento pagina per la stampa"
|
|||
msgid "Page Set_up"
|
||||
msgstr "_Impostazione pagina"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/print/print.c:265
|
||||
#: ../plug-ins/print/print.c:262
|
||||
msgid "Image Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni immagine"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/print/print.c:349
|
||||
#: ../plug-ins/print/print.c:346
|
||||
msgid "An error occurred while trying to print:"
|
||||
msgstr "Errore durante la stampa:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/print/print.c:376
|
||||
#: ../plug-ins/print/print.c:373
|
||||
msgid "Printing"
|
||||
msgstr "Stampa in corso"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue