mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated Russian translation.
2008-02-28 Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com> * ru.po: Updated Russian translation. svn path=/trunk/; revision=24993
This commit is contained in:
parent
69d2b3d314
commit
a8fbde570d
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2008-02-28 Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>
|
||||
|
||||
* ru.po: Updated Russian translation.
|
||||
|
||||
2008-02-18 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
|
||||
|
||||
* nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
|
||||
|
|
420
po-libgimp/ru.po
420
po-libgimp/ru.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2008-02-28 Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>
|
||||
|
||||
* ru.po: Updated Russian translation.
|
||||
|
||||
2008-02-23 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
|
||||
|
||||
* hu.po: Translation updated
|
||||
|
|
2543
po-plug-ins/ru.po
2543
po-plug-ins/ru.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2008-02-28 Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>
|
||||
|
||||
* ru.po: Updated Russian translation.
|
||||
|
||||
2008-02-19 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
|
||||
|
||||
* nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
|
||||
|
|
|
@ -10,15 +10,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp python trunk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-22 23:36+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-16 05:33+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-24 02:16+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-24 02:46+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:380
|
||||
msgid "Missing exception information"
|
||||
|
@ -33,16 +32,19 @@ msgstr "При запуске %s произошла ошибка"
|
|||
msgid "_More Information"
|
||||
msgstr "_Подробнее"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:506 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:518
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:506
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:518
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:524
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Нет"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:516 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:524
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:516
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:524
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:558 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:222
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:558
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:224
|
||||
msgid "Python-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Выбор файла в Python-Fu"
|
||||
|
||||
|
@ -55,7 +57,7 @@ msgstr "Выбор каталога в Python-Fu"
|
|||
msgid "Invalid input for '%s'"
|
||||
msgstr "Некорректный ввод для '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:175
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:177
|
||||
msgid "Python-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Выделение цвета в Python-Fu"
|
||||
|
||||
|
@ -126,38 +128,38 @@ msgid "Save Python-Fu Console Output"
|
|||
msgstr "Сохранить вывод консоли Python-Fu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:218
|
||||
msgid "Interactive Gimp-Python interpreter"
|
||||
msgstr "Интерактивная консоль для разработки на Python"
|
||||
msgid "Interactive GIMP Python interpreter"
|
||||
msgstr "Интерактивный интерпретатор Python в GIMP"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:223
|
||||
msgid "_Console"
|
||||
msgstr "_Консоль"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:52
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:53
|
||||
msgid "Add a layer of fog"
|
||||
msgstr "Добавить слой тумана"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:57
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:58
|
||||
msgid "_Fog..."
|
||||
msgstr "_Туман..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:62
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:63
|
||||
msgid "_Layer name"
|
||||
msgstr "_Имя слоя"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:62
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:63
|
||||
msgid "Clouds"
|
||||
msgstr "Облака"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:63
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:64
|
||||
msgid "_Fog color"
|
||||
msgstr "_Цвет тумана"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:64
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:65
|
||||
msgid "_Turbulence"
|
||||
msgstr "Т_урбулентность"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:65
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66
|
||||
msgid "Op_acity"
|
||||
msgstr "_Непрозрачность"
|
||||
|
||||
|
@ -311,3 +313,4 @@ msgstr "Смещение тени по _X"
|
|||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:75
|
||||
msgid "Drop shadow _Y displacement"
|
||||
msgstr "Смещение тени по _Y"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2008-02-28 Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>
|
||||
|
||||
* ru.po: Updated Russian translation.
|
||||
|
||||
2008-02-19 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
|
||||
|
||||
* nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp script-fu HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 04:24+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-21 22:03+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-24 02:15+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-24 02:46+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:133
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200
|
||||
msgid "Script-Fu Console"
|
||||
msgstr "Консоль Скрипт-Фу"
|
||||
msgstr "Консоль Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:196
|
||||
msgid "Welcome to TinyScheme"
|
||||
|
@ -1782,46 +1782,6 @@ msgstr "Удалить все горизонтальные и вертикаль
|
|||
msgid "_Remove all Guides"
|
||||
msgstr "_Удалить направляющие"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
|
||||
msgid "BG opacity"
|
||||
msgstr "Непрозрачность фона"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2
|
||||
msgid "Create a graph of the Hue, Saturation, and Value distributions"
|
||||
msgstr "Создать график распределения тона, насыщенности и яркости"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3
|
||||
msgid "Draw _HSV Graph..."
|
||||
msgstr "Построить HSV-график..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4
|
||||
msgid "End X"
|
||||
msgstr "Конец X"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5
|
||||
msgid "End Y"
|
||||
msgstr "Конец Y"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6
|
||||
msgid "From top-left to bottom-right"
|
||||
msgstr "От верхнего левого к нижнему правому"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7
|
||||
msgid "Graph scale"
|
||||
msgstr "Масштаб графика"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8
|
||||
msgid "Start X"
|
||||
msgstr "Начало по X"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9
|
||||
msgid "Start Y"
|
||||
msgstr "Начало по Y"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:10
|
||||
msgid "Use selection bounds instead of values below"
|
||||
msgstr "Использовать границы выделения вместо указанных ниже значений"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
|
||||
msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style"
|
||||
msgstr "Создать двухцветный логотип, похожий на небрежный текст"
|
||||
|
@ -2824,3 +2784,24 @@ msgstr "Непрозрачность бликов"
|
|||
msgid "_Xach-Effect..."
|
||||
msgstr "_Xach-эффект..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "BG opacity"
|
||||
#~ msgstr "Непрозрачность фона"
|
||||
#~ msgid "Create a graph of the Hue, Saturation, and Value distributions"
|
||||
#~ msgstr "Создать график распределения тона, насыщенности и яркости"
|
||||
#~ msgid "Draw _HSV Graph..."
|
||||
#~ msgstr "Построить HSV-график..."
|
||||
#~ msgid "End X"
|
||||
#~ msgstr "Конец X"
|
||||
#~ msgid "End Y"
|
||||
#~ msgstr "Конец Y"
|
||||
#~ msgid "From top-left to bottom-right"
|
||||
#~ msgstr "От верхнего левого к нижнему правому"
|
||||
#~ msgid "Graph scale"
|
||||
#~ msgstr "Масштаб графика"
|
||||
#~ msgid "Start X"
|
||||
#~ msgstr "Начало по X"
|
||||
#~ msgid "Start Y"
|
||||
#~ msgstr "Начало по Y"
|
||||
#~ msgid "Use selection bounds instead of values below"
|
||||
#~ msgstr "Использовать границы выделения вместо указанных ниже значений"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2008-02-28 Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>
|
||||
|
||||
* ru.po: Updated Russian translation.
|
||||
|
||||
2008-01-10 Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>
|
||||
|
||||
* uk.po: Updated Ukrainian translation.
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp tips HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-22 23:37+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-10 11:28+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-16 05:17+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||
|
@ -150,9 +150,9 @@ msgid ""
|
|||
"with the Curves tool (Colors→Curves)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если цвета отсканированных фотографий выглядят недостаточно сочными, это "
|
||||
"можно исправить при помощи кнопки «Авто» в диалоге "
|
||||
"«Уровни» («Цвет→Уровни...»). Оттенки цвета можно редактировать при помощи "
|
||||
"инструмента «Кривые» («Цвет→Кривые...»)."
|
||||
"можно исправить при помощи кнопки «Авто» в диалоге «Уровни» («Цвет→Уровни...»). "
|
||||
"Оттенки цвета можно редактировать при помощи инструмента "
|
||||
"«Кривые» («Цвет→Кривые...»)."
|
||||
|
||||
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2008-02-28 Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>
|
||||
|
||||
* ru.po: Updated Russian translation.
|
||||
|
||||
2008-02-26 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
||||
|
||||
* POTFILES.in: added app/version.h.
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue