mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated italian translation
This commit is contained in:
parent
165aaf5f31
commit
a753cc924f
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2004-06-01 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
|
||||
|
||||
* it.po: updated italian translation.
|
||||
|
||||
2004-05-28 Andras Timar <timar@gnome.hu>
|
||||
|
||||
* hu.po: Updated Hungarian translation.
|
||||
|
|
2444
po-plug-ins/it.po
2444
po-plug-ins/it.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2004-06-01 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
|
||||
|
||||
* it.po: Updated italian translation.
|
||||
|
||||
2004-05-28 Andras Timar <timar@gnome.hu>
|
||||
|
||||
* hu.po: Updated Hungarian translation.
|
||||
|
|
|
@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-05-17 16:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-05-26 19:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-06-01 12:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-06-01 13:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:141
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:140
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
|
||||
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
|
||||
msgstr "La modalità console Script-Fu permette solo invocazioni interattive"
|
||||
|
@ -23,28 +23,27 @@ msgstr "La modalità console Script-Fu permette solo invocazioni interattive"
|
|||
msgid "Script-Fu Console"
|
||||
msgstr "Console Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:191
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:195
|
||||
msgid "SIOD Output"
|
||||
msgstr "Uscita SIOD"
|
||||
|
||||
#. The current command
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:264
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:276
|
||||
msgid "Current Command"
|
||||
msgstr "Comando corrente"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:283
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Naviga..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:582
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:592
|
||||
msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
|
||||
msgstr "Impossibile aprire un flusso sulla pipe SIOD di uscita"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:588
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:598
|
||||
msgid "Unable to open the SIOD output pipe"
|
||||
msgstr "Impossibile aprire una pipe SIOD di uscita"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:643
|
||||
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La modalità di valutazione Script-Fu permette solo invocazioni non "
|
||||
|
@ -61,70 +60,70 @@ msgstr "/Script-Fu/"
|
|||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1160
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Informazioni"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1170
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1174
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Argomenti dello script"
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label;
|
||||
#. some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1242
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1240
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Selezione colore Script-fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1315
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1310
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Selezione file Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1319
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1314
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Selezione cartella Script-fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1333
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1326
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Selezione carattere Script-fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1340
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1334
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Selezione motivo Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1346
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1341
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Selezione gradiente Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1353
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1349
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Selezione pennello Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1931
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:486
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1927
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autore:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1937
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:502
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1933
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1943
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:494
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1939
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Data:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1951
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1947
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Tipi di immagini:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1973
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1972
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error while executing\n"
|
||||
|
@ -139,11 +138,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Script-Fu Server Options"
|
||||
msgstr "Opzioni server Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:629
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:630
|
||||
msgid "Server Port:"
|
||||
msgstr "Porta server:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:635
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:636
|
||||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr "File di log server:"
|
||||
|
||||
|
@ -182,43 +181,43 @@ msgstr "Ricerca per _nome"
|
|||
msgid "Search by _Blurb"
|
||||
msgstr "Ricerca per _descrizione"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:205
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:206
|
||||
msgid "_Search:"
|
||||
msgstr "_Cerca:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:345
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:347
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nome:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:354
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:356
|
||||
msgid "Blurb:"
|
||||
msgstr "Descrizione:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:366
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:368
|
||||
msgid "In:"
|
||||
msgstr "Ingresso:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:414
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:416
|
||||
msgid "Out:"
|
||||
msgstr "Uscita:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:468
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:470
|
||||
msgid "Help:"
|
||||
msgstr "Aiuto:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:579
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:582
|
||||
msgid "Searching by name - please wait"
|
||||
msgstr "Ricerca per nome - attendere"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:603
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:606
|
||||
msgid "Searching by blurb - please wait"
|
||||
msgstr "Ricerca per descrizione - attendere"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:613
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:616
|
||||
msgid "Searching - please wait"
|
||||
msgstr "Ricerca - attendere"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:650
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:653
|
||||
msgid "No matches"
|
||||
msgstr "Nessun riscontro"
|
||||
|
||||
|
@ -232,7 +231,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi/C_ontorno 3D..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
|
||||
msgid "Bumpmap (Alpha Layer) Blur Radius"
|
||||
msgstr "Bumpmap (livello alpha) sfocatura radiale"
|
||||
msgstr "Bumpmap (livello alfa) sfocatura radiale"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
|
||||
|
@ -502,7 +501,8 @@ msgstr "Valore delta su colore"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Temi pagina web/Incandescenza aliena/_Freccia..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Temi pagina web/Incandescenza aliena/_Freccia..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
|
||||
|
@ -590,7 +590,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Temi pagina web/Incandescenza aliena/B_ottone..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Temi pagina web/Incandescenza aliena/P_ulsante..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
|
||||
msgid "Glow Radius"
|
||||
|
@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Larghezza degli intervalli"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/_ASCII to Layer..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utilità/_ASCII a immagine..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utilità/_ASCII a livello..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..."
