mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
corrected syntax errors
This commit is contained in:
parent
74bd374970
commit
a9fa2562d4
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
2000-09-30 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* fi.po,fr.po: corrected syntax errors
|
||||||
|
|
||||||
2000-09-29 Valek Filippov <frob@df.ru>
|
2000-09-29 Valek Filippov <frob@df.ru>
|
||||||
|
|
||||||
* ru.po: updated russian translation.
|
* ru.po: updated russian translation.
|
||||||
|
|
|
@ -6,13 +6,13 @@
|
||||||
# Pahasti kesken. Kuka jaksaisi jatkaa...
|
# Pahasti kesken. Kuka jaksaisi jatkaa...
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1\n"
|
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.26\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2000-09-22 11:39-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2000-09-22 11:39-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2000-02-12 05:50+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2000-02-12 05:50+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tor Lillqvist tml@iki.fi>\n"
|
"Last-Translator: Tor Lillqvist tml@iki.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:282
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:282
|
||||||
|
@ -716,7 +716,7 @@ msgid "New Fractal"
|
||||||
msgstr "Uusi fraktaali"
|
msgstr "Uusi fraktaali"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1153
|
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1153
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No fractalexplorer-path in gimprc:\n"
|
"No fractalexplorer-path in gimprc:\n"
|
||||||
"You need to add an entry like\n"
|
"You need to add an entry like\n"
|
||||||
|
@ -9933,7 +9933,7 @@ msgid "<Image>/Filters/Render/Gfig..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:818
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:818
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No gfig-path in gimprc:\n"
|
"No gfig-path in gimprc:\n"
|
||||||
"You need to add an entry like\n"
|
"You need to add an entry like\n"
|
||||||
|
@ -10484,7 +10484,7 @@ msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:992
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:992
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No gflare-path in gimprc:\n"
|
"No gflare-path in gimprc:\n"
|
||||||
"You need to add an entry like\n"
|
"You need to add an entry like\n"
|
||||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp 1.1.15\n"
|
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.26\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2000-09-22 11:39-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2000-09-30 19:59+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2000-03-01 11:43+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2000-03-01 11:43+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Joaquim Fellmann <joaquim@hrnet.fr>\n"
|
"Last-Translator: Joaquim Fellmann <joaquim@hrnet.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
|
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
|
||||||
|
@ -7065,7 +7065,7 @@ msgstr "<Image>/Fichier/"
|
||||||
#: plug-ins/common/winprint.c:303
|
#: plug-ins/common/winprint.c:303
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "PrintDlg failed: %d"
|
msgid "PrintDlg failed: %d"
|
||||||
msgstr "La boîte d'impression a échoué"
|
msgstr "La boîte d'impression a échoué: %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/winprint.c:339
|
#: plug-ins/common/winprint.c:339
|
||||||
msgid "Printer doesn't support bitmaps"
|
msgid "Printer doesn't support bitmaps"
|
||||||
|
@ -11033,7 +11033,7 @@ msgstr "Ne peut ouvrir \"%s\""
|
||||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1753
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1753
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error reading GFlare directory \"%s\""
|
msgid "error reading GFlare directory \"%s\""
|
||||||
msgstr "erreur lors de la lecture du répertoire Gflare"
|
msgstr "erreur lors de la lecture du répertoire Gflare \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2453
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2453
|
||||||
msgid "GFlare"
|
msgid "GFlare"
|
||||||
|
@ -13360,8 +13360,8 @@ msgstr "Le fichier XJT contient le type d'unit
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT"
|
msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Avertissement : type d'unité non supporté lors de l'enregistrement au format "
|
"Avertissement : type d'unité %d non supporté lors de l'enregistrement au "
|
||||||
"XJT."
|
"format XJT."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:788
|
#: plug-ins/xjt/xjt.c:788
|
||||||
msgid "Save as XJT"
|
msgid "Save as XJT"
|
||||||
|
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
2000-09-30 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* gl.po: corrected syntax errors
|
||||||
|
|
||||||
2000-09-28 Rodrigo Sancho Senosiain <ruy_ikari@bigfoot.com>
|
2000-09-28 Rodrigo Sancho Senosiain <ruy_ikari@bigfoot.com>
|
||||||
|
|
||||||
* es.po: updated spanish translation.
|
* es.po: updated spanish translation.
|
||||||
|
|
4
po/gl.po
4
po/gl.po
|
@ -1731,7 +1731,7 @@ msgid "Can't open %s; %s"
|
||||||
msgstr "Imposible abrir %s; %s"
|
msgstr "Imposible abrir %s; %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/gimprc.c:2936
|
#: app/gimprc.c:2936
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Can't rename %s to %s.old; %s"
|
msgid "Can't rename %s to %s.old; %s"
|
||||||
msgstr "Imposible renomear %s.old; %s"
|
msgstr "Imposible renomear %s.old; %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6350,7 +6350,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"que lle deixa determina-la resolución do seu monitor interactivamente."
|
"que lle deixa determina-la resolución do seu monitor interactivamente."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/xcf.c:382
|
#: app/xcf.c:382
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
|
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
|
||||||
msgstr "Erro de XCF: version de ficheiro XCF non soportado, atopado"
|
msgstr "Erro de XCF: version de ficheiro XCF non soportado, atopado"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue