mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Catalan translation
This commit is contained in:
parent
406279e4ef
commit
ab2b6c0400
|
@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Graf de les opcions actuals"
|
||||||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1165
|
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1165
|
||||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:227
|
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:227
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr "Tanca"
|
msgstr "_Tanca"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1923
|
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1923
|
||||||
msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
|
msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
|
||||||
|
@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "Escapça l'espai inútil dels marges i del mig"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:74
|
#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:74
|
||||||
msgid "_Zealous Crop"
|
msgid "_Zealous Crop"
|
||||||
msgstr "Tall intel·ligent"
|
msgstr "_Tall intel·ligent"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:123
|
#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:123
|
||||||
msgid "Zealous cropping"
|
msgid "Zealous cropping"
|
||||||
|
@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "S_uperior"
|
||||||
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1404
|
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1404
|
||||||
msgctxt "curve-border"
|
msgctxt "curve-border"
|
||||||
msgid "_Lower"
|
msgid "_Lower"
|
||||||
msgstr "Inferior"
|
msgstr "_Inferior"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1414
|
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1414
|
||||||
msgid "Curve Type"
|
msgid "Curve Type"
|
||||||
|
@ -2395,7 +2395,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1090
|
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1090
|
||||||
msgid "Cr_op"
|
msgid "Cr_op"
|
||||||
msgstr "Escapça"
|
msgstr "_Escapça"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1101
|
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1101
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer «%s» : %s"
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:321 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:340
|
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:321 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:340
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:338 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:355
|
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:338 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:355
|
||||||
msgid "Portable Document Format"
|
msgid "Portable Document Format"
|
||||||
msgstr "Format de Document Portable"
|
msgstr "Format de document portable"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: first argument is file name,
|
#. TRANSLATORS: first argument is file name,
|
||||||
#. * second is out-of-range page number, third is
|
#. * second is out-of-range page number, third is
|
||||||
|
@ -4568,7 +4568,7 @@ msgstr "Alçada del _número:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/film.c:1247
|
#: ../plug-ins/common/film.c:1247
|
||||||
msgid "Re_set"
|
msgid "Re_set"
|
||||||
msgstr "Restableix"
|
msgstr "_Restableix"
|
||||||
|
|
||||||
#. These values are translated for the GUI but also used internally
|
#. These values are translated for the GUI but also used internally
|
||||||
#. to figure out which button the user pushed, etc.
|
#. to figure out which button the user pushed, etc.
|
||||||
|
@ -5312,7 +5312,7 @@ msgstr "Mostra informació sobre els connectors"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:144
|
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:144
|
||||||
msgid "_Plug-in Browser"
|
msgid "_Plug-in Browser"
|
||||||
msgstr "Navegador de connectors"
|
msgstr "_Navegador de connectors"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:363
|
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:363
|
||||||
msgid "Searching by name"
|
msgid "Searching by name"
|
||||||
|
@ -5774,7 +5774,7 @@ msgstr "D_uplica"
|
||||||
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2929 ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3210
|
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2929 ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3210
|
||||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1031
|
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1031
|
||||||
msgid "_Delete"
|
msgid "_Delete"
|
||||||
msgstr "Suprimeix"
|
msgstr "_Suprimeix"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2690
|
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2690
|
||||||
msgid "Properties"
|
msgid "Properties"
|
||||||
|
@ -6078,7 +6078,7 @@ msgstr "Falten dades"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:353
|
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:353
|
||||||
msgid "Please fill in all text fields."
|
msgid "Please fill in all text fields."
|
||||||
msgstr "Ompliu tot els camps."
|
msgstr "Ompliu tots els camps."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:412
|
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:412
|
||||||
msgid "Unit Editor"
|
msgid "Unit Editor"
|
||||||
|
@ -6089,7 +6089,7 @@ msgstr "Editor d'unitats"
|
||||||
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:416 ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1058
|
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:416 ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1058
|
||||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1073
|
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1073
|
||||||
msgid "_Refresh"
|
msgid "_Refresh"
|
||||||
msgstr "Actualitza"
|
msgstr "_Actualitza"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:132
|
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:132
|
||||||
msgid "The most widely useful method for sharpening an image"
|
msgid "The most widely useful method for sharpening an image"
|
||||||
|
@ -6312,7 +6312,7 @@ msgstr "Descomposició de l'oneta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:102
|
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:102
|
||||||
msgid "_Wavelet-decompose..."
|
msgid "_Wavelet-decompose..."
|
||||||
msgstr "Descomposició de l'oneta..."
|
msgstr "_Descomposició de l'oneta..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:177
|
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:177
|
||||||
msgid "Wavelet-Decompose"
|
msgid "Wavelet-Decompose"
|
||||||
|
@ -7694,7 +7694,7 @@ msgstr "Ampl_ia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:677
|
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:677
|
||||||
msgid "Zoom _Out"
|
msgid "Zoom _Out"
|
||||||
msgstr "Redueix"
|
msgstr "_Redueix"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:694
|
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:694
|
||||||
msgid "Undo last zoom change"
|
msgid "Undo last zoom change"
|
||||||
|
@ -8108,7 +8108,7 @@ msgstr "_Preferències..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902
|
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902
|
||||||
msgid "_Raise"
|
msgid "_Raise"
|
||||||
msgstr "Apuja"
|
msgstr "_Apuja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902
|
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902
|
||||||
msgid "Raise selected object"
|
msgid "Raise selected object"
|
||||||
|
@ -8124,7 +8124,7 @@ msgstr "Abaixa l'objecte seleccionat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910
|
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910
|
||||||
msgid "Raise to _top"
|
msgid "Raise to _top"
|
||||||
msgstr "Alça a la part superior"
|
msgstr "_Alça a la part superior"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910
|
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910
|
||||||
msgid "Raise selected object to top"
|
msgid "Raise selected object to top"
|
||||||
|
@ -8132,7 +8132,7 @@ msgstr "Apuja l'objecte seleccionat al capdamunt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914
|
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914
|
||||||
msgid "Lower to _bottom"
|
msgid "Lower to _bottom"
|
||||||
msgstr "Baixa a la part inferior"
|
msgstr "_Baixa a la part inferior"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914
|
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914
|
||||||
msgid "Lower selected object to bottom"
|
msgid "Lower selected object to bottom"
|
||||||
|
@ -9744,7 +9744,7 @@ msgstr "Editor del GFlare"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3322
|
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3322
|
||||||
msgid "_Rescan Gradients"
|
msgid "_Rescan Gradients"
|
||||||
msgstr "Reescaneja els degradats"
|
msgstr "_Torna a escanejar els degradats"
|
||||||
|
|
||||||
#. Glow
|
#. Glow
|
||||||
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3447
|
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3447
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue