Usual update

This commit is contained in:
Kwok-Koon Cheung 2001-11-24 21:27:22 +00:00
parent d8324afca1
commit a6470ec1d4
2 changed files with 33 additions and 17 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2001-11-25 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
* zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation.
2001-11-18 Valek Filippov <frob@df.ru> 2001-11-18 Valek Filippov <frob@df.ru>
* ru.po: Updated translation. * ru.po: Updated translation.

View File

@ -7,8 +7,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.3.0\n" "Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.3.0\n"
"POT-Creation-Date: 2001-11-11 22:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2001-11-24 07:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-25 21:14+0800\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-25 05:26+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n" "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -200,15 +200,27 @@ msgstr "pica鉛點"
msgid "percent" msgid "percent"
msgstr "百分比" msgstr "百分比"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:78 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:82
msgid "/Use Foreground Color" msgid "/Foreground Color"
msgstr "/使用前景顏色" msgstr "/前景顏色"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:79 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:84
msgid "/Use Background Color" msgid "/Background Color"
msgstr "/使用背景顏色" msgstr "/背景顏色"
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:362 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:87
msgid "/Black"
msgstr "/黑"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:89
msgid "/White"
msgstr "/白"
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
msgid "Select Directory"
msgstr "選擇目錄"
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:366
msgid "Select File" msgid "Select File"
msgstr "選擇檔案" msgstr "選擇檔案"
@ -220,15 +232,15 @@ msgstr "更多..."
msgid "Unit Selection" msgid "Unit Selection"
msgstr "選擇單位" msgstr "選擇單位"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:570 #: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:571
msgid "Unit" msgid "Unit"
msgstr "單位" msgstr "單位"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:574 #: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:575
msgid "Factor" msgid "Factor"
msgstr "比例" msgstr "比例"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:724 #: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:769
msgid "" msgid ""
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number " "If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation" "generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
@ -236,25 +248,25 @@ msgstr ""
"如果不按「時間」按鈕,將會使用此數值作為亂數產生器\n" "如果不按「時間」按鈕,將會使用此數值作為亂數產生器\n"
"的種子 - 這樣允許你重複地產生同一系列的亂數" "的種子 - 這樣允許你重複地產生同一系列的亂數"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:729 #: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:774
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "時間" msgstr "時間"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:738 #: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:783
msgid "" msgid ""
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a " "Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
"reasonable randomization" "reasonable randomization"
msgstr "以目前的時間作為隨機數產生器的種子 - 這保證一定程度的隨機化" msgstr "以目前的時間作為隨機數產生器的種子 - 這保證一定程度的隨機化"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1052 #: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1097
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "位元組" msgstr "位元組"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1053 #: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1098
msgid "KiloBytes" msgid "KiloBytes"
msgstr "千位元組" msgstr "千位元組"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1054 #: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1099
msgid "MegaBytes" msgid "MegaBytes"
msgstr "百萬位元組" msgstr "百萬位元組"