|
||||
|
@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi/B_asic II..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Simple _Beveled Button..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Bottoni/Bottone semplice con _rilievo..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Pulsanti/Pulsante semplice con _rilievo..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
|
||||
|
@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "Diametro"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Temi pagina web/Motivi in rilievo/_Bottone..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Temi pagina web/Motivi in rilievo/_Pulsante..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..."
|
||||
|
@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatori/_Sfumatura..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
|
||||
msgid "Intermediate Frames"
|
||||
msgstr "Quadri intermedi"
|
||||
msgstr "Fotogrammi intermedi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
|
||||
msgid "Looped"
|
||||
|
@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Gradiente"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||||
msgid "Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Gradiente inverso"
|
||||
msgstr "Inverti gradiente"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
msgid "Offset (pixels)"
|
||||
|
@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Prepara per il formato GIF"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
|
||||
msgid "Speed (pixels/frame)"
|
||||
msgstr "Velocità (punti/quadro)"
|
||||
msgstr "Velocità (punti/fotogramma)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Camouflage..."
|
||||
|
@ -1448,33 +1448,25 @@ msgstr "Colore ombra"
|
|||
msgid ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/T_ube Sub-Button "
|
||||
"Label..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Temi pagina web/Classico.Gimp.Org/Etichetta sotto-"
|
||||
"bottone a T_ubo..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Temi pagina web/Classico.Gimp.Org/Etichetta sotto-pulsante a t_ubo..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-"
|
||||
"Button Label..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Temi pagina web/Classico.Gimp.Org/_Etichetta sotto-"
|
||||
"sotto-bottone a tubo..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Temi pagina web/Classico.Gimp.Org/_Etichetta sotto-sotto-pulsante tubolare..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_General Tube "
|
||||
"Labels..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Temi pagina web/Classico.Gimp.Org/Etichette "
|
||||
"_generali a tubo..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Temi pagina web/Classico.Gimp.Org/Etichette _generali tubolare..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Tube Button "
|
||||
"Label..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Temi pagina web/Classico.Gimp.Org/Etichetta bottone "
|
||||
"a _tubo..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Temi pagina web/Classico.Gimp.Org/Etichetta pulsante _tubolare..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_ssy..."
|
||||
|
@ -1494,7 +1486,7 @@ msgstr "Sfuma gradiente (testo)"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
msgid "Outline Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Gradiente contorno inverso"
|
||||
msgstr "Inverti gradiente profilo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
msgid "Pattern (Outline)"
|
||||
|
@ -1515,7 +1507,7 @@ msgstr "Ombra"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
msgid "Text Gradient Reverse"
|
||||
msgstr "Gradiente testo inverso"
|
||||
msgstr "Inverti gradiente testo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
msgid "Use Pattern Overlay"
|
||||
|
@ -1523,11 +1515,11 @@ msgstr "Usa sovrapposizione motivo"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
|
||||
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
||||
msgstr "Usa motivo per il contorno invece del gradiente"
|
||||
msgstr "Per il profilo usa il motivo anziché il gradiente"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
|
||||
msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
|
||||
msgstr "Utilizza motivo per il testo invece del gradiente"
|
||||
msgstr "Per il testo usa motivo anziché il gradiente"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_wing Hot..."
|
||||
|
@ -1543,11 +1535,11 @@ msgstr "Dimensione effetto (pixel * 3)"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Beve_l..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa a logo/Gradiente Beve_l..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa a logo/S_mussatura gradiente..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Beve_l..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi/Gradient Beve_l..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi/S_mussatura gradiente..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
|
||||
msgid "Bevel Height (Sharpness)"
|
||||
|
@ -1601,15 +1593,15 @@ msgstr "Scala grafico"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7
|
||||
msgid "Start X"
|
||||
msgstr "Avvio X"
|
||||
msgstr "Inizio X"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8
|
||||
msgid "Start Y"
|
||||
msgstr "Avvio Y"
|
||||
msgstr "Inizio Y"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9
|
||||
msgid "Use Selection Bounds Instead of Belows"
|
||||
msgstr "Utilizza"
|
||||
msgstr "Usa margini della selezione invece dei sottostanti"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..."
|
||||
|
@ -1617,11 +1609,11 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi/Imigre-26..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
|
||||
msgid "Frame Color"
|
||||
msgstr "Colore quadro"
|
||||
msgstr "Colore cornice"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5
|
||||
msgid "Frame Size"
|
||||
msgstr "Dimensione quadro"
|
||||
msgstr "Dimensione cornice"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Show Image _Structure..."
|
||||
|
@ -1629,7 +1621,7 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Utilità/Mostra _struttura immagine..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:2
|
||||
msgid "Apply Layer Mask (or discard)"
|
||||
msgstr "Applica livello maschera (o annulla)"
|
||||
msgstr "Applica maschera di livello (o annulla)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:4
|
||||
msgid "Create New Image"
|
||||
|
@ -1748,11 +1740,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Crea pennello/Ellittico, _piumato..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Crea pennello/Ellittico, _sfumato..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Crea pennello/Rettan_golare, piumato..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Crea pennello/Rettan_golare, sfumato..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Elliptical..."
|
||||
|
@ -1768,7 +1760,7 @@ msgstr "Descrizione"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:15
|
||||
msgid "Feathering"
|
||||
msgstr "Ammorbidito"
|
||||
msgstr "Sfumatura"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:7
|
||||
|
@ -1793,7 +1785,7 @@ msgstr "Dimensione effetto (pixel * 5)"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi/Newsprint Text..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi/Testo di giornale..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4
|
||||
msgid "Cell Size (pixels)"
|
||||
|
@ -1811,7 +1803,7 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Decorazioni/_Vecchia foto..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3
|
||||
msgid "Defocus"
|
||||
msgstr "Defocus"
|
||||
msgstr "Sfoca"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4
|
||||
msgid "Mottle"
|
||||
|
@ -1855,11 +1847,11 @@ msgstr "Ammontare pixel"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5
|
||||
msgid "Pixelize"
|
||||
msgstr "Pixelize"
|
||||
msgstr "Effetto pixel"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/_Round Button..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Bottoni/Bottone a_rrotondato..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Pulsante/Pulsante a_rrotondato..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
|
||||
msgid "Lower Color"
|
||||
|
@ -1932,7 +1924,7 @@ msgstr "Comportamento del bordo"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4
|
||||
msgid "Number of Frames"
|
||||
msgstr "Numero di quadri"
|
||||
msgstr "Numero di fotogrammi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5
|
||||
msgid "Rippling Strength"
|
||||
|
@ -2052,7 +2044,7 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatori/_Globo ruotante..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2
|
||||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr "Quadri"
|
||||
msgstr "Fotogrammi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3
|
||||
msgid "Index to n Colors (0 = Remain RGB)"
|
||||
|
@ -2097,7 +2089,7 @@ msgstr "Epitrocoidi"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr "Quadro"
|
||||
msgstr "Fotogramma"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11
|
||||
msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue