Update Polish translation

This commit is contained in:
Piotr Drąg 2017-03-19 17:01:23 +01:00
parent f81fe0c2e1
commit a8d6bea607
4 changed files with 512 additions and 514 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-12 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-12 12:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-19 16:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-19 17:00+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
@ -5098,7 +5098,7 @@ msgstr "C_MYK"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1370
msgid "I_ntensity"
msgstr "_Intensywność"
msgstr "_Natężenie"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1395
msgid "_Lock channels"
@ -5192,7 +5192,7 @@ msgstr "Użycie mapy wy_kładnika:"
#.
#: ../plug-ins/common/oilify.c:925
msgid "_Use intensity algorithm"
msgstr "_Intensywny algorytm"
msgstr "_Algorytm natężenia"
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:153
msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
@ -5454,12 +5454,12 @@ msgstr "Poziomy wyjściowe:"
#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1654
msgid "Hold intensity"
msgstr "Utrzymanie Intensywności"
msgstr "Utrzymanie natężenia"
#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1665
msgid "Original intensity"
msgstr "Pierwotna intensywność"
msgstr "Pierwotne natężenie"
#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1683
@ -5568,11 +5568,11 @@ msgstr "Dostosowuje próg luminancji"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:387
msgid "F_lare intensity:"
msgstr "Intensywność f_lary:"
msgstr "Natężenie f_lary:"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:390
msgid "Adjust the flare intensity"
msgstr "Dostosowuje intensywność błysku"
msgstr "Dostosowuje natężenie błysku"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:400
msgid "_Spike length:"
@ -7842,15 +7842,15 @@ msgstr "Gęstość kolorów"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:958
msgid "Change the intensity of the red channel"
msgstr "Zmienia intensywność kanału czerwonego"
msgstr "Zmienia natężenie kanału czerwonego"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:968
msgid "Change the intensity of the green channel"
msgstr "Zmienia intensywność kanału zielonego"
msgstr "Zmienia natężenie kanału zielonego"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:978
msgid "Change the intensity of the blue channel"
msgstr "Zmienia intensywność kanału niebieskiego"
msgstr "Zmienia natężenie kanału niebieskiego"
#. Color Function frame
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:984
@ -10783,11 +10783,11 @@ msgstr "Ustawia kolor źródła światła"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:468
msgid "_Intensity:"
msgstr "_Intensywność:"
msgstr "_Natężenie:"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:476
msgid "Light intensity"
msgstr "Intensywność światła"
msgstr "Natężenie światła"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:479
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:640
@ -10872,7 +10872,7 @@ msgstr "_Jasność:"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:703
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:834
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr "Intensywność pierwotnego koloru przy oświetlony przez źródło światła"
msgstr "Natężenie pierwotnego koloru przy oświetlony przez źródło światła"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:717
msgid "_Shiny:"
@ -11119,7 +11119,7 @@ msgstr "Wektor kierunku"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:771
msgid "Intensity Levels"
msgstr "Poziomy intensywności"
msgstr "Poziomy natężenia"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:790
msgid "Ambient:"

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-20 01:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-20 01:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-19 16:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-19 17:00+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "Gęstość pasm"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:403
msgid "Thread intensity"
msgstr "Intensywność pasm"
msgstr "Natężenie pasm"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:92
msgid "Shadow"

582
po/pl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff