Update Basque translation

This commit is contained in:
Asier Sarasua Garmendia 2021-10-30 09:37:16 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 7e549246d8
commit a36e5b9a9e
1 changed files with 55 additions and 47 deletions

View File

@ -3,13 +3,13 @@
# Copyright (C) 2018 gimp's COPYRIGHT HOLDER
#
# Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2018.
# Asier Sarasua Garmendia <asier.sarasua@gmail.com>, 2018, 2019.
# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>, 2018, 2019, 2021.
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: gimp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?POT-Creation-Date: 2017-12-28 01:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-04 02:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-08 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-28 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-30 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -151,127 +151,135 @@ msgstr "Itzulpenak"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
msgid "Python scripting"
msgstr "Python scripting-a"
msgstr "Python scriptgintza"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr "Python script-hizkuntzan idatzitako GIMP pluginak erabiltzea ahalbidetzen du."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
msgid "Lua scripting"
msgstr "Lua scriptgintza"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
msgstr "Lua script-hizkuntzan idatzitako GIMP pluginak erabiltzea ahalbidetzen du."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "MyPaint brotxak"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Instalatu MyPaint brotxen multzo lehenetsia"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
msgid "PostScript support"
msgstr "PostScript euskarria"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:38
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "Onartu GIMPek PostScript fitxategiak karga ditzan"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "32 biteko pluginetarako euskarria"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
#, no-c-format
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr "Sartu 32 biteko pluginak erabiltzeko behar diren fitxategiak.%nDerrigorrezkoa Python euskarria izan nahi bada."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:40
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42
msgid "Additional icons:"
msgstr "Ikono gehigarriak:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Sortu &mahaigaineko ikonoa"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:44
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Sortu a&biatze azkarreko ikonoa"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "Kendu aurreko GIMP bertsioa"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47
#, no-c-format
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
msgstr "Arazoa izan da %1(e)ko GIMP ingurunea eguneratzean. Pluginak kargatzean errorerik jasotzen baduzu, saiatu GIMP desinstalatu eta berriro instalatzen."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:46
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Errorea behin behineko datuak erauztean."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:49
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Errorea Python interpretatzailearen informazioa eguneratzean."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Errorea MyPaint brotxen informazioa eguneratzean."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
#, no-c-format
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Errorea izan da %1 eguneratzean."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
#, no-c-format
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr "Errorea izan da GIMPen %1 konfigurazio-fitxategia eguneratzean."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:53
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
msgid "Edit with GIMP"
msgstr "Editatu GIMPekin"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
msgid "Select file associations"
msgstr "Hautatu fitxategi-elkartzeak"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
msgid "Extensions:"
msgstr "Luzapenak:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "Hautatu GIMPekin lotu nahi dituzun fitxategi motak"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr "Horri esker, hautatutako fitxategiak GIMPen irekiko dira, Windowsen arakatzailean haien gainean klik bikoitza egiten denean."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
msgid "Select &All"
msgstr "Hautatu &denak"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61
msgid "Unselect &All"
msgstr "&Desautatu dena"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
msgid "Select &Unused"
msgstr "Hautatu &erabili gabeak"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:63
msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "GIMPekin lotuko diren fitxategi motak:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "GIMPen aurreko bertsioa kentzen:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
#, no-c-format
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
@ -281,7 +289,7 @@ msgid ""
"Setup will now exit."
msgstr "GIMP %1 ezin da instalatu orain instalatuta duzun GIMP bertsioaren gainean, eta bertsio zaharraren desinstalazio automatikoak huts egin du.%n%nKendu GIMP bertsio zaharra eskuz, bertsio hau %2 karpetan instalatu baino lehen, edo aukeratu 'Instalazio pertsonalizatua', eta hautatu instalaziorako beste karpeta bat.%n%nKonfigurazioa itxi egingo da orain."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
#, no-c-format
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
@ -291,7 +299,7 @@ msgid ""
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr "GIMP %1 ezin da instalatu orain instalatuta duzun GIMP bertsioaren gainean, eta ezin da zehaztu bertsio zaharra automatikoki nola desinstalatu.%n%nKendu GIMP bertsio zaharra eta beste edozein hedapen eskuz, bertsio hau %2 karpetan instalatu baino lehen, edo aukeratu 'Instalazio pertsonalizatua', eta hautatu instalaziorako beste karpeta bat.%n%nKonfigurazioa itxi egingo da orain."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
#, no-c-format
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
@ -299,58 +307,58 @@ msgid ""
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr "GIMP bertsio zaharra ongi kendu da, baina Windows berrabiarazi egin behar da konfigurazioarekin aurrera jarraitu baino lehen.%n%nOrdenagailua berrabiarazi ondoren, konfigurazioak aurrera jarraituko du administratzaile batek saioa hasten duen hurrengoan."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:72
#, no-c-format
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Errorea izan da konfigurazioa berrabiaraztean. (%1)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:71
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Fitxategi zaharrak garbitzen..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
#, no-c-format
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Gogoan izan: GIMP software librea da.%n%nIkusi"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:74
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
msgid "for free updates."
msgstr "eguneraketa libreak eskuratzeko."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Fitxategi-elkartzeak konfiguratzen..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "GIMP Python hedapenerako ingurunea konfiguratzen..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "MyPaint brotxak konfiguratzen..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "GIMP ingurunea konfiguratzen..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "GIMP 32 biteko pluginak onar ditzan konfiguratzen..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:82
msgid "Launch GIMP"
msgstr "Abiarazi GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
msgid "Removing add-on"
msgstr "Gehigarria kentzen"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:85
#, no-c-format
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Barne-errorea (%1)."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:84
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:86
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"