diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 56ea781738..0ae4be2ec0 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-11-06 Daniel Egger + + * configure.in: Added new language hr (Croatian). + 2000-11-06 Sven Neumann * plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c diff --git a/configure.in b/configure.in index 9bc0a51c0b..d7ad15067d 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -91,7 +91,7 @@ fi dnl i18n stuff -ALL_LINGUAS="ca cs da de en_GB es fi fr ga gl hu it ja ko nl no pl pt_BR ru sk sv uk" +ALL_LINGUAS="ca cs da de en_GB es fi fr ga gl hu hr it ja ko nl no pl pt_BR ru sk sv uk" AM_GNU_GETTEXT diff --git a/plug-ins/perl/po/ChangeLog b/plug-ins/perl/po/ChangeLog index 90b7f15143..4da7df2784 100644 --- a/plug-ins/perl/po/ChangeLog +++ b/plug-ins/perl/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2000-11-05 Daniel Egger + + * hr.po: Added Croatian translation + by Zeljan Rikalo . + 2000-11-04 Valek Filippov * ru.po: Updated russian translation. diff --git a/plug-ins/perl/po/hr.po b/plug-ins/perl/po/hr.po new file mode 100644 index 0000000000..4f879c75f3 --- /dev/null +++ b/plug-ins/perl/po/hr.po @@ -0,0 +1,1208 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Željan Rikalo , 2000. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gimp-perl 1.1.29\n" +"POT-Creation-Date: Mon Oct 16 11:48:38 2000\n" +"PO-Revision-Date: 2000-11-04 11:12 +100\n" +"Last-Translator: Željan Rikalo \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: examples/PDB:0 +msgid " (press Tab to complete)" +msgstr " (stisni TAB za kompletiranje)" + +#: Gimp/Lib.xs:0 +msgid " = [argument error]\n" +msgstr " = [pogrešan argument]\n" + +#: examples/PDB:0 +msgid " matching functions" +msgstr " sadrži funkcije" + +#: Gimp/Fu.pm:0 +msgid "" +" interface-arguments are\n" +" -o | --output write image to disk, don't display\n" +" -i | --interact let the user edit the values first\n" +" script-arguments are\n" +msgstr "" +" interface-argumenti su\n" +" -o | --output zapiši sliku na disk,nemoj je " +"prikazati\n" +" -i | --interact daj da prvo korisnik sredi postavke\n" +" script-argumenti su\n" + +#: Gimp.pm:0 blib/lib/Gimp.pm:0 +msgid "" +"Usage: $0 [gimp-args..] [interface-args..] [script-args..]\n" +" gimp-arguments are\n" +" -gimp used internally only\n" +" -h | -help | --help | -? print some help\n" +" -v | --verbose be more verbose in what you do\n" +" --host|--tcp HOST[:PORT] connect to HOST (optionally using " +"PORT)\n" +" (for more info, see Gimp::Net(3))\n" +msgstr "" +"Korištenje: $0 [gimp-args..] [interface-args..] [script-args..]\n" +" gimp-argumenti su\n" +" -gimp koristi se samo interno\n" +" -h | -help | --help | -? prikaži pomoć\n" +" -v | --verbose prikaži više o tome što radiš\n" +" --host|--tcp HOST[:PORT] spoji se na HOST (opcija PORT)\n" +" (za više informacija, vidi " +"Gimp::Net(3))\n" + +#: Gimp.pm:0 blib/lib/Gimp.pm:0 +msgid "$_ is not a valid import tag for package $pkg" +msgstr "$_ nije valjan tag za paket $pkg" + +#: Gimp/Fu.pm:0 +msgid "$_: illegal switch, try $0 --help\n" +msgstr "$_: nije valjan prekidač, pokušaj $0 --help\n" + +#: Gimp/Fu.pm:0 +msgid "$_: unknown/illegal file-save option" +msgstr "$_: neispravna/nepoznata opcija spremanja datoteke" + +#: Gimp/Fu.pm:0 +msgid "" +"$function: argument name '$p->[1]' contains illegal characters, only 0-9, " +"a-z and _ allowed" +msgstr "" +"$function: argument '$p->[1]' sadrži krive karaktere, samo 0-9, " +"a-z su dozvoljeni" + +#: Gimp/Fu.pm:0 +msgid "$function: argument/return value '$p->[1]' has illegal type '$p->[0]'" +msgstr "$function: argument/povrat. vrijednost '$p->[1]' je neispravan '$p->[0]'" + +#: Gimp.pm:0 blib/lib/Gimp.pm:0 +msgid "" +"$function: calling $AUTOLOAD without specifying the :auto import tag is " +"deprecated!\n" +msgstr "" +"$function: poziv $AUTOLOAD bez naznačenog :auto import taga je " +"nedozvoljeno!\n" + +#: Gimp/Fu.pm:0 +msgid "" +"$function: function name contains unusual characters, good style is to use " +"only 0-9, a-z and _" +msgstr "" +"$function: ime funkcije sadrži nedozvoljene karaktere, dobro je koristiti " +"samo 0-9, a-z i _" + +#: Gimp/Fu.pm:0 +msgid "$s: not an integer\n" +msgstr "$s: nije integer\n" + +#: Gimp/Lib.xs:0 +msgid "%s arguments for function '%s'" +msgstr "%s argumenata za funkciju '%s'" + +#: Gimp/Lib.xs:0 +msgid "%s: procedural database execution failed on invalid input arguments" +msgstr "%s: greška u izvođenju procedure zbog krivih ulaznih argumenata" + +#: Gimp/Lib.xs:0 +msgid "%s: procedural database execution failed" +msgstr "%s: greška u izvođenju procedure" + +#: Gimp/Lib.xs:0 +msgid "(UNINITIALIZED)" +msgstr "(NEINICIJALIZIRANO)" + +#: UI/UI.pm:0 +msgid "(none)" +msgstr "(ništa)" + +#: Gimp/Lib.xs:0 +msgid ", %d bytes data]" +msgstr ", %d bajtova]" + +#: Perl-Server:0 +msgid ", authorization required" +msgstr ", zahtjevam autorizaciju" + +#: UI/UI.pm:0 +msgid "-*-courier-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*" +msgstr "-*-courier-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*" + +#: UI/UI.pm:0 +msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-34-*-*-*-p-*-iso8859-1" +msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-34-*-*-*-p-*-iso8859-2" + +#: examples/logulator:0 +msgid "/Filters/Logulator" +msgstr "/Filteri/Logulator" + +#: Perl-Server:0 +msgid "/Xtns/Perl" +msgstr "/Xtns/Perl" + +#: examples/fire:0 examples/glowing_steel:0 examples/innerbevel:0 +#: examples/povray:0 examples/stamps:0 +msgid "/Xtns/Render" +msgstr "/Xtns/Renderiranje" + +#: examples/fire:0 examples/glowing_steel:0 examples/innerbevel:0 +#: examples/povray:0 +msgid "/Xtns/Render/Logos" +msgstr "/Xtns/Renderiranje/Logotip" + +#: examples/povray:0 +msgid "/Xtns/Render/Povray" +msgstr "/Xtns/Renderiranje/Povray" + +#: UI/UI.pm:0 +msgid "9x15bold" +msgstr "9x15bold" + +#: Gimp/Fu.pm:0 +msgid " plug-in called without both image and drawable arguments!\n" +msgstr " pozvali ste Priključak bez argumenata slike i crteža!\n" + +#: examples/repdup:0 +msgid "/Edit/Repeat & Duplicate..." +msgstr "/Uredi/Ponovi & Dupliciraj..." + +#: examples/animate_cells:0 +msgid "/Filters/Animation/Animate Cells..." +msgstr "/Filteri/Animacija/Animiraj Ćelije.." + +#: examples/blowinout:0 +msgid "/Filters/Animation/BlowInOut..." +msgstr "/Filteri/Animacija/BlowInOut..." + +#: examples/frame_filter:0 +msgid "/Filters/Apply Perl Expression..." +msgstr "/Filteri/Prihvati Perl Ekstenziju..." + +#: examples/gouge:0 +msgid "/Filters/Blur/2x2 Blur" +msgstr "/Filteri/Zamućenje/2x2 Zamućenje" + +#: examples/colourtoalpha:0 +msgid "/Filters/Colors/Colour To Alpha..." +msgstr "/Filteri/Boje/Boja u Alfu..." + +#: examples/fire:0 +msgid "/Filters/Colors/Fire..." +msgstr "/Filteri/Boje/Vatra..." + +#: examples/map_to_gradient:0 +msgid "/Filters/Colors/Map To Gradient..." +msgstr "/Filteri/Boje/Mapa u Gradijent..." + +#: examples/mirrorsplit:0 +msgid "/Filters/Distorts/MirrorSplit..." +msgstr "/Filteri/Distorzije/MirrorSplit..." + +#: examples/scratches:0 +msgid "/Filters/Distorts/Scratches..." +msgstr "/Filteri/Distorzije/Umrljano..." + +#: examples/windify:0 +msgid "/Filters/Distorts/Windify..." +msgstr "/Filteri/Distorzije/Vjetrovito..." + +#: examples/gouge:0 +msgid "/Filters/Edge-Detect/2x2 Edge Detect" +msgstr "/Filteri/Detektor ruba/2x2 Detektor Ruba" + +#: examples/gouge:0 +msgid "/Filters/Enhance/2x2 Contrast Enhance" +msgstr "/Filteri/Pojačani/2x2 Pojačanje Kontrasta" + +#: examples/warp-sharp:0 +msgid "/Filters/Enhance/Warp Sharp..." +msgstr "/Filteri/Pojačani/Warp Sharp..." + +#: examples/blended2:0 +msgid "/Filters/Logulator/Blended II..." +msgstr "/Filteri/Logulator/Miješanje II..." + +#: examples/logulator:0 +msgid "/Filters/Logulator/Carved" +msgstr "/Filteri/Logulator/Carved" + +#: examples/logulator:0 +msgid "/Filters/Logulator/Crystal" +msgstr "/Filteri/Logulator/Kristal" + +#: examples/logulator:0 +msgid "/Filters/Logulator/Imigre-26" +msgstr "/Filteri/Logulator/Imigre-26" + +#: examples/logulator:0 +msgid "/Filters/Logulator/Newsprint text" +msgstr "/Filteri/Logulator/Novinski Tekst" + +#: examples/logulator:0 +msgid "/Filters/Logulator/SOTA Chrome" +msgstr "/Filteri/Logulator/SOTA Chrome" + +#: examples/logulator:0 +msgid "/Filters/Logulator/Speed text" +msgstr "/Filteri/Logulator/Brzi Tekst" + +#: examples/translogo:0 +msgid "/Filters/Logulator/Transparent Logo..." +msgstr "/Filteri/Logulator/Transparentni Logo..." + +#: examples/logulator:0 +msgid "/Filters/Logulator/Web title header" +msgstr "/Filteri/Logulator/Zaglavlje Web Stranice" + +#: examples/image_tile:0 +msgid "/Filters/Map/Image Tile..." +msgstr "/Filteri/Mape/Djelići Slike..." + +#: examples/pixelmap:0 +msgid "/Filters/Map/Pixelmap..." +msgstr "/Filteri/Mape/Pixelmap..." + +#: examples/xachlego:0 +msgid "/Filters/Map/Xach Blocks..." +msgstr "/Filteri/Mape/Xach Blocks..." + +#: examples/xachshadow:0 +msgid "/Filters/Map/Xach Shadows..." +msgstr "/Filteri/Mape/Xach Sjene..." + +#: examples/border:0 +msgid "/Filters/Misc/Border Average..." +msgstr "/Filteri/Ostalo/Prosječni Rub..." + +#: examples/gimpmagick:0 +msgid "/Filters/Misc/Magick..." +msgstr "/Filters/Ostalo/Magično..." + +#: examples/ditherize:0 +msgid "/Filters/Noise/Ditherize..." +msgstr "/Filteri/Šum/Ditherize..." + +#: examples/feedback:0 +msgid "/Filters/Noise/Feedback..." +msgstr "/Filteri/Šum/Povratna Sprega..." + +#: examples/xachvision:0 +msgid "/Filters/Noise/Xach Vision..." +msgstr "/Filteri/Šum/Xach Vizija..." + +#: examples/dust:0 +msgid "/Filters/Render/Add Dust..." +msgstr "/Filteri/Renderiranje/Dodaj Prašinu..." + +#: examples/glowing_steel:0 +msgid "/Filters/Render/Add Glow" +msgstr "/Filteri/Renderiranje/Zažari" + +#: examples/glowing_steel:0 +msgid "/Filters/Render/Brushed Metal..." +msgstr "/Filteri/Renderiranje/Brušeni Metal..." + +#: examples/burst:0 +msgid "/Filters/Render/Burst..." +msgstr "/Filteri/Renderiranje/Rasprskavanje..." + +#: examples/fit-text:0 +msgid "/Filters/Render/Fit Text..." +msgstr "/Filteri/Renderiranje/Stavi Tekst..." + +#: examples/glowing_steel:0 +msgid "/Filters/Render/Highlight Edges..." +msgstr "/Filteri/Renderiranje/Osvijetli Rubove..." + +#: examples/randomblends:0 +msgid "/Filters/Render/Random Blends..." +msgstr "/Filteri/Renderiranje/Nasumično Miješanje..." + +#: examples/stampify:0 +msgid "/Filters/Render/Stampify..." +msgstr "/Filteri/Renderiranje/Stavi Žig..." + +#: examples/tex-to-float:0 +msgid "/Filters/Render/TeX String..." +msgstr "/Filteri/Renderiranje/TeX izraz..." + +#: examples/terral_text:0 +msgid "/Filters/Render/Terral Text..." +msgstr "/Filteri/Renderiranje/Zemljani Tekst..." + +#: examples/perlotine:0 +msgid "/Filters/Web/Perl-o-tine..." +msgstr "/Filteri/Web/Perlotina..." + +#: examples/prep4gif:0 +msgid "/Filters/Web/Prepare for GIF..." +msgstr "/Filteri/Web/Pripremi za GIF..." + +#: examples/webify:0 +msgid "/Filters/Web/Webify..." +msgstr "/Filteri/Web/Pripremi za WEB..." + +#: examples/centerguide:0 +msgid "/Guides/Center Guide..." +msgstr "/Vodilje/Centriraj Vodilju..." + +#: examples/guidegrid:0 +msgid "/Guides/Guide Grid..." +msgstr "/Vodilje/Vodilja u Mreži..." + +#: examples/guide_remove:0 +msgid "/Guides/Remove Guides" +msgstr "/Vodilje/Makni Vodilje" + +#: examples/guides_to_selection:0 +msgid "/Guides/To Selection..." +msgstr "/Vodilje/U Odabir..." + +#: examples/alpha2color:0 +msgid "/Image/Alpha/Alpha2Color..." +msgstr "/Slika/Alfa/Alfa u Boju..." + +#: examples/clear_alpha:0 +msgid "/Image/Alpha/Clear Alpha..." +msgstr "/Slika/Alfa/Počisti Alfu..." + +#: examples/layerfuncs:0 +msgid "/Layers/Center Layer" +msgstr "/Slojevi/Centriraj Sloj" + +#: examples/frame_reshuffle:0 +msgid "/Layers/Stack/Reorder Layers..." +msgstr "/Slojevi/Hrpa/Poništi Poredak..." + +#: examples/roundrectsel:0 +msgid "/Select/Round Rectangular Selection..." +msgstr "/Odaberi/Zaokruži Četverokutni Odabir..." + +#: examples/roundsel:0 +msgid "/Select/Round..." +msgstr "/Odaberi/Zaokruži..." + +#: examples/triangle:0 +msgid "/Select/Triangle..." +msgstr "/Odaberi/Trokut..." + +#: examples/gap-vcr:0 +msgid "/Video/VCR Console..." +msgstr "/Video/VCR Konzola..." + +#: examples/view3d:0 +msgid "/View/3D Surface..." +msgstr "/Prikaz/3D Površina..." + +#: Gimp/Fu.pm:0 +msgid " plug-in called without the 3 standard arguments!\n" +msgstr " pokrenuli ste priključak bez 3 standardna argumenta!\n" + +#: Gimp/Fu.pm:0 +msgid " plug-in called without the 5 standard arguments!\n" +msgstr " pokrenuli ste priključak bez 5 standardnih argumenata!\n" + +#: examples/billboard:0 +msgid "/Xtns/Animation/Billboard..." +msgstr "/Xtns/Animacija/Billboard..." + +#: examples/sethspin:0 +msgid "/Xtns/Animation/Seth Spin..." +msgstr "/Xtns/Animacija/Seth Spin..." + +#: examples/Create_Images:0 +msgid "/Xtns/Create_Images" +msgstr "/Xtns/Kreiraj_Slike" + +#: examples/example-fu:0 +msgid "/Xtns/Gimp::Fu Example..." +msgstr "/Xtns/Gimp::Fu Primjer..." + +#: examples/homepage-logo:0 +msgid "/Xtns/Homepage-Logo" +msgstr "/Xtns/Homepage-Logotip" + +#: examples/PDB:0 +msgid "/Xtns/PDB Explorer..." +msgstr "/Xtns/PDB Explorer..." + +#: examples/parasite-editor:0 +msgid "/Xtns/Parasite Editor..." +msgstr "/Xtns/Urednik Parazita..." + +#: examples/example-oo:0 +msgid "/Xtns/Perl Example Plug-in" +msgstr "/Xtns/Primjer Perl Priključka" + +#: examples/perlcc:0 +msgid "/Xtns/Perl/Control Center..." +msgstr "/Xtns/Perl/Kontrolni Centar..." + +#: Perl-Server:0 +msgid "/Xtns/Perl/Server" +msgstr "/Xtns/Perl/Server" + +#: examples/bricks:0 +msgid "/Xtns/Render/Bricks..." +msgstr "/Xtns/Renderiranje/Cigle..." + +#: examples/font_table:0 +msgid "/Xtns/Render/Font Table..." +msgstr "/Xtns/Renderiranje/Tablica Fontova..." + +#: examples/goldenmean:0 +msgid "/Xtns/Render/Golden Mean..." +msgstr "/Xtns/Renderiranje/Golden Mean..." + +#: examples/fire:0 +msgid "/Xtns/Render/Logos/Firetext..." +msgstr "/Xtns/Renderiranje/Logotip/Firetext..." + +#: examples/glowing_steel:0 +msgid "/Xtns/Render/Logos/Glowing Steel" +msgstr "/Xtns/Renderiranje/Logotip/Glowing Steel" + +#: examples/innerbevel:0 +msgid "/Xtns/Render/Logos/Inner Bevel..." +msgstr "/Xtns/Renderiranje/Logotip/Inner Bevel..." + +#: examples/pixelmap:0 +msgid "/Xtns/Render/Pixelgenerator..." +msgstr "/Xtns/Renderiranje/Pixelgenerator..." + +#: examples/povray:0 +msgid "/Xtns/Render/Povray/Preferences..." +msgstr "/Xtns/Renderiranje/Povray/Mogućnosti..." + +#: examples/povray:0 +msgid "/Xtns/Render/Povray/Texture..." +msgstr "/Xtns/Renderiranje/Povray/Teksture..." + +#: examples/randomart1:0 +msgid "/Xtns/Render/Random Art #1..." +msgstr "/Xtns/Renderiranje/Nasumično Art #1..." + +#: examples/stamps:0 +msgid "/Xtns/Render/Stamps..." +msgstr "/Xtns/Renderiranje/Žigovi..." + +#: examples/yinyang:0 +msgid "/Xtns/Render/Yin-Yang..." +msgstr "/Xtns/Renderiranje/Yin-Yang..." + +#: examples/visual:0 +msgid "/Xtns/Visual Scriptor..." +msgstr "/Xtns/Visual Scriptor..." + +#: examples/PDB:0 +msgid "Accelerator" +msgstr "Ubrzivač" + +#: examples/sethspin:0 +msgid "" +"An even number of frames is needed for spin back.\n" +"Adjusted frames up to $frames" +msgstr "" + +#: examples/PDB:0 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: UI/UI.pm:0 +msgid "BG" +msgstr "BG" + +#: UI/UI.pm:0 +msgid "" +"BLURB:\n" +"\n" +"$blurb\n" +"\n" +"HELP:\n" +"\n" +"$help" +msgstr "" + +#: examples/example-fu:0 +msgid "Background" +msgstr "Pozadina" + +#: UI/UI.pm:0 +msgid "Browse" +msgstr "Traži" + +#: UI/UI.pm:0 +msgid "Brush Selection Dialog" +msgstr "Dijalog Odabira Kista" + +#: examples/translogo:0 +msgid "Bumpmap" +msgstr "Bumpmap" + +#: UI/UI.pm:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#: Gimp.pm:0 blib/lib/Gimp.pm:0 +msgid "Cannot call '$AUTOLOAD' at this time" +msgstr "Trenutno ne mogu pozvati '$AUTOLOAD'" + +#: examples/PDB:0 +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" + +#: UI/UI.pm:0 +msgid "Color" +msgstr "Boja" + +#: examples/PDB:0 +msgid "Command" +msgstr "Naredba" + +#: examples/PDB:0 +msgid "Copyright" +msgstr "Autorska Prava" + +#: examples/PDB:0 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "POJAŠNJENJE" + +#: examples/PDB:0 +msgid "Date/Version" +msgstr "Datum/Verzija" + +#: UI/UI.pm:0 +msgid "Defaults" +msgstr "Standardno" + +#: examples/PDB:0 +msgid "Description" +msgstr "Pojašnjenje" + +#: UI/UI.pm:0 +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#: Gimp/Lib.xs:0 +msgid "" +"Expected an INT32 but got '%s'. Add '*1' if you really intend to pass in a " +"string" +msgstr "" + +#: Gimp/Lib.xs:0 +msgid "" +"Expected an INT32 but got '%s'. Maybe you meant '%s' instead and forgot to " +"'use strict'" +msgstr "" + +#: Gimp/Lib.xs:0 +msgid "FATAL: canonicalize_colour did not return a value!" +msgstr "" + +#: UI/UI.pm:0 +msgid "FATAL: unable to create $tmp: $!\n" +msgstr "FATAL: ne mogu kreirati $tmp: $!\n" + +#: UI/UI.pm:0 +msgid "FG" +msgstr "FG" + +#: UI/UI.pm:0 +msgid "Fileselector for $name" +msgstr "Izbornik za $name" + +#: UI/UI.pm:0 +msgid "Font Selection Dialog ($desc)" +msgstr "Dijalog za Odabir Fonta ($desc)" + +#: examples/PDB:0 +msgid "Function Info" +msgstr "Info Funkcije" + +#: UI/UI.pm:0 +msgid "Gradient Selection Dialog" +msgstr "Dijalog za Odabir Gradijenta" + +#: UI/UI.pm:0 +msgid "Help for " +msgstr "Pomoć za" + +#: UI/UI.pm:0 +msgid "Help" +msgstr "Pomoć" + +#: UI/UI.pm:0 +msgid "Illegal default font description for $function: $val\n" +msgstr "Nepravilno standardno pojašnjenje fonta za $function: $val\n" + +#: examples/PDB:0 +msgid "Image Types" +msgstr "Vrste Slika" + +#: examples/PDB:0 +msgid "Last Modified" +msgstr "Zadnja Promjena" + +#: UI/UI.pm:0 +msgid "Load $name" +msgstr "Učitaj $name" + +#: UI/UI.pm:0 +msgid "Load" +msgstr "Učitaj" + +#: examples/PDB:0 +msgid "Menu Path" +msgstr "Staza Menija" + +#: examples/PDB:0 +msgid "More..." +msgstr "Više..." + +#: examples/PDB:0 +msgid "NAME" +msgstr "NAZIV" + +#: examples/perlotine:0 +msgid "No horizontal or vertical guides found. Aborted." +msgstr "Nisam našao hoizontalne ili vertikalne vodilje. Izlazim." + +#: UI/UI.pm:0 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: examples/PDB:0 +msgid "PDB Explorer - the olof edition (yet still an alpha version)" +msgstr "PDB Explorer - the olof edition (yet still an alpha version)" + +#: UI/UI.pm:0 +msgid "Pattern Selection Dialog" +msgstr "Dijalog za Odabir Uzorka" + +#: examples/PDB:0 +msgid "Plug-In Path" +msgstr "Staza do Priključaka" + +#: UI/UI.pm:0 +msgid "Previous" +msgstr "Prethodni" + +#: UI/UI.pm:0 +msgid "Reset all values to their default" +msgstr "Poništi sve vrijednosti na Standardne" + +#: UI/UI.pm:0 +msgid "Restore values to the previous ones" +msgstr "Poništi vrijednosti na Prethodne" + +#: UI/UI.pm:0 +msgid "Save $name" +msgstr "Spremi $name" + +#: UI/UI.pm:0 +msgid "Save" +msgstr "Spremi" + +#: examples/colorhtml:0 +msgid "Saving '$filename' as COLORHTML..." +msgstr "Spremam '$filename' kao COLORHTML..." + +#: examples/dataurl:0 +msgid "Saving '$filename' as DATAURL..." +msgstr "Spremam '$filename' kao DATAURL..." + +#: examples/sethspin:0 +msgid "Seth Spin..." +msgstr "Seth Spin" + +#: examples/PDB:0 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Kratice" + +#: examples/sethspin:0 +msgid "Spin Layer DEST (250ms)" +msgstr "Spin Layer DEST (250ms)" + +#: examples/sethspin:0 +msgid "Spin Layer SRC (250ms)" +msgstr "Spin Layer SRC (250ms)" + +#: examples/PDB:0 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: examples/PDB:0 +msgid "Synopsis" +msgstr "Synopsis" + +#: examples/PDB:0 +msgid "TYPE" +msgstr "TYPE" + +#: examples/translogo:0 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: Gimp/Lib.xs:0 +msgid "This module was built without support for PDL." +msgstr "Ovaj modul je napravljen bez podrške za PDL" + +#: Gimp/Lib.xs:0 +msgid "Unable to convert a reference to type '%s'" +msgstr "Ne mogu konvertirati referencu u tip '%s'" + +#: Gimp.pm:0 blib/lib/Gimp.pm:0 +msgid "Unable to grok '%s' as colour specifier" +msgstr "Unable to grok '%s' as colour specifier" + +#: examples/colorhtml:0 examples/dataurl:0 +msgid "Unable to open '$filename' for writing: $!\n" +msgstr "Ne mogu otvoriti '$filename' za obradu: $!\n" + +#: examples/dataurl:0 +msgid "Unable to read temporary image tile $tmp: $!" +msgstr "Ne mogu pročitati privremenoj sličici $tmp: $!" + +#: UI/UI.pm:0 +msgid "Unsupported argumenttype $type" +msgstr "Ne podržan tip argumenta $type" + +#: examples/visual:0 +msgid "Visual Scriptor" +msgstr "Visual Scriptor" + +#: Gimp.pm:0 blib/lib/Gimp.pm:0 +msgid "WARNING" +msgstr "POZOR" + +#: Gimp/Fu.pm:0 +msgid "WARNING: $function returned something that is not an image: \"$img\"\n" +msgstr "POZOR: $function je dala nešto što nije slika: \"$img\"\n" + +#: Perl-Server:0 +msgid "WARNING: client disconnected while holding an active lock\n" +msgstr "POZOR: client disconnected while holding an active lock\n" + +#: Perl-Server:0 +msgid "WARNING: client tried to unlock without holding a lock" +msgstr "POZOR: client tried to unlock without holding a lock" + +#: Perl-Server:0 +msgid "WARNING: shared locking requested but not implemented" +msgstr "POZOR: shared locking requested but not implemented" + +#: examples/translogo:0 +msgid "You can't run this script with an INDEXED image!!" +msgstr "Ne možete pokrenuti skriptu na INDEKSIRANOJ slici!!" + +#: examples/translogo:0 +msgid "You can't run this script without an ALPHA CHANNEL!!" +msgstr "Ne možete pokrenuti skriptu bez jednog ALFA KANALA!!" + +#: examples/prep4gif:0 +msgid "You need at least 2 layers to perform prep4gif" +msgstr "Trebate barem 2 sloja za prep4gif" + +#: Gimp/Lib.xs:0 +msgid "[undefined]" +msgstr "[undefined]" + +#: Gimp/Lib.xs:0 +msgid "[undefined]\n" +msgstr "[undefined]\n" + +#: UI/UI.pm:0 +msgid "" +"\n" +"\n" +"EMBEDDED POD DOCUMENTATION:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"EMBEDDED POD DOCUMENTATION:\n" +"\n" + +#: Gimp/Lib.xs:0 +msgid "a color must have three components (array elements)" +msgstr "boja mora imati tri komponente" + +#: Perl-Server:0 +msgid "accepted tcp connection from " +msgstr "prihvaćeno tcp spajanje od" + +#: Perl-Server:0 +msgid "accepted unix connection" +msgstr "prihvaćeno unix spajanje" + +#: Perl-Server:0 +msgid "accepting connections in $host" +msgstr "prihvaćam spajanja na $host" + +#: Perl-Server:0 +msgid "accepting connections on $unix_path" +msgstr "prihvaćam spajanja na $unix_path" + +#: Perl-Server:0 +msgid "accepting connections on port $Gimp::Net::default_tcp_port" +msgstr "prihvaćam spajanja na port $Gimp::Net::default_tcp_port" + +#: Perl-Server:0 +msgid "accepting connections on port $port" +msgstr "prihvaćam spajanja na port $port" + +#: Gimp/Lib.xs:0 +msgid "argument incompatible with type IMAGE" +msgstr "argument nekompatibilan sa vrstom SLIKE" + +#: Gimp/Lib.xs:0 +msgid "argument is not of type %s" +msgstr "argument nije tipa %s" + +#: Gimp/Lib.xs:0 +msgid "argument type %s expected (not %s)" +msgstr "očekivani tip argumenta %s (ne %s)" + +#: Gimp/Lib.xs:0 +msgid "arguments to main not yet supported!" +msgstr "glavni argumenti još nisu podržani" + +#: Net/Net.pm:0 +msgid "authorization failed: $r[1]\n" +msgstr "greška u autorizaciji: $r[1]\n" + +#: Net/Net.pm:0 +msgid "authorization ok, but: $r[1]\n" +msgstr "authorizacija u redu, ali: $r[1]\n" + +#: Perl-Server:0 +msgid "authorization required for tcp connections" +msgstr "autorizacija je potrebna za tcp spajanja" + +#: Perl-Server:0 +msgid "authorization unnecessary" +msgstr "autorizacija nepotrebna" + +#: Gimp/Lib.xs:0 +msgid "being called as '%s', but '%s' not registered in the pdb" +msgstr "pozvano kao '%s', ali '%s' nije registriran u pdb" + +#: Perl-Server:0 +msgid "closing connection %d (%d requests in %g seconds)" +msgstr "zatvaram vezu %d (%d zahtjeva u %g sekundi)" + +#: Gimp/Fu.pm:0 +msgid "conversion to type $pf_type2string{$type} is not yet implemented\n" +msgstr "konverzija u tip $pf_type2string{$type} nije podržana\n" + +#: Net/Net.pm:0 +msgid "could not connect to the gimp server (make sure Perl-Server is running)" +msgstr "ne mogu se spojiti na gimp server (provjeri da li je Perl Server Aktivan)" + +#: Gimp/Lib.xs:0 +msgid "" +"dimension mismatch, pdl has dimension %d but at least %d dimensions required" +msgstr "" +"pogrešna dimnezija, pdl ima dimenziju %d ali potrebno je najmanje %d" + +#: Gimp/Lib.xs:0 +msgid "" +"dimension mismatch, pdl has dimension %d but at most %d dimensions allowed" +msgstr "" +"pogrešna dimenzija, pdl ima dimenziju %d ali dozvoljeno je najviše %d" + +#: Gimp/Lib.xs:0 +msgid "dunno how to pass arg type %d" +msgstr "ne znam kako upotrijebiti argument %d" + +#: Gimp/Lib.xs:0 +msgid "dunno how to return param type %d" +msgstr "ne znam kako vratiti parametar %d" + +#: Net/Net.pm:0 +msgid "expected perl-server at other end of socket, got @r\n" +msgstr "očekivao sam perl server na drugom kraju, imam @r\n" + +#: Net/Net.pm:0 +msgid "expected protocol version $Gimp::_PROT_VERSION, but server uses $r[0]\n" +msgstr "očekivana verz. protokola $Gimp::_PROT_VERSION, ali server koristi $r[0]\n" + +#: examples/colorhtml:0 examples/dataurl:0 +msgid "export failed" +msgstr "greška kod izvoza" + +#: Gimp/Fu.pm:0 +msgid "function '$exe' not found in this script (must be one of " +msgstr "nisam našao funkciju '$exe' u ovoj skripti (mora biti jedna od " + +#: Gimp/Fu.pm:0 +msgid "function name contains dashes instead of underscores" +msgstr "ime funkcije sadrži dash umjesto underscore" + +#: Gimp.pm:0 blib/lib/Gimp.pm:0 +msgid "function/macro \"$name\" not found in $class" +msgstr "nisam našao funkciju/makro u $class" + +#: UI/UI.pm:0 +msgid "get current background colour from the gimp" +msgstr "uzmi trenutnu boju pozadine od gimp-a" + +#: UI/UI.pm:0 +msgid "get current foreground colour from the gimp" +msgstr "uzmi trenutnu boju prednjeg plana od gimp-a" + +#: Gimp/Lib.xs:0 +msgid "gimp procedure '%s' not found" +msgstr "nisam našao gimp proceduru '%s'" + +#: Net/Net.xs:0 +msgid "gimp-perl-pixel functions require the PDL::Core module" +msgstr "gimp-perl-pixel functions require the PDL::Core module" + +#: Gimp/Lib.xs:0 +msgid "" +"gimp_pixel_rgns_register supports only 1, 2 or 3 arguments, upgrade to " +"gimp-1.1 and report this error" +msgstr "" +"gimp_pixel_rgns_register supports only 1, 2 or 3 arguments, upgrade to " +"gimp-1.1 and report this error" + +#: Gimp/Lib.xs:0 +msgid "gimp_tile_get_data is not yet implemented\n" +msgstr "gimp_tile_get_data još nije podržano\n" + +#: Gimp/Lib.xs:0 +msgid "gimp_tile_set_data is not yet implemented\n" +msgstr "gimp_tile_set_data još nije podržano\n" + +#: Perl-Server:0 +msgid "illegal command received, aborting connection" +msgstr "primio sam ilegalnu naredbu, zatvaram vezu" + +#: Gimp/Lib.xs:0 +msgid "illegal parasite specification, arrayref expected" +msgstr "nepravilna specifikacija parazita, očekujem arrayref" + +#: Gimp/Lib.xs:0 +msgid "illegal parasite specification, expected three array members" +msgstr "nepravilna specifikacija parazita, očekujem tri broja" + +#: Gimp/Lib.xs:0 +msgid "illegal parasite specification, reference expected" +msgstr "nepravilna specifikacija parazita, očekujem referentnu vrijednost" + +#: Gimp/Lib.xs:0 +msgid "illegal type for colour specification" +msgstr "nepravilan izbor boje" + +#: Gimp.pm:0 blib/lib/Gimp.pm:0 +msgid "interface '$interface_type' unsupported." +msgstr "" + +#: Gimp.pm:0 blib/lib/Gimp.pm:0 +msgid "interface=... tag is no longer supported\n" +msgstr "" + +#: Perl-Server:0 +msgid "" +"invalid GIMP_HOST: 'spawn' is not a valid connection method for the server" +msgstr "" + +#: UI/UI.xs:0 +msgid "last argument to gimp_pattern_select_widget must be scalar ref" +msgstr "" + +#: Gimp/Lib.xs:0 +msgid "" +"malformed paramdef, expected [PARAM_TYPE,\"NAME\",\"DESCRIPTION\"] or " +"PARAM_TYPE" +msgstr "" + +#: Gimp/Fu.pm:0 +msgid "" +"menupath _must_ start with , , , or !" +msgstr "" + +#: Gimp/Fu.pm:0 +msgid "no additional information available, use --help\n" +msgstr "nemam dodatnih informacija, koristite --help\n" + +#: Gimp/Util.pm:0 +msgid "no font specified, using default" +msgstr "niste izabrali font, koristim standardni" + +#: Gimp/Lib.xs:0 +msgid "not enough" +msgstr "nije dovoljno" + +#: Gimp/Lib.xs:0 +msgid "only blessed scalars accepted here" +msgstr "" + +#: Gimp/Fu.pm:0 +msgid "parameter '$entry->[1]' is not optional\n" +msgstr "" + +#: Gimp/Lib.xs:0 +msgid "params and return_vals must be array refs (even if empty)!" +msgstr "" + +#: Gimp/Lib.xs:0 +msgid "pdl height != region height" +msgstr "pdl height != region height" + +#: Gimp/Lib.xs:0 +msgid "perl-arrayref required as datatype for a gimp-array" +msgstr "perl-arrayref required as datatype for a gimp-array" + +#: Gimp/Lib.xs:0 +msgid "" +"pixel size mismatch, pdl has %d channel pixels but %d channels are required" +msgstr "" +"pixel size mismatch, pdl has %d channel pixels but %d channels are required" +#: Gimp/Lib.xs:0 +msgid "plug-in returned %d more values than expected" +msgstr "priključak je vratio %d više vrijednosti od očekivane" + +#: Perl-Server:0 +msgid "received QUIT request" +msgstr "primio sam zahtjev za IZLAZ" + +#: Gimp/Fu.pm:0 +msgid "register called with too many or wrong arguments\n" +msgstr "" + +#: Gimp.pm:0 blib/lib/Gimp.pm:0 +msgid "required callback 'net' not found\n" +msgstr "" + +#: Gimp.pm:0 blib/lib/Gimp.pm:0 +msgid "required callback 'query' not found\n" +msgstr "" + +#: Gimp.pm:0 blib/lib/Gimp.pm:0 +msgid "required callback 'run' not found\n" +msgstr "" + +#: Gimp/Fu.pm:0 +msgid "run_mode must be INTERACTIVE, NONINTERACTIVE or RUN_WITH_LAST_VALS\n" +msgstr "" + +#: Perl-Server:0 +msgid "server going down..." +msgstr "server se zaustavlja..." + +#: Net/Net.pm:0 +msgid "server requests authorization, but no authorization available\n" +msgstr "server zahtijeva autorizaciju, ali autorizacija nije dostupna\n" + +#: Perl-Server:0 +msgid "server version $Gimp::VERSION started" +msgstr "server verzija $Gimp::VERSION startam" + +#: Gimp/Util.pm:0 +msgid "text string is empty" +msgstr "tekstualni string je prazan" + +#: Gimp/Fu.pm:0 +msgid "" +"the gtk perl module is required to open a dialog\n" +"window, running with default values" +msgstr "" +"the gtk perl module is required to open a dialog\n" +"window, running with default values" + +#: Gimp/Fu.pm:0 +msgid "" +"the gtk perl module is required to run\n" +"this plug-in in interactive mode\n" +msgstr "" +"gtk perl modul može pokrenuti ovaj\n" +"priključak u interaktivnom modu\n" + +#: examples/PDB:0 +msgid "too many arguments" +msgstr "previše argumenata" + +#: Gimp/Lib.xs:0 +msgid "too many" +msgstr "previše" + +#: Net/Net.pm:0 +msgid "trying to start gimp with options \"$opt\"\n" +msgstr "pokušavam pokrenuti gimp sa opcijama \"$opt\"\n" + +#: Perl-Server:0 +msgid "unable to accept tcp connection: $!\n" +msgstr "ne mogu prihvatiti tcp vezu: $!\n" + +#: Perl-Server:0 +msgid "unable to accept unix connection: $!\n" +msgstr "ne mogu prihvatiti unix vezu: $!\n" + +#: Gimp/Lib.xs:0 +msgid "unable to convert Gimp::Drawable into Gimp::GimpDrawable (id %d)" +msgstr "" + +#: UI/UI.pm:0 +msgid "unable to create '$fn': $!" +msgstr "ne mogu kreirati '$fn': $!" + +#: Perl-Server:0 +msgid "unable to create listening tcp socket: $!\n" +msgstr "ne mogu kreirati listening tcp socket: $!\n" + +#: Perl-Server:0 +msgid "unable to create listening unix socket: $!\n" +msgstr "ne mogu kreirati listening unix socket: $!\n" + +#: Net/Net.pm:0 +msgid "unable to create socketpair for gimp communications: $!" +msgstr "ne mogu kreirati priključni par za gimp komunikacije: $!" + +#: Net/Net.pm:0 +msgid "unable to fork: $!" +msgstr "unable to fork: $!" + +#: Gimp/Lib.xs:0 +msgid "unable to grok colour specification" +msgstr "unable to grok colour specification" + +#: Gimp.pm:0 blib/lib/Gimp.pm:0 +msgid "unable to open $rgb_db_path" +msgstr "ne mogu otvoriti $rgb_db_path" + +#: Perl-Server:0 +msgid "unable to open Gimp::Net communications socket: $!\n" +msgstr "ne mogu pokrenuti Gimp::Net komunikacijski spoj: $!\n" + +#: UI/UI.pm:0 +msgid "unable to read '$fn': $!" +msgstr "ne mogu pročitati '$fn': $!" + +#: UI/UI.pm:0 +msgid "unable to read temporary file $tmp: $!" +msgstr "ne mogu pročitati privremenu datoteku $tmp: $!" + +#: Perl-Server:0 +msgid "unauthorized command received, aborting connection" +msgstr "primio sam ne-autoriziranu naredbu, rušim vezu" + +#: examples/dataurl:0 +msgid "url size is too large ($max > 1024)\n" +msgstr "url je prevelik ($max > 1024)\n" + +#: Perl-Server:0 +msgid "wrong authorization, aborting connection" +msgstr "pogrešna autorizacija, rušim vezu" + +#: Gimp/Compat.pm:0 +msgid "xlfd_unpack: unmatched XLFD '$fontname'\n" +msgstr "xlfd_unpack: unmatched XLFD '$fontname'\n" + diff --git a/po-libgimp/ChangeLog b/po-libgimp/ChangeLog index 001a61f219..1271cd4542 100644 --- a/po-libgimp/ChangeLog +++ b/po-libgimp/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2000-11-05 Daniel Egger + + * hr.po: Added Croatian translation + by Zeljan Rikalo . + 2000-10-27 Zbigniew Chyla * pl.po: Updated Polish translation. diff --git a/po-libgimp/hr.po b/po-libgimp/hr.po new file mode 100644 index 0000000000..25382918b8 --- /dev/null +++ b/po-libgimp/hr.po @@ -0,0 +1,235 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Željan Rikalo , 2000. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gimp 1.1.29\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-03 21:56-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2000-11-03:33+0100\n" +"Last-Translator: Željan Rikalo \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: libgimp/gimpcolorbutton.c:118 +msgid "/Use Foreground Color" +msgstr "/Uzmi Boju Prednjeg Plana" + +#: libgimp/gimpcolorbutton.c:119 +msgid "/Use Background Color" +msgstr "/Uzmi Boju Pozadine" + +#: libgimp/gimpexport.c:158 libgimp/gimpexport.c:185 +msgid "can't handle layers" +msgstr "ne mogu obrađivati slojeve" + +#: libgimp/gimpexport.c:159 libgimp/gimpexport.c:168 +msgid "Merge Visible Layers" +msgstr "Stopi Vidljive Slojeve" + +#: libgimp/gimpexport.c:167 libgimp/gimpexport.c:176 +msgid "can only handle layers as animation frames" +msgstr "Slojeve mogu obrađivati samo kao okvire animacije" + +#: libgimp/gimpexport.c:168 libgimp/gimpexport.c:177 +msgid "Save as Animation" +msgstr "Spremi kao Animaciju" + +#: libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186 libgimp/gimpexport.c:195 +msgid "Flatten Image" +msgstr "Ravna slika" + +#: libgimp/gimpexport.c:194 +msgid "can't handle transparency" +msgstr "ne mogu obrađivati prozirnost" + +#: libgimp/gimpexport.c:203 +msgid "can only handle RGB images" +msgstr "radim samo sa RGB slikama" + +#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:241 +msgid "Convert to RGB" +msgstr "Konverzija u RGB" + +#: libgimp/gimpexport.c:212 +msgid "can only handle grayscale images" +msgstr "mogu raditi samo sa sivim slikama" + +#: libgimp/gimpexport.c:213 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:253 +msgid "Convert to Grayscale" +msgstr "Konverzija u Skalu Sive" + +#: libgimp/gimpexport.c:221 +msgid "can only handle indexed images" +msgstr "mogu obrađivati samo indeksiranie slike" + +#: libgimp/gimpexport.c:222 libgimp/gimpexport.c:241 libgimp/gimpexport.c:251 +msgid "" +"Convert to Indexed using default settings\n" +"(Do it manually to tune the result)" +msgstr "" +"Konvertiraj u Indeksirano koristeći standardne\n" +"postavke.(Najbolje je ručno podešavanje)" + +#: libgimp/gimpexport.c:231 +msgid "can only handle RGB or grayscale images" +msgstr "mogu raditi samo s RGB i Sivim slikama" + +#: libgimp/gimpexport.c:240 +msgid "can only handle RGB or indexed images" +msgstr "mogu raditi samo s RGB i indeksiranim slikama" + +#: libgimp/gimpexport.c:250 +msgid "can only handle grayscale or indexed images" +msgstr "mogu obrađivati samo Sive ili Indeksirane Slike" + +#: libgimp/gimpexport.c:261 +msgid "needs an alpha channel" +msgstr "trebam neki alfa kanal" + +#: libgimp/gimpexport.c:262 +msgid "Add Alpha Channel" +msgstr "Dodaj Alfa Kanal" + +#. +#. * Plug-ins have called gtk_init () before calling gimp_export (). +#. * Otherwise bad things will happen now!! +#. +#. the dialog +#: libgimp/gimpexport.c:331 +msgid "Export File" +msgstr "Izvezi Datoteku" + +#: libgimp/gimpexport.c:336 +msgid "Export" +msgstr "Izvezi" + +#: libgimp/gimpexport.c:338 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignoriraj" + +#: libgimp/gimpexport.c:340 libgimp/gimpquerybox.c:183 +#: libgimp/gimpquerybox.c:237 libgimp/gimpquerybox.c:293 +#: libgimp/gimpquerybox.c:356 libgimp/gimpunitmenu.c:501 +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#: libgimp/gimpexport.c:355 +msgid "" +"Your image should be exported before it can be saved for the following " +"reasons:" +msgstr "Vaša slika mora biti izvežena prije spremanja iz sljedećihrazloga:" + +#. the footline +#: libgimp/gimpexport.c:418 +msgid "The export conversion won't modify your original image." +msgstr "Izvozna konverzija neće modificirati originalnu sliku." + +#: libgimp/gimpfileselection.c:391 +msgid "Select File" +msgstr "Odaberi Datoteku" + +#: libgimp/gimpquerybox.c:183 libgimp/gimpquerybox.c:237 +#: libgimp/gimpquerybox.c:293 libgimp/gimpquerybox.c:356 +#: libgimp/gimpunitmenu.c:499 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: libgimp/gimpunitmenu.c:238 +msgid "More..." +msgstr "Više..." + +#: libgimp/gimpunitmenu.c:494 +msgid "Unit Selection" +msgstr "Odabir Mjere" + +#: libgimp/gimpunitmenu.c:531 +msgid "Unit" +msgstr "Mjera" + +#: libgimp/gimpunitmenu.c:532 +msgid "Factor" +msgstr "Faktor" + +#. pseudo unit +#: libgimp/gimpunit.c:49 +msgid "pixel" +msgstr "piksel" + +#: libgimp/gimpunit.c:49 +msgid "pixels" +msgstr "piksela" + +#. standard units +#: libgimp/gimpunit.c:52 +msgid "inch" +msgstr "palac" + +#: libgimp/gimpunit.c:52 +msgid "inches" +msgstr "palaca" + +#: libgimp/gimpunit.c:53 +msgid "millimeter" +msgstr "milimetar" + +#: libgimp/gimpunit.c:53 +msgid "millimeters" +msgstr "milimetara" + +#. professional units +#: libgimp/gimpunit.c:56 +msgid "point" +msgstr "točka" + +#: libgimp/gimpunit.c:56 +msgid "points" +msgstr "točaka" + +#: libgimp/gimpunit.c:57 +msgid "pica" +msgstr "pica" + +#: libgimp/gimpunit.c:57 +msgid "picas" +msgstr "pica" + +#: libgimp/gimpunit.c:64 +msgid "percent" +msgstr "postotak" + +#: libgimp/gimpwidgets.c:709 +msgid "" +"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number " +"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation" +msgstr "" +"Ako dugme\"Vrijeme\" nije stisnuto koristi ovu vrijednost za " +"slučajnibroj.Stvoreni generator dozvoljava ponavljanje ove \"slučajne\" " +"operacije" + +#: libgimp/gimpwidgets.c:714 +msgid "Time" +msgstr "Vrijeme" + +#: libgimp/gimpwidgets.c:723 +msgid "" +"Seed random number generator from the current time - this guarantees a " +"reasonable randomization" +msgstr "" +"Napravi generator slučajnih brojeva iz trenutnog vremena(sat) - ovo jamči " +"sigurnu slučajnost" + +#: libgimp/gimpwidgets.c:1035 +msgid "Bytes" +msgstr "Bajtova" + +#: libgimp/gimpwidgets.c:1036 +msgid "KiloBytes" +msgstr "Kilobajta" + +#: libgimp/gimpwidgets.c:1037 +msgid "MegaBytes" +msgstr "Megabajta" + diff --git a/po-plug-ins/ChangeLog b/po-plug-ins/ChangeLog index 9d507a2927..14ac9b62b0 100644 --- a/po-plug-ins/ChangeLog +++ b/po-plug-ins/ChangeLog @@ -7,6 +7,11 @@ * it.po: updates to the italian translation from Daniele Medri +2000-11-05 Daniel Egger + + * hr.po: Added Croatian translation + by Zeljan Rikalo . + 2000-11-04 Zbigniew Chyla * pl.po: Updated Polish translation diff --git a/po-plug-ins/hr.po b/po-plug-ins/hr.po new file mode 100644 index 0000000000..a761a46279 --- /dev/null +++ b/po-plug-ins/hr.po @@ -0,0 +1,13673 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Željan Rikalo , 1999. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gimp 1.1.29\n" +"POT-Creation-Date: 2000-10-30 21:56-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2000-11-04 15:00+0100\n" +"Last-Translator: Željan Rikalo \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:282 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1372 plug-ins/common/AlienMap.c:1396 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1388 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:560 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3374 plug-ins/imagemap/imap_about.c:33 +#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:279 +msgid "About" +msgstr "O" + +#. the 3 Action Buttons +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:284 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1377 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:850 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1469 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1143 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1383 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:564 plug-ins/common/AlienMap.c:1398 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1662 plug-ins/common/AlienMap2.c:1390 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1676 plug-ins/common/CML_explorer.c:1176 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1934 plug-ins/common/CML_explorer.c:2254 +#: plug-ins/common/aa.c:344 plug-ins/common/align_layers.c:425 +#: plug-ins/common/apply_lens.c:392 plug-ins/common/blinds.c:323 +#: plug-ins/common/blur.c:613 plug-ins/common/borderaverage.c:393 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:849 plug-ins/common/checkerboard.c:349 +#: plug-ins/common/colorify.c:327 plug-ins/common/colortoalpha.c:403 +#: plug-ins/common/compose.c:776 plug-ins/common/convmatrix.c:800 +#: plug-ins/common/csource.c:653 plug-ins/common/cubism.c:303 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1369 plug-ins/common/decompose.c:874 +#: plug-ins/common/deinterlace.c:271 plug-ins/common/depthmerge.c:643 +#: plug-ins/common/despeckle.c:620 plug-ins/common/destripe.c:550 +#: plug-ins/common/diffraction.c:534 plug-ins/common/displace.c:298 +#: plug-ins/common/edge.c:650 plug-ins/common/emboss.c:522 +#: plug-ins/common/engrave.c:224 plug-ins/common/exchange.c:279 +#: plug-ins/common/film.c:1182 plug-ins/common/flarefx.c:332 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:725 plug-ins/common/gauss_iir.c:366 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:449 plug-ins/common/gauss_rle.c:361 +#: plug-ins/common/gauss_rle.c:444 plug-ins/common/gbr.c:456 +#: plug-ins/common/gicon.c:441 plug-ins/common/gif.c:1147 +#: plug-ins/common/gif.c:1218 plug-ins/common/glasstile.c:260 +#: plug-ins/common/gpb.c:269 plug-ins/common/gqbist.c:640 +#: plug-ins/common/grid.c:659 plug-ins/common/gtm.c:375 +#: plug-ins/common/hot.c:589 plug-ins/common/illusion.c:561 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1142 plug-ins/common/jigsaw.c:2486 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1595 plug-ins/common/lic.c:1021 +#: plug-ins/common/mail.c:465 plug-ins/common/mapcolor.c:558 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:348 plug-ins/common/mblur.c:763 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1211 plug-ins/common/nlfilt.c:368 +#: plug-ins/common/noisify.c:489 plug-ins/common/nova.c:466 +#: plug-ins/common/oilify.c:458 plug-ins/common/papertile.c:250 +#: plug-ins/common/pat.c:412 plug-ins/common/pixelize.c:280 +#: plug-ins/common/plasma.c:307 plug-ins/common/png.c:1045 +#: plug-ins/common/pnm.c:933 plug-ins/common/polar.c:914 +#: plug-ins/common/ps.c:2615 plug-ins/common/ps.c:2797 +#: plug-ins/common/psp.c:428 plug-ins/common/randomize.c:702 +#: plug-ins/common/ripple.c:580 plug-ins/common/scatter_hsv.c:375 +#: plug-ins/common/screenshot.c:366 plug-ins/common/sel_gauss.c:242 +#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/shift.c:376 +#: plug-ins/common/sinus.c:1704 plug-ins/common/smooth_palette.c:403 +#: plug-ins/common/snoise.c:512 plug-ins/common/sobel.c:251 +#: plug-ins/common/sparkle.c:349 plug-ins/common/spheredesigner.c:2232 +#: plug-ins/common/spread.c:382 plug-ins/common/struc.c:1281 +#: plug-ins/common/sunras.c:1589 plug-ins/common/tga.c:1448 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:271 plug-ins/common/tiff.c:1582 +#: plug-ins/common/tile.c:383 plug-ins/common/tileit.c:386 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:173 plug-ins/common/unsharp.c:786 +#: plug-ins/common/video.c:2155 plug-ins/common/vpropagate.c:935 +#: plug-ins/common/warp.c:437 plug-ins/common/waves.c:349 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:808 plug-ins/common/wind.c:1012 +#: plug-ins/common/wmf.c:931 plug-ins/common/xbm.c:1150 +#: plug-ins/common/xpm.c:800 plug-ins/fits/fits.c:987 +#: plug-ins/flame/flame.c:631 plug-ins/flame/flame.c:920 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:895 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:768 +#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1010 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:177 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:221 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:145 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:487 plug-ins/gap/gap_mpege.c:191 +#: plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:149 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:199 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:573 plug-ins/gfig/gfig.c:4080 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4425 plug-ins/gfig/gfig.c:4508 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4813 plug-ins/gflare/gflare.c:2463 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3477 plug-ins/gfli/gfli.c:821 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:890 plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:356 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:626 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:392 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:786 +#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:117 plug-ins/maze/maze_face.c:191 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:531 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:518 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:829 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:727 +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:336 plug-ins/sgi/sgi.c:640 +#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:281 plug-ins/xjt/xjt.c:793 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. the Action Button +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:286 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:744 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:859 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1471 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1145 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1385 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:566 plug-ins/common/AlienMap.c:1400 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1392 plug-ins/common/CML_explorer.c:1178 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2256 plug-ins/common/aa.c:346 +#: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/apply_lens.c:394 +#: plug-ins/common/blinds.c:325 plug-ins/common/blur.c:615 +#: plug-ins/common/borderaverage.c:395 plug-ins/common/bumpmap.c:851 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:351 plug-ins/common/colorify.c:329 +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:405 plug-ins/common/compose.c:778 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:804 plug-ins/common/csource.c:655 +#: plug-ins/common/cubism.c:305 plug-ins/common/curve_bend.c:1371 +#: plug-ins/common/decompose.c:876 plug-ins/common/deinterlace.c:273 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:645 plug-ins/common/despeckle.c:622 +#: plug-ins/common/destripe.c:552 plug-ins/common/diffraction.c:536 +#: plug-ins/common/displace.c:300 plug-ins/common/edge.c:652 +#: plug-ins/common/emboss.c:524 plug-ins/common/engrave.c:226 +#: plug-ins/common/exchange.c:281 plug-ins/common/film.c:1184 +#: plug-ins/common/flarefx.c:334 plug-ins/common/fractaltrace.c:727 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:368 plug-ins/common/gauss_iir.c:451 +#: plug-ins/common/gauss_rle.c:363 plug-ins/common/gauss_rle.c:446 +#: plug-ins/common/gbr.c:458 plug-ins/common/gicon.c:443 +#: plug-ins/common/gif.c:1149 plug-ins/common/gif.c:1220 +#: plug-ins/common/glasstile.c:262 plug-ins/common/gpb.c:271 +#: plug-ins/common/gqbist.c:642 plug-ins/common/grid.c:661 +#: plug-ins/common/gtm.c:377 plug-ins/common/hot.c:591 +#: plug-ins/common/illusion.c:563 plug-ins/common/iwarp.c:1146 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2488 plug-ins/common/jpeg.c:1597 +#: plug-ins/common/lic.c:1023 plug-ins/common/mail.c:467 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:560 plug-ins/common/max_rgb.c:350 +#: plug-ins/common/mblur.c:765 plug-ins/common/newsprint.c:1213 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:370 plug-ins/common/noisify.c:491 +#: plug-ins/common/nova.c:468 plug-ins/common/oilify.c:460 +#: plug-ins/common/papertile.c:252 plug-ins/common/pat.c:414 +#: plug-ins/common/pixelize.c:282 plug-ins/common/plasma.c:309 +#: plug-ins/common/png.c:1047 plug-ins/common/pnm.c:935 +#: plug-ins/common/polar.c:916 plug-ins/common/ps.c:2617 +#: plug-ins/common/ps.c:2799 plug-ins/common/psp.c:430 +#: plug-ins/common/randomize.c:704 plug-ins/common/ripple.c:582 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:377 plug-ins/common/screenshot.c:368 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:244 plug-ins/common/sharpen.c:525 +#: plug-ins/common/shift.c:378 plug-ins/common/sinus.c:1706 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:405 plug-ins/common/snoise.c:514 +#: plug-ins/common/sobel.c:253 plug-ins/common/sparkle.c:351 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2236 plug-ins/common/spread.c:384 +#: plug-ins/common/struc.c:1283 plug-ins/common/sunras.c:1591 +#: plug-ins/common/tga.c:1450 plug-ins/common/threshold_alpha.c:273 +#: plug-ins/common/tiff.c:1584 plug-ins/common/tile.c:385 +#: plug-ins/common/tileit.c:388 plug-ins/common/uniteditor.c:175 +#: plug-ins/common/unsharp.c:788 plug-ins/common/video.c:2157 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:937 plug-ins/common/warp.c:439 +#: plug-ins/common/waves.c:351 plug-ins/common/whirlpinch.c:810 +#: plug-ins/common/wind.c:1014 plug-ins/common/wmf.c:933 +#: plug-ins/common/xbm.c:1152 plug-ins/common/xpm.c:802 +#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/flame/flame.c:633 +#: plug-ins/flame/flame.c:922 plug-ins/fp/fp_gtk.c:899 +#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1012 plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:210 +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:336 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:175 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:340 plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:132 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1018 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:147 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:261 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:518 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:3023 plug-ins/gap/gap_mpege.c:189 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:240 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1243 +#: plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:158 plug-ins/gfig/gfig.c:3933 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4080 plug-ins/gfig/gfig.c:4427 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4510 plug-ins/gfig/gfig.c:5021 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2465 plug-ins/gflare/gflare.c:3378 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3479 plug-ins/gfli/gfli.c:823 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:892 plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:486 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:640 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:400 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:794 +#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:132 plug-ins/maze/maze_face.c:195 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:533 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:520 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:270 plug-ins/print/gimp_main_window.c:831 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:729 plug-ins/sel2path/sel2path.c:342 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:642 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:283 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:913 plug-ins/xjt/xjt.c:795 +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#. Preview +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:308 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1161 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400 plug-ins/common/CML_explorer.c:1202 +#: plug-ins/common/blinds.c:343 plug-ins/common/curve_bend.c:1503 +#: plug-ins/common/destripe.c:575 plug-ins/common/emboss.c:739 +#: plug-ins/common/exchange.c:296 plug-ins/common/fractaltrace.c:746 +#: plug-ins/common/glasstile.c:276 plug-ins/common/grid.c:680 +#: plug-ins/common/illusion.c:580 plug-ins/common/iwarp.c:1160 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2511 plug-ins/common/mapcolor.c:576 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:364 plug-ins/common/nlfilt.c:587 +#: plug-ins/common/noisify.c:506 plug-ins/common/plasma.c:326 +#: plug-ins/common/polar.c:935 plug-ins/common/ps.c:2938 +#: plug-ins/common/sharpen.c:550 plug-ins/common/sinus.c:2123 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2254 plug-ins/common/tileit.c:407 +#: plug-ins/common/waves.c:576 plug-ins/common/whirlpinch.c:826 +#: plug-ins/common/wind.c:1031 plug-ins/flame/flame.c:940 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3956 plug-ins/gflare/gflare.c:2490 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3502 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:106 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:901 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:287 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:232 plug-ins/print/gimp_main_window.c:295 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:115 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:627 +msgid "Preview" +msgstr "Pregled" + +# +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:352 +msgid "Realtime Preview" +msgstr "Pregled u Realnom Vremenu" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:359 +msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" +msgstr "Ako ukjlučite ovu opciju pregled će automatski biti osvježen" + +# +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:362 +msgid "Redraw" +msgstr "Osvježi" + +# +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:368 +msgid "Redraw preview" +msgstr "Osvježi Pregled" + +# +#. Zoom Options +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:371 +msgid "Zoom Options" +msgstr "Opcije Povećala" + +# +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:381 +msgid "Undo Zoom" +msgstr "Povećanje Unatrag" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:387 +msgid "Undo last zoom" +msgstr "Unatrag zadnje povećanje" + +# +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:389 +msgid "Redo Zoom" +msgstr "Povećanje Naprijed" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:395 +msgid "Redo last zoom" +msgstr "Naprijed zadnje povećanje" + +# +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:397 +msgid "Step In" +msgstr "Korak U" + +# +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:404 +msgid "Step Out" +msgstr "Korak Van" + +# +#. +#. * Scales +#. +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:421 plug-ins/gflare/gflare.c:2897 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3738 plug-ins/gflare/gflare.c:3848 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3990 +msgid "Parameters" +msgstr "Parametri" + +# +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:424 +msgid "Fractal Parameters" +msgstr "Parametri Fraktala" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:438 +msgid "XMIN:" +msgstr "XMIN:" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:441 +msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" +msgstr "Promijeni prvi (minimal) delimitator x-koordinate" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:449 +msgid "XMAX:" +msgstr "XMAX:" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:452 +msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" +msgstr "Promijeni drugi (maxim.) delimitator x-koordinate" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:460 +msgid "YMIN:" +msgstr "YMIN" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:463 +msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" +msgstr "Promijeni prvi (minimal) delimitator y-koordinate" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:471 +msgid "YMAX:" +msgstr "YMAX:" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:474 +msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" +msgstr "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:482 +msgid "ITER:" +msgstr "ITER:" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:485 +msgid "" +"Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " +"calculated, which will take more time" +msgstr "" +"Promijeni vrijednost iteracije.Što je veća,to će trebati više vremena za " +"izračun" + +# +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:494 +msgid "CX:" +msgstr "CX:" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:497 +msgid "" +"Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " +"but Mandelbrot and Sierpinski)" +msgstr "" +"Promijeni CX vrijednost (promjene ću prihvatiti na svim fraktalima " +"osimMandelbrot i Sierpinski" + +# +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:506 +msgid "CY:" +msgstr "CY:" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:509 +msgid "" +"Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " +"but Mandelbrot and Sierpinski)" +msgstr "" +"Promijeni CY vrijednost (promjene ću prihvatiti na svim fraktalima " +"osimMandelbrot i Sierpinski" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:520 plug-ins/common/CML_explorer.c:1229 +#: plug-ins/common/gqbist.c:686 plug-ins/common/spheredesigner.c:2329 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3548 +msgid "Load" +msgstr "Učitaj" + +# +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:526 +msgid "Load a fractal from file" +msgstr "Učitaj fraktal iz datoteke" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:528 plug-ins/common/convmatrix.c:802 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1361 plug-ins/common/iwarp.c:1144 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1372 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2234 plug-ins/common/tileit.c:467 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:897 plug-ins/gimpressionist/preview.c:124 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:792 plug-ins/sel2path/sel2path.c:339 +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + +# +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:534 +msgid "Reset parameters to default values" +msgstr "Vrati uobičajene osobitosti" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:537 plug-ins/common/CML_explorer.c:1222 +#: plug-ins/common/gqbist.c:694 plug-ins/common/spheredesigner.c:2336 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3927 plug-ins/gfig/gfig.c:5256 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 +msgid "Save" +msgstr "Spremi" + +# +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:543 +msgid "Save active fractal to file" +msgstr "Spremi aktivni fraktal u datoteku" + +# +#. Fractal type toggle box +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:546 +msgid "Fractal Type" +msgstr "Vrsta Fraktala" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:559 +msgid "Mandelbrot" +msgstr "Mandelbrot" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:561 +msgid "Julia" +msgstr "Julia" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:563 +msgid "Barnsley 1" +msgstr "Barnsley 1" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:565 +msgid "Barnsley 2" +msgstr "Barnsley 2" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:567 +msgid "Barnsley 3" +msgstr "Barnsley 3" + +# +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:569 +msgid "Spider" +msgstr "Pauk" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:571 +msgid "Man'o'war" +msgstr "Man'o'war" + +# +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 +msgid "Lambda" +msgstr "Lambda" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 +msgid "Sierpinski" +msgstr "Sierpinski" + +# +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:621 plug-ins/common/sinus.c:1859 +#: plug-ins/common/sinus.c:1877 plug-ins/common/sinus.c:1963 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:542 +msgid "Colors" +msgstr "Boje" + +# +#. Number of Colors frame +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:625 plug-ins/common/borderaverage.c:431 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:345 +msgid "Number of Colors" +msgstr "Broj Boja" + +# +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:638 +msgid "Number of Colors:" +msgstr "Broj Boja" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:641 +msgid "Change the number of colors in the mapping" +msgstr "Promijeni broj boja kod mapiranja" + +# +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:648 +msgid "Use loglog Smoothing" +msgstr "Koristi loglog Uglađivanje" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:655 +msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" +msgstr "" + +# +#. Color Density frame +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +msgid "Color Density" +msgstr "Obojanost" + +#. These values are translated for the GUI but also used internally +#. to figure out which button the user pushed, etc. +#. Not my design, please don't blame me -- njl +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 plug-ins/common/AlienMap.c:1439 +#: plug-ins/common/compose.c:120 plug-ins/common/compose.c:124 +#: plug-ins/common/diffraction.c:600 plug-ins/common/diffraction.c:639 +#: plug-ins/common/diffraction.c:678 plug-ins/common/exchange.c:354 +#: plug-ins/common/noisify.c:588 plug-ins/common/noisify.c:624 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:20 +msgid "Red:" +msgstr "Crvena:" + +# +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:676 +msgid "Change the intensity of the red channel" +msgstr "Promijeni intenzitet crvenog kanala" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:683 plug-ins/common/AlienMap.c:1448 +#: plug-ins/common/compose.c:121 plug-ins/common/compose.c:125 +#: plug-ins/common/diffraction.c:609 plug-ins/common/diffraction.c:648 +#: plug-ins/common/diffraction.c:687 plug-ins/common/exchange.c:382 +#: plug-ins/common/noisify.c:599 plug-ins/common/noisify.c:635 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:21 +msgid "Green:" +msgstr "Zelena:" + +# +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:686 +msgid "Change the intensity of the green channel" +msgstr "Promijeni intezitet zelenog kanala" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:693 plug-ins/common/AlienMap.c:1457 +#: plug-ins/common/compose.c:122 plug-ins/common/compose.c:126 +#: plug-ins/common/diffraction.c:618 plug-ins/common/diffraction.c:657 +#: plug-ins/common/diffraction.c:696 plug-ins/common/exchange.c:411 +#: plug-ins/common/noisify.c:610 plug-ins/common/noisify.c:646 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:22 +msgid "Blue:" +msgstr "Plava:" + +# +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:696 +msgid "Change the intensity of the blue channel" +msgstr "Promijeni intezitet plavog kanala" + +# +#. Color Function frame +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:702 +msgid "Color Function" +msgstr "Funkcije Boje" + +#. Redmode radio frame +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:713 plug-ins/common/AlienMap.c:1466 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:83 plug-ins/common/decompose.c:116 +#: plug-ins/common/newsprint.c:396 +msgid "Red" +msgstr "Crvena" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:717 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:758 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:799 plug-ins/common/AlienMap.c:1470 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1493 plug-ins/common/AlienMap.c:1516 +#: plug-ins/common/ripple.c:666 +msgid "Sine" +msgstr "Sinus" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:719 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:760 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:801 plug-ins/common/AlienMap.c:1471 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1494 plug-ins/common/AlienMap.c:1517 +msgid "Cosine" +msgstr "Kosinus" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:721 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:762 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:803 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:572 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1472 plug-ins/common/AlienMap.c:1495 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1518 plug-ins/common/CML_explorer.c:167 +#: plug-ins/common/align_layers.c:452 plug-ins/common/align_layers.c:485 +#: plug-ins/common/ps.c:2722 plug-ins/common/ps.c:2735 +#: plug-ins/common/psp.c:445 plug-ins/common/tiff.c:1603 +#: plug-ins/fits/fits.c:1032 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:301 +msgid "None" +msgstr "Ne" + +# +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:726 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:808 +msgid "Use sine-function for this color component" +msgstr "Koristi sinus funkciju za crvenu" + +# +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:729 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:811 +msgid "Use cosine-function for this color component" +msgstr "Koristi kosinus funkciju za crvenu" + +# +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:732 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:814 +msgid "" +"Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " +"channel" +msgstr "" +"Crveni kanal:koristim linearno mapiranje bez trigonometrijskih funkcija" + +# +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:741 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:782 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:823 +msgid "Inversion" +msgstr "Inverzno" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:749 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:831 +msgid "" +"If you enable this option higher color values will be swapped with lower " +"ones and vice versa" +msgstr "" +"Ako uključite ovu mogućnost, veće vrijednosti boja će biti zamijenjenemanjim " +"i obratno" + +#. Greenmode radio frame +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:754 plug-ins/common/AlienMap.c:1489 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:84 plug-ins/common/decompose.c:117 +#: plug-ins/common/newsprint.c:404 +msgid "Green" +msgstr "Zelena" + +#. Bluemode radio frame +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:795 plug-ins/common/AlienMap.c:1512 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:85 plug-ins/common/decompose.c:118 +#: plug-ins/common/newsprint.c:412 +msgid "Blue" +msgstr "Plava" + +# +#. Colormode toggle box +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:836 +msgid "Color Mode" +msgstr "Odabir boje" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:847 +msgid "As Specified above" +msgstr "Kao gore navedeno" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:858 +msgid "" +"Create a color-map with the options you specified above (color " +"density/function). The result is visible in the preview image" +msgstr "" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:868 +msgid "Apply Active Gradient to Final Image" +msgstr "Prihvati aktivni gradijent u završnoj slici" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:879 +msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" +msgstr "Kreiraj mapu boje koristeći gradijent iz urednika gradijenata" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:884 +msgid "FractalExplorer Gradient" +msgstr "FractalExplorer Gradijent" + +# +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:916 +msgid "Fractals" +msgstr "Fraktali" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1566 plug-ins/gfig/gfig.c:1458 +#, c-format +msgid "Error opening: %s" +msgstr "Greška pri otvaranju: %s" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1568 plug-ins/gfig/gfig.c:1460 +msgid "Could not save." +msgstr "Ne mogu spremiti." + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1584 +msgid "Failed to write file\n" +msgstr "Greška pri zapisivanju datoteke\n" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1606 +msgid "Save: No filename given" +msgstr "Spremi: Niste mi dali naziv datoteke" + +#. Can't save to directory +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1616 +msgid "Save: Can't save to a directory" +msgstr "Spremi: Ne mogu spremiti u direktorij" + +# +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1665 +msgid "Load Fractal Parameters" +msgstr "Učitaj parametre fraktala" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1676 +msgid "Click here to load your file" +msgstr "Kliknite ovdje za učitavanje vaše datoteke" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1682 +msgid "Click here to cancel load procedure" +msgstr "Klikni ovdje za prekid procedure učitavanja" + +# +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1700 +msgid "Save Fractal Parameters" +msgstr "Spremi Osobitosti Fraktala" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1712 +msgid "Click here to save your file" +msgstr "Klikni ovdje za spremanje datoteke" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1719 +msgid "Click here to cancel save procedure" +msgstr "Klikni ovdje za prekid procedure spremanja" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1982 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1257 +#, c-format +msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" +msgstr "'%s' nije FractalExplorer datoteka" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1987 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1265 +#, c-format +msgid "" +"File '%s' is corrupt.\n" +"Line %d Option section incorrect" +msgstr "" +"Datoteka '%s' je oštećena.\n" +"Crta %d u sekciji opcije je pogrešna" + +# +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:216 +msgid "/Filters/Render/Pattern/Fractal Explorer..." +msgstr "/Filteri/Renderiranje/Uzorak/Fractal Explorer..." + +# +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:355 +msgid "Rendering Fractal..." +msgstr "Renderiram fraktal..." + +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:735 plug-ins/gfig/gfig.c:5012 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3369 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete\n" +"\"%s\" from the list and from disk?" +msgstr "" +"Jeste li sigurni da želite izbrisati\n" +"\"%s\" s liste i diska?" + +# +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:739 +msgid "Delete Fractal" +msgstr "Izbriši Fraktal" + +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:744 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1404 plug-ins/gfig/gfig.c:3568 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5021 plug-ins/gflare/gflare.c:3102 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3378 plug-ins/gimpressionist/presets.c:648 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:790 plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:175 +msgid "Delete" +msgstr "Izbriši" + +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:829 +msgid "Edit fractal name" +msgstr "Uredi naziv fraktala" + +# +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:840 +msgid "Fractal name:" +msgstr "Naziv fraktala:" + +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:881 +msgid "New Fractal" +msgstr "Novi fraktal" + +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1153 +#, c-format +msgid "" +"No fractalexplorer-path in gimprc:\n" +"You need to add an entry like\n" +"(fractalexplorer-path \"%s\")\n" +"to your %s file." +msgstr "" +"Nema staze do fractalexplorera u gimprc:\n" +"Morate doati nešto kao\n" +"(staza-do-fractalexplorera \"%s\")\n" +"u vašu datoteku %s ." + +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1170 +msgid "" +"fractalexplorer-path misconfigured - the following directories were not found" +msgstr "Staza fractalexplorera nije dobro podešena - nisam našao direktorije" + +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1346 +msgid "My first fractal" +msgstr "Moj prvi fraktal" + +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1363 +msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" +msgstr "Odaberi Fraktal dvoklikom na isti" + +# +#. Put buttons in +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1394 plug-ins/gfig/gfig.c:3537 +msgid "Rescan" +msgstr "Ponovi Scan" + +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1401 +msgid "Select directory and rescan collection" +msgstr "Odredi direktorij i odskeniranu kolekciju" + +# +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1412 +msgid "Delete currently selected fractal" +msgstr "Izbriši trenutno odabrani fraktal" + +# +#. the dialog +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1464 +msgid "Rescan for Fractals" +msgstr "Odskeniraj za Fraktale" + +# +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1482 +msgid "Add FractalExplorer Path" +msgstr "Dodaj FractalExplorer Stazu" + +# +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:169 +msgid "/Filters/Light Effects/Lighting Effects..." +msgstr "/Filteri/Svjetlosni efekti/Efekti svjetla..." + +# +#. General options +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:395 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 +msgid "General Options" +msgstr "Opće Mogućnosti" + +# +#. +#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping")); +#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), +#. mapvals.bump_mapped); +#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (toggle), "toggled", +#. GTK_SIGNAL_FUNC (togglebump_update), +#. &mapvals.bump_mapped); +#. gtk_widget_show (toggle); +#. +#. gimp_help_set_help_data (toggle, +#. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"), +#. NULL); +#. +#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping")); +#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), +#. mapvals.env_mapped); +#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (toggle), "toggled", +#. GTK_SIGNAL_FUNC (toggleenvironment_update), +#. &mapvals.env_mapped); +#. gtk_widget_show (toggle); +#. +#. gimp_help_set_help_data (toggle, +#. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), +#. NULL); +#. +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:565 +msgid "Transparent Background" +msgstr "Prozirna Pozadina" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:440 +msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" +msgstr "Napravi sliku prozirnom gdje je veličina bump jednaka nuli" + +# +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:443 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:590 +#: plug-ins/common/tile.c:421 +msgid "Create New Image" +msgstr "Kreiraj Novu Sliku" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:453 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:600 +msgid "Create a new image when applying filter" +msgstr "Kreiraj novu sliku kad prihvatiš filter" + +# +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:455 +msgid "High Quality Preview" +msgstr "Pregled Visoke Kakvoće" + +# +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:465 +msgid "Enable/disable high quality preview" +msgstr "Uključi/Isključi visoku kakvoću pregleda" + +# +#. Antialiasing options +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:469 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:615 +msgid "Antialiasing Options" +msgstr "Opcije Antialiasinga" + +# +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:478 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624 +msgid "Enable Antialiasing" +msgstr "Uključi Antialiasing" + +# +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:488 +msgid "Enable/disable jagged edges removal(antialiasing)" +msgstr "Uključi/isključi uklanjanje nazubljenih rubova (antialiasing)" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1042 plug-ins/common/emboss.c:589 +#: plug-ins/common/struc.c:1324 +msgid "Depth:" +msgstr "Dubina:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:650 +msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" +msgstr "Kvaliteta antialiasinga.Više je bolje,ali sporije" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511 plug-ins/common/iwarp.c:1107 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:294 plug-ins/common/unsharp.c:829 +#: plug-ins/common/wind.c:1138 plug-ins/gflare/gflare.c:3024 +msgid "Threshold:" +msgstr "Prag:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:666 +msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" +msgstr "Zaustavi kada su razlike piksela manje od ove vrijednosti" + +# +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:557 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 +msgid "Light Settings" +msgstr "Osobnosti Svjetla" + +# +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:574 +msgid "Directional" +msgstr "Smjer" + +# +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:576 +msgid "Point" +msgstr "Točka" + +# +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:578 +msgid "Spot" +msgstr "Spot" + +# +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:583 +msgid "Light Type:" +msgstr "Vrsta Svjetla:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718 +msgid "Type of light source to apply" +msgstr "Prihvati vrstu svjetlosnog izvora" + +# +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720 +msgid "Select Lightsource Color" +msgstr "Boja izvora svjetla" + +# +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:592 +msgid "Light Color:" +msgstr "Boja Svjetla:" + +# +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:596 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +msgid "Set light source color" +msgstr "Odredi boju izvora svjetla" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:730 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1028 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:335 +msgid "Position" +msgstr "Pozicija" + +#. X +#. table col, row +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:615 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:667 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:799 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1040 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1084 plug-ins/common/flarefx.c:786 +#: plug-ins/common/nova.c:610 plug-ins/common/papertile.c:285 +#: plug-ins/flame/flame.c:1189 plug-ins/flame/flame.c:1202 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2103 plug-ins/gflare/gflare.c:2876 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:518 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:622 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:754 +msgid "Light source X position in XYZ space" +msgstr "Pozicija izvora svjetla X u XYZ prostoru" + +#. Y +#. table col, row +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:679 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:760 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:811 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1051 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1093 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1189 plug-ins/common/flarefx.c:804 +#: plug-ins/common/nova.c:628 plug-ins/common/papertile.c:294 +#: plug-ins/common/xbm.c:1243 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2121 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2880 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:532 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:635 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:767 +msgid "Light source Y position in XYZ space" +msgstr "Pozicija izvora svjetla Y u XYZ prostoru" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:641 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:691 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:823 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1062 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1200 +msgid "Z:" +msgstr "Z:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780 +msgid "Light source Z position in XYZ space" +msgstr "Pozicija izvora svjetla Z u XYZ prostoru" + +# +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:651 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:783 +msgid "Direction Vector" +msgstr "Vektor Smjera" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:674 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:806 +msgid "Light source X direction in XYZ space" +msgstr "Pravac svjetlosnog izvora X u XYZ prostoru" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:686 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:818 +msgid "Light source Y direction in XYZ space" +msgstr "Pravac svjetlosnog izvora Y u XYZ prostoru" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:698 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830 +msgid "Light source Z direction in XYZ space" +msgstr "Pravac svjetlosnog izvora Z u XYZ prostoru" + +# +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:723 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855 +msgid "Intensity Levels" +msgstr "Razine Intenziteta" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:741 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1082 +msgid "Ambient:" +msgstr "Okoliš:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:754 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:886 +msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" +msgstr "Količina originalne boje koja pokazuje gdje ne pada svjetlo" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:766 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:805 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:898 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:937 +msgid "Diffuse:" +msgstr "Razlijevanje:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:779 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:911 +msgid "Intensity of original color when lit by a light source" +msgstr "Intenzitet originalne boje kad svjetli iz izvora" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:787 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:919 +msgid "Reflectivity" +msgstr "Refleksija" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:818 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:950 +msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" +msgstr "Veće vrijednosti kod refleksije čine objekt svjetlijim" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:830 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:962 +msgid "Specular:" +msgstr "Specular:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:843 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:975 +msgid "Controls how intense the highlights will be" +msgstr "Kontrolira koliki će biti intenzitet jakosti" + +# +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:855 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:987 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2598 +msgid "Highlight:" +msgstr "Osvjetljenje:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:868 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1000 +msgid "Higher values makes the highlights more focused" +msgstr "Veće vrijednosti čine jakost fokusiranijom" + +# +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898 +msgid "Bumpmap Settings" +msgstr "Osobnosti Bumpmap" + +# +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:907 +msgid "Enable Bump Mapping" +msgstr "Uključi Bump Mapping" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:917 +msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" +msgstr "Uključi/Isključi bump-mapping (dubina slike)" + +# +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:934 +msgid "Bumpmap Image:" +msgstr "Bumpmap Slika:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942 plug-ins/common/mblur.c:784 +#: plug-ins/common/sinus.c:1988 plug-ins/flame/flame.c:721 +msgid "Linear" +msgstr "Linearno" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:943 +msgid "Logarithmic" +msgstr "Logaritamski" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:944 plug-ins/flame/flame.c:722 +msgid "Sinusoidal" +msgstr "Sinusno" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:945 plug-ins/flame/flame.c:723 +msgid "Spherical" +msgstr "Sferično" + +# +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:949 +msgid "Curve:" +msgstr "Krivulja:" + +# +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955 +msgid "Maximum Height:" +msgstr "Maksimalna jakost" + +# +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:962 +msgid "Maximum height for bumps" +msgstr "Maksimalna veličina bumpa" + +# +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968 +msgid "Minimum Height:" +msgstr "Minimalna Veličina" + +# +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:975 +msgid "Minimum height for bumps" +msgstr "Minimalna veličina bumpa" + +# +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:978 +msgid "Autostretch to Fit Value Range" +msgstr "Samorastezanje do krajnje mjere" + +# +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:988 +msgid "Fit into value range" +msgstr "Stani u krajnje vrijednosti" + +# +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1009 +msgid "Environment Settings" +msgstr "Osobnosti Sučelja" + +# +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1018 +msgid "Enable Environment Mapping" +msgstr "Uključi Mapiranje Sučelja" + +# +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1028 +msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" +msgstr "Uključi/Isključi mapiranje sučelja (refleksija)" + +# +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1045 +msgid "Environment Image:" +msgstr "Slika Sučelja:" + +# +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049 +msgid "Environment image to use" +msgstr "Slika sučelja koju ću koristiti" + +#. Options section +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1072 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1314 +#: plug-ins/common/lic.c:1037 plug-ins/common/ripple.c:604 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:861 plug-ins/gfig/gfig.c:4010 +msgid "Options" +msgstr "Mogućnosti" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1076 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1318 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1575 plug-ins/common/spheredesigner.c:2614 +msgid "Light" +msgstr "Svjetlo" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1080 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1322 +msgid "Material" +msgstr "Materijal" + +# +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1084 plug-ins/common/bumpmap.c:844 +msgid "Bump Map" +msgstr "Bump Map" + +# +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1088 +msgid "Environment Map" +msgstr "Mapa Sučelja" + +# +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1137 +msgid "Lighting Effects" +msgstr "Svjetlosni efekti" + +# +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1197 plug-ins/common/grid.c:709 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:496 +msgid "Update Preview" +msgstr "Osvježi Pregled" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1205 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1442 +msgid "Recompute preview image" +msgstr "Preračunaj pregled slike" + +# +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:205 +msgid "/Filters/Map/Map Object..." +msgstr "/Filteri/Mapa/Spoji Objekt..." + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:262 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1332 +msgid "Box" +msgstr "Kutija" + +# +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:280 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:557 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338 +msgid "Cylinder" +msgstr "Cilindar" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545 +msgid "Map to:" +msgstr "Mapiraj u:" + +# +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:554 +msgid "Plane" +msgstr "Površina" + +# +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 +msgid "Sphere" +msgstr "Kugla" + +# +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:563 +msgid "Type of object to map to" +msgstr "Vrsta objekta za mapiranje u" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:575 +msgid "Make image transparent outside object" +msgstr "Učini sliku prozirnom van objekta" + +# +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:577 +msgid "Tile Source Image" +msgstr "S izvornom slikom" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:587 +msgid "Tile source image: useful for infinite planes" +msgstr "Razdijeli sliku : korisno za beskonačne planove" + +# +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 +msgid "Enable Tooltips" +msgstr "Uključi Savjete" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:611 +msgid "Enable/disable tooltip messages" +msgstr "Uključi/Isključi savjete na alatima" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:634 +msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" +msgstr "Uključi/isključi uklanjanje nazubljenih rubova (antialiasing)" + +# +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:662 +msgid "Treshold:" +msgstr "Prag:" + +# +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:706 +msgid "Point Light" +msgstr "Točka Osvjetljenja" + +# +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:708 +msgid "Directional Light" +msgstr "Usmjereno Svjetlo" + +# +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 +msgid "No Light" +msgstr "Bez Svjetla" + +# +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:715 +msgid "Lightsource Type:" +msgstr "Vrsta Svjetlosnog Izvora:" + +# +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 +msgid "Lightsource Color:" +msgstr "Boja Izvora Svjetla" + +# +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1043 +msgid "Object X position in XYZ space" +msgstr "Pozicija izvora svjetla X u XYZ prostoru" + +# +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1054 +msgid "Object Y position in XYZ space" +msgstr "Pozicija izvora svjetla Y u XYZ prostoru" + +# +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1065 +msgid "Object Z position in XYZ space" +msgstr "Pozicija izvora svjetla Z u XYZ prostoru" + +#. Rotation +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1072 plug-ins/common/ps.c:2900 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:470 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotacija" + +# +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1087 +msgid "Rotation angle about X axis" +msgstr "Kut rotacije oko X osi" + +# +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1096 +msgid "Rotation angle about Y axis" +msgstr "Kut rotacije oko Y osi" + +# +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1105 +msgid "Rotation angle about Z axis" +msgstr "Kut rotacije oko Z osi" + +# +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1129 +msgid "Front:" +msgstr "Sprijeda:" + +# +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1129 +msgid "Back:" +msgstr "Straga:" + +# +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1130 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1226 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:397 +msgid "Top:" +msgstr "Vrh:" + +# +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1130 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1226 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:431 +msgid "Bottom:" +msgstr "Dno:" + +# +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1131 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:386 +msgid "Left:" +msgstr "Lijevo:" + +# +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1131 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:408 +msgid "Right:" +msgstr "Desno:" + +# +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1137 +msgid "Map Images to Box Faces" +msgstr "Spoji Sliku u okvire" + +# +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1178 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2442 +msgid "Scale X:" +msgstr "Skala X:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1181 +msgid "X scale (size)" +msgstr "X skala (veličina)" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1192 +msgid "Y scale (size)" +msgstr "Y skala (veličina)" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1203 +msgid "Z scale (size)" +msgstr "Z skala (veličina)" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1231 +msgid "Images for the Cap Faces" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1260 plug-ins/gimpressionist/size.c:51 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:56 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1272 plug-ins/common/despeckle.c:745 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:430 plug-ins/common/nova.c:504 +#: plug-ins/common/unsharp.c:811 plug-ins/common/whirlpinch.c:877 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3175 plug-ins/gflare/gflare.c:2911 +#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:273 +msgid "Radius:" +msgstr "Polumjer:" + +# +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1276 +msgid "Cylinder radius" +msgstr "Polumjer cilindra" + +# +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1284 plug-ins/common/mblur.c:804 +msgid "Length:" +msgstr "Dužina:" + +# +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1288 +msgid "Cylinder length" +msgstr "Duljina cilindra" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 plug-ins/common/blinds.c:369 +#: plug-ins/common/ripple.c:634 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:57 +msgid "Orientation" +msgstr "Orijentacija" + +# +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1377 +msgid "Map to Object" +msgstr "Mapiraj u Objekt" + +# +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1434 plug-ins/common/diffraction.c:575 +msgid "Preview!" +msgstr "Pregled!" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1451 +msgid "Zoom out (make image smaller)" +msgstr "Umanjenje (čini sliku manjom)" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1460 +msgid "Zoom in (make image bigger)" +msgstr "Uvećanje (čini sliku većom)" + +# +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1462 +msgid "Show Preview Wireframe" +msgstr "Pregled okvira:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1470 +msgid "Show/hide preview wireframe" +msgstr "Prikaži/Sakrij mrežu pregleda" + +#. memory mapped file data +#. must check file size +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:51 plug-ins/common/CEL.c:266 +#: plug-ins/common/gbr.c:281 plug-ins/common/gifload.c:306 +#: plug-ins/common/hrz.c:338 plug-ins/common/jpeg.c:746 +#: plug-ins/common/pat.c:261 plug-ins/common/pcx.c:301 +#: plug-ins/common/pix.c:326 plug-ins/common/png.c:426 +#: plug-ins/common/png.c:428 plug-ins/common/pnm.c:414 +#: plug-ins/common/psd.c:1731 plug-ins/common/sunras.c:441 +#: plug-ins/common/tga.c:429 plug-ins/common/tiff.c:455 +#: plug-ins/common/xbm.c:734 plug-ins/common/xpm.c:334 +#: plug-ins/common/xwd.c:430 plug-ins/faxg3/faxg3.c:196 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:459 plug-ins/sgi/sgi.c:330 plug-ins/sgi/sgi.c:332 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3246 +#, c-format +msgid "Loading %s:" +msgstr "Učitavam %s:" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:63 +#, c-format +msgid "%s: can't open \"%s\"" +msgstr "%s: ne mogu otvoriti \"%s\"" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:71 +#, c-format +msgid "%s: %s is not a valid BMP file" +msgstr "%s: %s nije valjana BMP datoteka" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:89 plug-ins/bmp/bmpread.c:107 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:127 plug-ins/bmp/bmpread.c:145 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:163 plug-ins/bmp/bmpread.c:168 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:173 +#, c-format +msgid "%s: error reading BMP file header" +msgstr "%s: greška kod čitanja BMP zaglavlja" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:246 +#, c-format +msgid "%s: bad colormap" +msgstr "%s: kriva mapa boja" + +#. Create an indexed-alpha layer to hold the image... +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:288 plug-ins/bmp/bmpread.c:295 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:302 plug-ins/common/CEL.c:304 +#: plug-ins/common/blinds.c:380 plug-ins/common/compose.c:543 +#: plug-ins/common/decompose.c:465 plug-ins/common/film.c:1002 +#: plug-ins/common/gbr.c:343 plug-ins/common/gifload.c:849 +#: plug-ins/common/hrz.c:379 plug-ins/common/jpeg.c:901 +#: plug-ins/common/lic.c:904 plug-ins/common/papertile.c:316 +#: plug-ins/common/pat.c:304 plug-ins/common/pcx.c:332 +#: plug-ins/common/pcx.c:338 plug-ins/common/pix.c:370 +#: plug-ins/common/png.c:547 plug-ins/common/pnm.c:502 +#: plug-ins/common/psd.c:2114 plug-ins/common/smooth_palette.c:241 +#: plug-ins/common/sunras.c:931 plug-ins/common/tga.c:1014 +#: plug-ins/common/tiff.c:681 plug-ins/common/tile.c:268 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:515 plug-ins/common/wmf.c:2350 +#: plug-ins/common/xbm.c:872 plug-ins/faxg3/faxg3.c:448 +#: plug-ins/fits/fits.c:521 plug-ins/gfig/gfig.c:2832 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3185 plug-ins/sgi/sgi.c:378 plug-ins/twain/twain.c:722 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1235 +msgid "Background" +msgstr "Pozadina" + +# +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:104 +msgid "BMP: cannot operate on unknown image types or alpha images" +msgstr "BMP: nemogu raditi sa nepoznatim formatima ili alfa slikama" + +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:167 +#, c-format +msgid "Can't open %s" +msgstr "Ne mogu otvoriti %s" + +#. init the progress meter +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:179 plug-ins/common/CEL.c:510 +#: plug-ins/common/gbr.c:387 plug-ins/common/gif.c:943 +#: plug-ins/common/gpb.c:768 plug-ins/common/gpb.c:808 +#: plug-ins/common/gtm.c:247 plug-ins/common/hrz.c:476 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1196 plug-ins/common/pat.c:343 +#: plug-ins/common/pcx.c:547 plug-ins/common/pix.c:532 +#: plug-ins/common/png.c:775 plug-ins/common/png.c:777 +#: plug-ins/common/pnm.c:786 plug-ins/common/ps.c:1003 +#: plug-ins/common/sunras.c:524 plug-ins/common/tga.c:1196 +#: plug-ins/common/tiff.c:1334 plug-ins/common/xbm.c:982 +#: plug-ins/common/xpm.c:653 plug-ins/common/xwd.c:534 +#: plug-ins/fits/fits.c:472 plug-ins/gfli/gfli.c:679 plug-ins/sgi/sgi.c:548 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:550 plug-ins/xjt/xjt.c:1628 +#, c-format +msgid "Saving %s:" +msgstr "Spremam %s:" + +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:559 +msgid "Save as BMP" +msgstr "Spremi kao BMP" + +#. parameter settings +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:576 +msgid "Save Options" +msgstr "Mogućnosti Spremanja" + +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:584 +msgid "RLE encoded" +msgstr "RLE enkodirano" + +# +#: plug-ins/common/AlienMap.c:964 +msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." +msgstr "/Filteri/Boje/Mapa/Alien Map..." + +# +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1162 +msgid "AlienMap: Transforming..." +msgstr "AlienMap: Transformacija..." + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1391 +msgid "AlienMap" +msgstr "AlienMap" + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1442 +msgid "Change intensity of the red channel" +msgstr "Promijeni intenzitet crvenog kanala" + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1451 +msgid "Change intensity of the green channel" +msgstr "Promijeni intezitet zelenog kanala" + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1460 +msgid "Change intensity of the blue channel" +msgstr "Promijeni intezitet plavog kanala" + +# +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1477 +msgid "Use sine-function for red component." +msgstr "Koristi sinus funkciju za crvenu" + +# +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1479 +msgid "Use cosine-function for red component." +msgstr "Koristi kosinus funkciju za crvenu" + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1481 +msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" +msgstr "" +"Crveni kanal:koristim linearno mapiranje bez trigonometrijskih funkcija" + +# +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1500 +msgid "Use sine-function for green component." +msgstr "Koristi sinus funkciju za zelenu komponentu" + +# +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1502 +msgid "Use cosine-function for green component." +msgstr "Koristi kosinus funkciju za zelenu komponentu" + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1504 +msgid "" +"Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" +msgstr "Zeleni kanal:Koristi linearno mapiranje bez trigonometrijskih funkcija" + +# +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1523 +msgid "Use sine-function for blue component." +msgstr "Koristi sinus funkciju za plavu komponentu" + +# +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1525 +msgid "Use cosine-function for blue component." +msgstr "Koristi kosinus fukciju za plavu komponentu" + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1527 +msgid "" +"Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" +msgstr "Plavi kanal:Koristim linearno mapiranje bez trigonometrijskih funkcija" + +# +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1657 +msgid "About AlienMap" +msgstr "O Alien Map" + +# +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:988 +msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..." +msgstr "/Filteri/Boje/Mapa/Alien Map 2..." + +# +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1161 +msgid "AlienMap2: Transforming..." +msgstr "AlienMap2: Transformiram..." + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1383 +msgid "AlienMap2" +msgstr "AlienMap2" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1432 +msgid "R/H-Frequency:" +msgstr "R/H-Frekvencija:" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1435 +msgid "Change frequency of the red/hue channel" +msgstr "Promijeni frekvenciju kanala - nijanse crvene" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1442 +msgid "R/H-Phaseshift:" +msgstr "R/H-Fazni pomak" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1445 +msgid "Change angle of the red/hue channel" +msgstr "Promijeni kut kanala-nijensa crvene" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1452 +msgid "G/S-Frequency:" +msgstr "G/S-Frekvencija" + +# +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1455 +msgid "Change frequency of the green/saturation channel" +msgstr "Promijeni frekvenciju kanala-zasićenje zelene" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1462 +msgid "G/S-Phaseshift:" +msgstr "G/S-Fazni pomak:" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1465 +msgid "Change angle of the green/saturation channel" +msgstr "Promijeni kut kanala-zasićenje zelene" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1472 +msgid "B/L-Frequency:" +msgstr "B/L-Frekvencija" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1475 +msgid "Change frequency of the blue/luminance channel" +msgstr "Promijeni frekvenciju kanala-jakosti plave" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1482 +msgid "B/L-Phaseshift:" +msgstr "B/L-Fazni pomak" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1485 +msgid "Change angle of the blue/luminance channel" +msgstr "Promijeni kut kanala-jakosti plave" + +# +#. * Gray: Operation-Mode * +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1493 plug-ins/common/deinterlace.c:288 +#: plug-ins/common/hot.c:617 plug-ins/common/waves.c:374 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:471 +msgid "Mode" +msgstr "Način" + +# +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1497 +msgid "RGB Color Model" +msgstr "RGB Model Boje" + +# +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1498 +msgid "HSL Color Model" +msgstr "HSL Model Boje" + +# +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1510 +msgid "Modify Red/Hue Channel" +msgstr "Preuredi Kanal Crvene Nijanse" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1517 +msgid "Use function for red/hue component" +msgstr "Koristi funkciju za komponentu crvene nijanse" + +# +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1520 +msgid "Modify Green/Saturation Channel" +msgstr "Preuredi kanal zasićenja zelene" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1528 +msgid "Use function for green/saturation component" +msgstr "Koristi funkciju za komponentu zasićenja zelene" + +# +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1531 +msgid "Modify Blue/Luminance Channel" +msgstr "Preuredi kanal jakosti plave" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1539 +msgid "Use function for blue/luminance component" +msgstr "Koristi funkciju za komponentu jakosti plave" + +# +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1671 +msgid "About AlienMap2" +msgstr "O Alien Map 2" + +#. Let user choose KCF palette (cancel ignores) +#: plug-ins/common/CEL.c:194 +msgid "Load KISS Palette" +msgstr "Učitaj KISS Paletu" + +#: plug-ins/common/CEL.c:262 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"is not present or is unreadable" +msgstr "" +"%s\n" +"nije prisutan ili se ne može čitati" + +# +#: plug-ins/common/CEL.c:296 +msgid "CEL Can't create a new image" +msgstr "CEL: Ne mogu kreirati novu sliku" + +#: plug-ins/common/CEL.c:370 +#, c-format +msgid "Unsupported number of colors (%d)" +msgstr "Ne podržavam taj broj boja (%d)" + +#: plug-ins/common/CEL.c:492 +msgid "Only an indexed-alpha image can be saved in CEL format" +msgstr "Samo alfa indeksirana slika može biti spremljena u CEL formatu" + +#: plug-ins/common/CEL.c:506 +#, c-format +msgid "" +"CEL Couldn't write image to\n" +"%s" +msgstr "" +"CEL ne može zapisati sliku u\n" +"%s" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:131 +msgid "Keep image's values" +msgstr "Zadrži vrijednosti slike" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:132 +msgid "Keep the first value" +msgstr "Zadrži prvu vrijednost" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 +msgid "Fill with parameter k" +msgstr "Ispuni parametrom k" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 +msgid "k{x(1-x)}^p" +msgstr "k{x(1-x)}^p" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 +msgid "k{x(1-x)}^p stepped" +msgstr "k{x(1-x)}^p stepped" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 +msgid "kx^p" +msgstr "kx^p" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 +msgid "kx^p stepped" +msgstr "kx^p stepped" + +# +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 +msgid "k(1-x^p)" +msgstr "k(1-x^p)" + +# +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 +msgid "k(1-x^p) stepped" +msgstr "k(1-x^p) korakom" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 +msgid "Delta function" +msgstr "Delta fukcija" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 +msgid "Delta function stepped" +msgstr "Delta funkcija u koracima" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 +msgid "sin^p-based function" +msgstr "sin^p-bazirana funkcija" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 +msgid "sin^p, stepped" +msgstr "sin^p,u koracima" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:168 +msgid "Max (x, -)" +msgstr "Maksim. (x, -)" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 +msgid "Max (x+d, -)" +msgstr "Maksim. (x+d, -)" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 +msgid "Max (x-d, -)" +msgstr "Maksim. (x-d, -)" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 +msgid "Min (x, -)" +msgstr "Minim. (x, -)" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 +msgid "Min (x+d, -)" +msgstr "Minim. (x+d, -)" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 +msgid "Min (x-d, -)" +msgstr "Minim. (x-d, -)" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 +msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" +msgstr "Maksim. (x+d, -), (x < 0.5)" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 +msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" +msgstr "Maksim. (x+d, -), (0.5 < x)" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 +msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" +msgstr "Maksim. (x-d, -), (x < 0.5)" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 +msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" +msgstr "Maksim. (x-d, -), (0.5 < x)" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 +msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" +msgstr "Minim. (x+d, -), (x < 0.5)" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 +msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" +msgstr "Minim. (x+d, -), (0.5 < x)" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 +msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" +msgstr "Minim. (x-d, -), (x < 0.5)" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 +msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" +msgstr "Minim. (x-d, -), (0.5 < x)" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:200 plug-ins/common/sunras.c:1606 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1093 +msgid "Standard" +msgstr "Uobičajeno" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:201 +msgid "Use average value" +msgstr "Koristi prosječnu vrijednost" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 +msgid "Use reverse value" +msgstr "Koristi povratnu vrijednost" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 +msgid "With random power (0,10)" +msgstr "Nasumičnom snagom (0,10)" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 +msgid "With random power (0,1)" +msgstr "Nasumičnom snagom (0,1)" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 +msgid "With gradient power (0,1)" +msgstr "Snagom gradijenta (0,1)" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 +msgid "Multiply rand. value (0,1)" +msgstr "Multiplicirana nasumična vrijednost (0,1)" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 +msgid "Multiply rand. value (0,2)" +msgstr "Multiplicirana nasumična vrijednost (0,2)" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 +msgid "Multiply gradient (0,1)" +msgstr "Multipliciraj gradijent (0,1)" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 +msgid "With p and random (0,1)" +msgstr "S 'p' i nasumično (0,1)" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:222 +msgid "All black" +msgstr "Sve crno" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:223 +msgid "All gray" +msgstr "Sve sivo" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 +msgid "All white" +msgstr "Sve bijelo" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 +msgid "The first row of the image" +msgstr "Prva crta slike" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 +msgid "Continuous gradient" +msgstr "Kontinuirani gradijent" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 +msgid "Continuous grad. w/o gap" +msgstr "Kontinuirani grad. w/o gap" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 +msgid "Random, ch. independent" +msgstr "Nasumično, neovisno o kanalu" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 +msgid "Random shared" +msgstr "Nasumično dijeljeno" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 +msgid "Randoms from seed" +msgstr "Nasumično iz zametka" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 +msgid "Randoms from seed (shared)" +msgstr "Nasumično iz zametka (djeljeno)" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:299 plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 +#: plug-ins/common/decompose.c:122 plug-ins/common/lic.c:1058 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:281 plug-ins/fp/fp_gtk.c:413 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:274 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:186 +msgid "Hue" +msgstr "Nijansa" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:300 plug-ins/common/CML_explorer.c:1287 +#: plug-ins/common/decompose.c:123 plug-ins/common/lic.c:1059 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:285 plug-ins/fp/fp_gtk.c:417 plug-ins/fp/fp_gtk.c:481 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:275 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:509 +msgid "Saturation" +msgstr "Zasićenje" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/CML_explorer.c:1292 +#: plug-ins/common/decompose.c:124 plug-ins/fp/fp_gtk.c:289 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:421 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:277 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:130 +msgid "Value" +msgstr "Vrijednost" + +# +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:473 +msgid "/Filters/Render/Pattern/CML Explorer..." +msgstr "/Filteri/Renderiranje/Uzorak/CML Explorer..." + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:767 +msgid "CML_explorer: evoluting..." +msgstr "CML_explorer: evoluiram..." + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1171 +msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" +msgstr "Coupled-Map-Lattice Explorer" + +# +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1240 +msgid "Random Seed" +msgstr "Nasumični Zametak" + +# +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1250 +msgid "Fix Seed" +msgstr "Priljepi zametak" + +# +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1260 +msgid "New Seed" +msgstr "Novi Zametak" + +# +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 +msgid "Hue Settings" +msgstr "Osobnosti Nijansi" + +# +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1284 +msgid "Saturation Settings" +msgstr "Osobnosti Zasićenja" + +# +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1289 +msgid "Value (Gray Image) Settings" +msgstr "Osobnosti Sive Slike" + +# +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1294 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Napredne Mogućnosti" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1296 plug-ins/fp/fp_gtk.c:293 +msgid "Advanced" +msgstr "Napredno" + +# +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1306 +msgid "Other Parameter Settings" +msgstr "Ostale Osobnosti Parametara" + +# +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1315 +msgid "Channel Independed Parameters" +msgstr "Parametri neovisnog kanala" + +# +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1366 +msgid "Initial Value:" +msgstr "Početna Vrijednost:" + +# +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1370 +msgid "Zoom Scale:" +msgstr "Mjere povećala:" + +# +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1378 +msgid "Start Offset:" +msgstr "Početni ofset:" + +# +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 +msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" +msgstr "Nasumični zametak (samo za \"from seed\" razine)" + +# +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1398 plug-ins/maze/maze_face.c:297 +msgid "Seed:" +msgstr "Zametak:" + +# +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1410 +msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" +msgstr "Uključi u zadnji zametak \"From Seed\" " + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1421 +msgid "" +"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" +"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " +"(this is the reason why image on drawable is different from preview), and " +"(2) all mutation rates equal to zero." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1429 +msgid "Others" +msgstr "Ostali" + +# +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1438 +msgid "Misc Operations" +msgstr "Ostale Operacije" + +# +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1447 +msgid "Copy Settings" +msgstr "Osobnosti Kopiranja" + +# +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1470 +msgid "Source Channel:" +msgstr "Izvorišni Kanal:" + +# +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1486 plug-ins/common/CML_explorer.c:1541 +msgid "Destination Channel:" +msgstr "Odredišni Kanal:" + +# +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1489 +msgid "Copy Parameters" +msgstr "Parametri Kopiranja" + +# +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1497 +msgid "Selective Load Settings" +msgstr "Osobnosti Selektivnog Učitavanja" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1512 plug-ins/common/CML_explorer.c:1530 +msgid "NULL" +msgstr "NULL" + +# +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1523 +msgid "Source Channel in File:" +msgstr "Izvorni Kanal u Datoteci:" + +# +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1545 +msgid "Misc Ops." +msgstr "Ostale oper." + +# +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1639 +msgid "Function Type:" +msgstr "Vrsta funkcije:" + +# +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1696 +msgid "Composition:" +msgstr "Kompozicija:" + +# +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1738 +msgid "Misc Arrange:" +msgstr "Posloži Potrepštine:" + +# +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1742 +msgid "Use Cyclic Range" +msgstr "Koristi Kružno Područje" + +# +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1752 +msgid "Mod. Rate:" +msgstr "Mod. Rate:" + +# +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1761 +msgid "Env. Sensitivity:" +msgstr "Env. Senzitivitet:" + +# +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1770 +msgid "Diffusion Dist.:" +msgstr "Razlijevanje dist.:" + +# +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1779 +msgid "# of Subranges:" +msgstr "# pod dometa:" + +# +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1788 +msgid "P(ower Factor):" +msgstr "P(faktor snage):" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1797 +msgid "Parameter k:" +msgstr "Parametar k:" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1806 +msgid "Range Low:" +msgstr "Malo Područje:" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1815 +msgid "Range High:" +msgstr "Veliko Područje:" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1827 +msgid "Plot the Graph of the Settings" +msgstr "Iscratj Grafikon iz Postavki" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1880 +msgid "Ch. Sensitivity:" +msgstr "Senzitivitet kanala:" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1890 +msgid "Mutation Rate:" +msgstr "Mjera mutacije:" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1900 +msgid "Mutation Dist.:" +msgstr "Odredište mutacije:" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1929 +msgid "Graph of the current settings" +msgstr "Graf trenutne podešenosti" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1943 +msgid "The Graph" +msgstr "Graf" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2049 +msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." +msgstr "Pozor:izvor i odredište su isti kanal" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2117 +msgid "Save Parameters to" +msgstr "Spremi Parametre u" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2189 plug-ins/common/CML_explorer.c:2391 +#, c-format +msgid "Error: could not open \"%s\"" +msgstr "Greška: nemogu otvoriti \"%s\"" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2230 +#, c-format +msgid "" +"Parameters were Saved to\n" +"\"%s\"" +msgstr "" +"Parametri su spremljeni u\n" +"\"%s\"" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2249 +msgid "CML File Operation Warning" +msgstr "Operacija s CML datotekom:POZOR" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2269 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"exists, Overwrite?" +msgstr "" +"%s\n" +" postoji,Prepisati?" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2306 +msgid "Load Parameters from" +msgstr "Učitaj Parametre iz" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2308 +msgid "Selective Load from" +msgstr "Selektivno Učitaj iz" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2412 +msgid "Error: it's not CML parameter file." +msgstr "Greška:To nije datoteka sa CML parametrima" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2419 +msgid "Warning: it's an old format file." +msgstr "Pozor: ovo je stari slikovni format" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2421 +msgid "Warning: Hmmm, it's a parameter file for newer CML_explorer than me." +msgstr "Pozor:Hmmm,to je parametar za noviji CML_explorer od mene" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2482 +msgid "Error: failed to load parameters" +msgstr "Greška u učitavanju parametara" + +#. Create the actual window. +#: plug-ins/common/aa.c:339 +msgid "Save as Text" +msgstr "Spremi kao Tekst" + +#. file save type +#: plug-ins/common/aa.c:356 plug-ins/common/pnm.c:945 +#: plug-ins/common/sunras.c:1601 +msgid "Data Formatting" +msgstr "Formatiranje Podataka" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:152 +msgid "/Layers/Align Visible Layers..." +msgstr "/Filteri/Stopi Vidljive Slojeve..." + +#: plug-ins/common/align_layers.c:187 +msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." +msgstr "Stopi vidljive slojeve: ima previše slojeva" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:420 +msgid "Align Visible Layers" +msgstr "Stopi Vidljive Slojeve" + +#. +#. * Parameter settings +#. * +#. * First set up the basic containers, label them, etc. +#. +#: plug-ins/common/align_layers.c:436 plug-ins/common/apply_lens.c:403 +#: plug-ins/common/blinds.c:405 plug-ins/common/blur.c:631 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:983 plug-ins/common/checkerboard.c:361 +#: plug-ins/common/cubism.c:315 plug-ins/common/despeckle.c:729 +#: plug-ins/common/destripe.c:636 plug-ins/common/edge.c:662 +#: plug-ins/common/emboss.c:559 plug-ins/common/engrave.c:236 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:378 plug-ins/common/gauss_rle.c:373 +#: plug-ins/common/glasstile.c:294 plug-ins/common/grid.c:720 +#: plug-ins/common/illusion.c:597 plug-ins/common/jpeg.c:1643 +#: plug-ins/common/lic.c:1090 plug-ins/common/max_rgb.c:381 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:409 plug-ins/common/noisify.c:524 +#: plug-ins/common/nova.c:478 plug-ins/common/oilify.c:470 +#: plug-ins/common/pixelize.c:292 plug-ins/common/plasma.c:344 +#: plug-ins/common/png.c:1056 plug-ins/common/polar.c:955 +#: plug-ins/common/randomize.c:720 plug-ins/common/ripple.c:676 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:428 plug-ins/common/sel_gauss.c:254 +#: plug-ins/common/sharpen.c:610 plug-ins/common/shift.c:389 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:414 plug-ins/common/snoise.c:525 +#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:363 +#: plug-ins/common/struc.c:1293 plug-ins/common/threshold_alpha.c:282 +#: plug-ins/common/unsharp.c:797 plug-ins/common/video.c:2167 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:977 plug-ins/common/waves.c:399 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:847 plug-ins/common/wind.c:1048 +#: plug-ins/common/xpm.c:812 plug-ins/maze/maze_face.c:204 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:643 plug-ins/xjt/xjt.c:805 +msgid "Parameter Settings" +msgstr "Odredi Osobitosti" + +# +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/align_layers.c:487 +msgid "Collect" +msgstr "Kolekcija" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +msgid "Fill (left to right)" +msgstr "Popuni (s lijeva udesno)" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:458 +msgid "Fill (right to left)" +msgstr "Popuni (s desna ulijevo)" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:460 plug-ins/common/align_layers.c:493 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3407 +msgid "Snap to Grid" +msgstr "Ubačaj u mrežu" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:465 +msgid "Horizontal Style:" +msgstr "Horizontalni Stil:" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:472 +msgid "Left Edge" +msgstr "Lijevi rub" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:473 plug-ins/common/align_layers.c:506 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:288 plug-ins/gflare/gflare.c:2864 +msgid "Center" +msgstr "Sredina" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:474 +msgid "Right Edge" +msgstr "Desni rub" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:478 +msgid "Horizontal Base:" +msgstr "Horizontalna Baza:" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:489 +msgid "Fill (top to bottom)" +msgstr "Popuni (s vrha prema dnu)" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:491 +msgid "Fill (bottom to top)" +msgstr "Popuni (od dna prema vrhu)" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:498 +msgid "Vertical Style:" +msgstr "Vertikalni Stil:" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:505 +msgid "Top Edge" +msgstr "Gornji Rub" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:507 +msgid "Bottom Edge" +msgstr "Donji Rub" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:511 +msgid "Vertical Base:" +msgstr "Vertikalna Baza:" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:516 +msgid "Ignore the Bottom Layer even if Visible" +msgstr "Ignoriraj donji sloj i ako je vidljiv" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:526 +msgid "Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" +msgstr "Koristi (nevidljivi) donji sloj kao bazu" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:536 +msgid "Grid Size:" +msgstr "Veličina Mreže:" + +# +#: plug-ins/common/animationplay.c:273 +msgid "/Filters/Animation/Animation Playback..." +msgstr "/Filteri/Animacija/Pogledaj Animaciju..." + +#: plug-ins/common/animationplay.c:669 +msgid "Animation Playback: " +msgstr "Pogledaj animaciju:" + +#. if no buttons are specified use one CLOSE button per default +#: plug-ins/common/animationplay.c:676 plug-ins/common/plugindetails.c:1009 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1374 plug-ins/common/uniteditor.c:526 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:159 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:176 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:783 +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:3159 +#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:139 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:593 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1952 plug-ins/gfig/gfig.c:2012 +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:822 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1238 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:142 +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" + +#. The 'playback' half of the dialog +#: plug-ins/common/animationplay.c:690 plug-ins/common/animationplay.c:693 +msgid "Playback: " +msgstr "Kreni:" + +#: plug-ins/common/animationplay.c:723 +msgid "Play/Stop" +msgstr "Kreni/Stani" + +#: plug-ins/common/animationplay.c:729 +msgid "Rewind" +msgstr "Natrag" + +#: plug-ins/common/animationplay.c:735 +msgid "Step" +msgstr "Korak" + +#: plug-ins/common/animationplay.c:793 +msgid "Frame %v of %u" +msgstr "Okvir %v od %u" + +#: plug-ins/common/animoptimize.c:162 +msgid "/Filters/Animation/Animation Optimize" +msgstr "/Filteri/Animacija/Optimizacija Animacije" + +#: plug-ins/common/animoptimize.c:178 +msgid "/Filters/Animation/Animation UnOptimize" +msgstr "/Filteri/Animacija/De-optimizacija Animacije" + +#: plug-ins/common/animoptimize.c:278 +msgid "Optimizing Animation..." +msgstr "Optimiziram Animaciju..." + +#: plug-ins/common/animoptimize.c:280 +msgid "UnOptimizing Animation..." +msgstr "De-optimiziram Animaciju" + +#: plug-ins/common/animoptimize.c:309 +msgid "Not enough memory to allocate buffers for optimization.\n" +msgstr "Nemam dovoljno memorije za alokaciju spremnika za optimizaciju.\n" + +#: plug-ins/common/apply_lens.c:132 +msgid "/Filters/Glass Effects/Apply Lens..." +msgstr "/Filteri/Efekti Čaše/Prihvati leće..." + +#: plug-ins/common/apply_lens.c:196 +msgid "Applying lens..." +msgstr "Prihvaćam leće..." + +#: plug-ins/common/apply_lens.c:387 +msgid "Lens Effect" +msgstr "Efekt leće" + +#: plug-ins/common/apply_lens.c:413 +msgid "Keep Original Surroundings" +msgstr "Zadrži originalnu okolinu" + +#: plug-ins/common/apply_lens.c:426 +msgid "Set Surroundings to Index 0" +msgstr "Namjesti okolinu na indeks 0" + +#: plug-ins/common/apply_lens.c:427 +msgid "Set Surroundings to Background Color" +msgstr "Namjesti okolinu u boji pozadine" + +#: plug-ins/common/apply_lens.c:442 +msgid "Make Surroundings Transparent" +msgstr "Napravi okolinu prozirnom" + +#: plug-ins/common/apply_lens.c:460 +msgid "Lens Refraction Index:" +msgstr "Indeks loma zraka leće:" + +#: plug-ins/common/autocrop.c:73 +msgid "/Image/Transforms/Autocrop" +msgstr "/Slika/Transformacije/Auto odsječak" + +#: plug-ins/common/autocrop.c:117 +msgid "Cropping..." +msgstr "Odsijecam..." + +#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:91 +msgid "/Image/Colors/Auto/Stretch HSV" +msgstr "/Slika/Boje/Auto/Razvuci HSV" + +#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:124 +msgid "Auto-Stretching HSV..." +msgstr "Samorazvlačenje HSV..." + +#: plug-ins/common/blinds.c:182 +msgid "/Filters/Distorts/Blinds..." +msgstr "/Filteri/Distorzije/Separatori..." + +#: plug-ins/common/blinds.c:278 +msgid "Adding Blinds..." +msgstr "Dodajem Separatore..." + +#. Get the preview image and store it also set has_alpha +#: plug-ins/common/blinds.c:318 +msgid "Blinds" +msgstr "Separatori" + +#. attach labels +#: plug-ins/common/blinds.c:373 plug-ins/common/grid.c:770 +#: plug-ins/common/ripple.c:638 plug-ins/common/tileit.c:451 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:647 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontalno" + +#: plug-ins/common/blinds.c:374 plug-ins/common/grid.c:771 +#: plug-ins/common/ripple.c:639 plug-ins/common/tileit.c:459 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:648 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikalno" + +#: plug-ins/common/blinds.c:387 plug-ins/common/fractaltrace.c:772 +#: plug-ins/common/papertile.c:380 plug-ins/gfig/gfig.c:2831 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:240 +msgid "Transparent" +msgstr "Prozirno" + +#: plug-ins/common/blinds.c:416 +msgid "Displacement:" +msgstr "Izmještaj:" + +#: plug-ins/common/blinds.c:425 +msgid "Num Segments:" +msgstr "Broj Djelova:" + +#: plug-ins/common/blur.c:202 +msgid "/Filters/Blur/Blur..." +msgstr "/Filteri/Zamućenje/Zamućenje..." + +#: plug-ins/common/blur.c:648 plug-ins/common/plasma.c:359 +#: plug-ins/common/randomize.c:737 plug-ins/common/sinus.c:1811 +#: plug-ins/common/snoise.c:542 plug-ins/gflare/gflare.c:4102 +msgid "Random Seed:" +msgstr "Nasumični zametak:" + +#: plug-ins/common/blur.c:655 +msgid "Randomization %:" +msgstr "Nasumičnost %:" + +#: plug-ins/common/blur.c:658 plug-ins/common/randomize.c:747 +msgid "Percentage of pixels to be filtered" +msgstr "Postotak piksela koji će biti filtrirani" + +#: plug-ins/common/blur.c:667 plug-ins/common/randomize.c:756 +msgid "Repeat:" +msgstr "Ponovi:" + +#: plug-ins/common/blur.c:670 plug-ins/common/randomize.c:759 +msgid "Number of times to apply filter" +msgstr "Broj pokušaja za prihvaćanje filtera" + +#: plug-ins/common/borderaverage.c:105 +msgid "/Filters/Colors/Border Average..." +msgstr "/Filteri/Boje/Prosječni rub..." + +#: plug-ins/common/borderaverage.c:170 +msgid "Border Average..." +msgstr "Prosječni rub..." + +#: plug-ins/common/borderaverage.c:388 +msgid "Borderaverage" +msgstr "Prosječni rub" + +#: plug-ins/common/borderaverage.c:409 +msgid "Border Size" +msgstr "Veličina ruba" + +#: plug-ins/common/borderaverage.c:418 +msgid "Thickness:" +msgstr "Gustoća:" + +#: plug-ins/common/borderaverage.c:440 +msgid "Bucket Size:" +msgstr "Veličina kante:" + +#: plug-ins/common/borderaverage.c:448 +msgid "1 (nonsense?)" +msgstr "1 (besmisleno?)" + +#: plug-ins/common/borderaverage.c:456 +msgid "256 (nonsense?)" +msgstr "256 (besmisleno?)" + +#: plug-ins/common/bumpmap.c:367 +msgid "/Filters/Map/Bump Map..." +msgstr "/Filteri/Mapa/Bump Map..." + +#: plug-ins/common/bumpmap.c:522 +msgid "Bump-mapping..." +msgstr "Bump-mapping..." + +#: plug-ins/common/bumpmap.c:935 +msgid "Map Type" +msgstr "Vrsta mape" + +#: plug-ins/common/bumpmap.c:939 +msgid "Linear Map" +msgstr "Linearna mapa" + +#: plug-ins/common/bumpmap.c:940 +msgid "Spherical Map" +msgstr "Sferična mapa" + +#: plug-ins/common/bumpmap.c:941 +msgid "Sinuosidal Map" +msgstr "Sinusoidalna mapa" + +#. Compensate darkening +#: plug-ins/common/bumpmap.c:954 +msgid "Compensate for Darkening" +msgstr "Kompenziraj za zamračenje" + +#. Invert bumpmap +#: plug-ins/common/bumpmap.c:964 +msgid "Invert Bumpmap" +msgstr "Obratno Bumpmap" + +#. Tile bumpmap +#: plug-ins/common/bumpmap.c:974 +msgid "Tile Bumpmap" +msgstr "Djelići Bumpmap" + +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1005 +msgid "Bump Map:" +msgstr "Bump Map:" + +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1024 plug-ins/common/emboss.c:571 +msgid "Azimuth:" +msgstr "Azimut:" + +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1033 plug-ins/common/emboss.c:580 +msgid "Elevation:" +msgstr "Elevacija:" + +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1053 plug-ins/gap/resize.c:197 +msgid "X Offset:" +msgstr "X Ofset:" + +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1063 plug-ins/gap/resize.c:214 +msgid "Y Offset:" +msgstr "Y Ofset:" + +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1073 +msgid "Waterlevel:" +msgstr "Vodena crta:" + +#: plug-ins/common/bz2.c:267 plug-ins/common/bz2.c:352 +msgid "bz2: can't open bzip2ed file without a sensible extension\n" +msgstr "bz2: nemogu otvoriti bzip2 datoteku bez razumljive ekstenzije\n" + +#: plug-ins/common/c_astretch.c:88 +msgid "/Image/Colors/Auto/Stretch Contrast" +msgstr "/Slika/Boje/Auto/Razvlačenje kontrasta" + +#: plug-ins/common/c_astretch.c:121 +msgid "Auto-Stretching Contrast..." +msgstr "Samorazvlačenje kontrasta..." + +#: plug-ins/common/checkerboard.c:102 +msgid "/Filters/Render/Pattern/Checkerboard..." +msgstr "/Filteri/Renderiranje/Uzorak/Šahovnica..." + +#: plug-ins/common/checkerboard.c:165 +msgid "Adding Checkerboard..." +msgstr "Dodajem Šahovnicu..." + +#: plug-ins/common/checkerboard.c:344 +msgid "Checkerboard" +msgstr "Šahovnica" + +#: plug-ins/common/checkerboard.c:370 +msgid "Psychobilly" +msgstr "Psychobilly" + +#: plug-ins/common/checkerboard.c:384 +msgid "Check Size:" +msgstr "Provjeri Veličinu:" + +#: plug-ins/common/color_enhance.c:91 +msgid "/Image/Colors/Auto/Color Enhance" +msgstr "/Slika/Boje/Auto/Pojačanje Boje" + +#: plug-ins/common/color_enhance.c:124 +msgid "Color Enhance..." +msgstr "Pojačanje Boje..." + +#: plug-ins/common/colorify.c:154 +msgid "/Filters/Colors/Colorify..." +msgstr "/Filteri/Boje/Obojaj..." + +#: plug-ins/common/colorify.c:222 +msgid "Colorifying..." +msgstr "Bojam..." + +#: plug-ins/common/colorify.c:322 +msgid "Colorify" +msgstr "Obojanost" + +#: plug-ins/common/colorify.c:338 plug-ins/common/colortoalpha.c:414 +#: plug-ins/common/ps.c:2707 plug-ins/common/xpm.c:439 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:276 plug-ins/gimpressionist/color.c:51 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:56 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:325 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:758 +msgid "Color" +msgstr "Boja" + +#: plug-ins/common/colorify.c:351 +msgid "Custom Color:" +msgstr "Posebna boja: " + +#: plug-ins/common/colorify.c:356 +msgid "Colorify Custom Color" +msgstr "Obojaj posebnu boju" + +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:122 +msgid "/Filters/Colors/Color to Alpha..." +msgstr "/Filteri/Boje/Boja u Alfu..." + +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:398 +msgid "Color to Alpha" +msgstr "Boja u Alfu" + +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:425 plug-ins/common/mapcolor.c:652 +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:652 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:223 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2103 plug-ins/gap/gap_lib.c:2282 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:252 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:601 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:847 plug-ins/gfli/gfli.c:916 +msgid "From:" +msgstr "Od:" + +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:430 +msgid "Color to Alpha Color Picker" +msgstr "Boja u Kapaljku Alfa Boje" + +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:438 +msgid "to Alpha" +msgstr "u Alfu" + +#: plug-ins/common/compose.c:120 plug-ins/common/decompose.c:113 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1337 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: plug-ins/common/compose.c:123 +msgid "rgb-compose" +msgstr "rgb-komponiraj" + +#: plug-ins/common/compose.c:124 +msgid "RGBA" +msgstr "RGBA" + +#: plug-ins/common/compose.c:127 plug-ins/common/nlfilt.c:421 +#: plug-ins/common/noisify.c:574 plug-ins/common/noisify.c:657 +msgid "Alpha:" +msgstr "Alfa:" + +#: plug-ins/common/compose.c:127 +msgid "rgba-compose" +msgstr "rgba-komponiraj" + +#: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/decompose.c:119 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#. Gray: Circle: Spinbutton 1 +#: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/scatter_hsv.c:450 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:428 +msgid "Hue:" +msgstr "Nijansa:" + +#. Gray: Circle: Spinbutton 2 +#: plug-ins/common/compose.c:129 plug-ins/common/scatter_hsv.c:459 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:453 +msgid "Saturation:" +msgstr "Zasićenje:" + +#: plug-ins/common/compose.c:130 plug-ins/common/scatter_hsv.c:468 +#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:813 +msgid "Value:" +msgstr "Vrijednost:" + +#: plug-ins/common/compose.c:131 +msgid "hsv-compose" +msgstr "hsv-komponiranje" + +#: plug-ins/common/compose.c:132 plug-ins/common/decompose.c:125 +msgid "CMY" +msgstr "CMY" + +#: plug-ins/common/compose.c:132 plug-ins/common/compose.c:136 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:23 plug-ins/print/gimp_color_window.c:208 +msgid "Cyan:" +msgstr "Cijan:" + +#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/common/compose.c:137 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 plug-ins/print/gimp_color_window.c:223 +msgid "Magenta:" +msgstr "Magenta:" + +#: plug-ins/common/compose.c:134 plug-ins/common/compose.c:138 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:24 plug-ins/print/gimp_color_window.c:238 +msgid "Yellow:" +msgstr "Žuta:" + +#: plug-ins/common/compose.c:135 +msgid "cmy-compose" +msgstr "cmy-komponiranje" + +#: plug-ins/common/compose.c:136 plug-ins/common/decompose.c:131 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1348 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + +#: plug-ins/common/compose.c:139 +msgid "Black:" +msgstr "Crna:" + +#: plug-ins/common/compose.c:139 +msgid "cmyk-compose" +msgstr "cmyk-komponiraj" + +# +#: plug-ins/common/compose.c:237 +msgid "/Image/Mode/Compose..." +msgstr "/Slika/Način/Komponiraj..." + +#: plug-ins/common/compose.c:297 +#, c-format +msgid "compose: Could not get layers for image %d" +msgstr "komponiranje:Nemogu dobiti slojeve u slici %d" + +#: plug-ins/common/compose.c:346 +msgid "Composing..." +msgstr "Komponiram..." + +# +#: plug-ins/common/compose.c:414 +msgid "Compose: Drawables have different size" +msgstr "kompniranje:crteži imaju različitu veličinu" + +# +#: plug-ins/common/compose.c:431 +msgid "Compose: Images have different size" +msgstr "komponiranje:slike imaju različitu veličinu" + +# +#: plug-ins/common/compose.c:445 +msgid "Compose: Error in getting layer IDs" +msgstr "komponiranje:greška kod dobivanja oznaka slojeva" + +#: plug-ins/common/compose.c:462 +#, c-format +msgid "Compose: Image is not a gray image (bpp=%d)" +msgstr "komponiranje: ovo nije siva slika (bpp=%d)" + +#: plug-ins/common/compose.c:771 +msgid "Compose" +msgstr "Komponiranje" + +# +#. The left frame keeps the compose type toggles +#: plug-ins/common/compose.c:794 +msgid "Compose Channels" +msgstr "Komponiraj Kanale" + +# +#. The right frame keeps the selection menues for images. +#. Because the labels within this frame will change when a toggle +#. in the left frame is changed, fill in the right part first. +#. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. +#: plug-ins/common/compose.c:807 +msgid "Channel Representations" +msgstr "Postave Kanala:" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:82 plug-ins/common/newsprint.c:383 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3322 +msgid "Grey" +msgstr "Siva" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:86 plug-ins/common/decompose.c:138 +msgid "Alpha" +msgstr "Alfa" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:91 +msgid "Extend" +msgstr "Prošireno" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:92 plug-ins/common/displace.c:404 +#: plug-ins/common/edge.c:690 plug-ins/common/ripple.c:651 +#: plug-ins/common/warp.c:512 +msgid "Wrap" +msgstr "Uvij" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:93 +msgid "Crop" +msgstr "Odsječak" + +# +#: plug-ins/common/convmatrix.c:191 +msgid "/Filters/Generic/Convolution Matrix..." +msgstr "/Filteri/Generički/Svijanje Matrice..." + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:264 +msgid "Applying convolution" +msgstr "Prihvati svijanje" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:795 +msgid "Convolution Matrix" +msgstr "Svijanje Matrice" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:821 +msgid "Matrix" +msgstr "Matrica" + +# +#: plug-ins/common/convmatrix.c:857 +msgid "Divisor:" +msgstr "Djelitelj:" + +# +#: plug-ins/common/convmatrix.c:876 plug-ins/common/depthmerge.c:775 +msgid "Offset:" +msgstr "Ofset:" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:900 plug-ins/common/ps.c:2708 +#: plug-ins/fits/fits.c:1020 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatski" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:908 +msgid "Alpha-weighting" +msgstr "Alfa-težina" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:923 +msgid "Border" +msgstr "Rub" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:948 +msgid "Channels" +msgstr "Kanali" + +# +#: plug-ins/common/csource.c:648 +msgid "Save as C-Source" +msgstr "Spremi kao C-kod" + +# +#: plug-ins/common/csource.c:680 +msgid "Prefixed Name:" +msgstr "Ime prefixa:" + +# +#: plug-ins/common/csource.c:689 plug-ins/common/mail.c:527 +#: plug-ins/common/tiff.c:1618 plug-ins/common/xbm.c:1202 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentar:" + +# +#. Use Comment +#. +#: plug-ins/common/csource.c:696 +msgid "Save Comment to File" +msgstr "Spremi Komentar u Datoteku" + +#. GLib types +#. +#: plug-ins/common/csource.c:707 +msgid "Use GLib Types (guint8*)" +msgstr "Koristi GLib vrste (guint8*)" + +#. Use Macros +#. +#: plug-ins/common/csource.c:718 +msgid "Use Macros instead of Struct" +msgstr "Koristi Makroe umjesto Struct" + +#. Use RLE +#. +#: plug-ins/common/csource.c:729 +msgid "Use 1 Byte Run-Length-Encoding" +msgstr "Upotrijebi 1 Bajt Run-Length-Encoding (RLE)" + +# +#. Alpha +#. +#: plug-ins/common/csource.c:740 +msgid "Save Alpha Channel (RGBA/RGB)" +msgstr "Alfa kanali" + +# +#. Opacity +#. table col, row +#: plug-ins/common/csource.c:757 plug-ins/common/sparkle.c:443 +#: plug-ins/common/tileit.c:587 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2173 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3604 plug-ins/gflare/gflare.c:3634 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3664 +msgid "Opacity:" +msgstr "Neprozirnost:" + +# +#: plug-ins/common/cubism.c:163 +msgid "/Filters/Artistic/Cubism..." +msgstr "/Filteri/Umjetnički/Kubizam..." + +#: plug-ins/common/cubism.c:276 +msgid "Cubistic Transformation" +msgstr "Kubistička transformacija" + +#: plug-ins/common/cubism.c:298 +msgid "Cubism" +msgstr "Kubizam" + +#: plug-ins/common/cubism.c:327 +msgid "Use Background Color" +msgstr "Upotrijebi Boju Pozadine" + +# +#: plug-ins/common/cubism.c:338 plug-ins/mosaic/mosaic.c:654 +msgid "Tile Size:" +msgstr "Veličina Djelića:" + +# +#: plug-ins/common/cubism.c:348 +msgid "Tile Saturation:" +msgstr "Zasićenje Djelića:" + +# +#: plug-ins/common/curve_bend.c:351 +msgid "Upper" +msgstr "Gornja" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:352 +msgid "Lower" +msgstr "Donja" + +# +#: plug-ins/common/curve_bend.c:358 +msgid "Smooth" +msgstr "Uglađivanje" + +# +#: plug-ins/common/curve_bend.c:359 +msgid "Free" +msgstr "Slobodno" + +# +#: plug-ins/common/curve_bend.c:679 +msgid "/Filters/Distorts/CurveBend..." +msgstr "/Filteri/Zamućenje/Svinuta Krivulja..." + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:813 +msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" +msgstr "" +"Svinuta Krivulja radi samo na Slojevima (ali ste pokušali na maski kanala)" + +#. The shell and main vbox +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1356 +msgid "Curve Bend" +msgstr "Svinutost Krivulje" + +#. menu_item copy +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1363 plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2921 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2835 plug-ins/gfig/gfig.c:5283 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3101 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:49 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:50 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:287 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:132 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiraj" + +# +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1365 +msgid "CopyInv" +msgstr "Kopiraj Obratno" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1367 +msgid "Swap" +msgstr "Zamjena" + +# +#. The Load button +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1386 +msgid "LoadCurve" +msgstr "UčitajKrivulju" + +# +#. The Save button +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1394 +msgid "SaveCurve" +msgstr "SpremiKrivulju" + +# +#. Rotate label & spinbutton +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1402 +msgid "Rotate: " +msgstr "Rotiraj:" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1420 +msgid "Curve for Border: " +msgstr "Krivulja za granicu:" + +# +#. The option menu for selecting the drawing method +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433 +msgid "Curve Type: " +msgstr "Vrsta Krivulje:" + +# +#. The preview button +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1494 +msgid "PreviewOnce" +msgstr "Pregled" + +#. The smoothing toggle +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1513 +msgid "Smoothing" +msgstr "Uglađivanje" + +#. The antialiasing toggle +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1523 plug-ins/common/newsprint.c:1410 +#: plug-ins/common/ripple.c:613 plug-ins/gfig/gfig.c:3148 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:585 +msgid "Antialiasing" +msgstr "Antialiasing" + +#. The wor_on_copy toggle +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1533 +msgid "Work on Copy" +msgstr "Radi na kopiji" + +# +#. filesel is already open +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2164 +msgid "Load Curve Points from file" +msgstr "Učitaj točke krivulje iz datoteke" + +# +#. filesel is already open +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2194 +msgid "Save Curve Points to file" +msgstr "Spremi točke krivulje u datoteku" + +# +#: plug-ins/common/curve_bend.c:3331 +msgid "Curve Bend..." +msgstr "Svinuta Krivulja..." + +#: plug-ins/common/decompose.c:113 plug-ins/common/decompose.c:116 +msgid "red" +msgstr "crvena" + +#: plug-ins/common/decompose.c:114 plug-ins/common/decompose.c:117 +msgid "green" +msgstr "zelena" + +#: plug-ins/common/decompose.c:115 plug-ins/common/decompose.c:118 +msgid "blue" +msgstr "plava" + +#: plug-ins/common/decompose.c:119 plug-ins/common/decompose.c:122 +msgid "hue" +msgstr "nijansa" + +#: plug-ins/common/decompose.c:120 plug-ins/common/decompose.c:123 +msgid "saturation" +msgstr "zasićenje" + +#: plug-ins/common/decompose.c:121 plug-ins/common/decompose.c:124 +msgid "value" +msgstr "vrijednost" + +#: plug-ins/common/decompose.c:125 plug-ins/common/decompose.c:128 +msgid "cyan" +msgstr "cijan" + +#: plug-ins/common/decompose.c:126 plug-ins/common/decompose.c:129 +msgid "magenta" +msgstr "magenta" + +#: plug-ins/common/decompose.c:127 plug-ins/common/decompose.c:130 +msgid "yellow" +msgstr "žuta" + +#: plug-ins/common/decompose.c:128 plug-ins/common/newsprint.c:425 +msgid "Cyan" +msgstr "Cijan" + +#: plug-ins/common/decompose.c:129 plug-ins/common/newsprint.c:433 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#: plug-ins/common/decompose.c:130 plug-ins/common/newsprint.c:441 +msgid "Yellow" +msgstr "Žuta" + +#: plug-ins/common/decompose.c:131 plug-ins/common/decompose.c:135 +msgid "cyan_k" +msgstr "cijan_k" + +#: plug-ins/common/decompose.c:132 plug-ins/common/decompose.c:136 +msgid "magenta_k" +msgstr "magenta_k" + +#: plug-ins/common/decompose.c:133 plug-ins/common/decompose.c:137 +msgid "yellow_k" +msgstr "žuta_k" + +#: plug-ins/common/decompose.c:134 +msgid "black" +msgstr "crna" + +#: plug-ins/common/decompose.c:135 +msgid "Cyan_K" +msgstr "Cijan_K" + +#: plug-ins/common/decompose.c:136 +msgid "Magenta_K" +msgstr "Magenta_K" + +#: plug-ins/common/decompose.c:137 +msgid "Yellow_K" +msgstr "Žuta_K" + +#: plug-ins/common/decompose.c:138 +msgid "alpha" +msgstr "alfa" + +# +#: plug-ins/common/decompose.c:206 +msgid "/Image/Mode/Decompose..." +msgstr "/Slika/Način/Dekomponiraj" + +#: plug-ins/common/decompose.c:286 +msgid "Decomposing..." +msgstr "Dekomponiranje..." + +#: plug-ins/common/decompose.c:869 +msgid "Decompose" +msgstr "Dekomponiranje" + +# +#. parameter settings +#: plug-ins/common/decompose.c:886 +msgid "Extract Channels:" +msgstr "Izluči kanale:" + +# +#: plug-ins/common/deinterlace.c:92 +msgid "/Filters/Enhance/Deinterlace..." +msgstr "/Filteri/Pojačalo/Isprepletenost... " + +# +#: plug-ins/common/deinterlace.c:148 +msgid "Deinterlace..." +msgstr "Isprepletenost..." + +# +#: plug-ins/common/deinterlace.c:266 +msgid "Deinterlace" +msgstr "Isprepletenost" + +#: plug-ins/common/deinterlace.c:292 +msgid "Keep Odd Fields" +msgstr "Zadrži Parna polja" + +#: plug-ins/common/deinterlace.c:293 +msgid "Keep Even Fields" +msgstr "Zadrži Neparna polja" + +# +#: plug-ins/common/depthmerge.c:198 +msgid "/Filters/Combine/Depth Merge..." +msgstr "/Filteri/Kombiniraj/Stopi Dubinu..." + +#: plug-ins/common/depthmerge.c:387 +msgid "Depth-merging..." +msgstr "Stapanje dubine..." + +#: plug-ins/common/depthmerge.c:638 +msgid "Depth Merge" +msgstr "Stopi Dubinu" + +# +#: plug-ins/common/depthmerge.c:688 +msgid "Source 1:" +msgstr "Izvor 1:" + +# +#: plug-ins/common/depthmerge.c:705 plug-ins/common/depthmerge.c:739 +msgid "Depth Map:" +msgstr "Dubina Mape:" + +# +#: plug-ins/common/depthmerge.c:722 +msgid "Source 2:" +msgstr "Izvor 2:" + +# +#: plug-ins/common/depthmerge.c:765 +msgid "Overlap:" +msgstr "Preklapanje:" + +# +#: plug-ins/common/depthmerge.c:785 +msgid "Scale 1:" +msgstr "Ljestvica 1:" + +# +#: plug-ins/common/depthmerge.c:795 +msgid "Scale 2:" +msgstr "Ljestvica 2:" + +# +#: plug-ins/common/despeckle.c:182 +msgid "/Filters/Enhance/Despeckle..." +msgstr "/Filteri/Pojačalo/Despeckle... " + +# +#. Source image region +#. Destination image region +#. Source pixel rows +#. Destination pixel row +#. Source pixel pointer +#. Pixel value sort array +#. Current sort value +#. Number of soft values +#. Looping vars +#. Current location in image +#. Current row in src_rows +#. Number of rows loaded +#. Last row loaded in src_rows +#. Looping var +#. Starting row for loop +#. Ending row for loop +#. Maximum number of filled src_rows +#. Width/height of the filter box +#. Byte width of the image +#. Looping vars +#. Current radius +#. Histogram count for 0 values +#. Histogram count for 255 values +#. +#. * Let the user know what we're doing... +#. +#: plug-ins/common/despeckle.c:404 +msgid "Despeckling..." +msgstr "Despeckling..." + +# +#: plug-ins/common/despeckle.c:613 +msgid "Despeckle" +msgstr "Despeckle..." + +# +#. +#. * Filter type controls... +#. +#: plug-ins/common/despeckle.c:702 +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#: plug-ins/common/despeckle.c:711 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:198 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:196 +msgid "Adaptive" +msgstr "Dodavanje" + +# +#: plug-ins/common/despeckle.c:720 +msgid "Recursive" +msgstr "Rekurzivno" + +# +#: plug-ins/common/despeckle.c:758 +msgid "Black Level:" +msgstr "Vrijednost Crne:" + +# +#: plug-ins/common/despeckle.c:771 +msgid "White Level:" +msgstr "Vrijednost bijele:" + +# +#: plug-ins/common/destripe.c:147 +msgid "/Filters/Enhance/Destripe..." +msgstr "/Filteri/Pojačalo/Destripe... " + +#: plug-ins/common/destripe.c:345 +msgid "Destriping..." +msgstr "Destriping..." + +#: plug-ins/common/destripe.c:545 +msgid "Destripe" +msgstr "Destripe" + +# +#: plug-ins/common/destripe.c:647 +msgid "Create Histogram" +msgstr "Kreiraj Histogram" + +#. Widht Scale +#. table col, row +#: plug-ins/common/destripe.c:670 plug-ins/common/gtm.c:551 +#: plug-ins/common/ps.c:2664 plug-ins/common/ps.c:2840 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:406 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2139 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:638 +msgid "Width:" +msgstr "Širina:" + +# +#: plug-ins/common/diffraction.c:185 +msgid "/Filters/Render/Pattern/Diffraction Patterns..." +msgstr "/Filteri/Renderiranje/Uzorak/Difrakcija uzoraka..." + +#: plug-ins/common/diffraction.c:331 +msgid "Creating diffraction pattern..." +msgstr "Kreiram difrakcionirani uzorak..." + +# +#: plug-ins/common/diffraction.c:529 +msgid "Diffraction Patterns" +msgstr "Difrakcionirani Uzorci" + +# +#: plug-ins/common/diffraction.c:626 +msgid "Frequencies" +msgstr "Frekvencije" + +# +#: plug-ins/common/diffraction.c:665 +msgid "Contours" +msgstr "Obrisi" + +# +#: plug-ins/common/diffraction.c:704 +msgid "Sharp edges" +msgstr "Izoštri rubove" + +#: plug-ins/common/diffraction.c:717 plug-ins/flame/flame.c:1011 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:178 +msgid "Brightness:" +msgstr "Svjetlo:" + +# +#: plug-ins/common/diffraction.c:726 +msgid "Scattering:" +msgstr "Raspršivanje:" + +# +#: plug-ins/common/diffraction.c:735 +msgid "Polatization:" +msgstr "Polarizacija:" + +# +#: plug-ins/common/diffraction.c:743 +msgid "Other options" +msgstr "Druge mogućnosti" + +# +#: plug-ins/common/displace.c:183 +msgid "/Filters/Map/Displace..." +msgstr "/Filteri/Mapa/Izmjesti..." + +# +#: plug-ins/common/displace.c:254 +msgid "Displacing..." +msgstr "Izmještanje..." + +# +#: plug-ins/common/displace.c:293 +msgid "Displace" +msgstr "Izmjesti" + +# +#. The main table +#: plug-ins/common/displace.c:310 +msgid "Displace Options" +msgstr "Mogućnosti Izmještanja" + +# +#. X options +#: plug-ins/common/displace.c:322 +msgid "X Displacement:" +msgstr "X Izmještanje:" + +# +#. Y Options +#: plug-ins/common/displace.c:357 +msgid "Y Displacement:" +msgstr "Y Izmještanje:" + +# +#. ======================================================================= +#. Displacement Type +#: plug-ins/common/displace.c:400 plug-ins/common/warp.c:502 +msgid "On Edges:" +msgstr "Na Rubovima:" + +#: plug-ins/common/displace.c:415 plug-ins/common/edge.c:699 +#: plug-ins/common/ripple.c:652 plug-ins/common/warp.c:523 +#: plug-ins/common/waves.c:378 +msgid "Smear" +msgstr "Razmaz" + +#: plug-ins/common/displace.c:426 plug-ins/common/edge.c:708 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:774 plug-ins/common/newsprint.c:449 +#: plug-ins/common/ripple.c:653 plug-ins/common/warp.c:534 +#: plug-ins/fits/fits.c:1008 plug-ins/flame/flame.c:1107 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3320 +msgid "Black" +msgstr "Crna" + +# +#: plug-ins/common/edge.c:168 +msgid "/Filters/Edge-Detect/Edge..." +msgstr "/Filteri/Detektor ruba/Rub... " + +# +#: plug-ins/common/edge.c:236 +msgid "Edge Detection..." +msgstr "Detekcija Ruba..." + +# +#: plug-ins/common/edge.c:645 +msgid "Edge Detection" +msgstr "Detekcija Ruba" + +# +#: plug-ins/common/edge.c:675 plug-ins/common/spheredesigner.c:2633 +#: plug-ins/common/unsharp.c:820 +msgid "Amount:" +msgstr "Vrijednost:" + +# +#: plug-ins/common/emboss.c:167 +msgid "/Filters/Distorts/Emboss..." +msgstr "/Filteri/Distorzije/Emboss..." + +#: plug-ins/common/emboss.c:414 plug-ins/common/emboss.c:517 +#: plug-ins/common/emboss.c:552 +msgid "Emboss" +msgstr "Emboss" + +# +#: plug-ins/common/emboss.c:547 +msgid "Function" +msgstr "Funkcija" + +# +#: plug-ins/common/emboss.c:551 plug-ins/common/spheredesigner.c:1574 +msgid "Bumpmap" +msgstr "Bumpmap" + +# +#: plug-ins/common/emboss.c:759 plug-ins/common/nlfilt.c:607 +#: plug-ins/common/sinus.c:2143 plug-ins/common/waves.c:596 +msgid "Do Preview" +msgstr "Daj Pregled" + +# +#: plug-ins/common/engrave.c:119 +msgid "/Filters/Distorts/Engrave..." +msgstr "/Filteri/Distorzije/Izrezbari..." + +# +#: plug-ins/common/engrave.c:191 +msgid "Engraving..." +msgstr "Rezabrenje..." + +# +#: plug-ins/common/engrave.c:219 +msgid "Engrave" +msgstr "Rezbarenje" + +#: plug-ins/common/engrave.c:247 +msgid "Limit Line Width" +msgstr "Ograniči širinu crte" + +#. Height Scale +#. table col, row +#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/film.c:1239 +#: plug-ins/common/gtm.c:565 plug-ins/common/ps.c:2673 +#: plug-ins/common/ps.c:2849 plug-ins/common/smooth_palette.c:439 +#: plug-ins/common/tile.c:410 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2156 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:393 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:652 +msgid "Height:" +msgstr "Visina:" + +# +#: plug-ins/common/exchange.c:125 +msgid "/Filters/Colors/Map/Color Exchange..." +msgstr "/Filteri/Boje/Mapa/Razmjena Boja..." + +# +#: plug-ins/common/exchange.c:223 +msgid "Color Exchange..." +msgstr "Razmjena Boja..." + +# +#. set up the dialog +#: plug-ins/common/exchange.c:274 +msgid "Color Exchange" +msgstr "Razmjena Boja..." + +# +#: plug-ins/common/exchange.c:322 +msgid "To Color" +msgstr "U Boju" + +# +#: plug-ins/common/exchange.c:322 +msgid "From Color" +msgstr "Iz Boje" + +#: plug-ins/common/exchange.c:335 +msgid "Color Exchange: To Color" +msgstr "Razmjena boje: U boju" + +#: plug-ins/common/exchange.c:336 +msgid "Color Exchange: From Color" +msgstr "Razmjena boje: Iz boje" + +# +#: plug-ins/common/exchange.c:370 +msgid "Red Threshold:" +msgstr "Prag Crvene:" + +# +#: plug-ins/common/exchange.c:398 +msgid "Green Threshold:" +msgstr "Prag Zelene:" + +# +#: plug-ins/common/exchange.c:427 +msgid "Blue Threshold:" +msgstr "Prag Plave:" + +# +#: plug-ins/common/exchange.c:445 +msgid "Lock Thresholds" +msgstr "Zaključaj Pragove" + +# +#: plug-ins/common/film.c:253 +msgid "/Filters/Combine/Film..." +msgstr "/Filteri/Kombiniraj/Film..." + +#: plug-ins/common/film.c:342 +msgid "Composing Images..." +msgstr "Komponiram slike..." + +#: plug-ins/common/film.c:455 +msgid "Untitled" +msgstr "BezNaziva" + +#. ** Get a RGB copy of the source region ** +#: plug-ins/common/film.c:736 +msgid "Temporary" +msgstr "Privremeno" + +# +#: plug-ins/common/film.c:1114 +msgid "Available Images:" +msgstr "Dostupne slike:" + +# +#: plug-ins/common/film.c:1115 +msgid "On Film:" +msgstr "Na filmu:" + +# +#: plug-ins/common/film.c:1142 +msgid "Add >>" +msgstr "Dodaj >>" + +#: plug-ins/common/film.c:1142 plug-ins/common/iwarp.c:1037 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:464 +msgid "Remove" +msgstr "Ukloni" + +#. Film height/colour +#: plug-ins/common/film.c:1177 plug-ins/common/film.c:1210 +msgid "Film" +msgstr "Film" + +# +#. Keep maximum image height +#: plug-ins/common/film.c:1219 +msgid "Fit Height to Images" +msgstr "Namjesti visinu u Slikama" + +# #: libgimp/gimpfileselection.c:355 +# #: libgimp/gimpunitmenu.c:510 +# msgid "Select" +# msgstr "Odabir" +# +#. Film color +#: plug-ins/common/film.c:1251 +msgid "Select Film Color" +msgstr "Odaberi boju filma" + +#: plug-ins/common/film.c:1255 plug-ins/common/film.c:1299 +#: plug-ins/common/nova.c:500 plug-ins/gimpressionist/color.c:76 +msgid "Color:" +msgstr "Boja:" + +#. Film numbering: Startindex/Font/colour +#: plug-ins/common/film.c:1262 +msgid "Numbering" +msgstr "Označavanje" + +# +#: plug-ins/common/film.c:1283 +msgid "Start Index:" +msgstr "Početni Indeks:" + +#: plug-ins/common/film.c:1291 +msgid "Font:" +msgstr "Pismo:" + +# +#. Numbering color +#: plug-ins/common/film.c:1295 +msgid "Select Number Color" +msgstr "Namjesti Broj Boja" + +# +#: plug-ins/common/film.c:1305 +msgid "At Bottom" +msgstr "Na Dno" + +# +#: plug-ins/common/film.c:1305 +msgid "At Top" +msgstr "Na Vrh" + +# +#. ** The right frame keeps the image selection ** +#: plug-ins/common/film.c:1320 +msgid "Image Selection" +msgstr "Odabir Slike" + +#: plug-ins/common/film.c:1337 +msgid "Advanced Settings (All Values are Fractions of the Film Height)" +msgstr "Napredna Podešavanja (Sve vrijednosti su frakcije visine filma)" + +# +#: plug-ins/common/film.c:1353 +msgid "Image Height:" +msgstr "Visina Slike:" + +# +#: plug-ins/common/film.c:1367 +msgid "Image Spacing:" +msgstr "Razmak Slike:" + +# +#: plug-ins/common/film.c:1388 +msgid "Hole Offset:" +msgstr "Cijeli Ofset" + +# +#: plug-ins/common/film.c:1402 +msgid "Hole Width:" +msgstr "Cijela Širina:" + +# +#: plug-ins/common/film.c:1416 +msgid "Hole Height:" +msgstr "Cijela Visina" + +# +#: plug-ins/common/film.c:1430 +msgid "Hole Spacing:" +msgstr "Cijeli Razmak" + +# +#: plug-ins/common/film.c:1451 +msgid "Number Height:" +msgstr "Broj Visine:" + +# +#: plug-ins/common/film.c:1476 +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Vrati Uobičajene Osobitosti" + +# +#: plug-ins/common/flarefx.c:218 +msgid "/Filters/Light Effects/FlareFX..." +msgstr "/Filteri/Svjetlosni efekti/FlareFX..." + +# +#: plug-ins/common/flarefx.c:291 +msgid "Render Flare..." +msgstr "Flare renderiranje..." + +#: plug-ins/common/flarefx.c:327 +msgid "FlareFX" +msgstr "FlareFX" + +# +#. to avoid side effects while initialization +#: plug-ins/common/flarefx.c:772 +msgid "Center of FlareFX" +msgstr "Sredina FlareFX" + +# +#. show / hide cursor +#: plug-ins/common/flarefx.c:846 plug-ins/common/nova.c:669 +msgid "Show Cursor" +msgstr "Prikaži Kursor" + +# +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:126 +msgid "/Filters/Map/Fractal Trace..." +msgstr "/Filteri/Mapa/Fractal Trace..." + +# +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:451 plug-ins/common/fractaltrace.c:720 +msgid "Fractal Trace" +msgstr "Fractal Trace" + +# +#. Settings +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:765 +msgid "Outside Type" +msgstr "Vrsta Izlaza:" + +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:770 plug-ins/common/warp.c:432 +msgid "Warp" +msgstr "Izobličavanje" + +# +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:776 plug-ins/fits/fits.c:1009 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2834 plug-ins/gfig/gfig.c:3321 +msgid "White" +msgstr "Bijelo" + +# +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:783 +msgid "Mandelbrot Parameters" +msgstr "Mandelbrot Parametri" + +# +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:184 +msgid "/Filters/Blur/Gaussian Blur (IIR)..." +msgstr "/Filteri/Zamućenje/Gaussian zamućenje (IIR)..." + +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:257 +msgid "gauss_iir: you must specify either horizontal or vertical (or both)" +msgstr "gauss_iir: morate označiti horizontalno ili vertikalno (ili oboje)" + +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:307 plug-ins/common/gauss_iir.c:361 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:444 +msgid "IIR Gaussian Blur" +msgstr "IIR Gaussian Zamućenje" + +# +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:387 plug-ins/common/gauss_rle.c:382 +msgid "Blur Horizontally" +msgstr "Horizontalno Zamućenje" + +# +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:395 plug-ins/common/gauss_rle.c:390 +msgid "Blur Vertically" +msgstr "Vertikalno Zamućenje" + +# +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:406 plug-ins/common/gauss_rle.c:401 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:270 +msgid "Blur Radius:" +msgstr "Polumjer Zamućenja:" + +# +#. parameter settings +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:461 plug-ins/common/gauss_rle.c:456 +msgid "Blur Radius" +msgstr "Polumjer Zamućenja" + +# +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:476 plug-ins/common/gauss_rle.c:471 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2545 plug-ins/common/spread.c:410 +msgid "Horizontal:" +msgstr "Horizontalno:" + +# +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:480 plug-ins/common/gauss_rle.c:475 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2558 plug-ins/common/spread.c:414 +msgid "Vertical:" +msgstr "Vertikalno:" + +# +#: plug-ins/common/gauss_rle.c:179 +msgid "/Filters/Blur/Gaussian Blur (RLE)..." +msgstr "/Filteri/Zamućenje/Gaussian Zamućenje (RLE)..." + +#: plug-ins/common/gauss_rle.c:251 +msgid "gauss_rle: you must specify either horizontal or vertical (or both)" +msgstr "gauss_rle: morate označiti horizontalno ili vertikalno (ili oboje)" + +#: plug-ins/common/gauss_rle.c:302 plug-ins/common/gauss_rle.c:356 +#: plug-ins/common/gauss_rle.c:439 +msgid "RLE Gaussian Blur" +msgstr "RLE Gaussian Zamućenje" + +#: plug-ins/common/gbr.c:399 +#, c-format +msgid "Unable to open %s" +msgstr "Ne mogu otvoriti %s" + +# +#: plug-ins/common/gbr.c:451 +msgid "Save as Brush" +msgstr "Spremi kao Kist" + +# +#: plug-ins/common/gbr.c:478 +msgid "Spacing:" +msgstr "Razmak:" + +#: plug-ins/common/gbr.c:487 plug-ins/common/gpb.c:295 +#: plug-ins/common/pat.c:435 plug-ins/gimpressionist/presets.c:373 +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:93 +msgid "Description:" +msgstr "Pojašnjenje:" + +# +#: plug-ins/common/gee.c:134 +msgid "/Filters/Toys/The Egg..." +msgstr "/Filteri/Igračke/Jaje..." + +#: plug-ins/common/gee.c:200 +msgid "GEE! The GIMP E'er Egg!" +msgstr "GEE! GIMP jaje!" + +#. Action area - 'close' button only. +#: plug-ins/common/gee.c:211 +msgid "** Thank you for choosing GIMP **" +msgstr "** Hvala što ste odabrali GIMP **" + +# +#: plug-ins/common/gicon.c:436 +msgid "Save as GIcon" +msgstr "Spremi kao G-Ikonu" + +# +#: plug-ins/common/gicon.c:464 +msgid "Icon Name:" +msgstr "Naziv Ikone:" + +# +#: plug-ins/common/gif.c:680 +msgid "" +"GIF: Couldn't simply reduce colors further.\n" +"Saving as opaque.\n" +msgstr "" +"GIF: Nisam mogao jednostavno reducirati boje.\n" +"Spremam kao neprozirno.\n" + +#: plug-ins/common/gif.c:935 +msgid "" +"GIF: Sorry, can't save RGB images as GIFs - convert to INDEXED\n" +"or GRAY first.\n" +msgstr "" +"GIF: nemogu spremiti RGB slike kao GIF-ove-konvertirajte\n" +"ih prvo u ineksirane ili sive slike.\n" + +#: plug-ins/common/gif.c:953 +#, c-format +msgid "GIF: can't open %s\n" +msgstr "GIF: nemogu otvoriti %s\n" + +# +#: plug-ins/common/gif.c:1142 +msgid "GIF Warning" +msgstr "GIF Upozorenje" + +#: plug-ins/common/gif.c:1168 +msgid "" +"The image which you are trying to save as a GIF\n" +"contains layers which extend beyond the actual\n" +"borders of the image. This isn't allowed in GIFs,\n" +"I'm afraid.\n" +"\n" +"You may choose whether to crop all of the layers to\n" +"the image borders, or cancel this save." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gif.c:1213 +msgid "Save as GIF" +msgstr "Spremi kao GIF" + +#. regular gif parameter settings +#: plug-ins/common/gif.c:1235 +msgid "GIF Options" +msgstr "GIF Osobnosti" + +#: plug-ins/common/gif.c:1243 +msgid "Interlace" +msgstr "Isprepletenost" + +# +#: plug-ins/common/gif.c:1254 +msgid "GIF Comment:" +msgstr "GIF Komentar:" + +#. additional animated gif parameter settings +#: plug-ins/common/gif.c:1314 +msgid "Animated GIF Options" +msgstr "Osobnosti animiranog GIF-a" + +#: plug-ins/common/gif.c:1322 +msgid "Loop forever" +msgstr "Beskonačna Petlja" + +# +#: plug-ins/common/gif.c:1334 +msgid "Delay between Frames where Unspecified:" +msgstr "Kašnjenje među okvirima nije naznačeno:" + +# +#: plug-ins/common/gif.c:1346 +msgid "Milliseconds" +msgstr "Milisekundi" + +# +#: plug-ins/common/gif.c:1356 +msgid "Frame Disposal where Unspecified: " +msgstr "Kašnjenje među okvirima nije naznačeno:" + +# +#: plug-ins/common/gif.c:1365 +msgid "I don't Care" +msgstr "Baš me briga" + +# +#: plug-ins/common/gif.c:1367 +msgid "Cumulative Layers (Combine)" +msgstr "Kumulatini slojevi (kombinacija)" + +# +#: plug-ins/common/gif.c:1369 +msgid "One Frame per Layer (Replace)" +msgstr "Jedan okvir po sloju (premjesti)" + +# +#: plug-ins/common/gif.c:2353 +msgid "GIF: error writing output file\n" +msgstr "GIF: greška zapisivanja izlazne datoteke\n" + +#: plug-ins/common/gif.c:2444 +msgid "GIF save: Your comment string is too long.\n" +msgstr "GIF spremanje: vaš komentar je predugačak.\n" + +#: plug-ins/common/gifload.c:851 +#, c-format +msgid "Background (%dms)" +msgstr "Pozadina (%dms)" + +#: plug-ins/common/gifload.c:899 plug-ins/common/iwarp.c:741 +#: plug-ins/common/iwarp.c:765 plug-ins/common/mpeg.c:302 +#, c-format +msgid "Frame %d" +msgstr "Okvir %d" + +#: plug-ins/common/gifload.c:901 plug-ins/common/mpeg.c:299 +#, c-format +msgid "Frame %d (%dms)" +msgstr "Okvir %d (%dms)" + +# +#: plug-ins/common/glasstile.c:138 +msgid "/Filters/Glass Effects/Glass Tile..." +msgstr "/Filteri/Efekti Čaše/Djelići čaše..." + +#: plug-ins/common/glasstile.c:215 +msgid "Glass Tile..." +msgstr "Djelići čaše..." + +# +#: plug-ins/common/glasstile.c:255 +msgid "Glass Tile" +msgstr "Djelići čaše" + +# +#: plug-ins/common/glasstile.c:307 +msgid "Tile Width:" +msgstr "Širina djelića:" + +# +#: plug-ins/common/glasstile.c:320 plug-ins/mosaic/mosaic.c:663 +msgid "Tile Height:" +msgstr "Visina djelića:" + +#: plug-ins/common/gpb.c:282 +msgid "Spacing (Percent):" +msgstr "Razmak (Postotak):" + +# +#: plug-ins/common/gpb.c:308 +msgid "Save as Pixmap Brush" +msgstr "Spremi kao Pixmap Kist" + +#: plug-ins/common/gpb.c:365 +msgid "Save as Pixmap Brush Pipe" +msgstr "Spremi kao pixmap kist pipe" + +# +#: plug-ins/common/gpb.c:428 +msgid "Pixels" +msgstr "Piksela" + +# +#: plug-ins/common/gpb.c:433 plug-ins/common/newsprint.c:1274 +msgid "Cell Size:" +msgstr "Veličina Ćelije:" + +# +#: plug-ins/common/gpb.c:445 +msgid "Number of Cells:" +msgstr "Broj ćelija:" + +#: plug-ins/common/gpb.c:469 +msgid " Rows of " +msgstr "Redaka od" + +#: plug-ins/common/gpb.c:481 +msgid " Columns on each Layer" +msgstr "Stupaca na svakom sloju" + +#: plug-ins/common/gpb.c:485 +msgid " (Width Mismatch!) " +msgstr " (Greška u širini!) " + +#: plug-ins/common/gpb.c:489 +msgid " (Height Mismatch!) " +msgstr " ( Greška u visini!) " + +# +#: plug-ins/common/gpb.c:494 +msgid "Display as:" +msgstr "Prikaži kao:" + +# +#: plug-ins/common/gpb.c:503 +msgid "Dimension:" +msgstr "Dimenzije" + +# +#: plug-ins/common/gpb.c:538 +msgid "Ranks:" +msgstr "Ranks:" + +# +#: plug-ins/common/gpb.c:571 +msgid "Selection:" +msgstr "Odabir:" + +#: plug-ins/common/gpb.c:1023 +#, c-format +msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" +msgstr "Sloj %s nema alfa kanal, preskočen je" + +# +#: plug-ins/common/gqbist.c:338 +msgid "/Filters/Render/Pattern/Qbist..." +msgstr "/Filteri/Renderiranje/Uzorak/Qbist..." + +# +#: plug-ins/common/gqbist.c:435 +msgid "Qbist..." +msgstr "Qbist..." + +#: plug-ins/common/gqbist.c:580 +msgid "Load QBE file..." +msgstr "Učitavam QBE datoteku..." + +#: plug-ins/common/gqbist.c:604 +msgid "Save (middle transform) as QBE file..." +msgstr "Spremi (srednja transformacija) kao QBE..." + +#: plug-ins/common/gqbist.c:635 +msgid "G-Qbist 1.10" +msgstr "G-Qbist 1.10" + +# +#: plug-ins/common/gradmap.c:118 +msgid "/Filters/Colors/Map/Gradient Map" +msgstr "/Filteri/Boje/Mapa/Mapa Gradijenata..." + +# +#: plug-ins/common/gradmap.c:154 +msgid "Gradient Map..." +msgstr "Mapa Gradijenata..." + +# +#: plug-ins/common/grid.c:158 +msgid "/Filters/Render/Pattern/Grid..." +msgstr "/Filteri/Renderiranje/Uzorak/Mreža..." + +#: plug-ins/common/grid.c:242 +msgid "Drawing Grid..." +msgstr "Crtam Mrežu..." + +#: plug-ins/common/grid.c:654 plug-ins/gfig/gfig.c:3396 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:400 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:148 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:163 +msgid "Grid" +msgstr "Mreža" + +#: plug-ins/common/grid.c:772 +msgid "Intersection" +msgstr "Presjek" + +#: plug-ins/common/grid.c:773 +msgid "Width: " +msgstr "Širina:" + +#. attach labels +#: plug-ins/common/grid.c:830 +msgid "Spacing: " +msgstr "Razmak:" + +#. attach labels +#: plug-ins/common/grid.c:890 +msgid "Offset: " +msgstr "Ofset:" + +#. attach color selectors +#: plug-ins/common/grid.c:920 +msgid "Horizontal Color" +msgstr "Horizontalna boja" + +#: plug-ins/common/grid.c:930 +msgid "Vertical Color" +msgstr "Vertikalna boja" + +#: plug-ins/common/grid.c:940 +msgid "Intersection Color" +msgstr "Boja Presjeka" + +#: plug-ins/common/gtm.c:370 +msgid "GIMP Table Magic" +msgstr "GIMP magična tablica" + +# +#: plug-ins/common/gtm.c:400 plug-ins/gfig/gfig.c:4075 +msgid "Warning" +msgstr "Upozorenje" + +#: plug-ins/common/gtm.c:411 +msgid "" +"Are you crazy?\n" +"\n" +"You are about to create a huge\n" +"HTML file which will most likely\n" +"crash your browser." +msgstr "" +"Jeste li pukli glavom?\n" +"\n" +"Kreirali ste ogromnu HTML \n" +"datoteku koja će sigurno srušiti vaš\n" +"Internet Pretraživač" + +# +#. HTML Page Options +#: plug-ins/common/gtm.c:421 +msgid "HTML Page Options" +msgstr "Osobitosti HTML Stranice" + +#: plug-ins/common/gtm.c:430 +msgid "Generate Full HTML Document" +msgstr "Generiraj Potpuni HTML Dokument" + +#: plug-ins/common/gtm.c:438 +msgid "" +"If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " +"tags instead of just the table html." +msgstr "" +"Ako ste označili GTM isti će dati potpuni HTML dokument s ,, " +"itd. tagovima umjesto obične html table" + +# +#. HTML Table Creation Options +#: plug-ins/common/gtm.c:447 +msgid "Table Creation Options" +msgstr "Opcije Kreiranja Tablice" + +#: plug-ins/common/gtm.c:457 +msgid "Use Cellspan" +msgstr "Koristi Cellspan" + +#: plug-ins/common/gtm.c:465 +msgid "" +"If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " +"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gtm.c:470 +msgid "Compress TD tags" +msgstr "Komprimiraj TD tagove" + +#: plug-ins/common/gtm.c:478 +msgid "" +"Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " +"and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " +"control." +msgstr "" + +# +#: plug-ins/common/gtm.c:484 +msgid "Caption" +msgstr "Hvatanje (caption)" + +#: plug-ins/common/gtm.c:492 +msgid "Check if you would like to have the table captioned." +msgstr "Označi ako želiš da tablica bude uhvaćena" + +#: plug-ins/common/gtm.c:505 +msgid "The text for the table caption." +msgstr "Tekst iz uhvaćene tablice" + +# +#: plug-ins/common/gtm.c:513 +msgid "Cell Content:" +msgstr "Sadržaj ćelije:" + +#: plug-ins/common/gtm.c:520 +msgid "The text to go into each cell." +msgstr "Tekst koji ide u svaku ćeliju." + +# +#. HTML Table Options +#: plug-ins/common/gtm.c:526 +msgid "Table Options" +msgstr "Opcije Tablice" + +# +#: plug-ins/common/gtm.c:539 +msgid "Border:" +msgstr "Granica:" + +#: plug-ins/common/gtm.c:545 +msgid "The number of pixels in the table border." +msgstr "Broj piksela u okviru Table." + +#: plug-ins/common/gtm.c:558 +msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." +msgstr "Širina za svaku ćeliju tablice.Može biti broj ili postotak." + +#: plug-ins/common/gtm.c:572 +msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." +msgstr "Visina za svaku ćeliju tablice.Može biti broj ili postotak." + +#: plug-ins/common/gtm.c:579 +msgid "Cell-Padding:" +msgstr "Podstavljanje Ćelije" + +#: plug-ins/common/gtm.c:585 +msgid "The amount of cellpadding." +msgstr "Vrijednost Podstavljanja" + +# +#: plug-ins/common/gtm.c:590 +msgid "Cell-Spacing:" +msgstr "Razmak ćelija:" + +#: plug-ins/common/gtm.c:596 +msgid "The amount of cellspacing." +msgstr "Vrijednost razmaka ćelija" + +# +#: plug-ins/common/guillotine.c:78 +msgid "/Image/Transforms/Guillotine" +msgstr "/Slika/Transformacije/Giljotina" + +#: plug-ins/common/guillotine.c:109 +msgid "Guillotine..." +msgstr "Giljotina..." + +#: plug-ins/common/gz.c:322 +msgid "gz: no sensible extension, saving as gzip'd xcf\n" +msgstr "gz: nema razumljive ekstenzije, spremam kao gzip-anu xcf\n" + +#: plug-ins/common/gz.c:445 +msgid "gz: no sensible extension, attempting to load with file magic\n" +msgstr "gz: nema razumljive ekstenzije\n" + +# +#: plug-ins/common/hot.c:234 +msgid "/Filters/Colors/Hot..." +msgstr "/Filteri/Boje/Vruće..." + +#: plug-ins/common/hot.c:384 plug-ins/common/hot.c:584 +msgid "Hot" +msgstr "Vruće" + +# +#: plug-ins/common/hot.c:609 +msgid "Create New Layer" +msgstr "Kreiraj novi sloj" + +# +#: plug-ins/common/hot.c:630 +msgid "Action" +msgstr "Radnja" + +#: plug-ins/common/hot.c:634 +msgid "Reduce Luminance" +msgstr "Smanji Luminancu" + +# +#: plug-ins/common/hot.c:635 +msgid "Reduce Saturation" +msgstr "Smanji Zasićenje" + +# +#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:379 +msgid "Blacken" +msgstr "Crna" + +# +#: plug-ins/common/illusion.c:117 +msgid "/Filters/Map/Illusion..." +msgstr "/Filteri/Mapa/Iluzija..." + +# +#: plug-ins/common/illusion.c:181 +msgid "Illusion..." +msgstr "Iluzija" + +#: plug-ins/common/illusion.c:556 +msgid "Illusion" +msgstr "Iluzija" + +# +#: plug-ins/common/illusion.c:612 +msgid "Division:" +msgstr "Djeljenje:" + +# +#: plug-ins/common/iwarp.c:255 +msgid "/Filters/Distorts/IWarp..." +msgstr "/Filteri/Distorzije/IWarp..." + +# +#: plug-ins/common/iwarp.c:651 +msgid "Warping..." +msgstr "Izobličavanje..." + +#: plug-ins/common/iwarp.c:746 plug-ins/common/iwarp.c:757 +#, c-format +msgid "Warping Frame Nr %d ..." +msgstr "Izobličavam okvire Nr %d ..." + +# +#: plug-ins/common/iwarp.c:758 plug-ins/common/iwarp.c:961 +msgid "Ping Pong" +msgstr "PingPong" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:921 plug-ins/common/iwarp.c:973 +msgid "Animate" +msgstr "Animiraj" + +# +#: plug-ins/common/iwarp.c:944 +msgid "Number of Frames:" +msgstr "Broj Okvira" + +# +#: plug-ins/common/iwarp.c:953 +msgid "Reverse" +msgstr "Obratno" + +# +#: plug-ins/common/iwarp.c:1001 +msgid "Deform Radius:" +msgstr "Deformiraj Polumjer" + +# +#: plug-ins/common/iwarp.c:1011 +msgid "Deform Amount:" +msgstr "Vrijednost Deformacije:" + +# +#: plug-ins/common/iwarp.c:1020 +msgid "Deform Mode" +msgstr "Odabir Deformacije" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:1034 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:856 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1123 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:80 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:53 +msgid "Move" +msgstr "Pomakni" + +# +#: plug-ins/common/iwarp.c:1035 +msgid "Grow" +msgstr "Uvećanje" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:1036 +msgid "Swirl CCW" +msgstr "Vrtlog CCW" + +# +#: plug-ins/common/iwarp.c:1038 +msgid "Shrink" +msgstr "Umanjenje" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:1039 +msgid "Swirl CW" +msgstr "Vrtlog CW" + +# +#: plug-ins/common/iwarp.c:1060 plug-ins/common/sinus.c:1989 +msgid "Bilinear" +msgstr "BiLinearno" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:1078 +msgid "Adaptive Supersample" +msgstr "Dodatno Supersempliranje" + +# +#: plug-ins/common/iwarp.c:1097 plug-ins/gflare/gflare.c:3012 +msgid "Max Depth:" +msgstr "Maks. Dubina:" + +#. parameter settings +#: plug-ins/common/iwarp.c:1120 plug-ins/common/sample_colorize.c:1384 +#: plug-ins/common/sinus.c:1847 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:219 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3967 plug-ins/gflare/gflare.c:3041 +msgid "Settings" +msgstr "Osobnosti" + +# +#: plug-ins/common/iwarp.c:1137 +msgid "IWarp" +msgstr "IWarp" + +# +#: plug-ins/common/jigsaw.c:394 +msgid "/Filters/Render/Pattern/Jigsaw..." +msgstr "/Filteri/Renderiranje/Uzorak/Jigsaw..." + +#: plug-ins/common/jigsaw.c:450 +msgid "Assembling Jigsaw" +msgstr "Asembliram Jigsaw" + +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2481 +msgid "Jigsaw" +msgstr "Jigsaw" + +# +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2533 +msgid "Number of Tiles" +msgstr "Broj Djelića" + +# +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2548 +msgid "Number of pieces going across" +msgstr "Broj razasutih djelića uokolo" + +# +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2561 +msgid "Number of pieces going down" +msgstr "Broj razasutih djelića dolje" + +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2572 +msgid "Bevel Edges" +msgstr "Ukošeni Rubovi" + +# +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2584 +msgid "Bevel Width:" +msgstr "Širina Nagiba:" + +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2588 +msgid "Degree of slope of each piece's edge" +msgstr "Stupanj nagiba svakog komadića ruba" + +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2602 +msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" +msgstr "Vrijednost osvjetljnja svakog djelića ruba" + +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2619 +msgid "Jigsaw Style" +msgstr "Jigsaw Stil" + +# +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2623 +msgid "Square" +msgstr "Kvadrati" + +# +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2624 +msgid "Curved" +msgstr "Zakrivljeno" + +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2628 +msgid "Each piece has straight sides" +msgstr "Svaki dio ima ravne stranice" + +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2629 +msgid "Each piece has curved sides" +msgstr "svaki dio ima zakrivljene stranice" + +# +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2637 +msgid "Disable Tooltips" +msgstr "Isključi Korisne Savjete" + +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2645 +msgid "Toggle Tooltips on/off" +msgstr "Uključi Savjete on/off" + +# +#: plug-ins/common/jpeg.c:417 +msgid "Export Preview" +msgstr "Izvezi Pregled" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:740 +#, c-format +msgid "can't open \"%s\"\n" +msgstr "ne mogu otvoriti \"%s\"\n" + +# +#: plug-ins/common/jpeg.c:894 +msgid "JPEG preview" +msgstr "JPEG pregled" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1115 +#, c-format +msgid "Size: %lu bytes (%02.01f kB)" +msgstr "Veličina: %lu bajtova (%02.01f kB)" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1513 plug-ins/common/jpeg.c:1633 +msgid "Size: unknown" +msgstr "Veličina: nepoznata" + +# +#: plug-ins/common/jpeg.c:1590 +msgid "Save as JPEG" +msgstr "Spremi kao JPEG" + +# +#. sg - preview +#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 +msgid "Image Preview" +msgstr "Pregled Slike" + +# +#: plug-ins/common/jpeg.c:1622 +msgid "Preview (in image window)" +msgstr "Pregled (u prozoru slike)" + +# +#: plug-ins/common/jpeg.c:1653 plug-ins/xjt/xjt.c:836 +msgid "Quality:" +msgstr "Kvaliteta:" + +# +#: plug-ins/common/jpeg.c:1675 plug-ins/xjt/xjt.c:845 +msgid "Smoothing:" +msgstr "Uglađivanje:" + +# +#: plug-ins/common/jpeg.c:1702 +msgid "Restart markers" +msgstr "Restartaj markere" + +# +#: plug-ins/common/jpeg.c:1710 +msgid "Restart frequency (rows):" +msgstr "Restartaj frekvenciju (linije)" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1739 plug-ins/xjt/xjt.c:816 +msgid "Optimize" +msgstr "Optimiziraj" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1751 +msgid "Progressive" +msgstr "Progresivno" + +# +#: plug-ins/common/jpeg.c:1768 +msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" +msgstr "Osnaži baznu liniju JPEG (čitljivo svim dekoderima)" + +# +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 +msgid "Subsampling:" +msgstr "Subsempliranje:" + +# +#: plug-ins/common/jpeg.c:1803 +msgid "Fast integer" +msgstr "Brzi integer" + +# +#: plug-ins/common/jpeg.c:1804 +msgid "Integer" +msgstr "Integer" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1805 +msgid "Floating-point" +msgstr "Točka plutajućeg" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1809 +msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" +msgstr "DCT metoda (Brzina/Kvaliteta)" + +# +#: plug-ins/common/jpeg.c:1826 +msgid "Image comments" +msgstr "Komentar slike" + +# +#: plug-ins/common/laplace.c:91 +msgid "/Filters/Edge-Detect/Laplace" +msgstr "/Filteri/Pojačalo/Laplace... " + +#: plug-ins/common/laplace.c:221 +msgid "Laplace..." +msgstr "Laplace..." + +#: plug-ins/common/laplace.c:295 +msgid "Cleanup..." +msgstr "Čišćenje..." + +#: plug-ins/common/lic.c:914 plug-ins/common/lic.c:1016 +msgid "Van Gogh (LIC)" +msgstr "Van Gogh (LIC)" + +# +#: plug-ins/common/lic.c:1046 +msgid "" +"Create\n" +"New Image" +msgstr "" +"Kreiraj\n" +"Novu Sliku" + +# +#: plug-ins/common/lic.c:1053 +msgid "Effect Channel" +msgstr "Kanal Efekta" + +# +#: plug-ins/common/lic.c:1060 +msgid "Brightness" +msgstr "Osvjetljenje" + +# +#: plug-ins/common/lic.c:1066 +msgid "Effect Operator" +msgstr "Izvođač Efekata" + +#: plug-ins/common/lic.c:1071 +msgid "Derivative" +msgstr "Derivacija" + +# +#: plug-ins/common/lic.c:1072 plug-ins/common/sinus.c:1984 +msgid "Gradient" +msgstr "Gradijent" + +#: plug-ins/common/lic.c:1078 +msgid "Convolve" +msgstr "Savijanje" + +# +#: plug-ins/common/lic.c:1083 +msgid "With White Noise" +msgstr "S bijelim šumom" + +# +#: plug-ins/common/lic.c:1084 +msgid "With Source Image" +msgstr "S izvornom slikom" + +# +#: plug-ins/common/lic.c:1112 +msgid "Effect Image:" +msgstr "Efekt Slike:" + +# +#: plug-ins/common/lic.c:1128 +msgid "Filter Length:" +msgstr "Duljina Filtera:" + +# +#: plug-ins/common/lic.c:1137 +msgid "Noise Magnitude:" +msgstr "Magnituda Šuma" + +# +#: plug-ins/common/lic.c:1146 +msgid "Integration Steps:" +msgstr "Koraci Integracije:" + +# +#: plug-ins/common/lic.c:1155 +msgid "Minimum Value:" +msgstr "Minim. Vrijednost:" + +# +#: plug-ins/common/lic.c:1164 +msgid "Maximum Value:" +msgstr "Maksim. Vrijednost:" + +# +#: plug-ins/common/lic.c:1220 +msgid "/Filters/Map/Van Gogh (LIC)..." +msgstr "/Filteri/Mapa/Van Gogh (LIC)..." + +# +#: plug-ins/common/mail.c:220 +msgid "/File/Mail Image..." +msgstr "/Datoteka/Pošalji sliku..." + +# +#: plug-ins/common/mail.c:460 +msgid "Send to Mail" +msgstr "Pošalji Poštom" + +# +#: plug-ins/common/mail.c:491 +msgid "Recipient:" +msgstr "Primatelj:" + +# +#: plug-ins/common/mail.c:503 +msgid "Sender:" +msgstr "Pošiljatelj:" + +# +#: plug-ins/common/mail.c:515 +msgid "Subject:" +msgstr "Subjekt:" + +#: plug-ins/common/mail.c:539 plug-ins/gfig/gfig.c:3749 +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:79 +msgid "Filename:" +msgstr "Datoteka:" + +#. Encapsulation label +#: plug-ins/common/mail.c:576 +msgid "Encapsulation:" +msgstr "Enkapsulacija:" + +#: plug-ins/common/mail.c:588 +msgid "Uuencode" +msgstr "Uuencode" + +#: plug-ins/common/mail.c:590 +msgid "MIME" +msgstr "MIME" + +#: plug-ins/common/mail.c:690 +msgid "mail: some sort of error with the file extension or lack thereof \n" +msgstr "pošta: nekakva pogreška sa ekstenzijom\n" + +# +#: plug-ins/common/mapcolor.c:139 +msgid "First Source Color" +msgstr "Prva Izvorna Boja" + +# +#: plug-ins/common/mapcolor.c:140 +msgid "Second Source Color" +msgstr "Druga Izvorna Boja" + +# +#: plug-ins/common/mapcolor.c:141 +msgid "First Destination Color" +msgstr "Prvi Odredišni Kanal" + +# +#: plug-ins/common/mapcolor.c:142 +msgid "Second Destination Color" +msgstr "Drugi Odredišni Kanal" + +# +#: plug-ins/common/mapcolor.c:346 +msgid "/Filters/Colors/Map/Adjust FG-BG" +msgstr "/Filteri/Boje/Mapa/Podesi FG-BG" + +# +#: plug-ins/common/mapcolor.c:361 +msgid "/Filters/Colors/Map/Color Range Mapping..." +msgstr "/Filteri/Boje/Mapa/Mapiranje Područja Boja..." + +#: plug-ins/common/mapcolor.c:406 plug-ins/common/mapcolor.c:746 +msgid "" +"Color Mapping / Adjust FG/BG:\n" +"Cannot operate on gray/indexed images" +msgstr "" +"MApiranje Boja: / podešavanje FG/BG:\n" +"Ne mogu obrađivati sive/indeksirane slike" + +#: plug-ins/common/mapcolor.c:434 +msgid "Adjusting Foreground/Background" +msgstr "Podešavanje Prednjeg plana/Pozadine" + +# +#: plug-ins/common/mapcolor.c:482 +msgid "Mapping colors" +msgstr "Mapiram boje" + +# +#: plug-ins/common/mapcolor.c:553 +msgid "Map Color Range" +msgstr "Područje Mape Boja" + +# +#: plug-ins/common/mapcolor.c:604 +msgid "Source color range" +msgstr "Područje izvornih Boja" + +# +#: plug-ins/common/mapcolor.c:605 +msgid "Destination color range" +msgstr "Odredišno područje boje" + +# +#: plug-ins/common/mapcolor.c:652 plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:662 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:233 plug-ins/gap/gap_lib.c:2111 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2290 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:259 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:609 plug-ins/gfli/gfli.c:856 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:925 +msgid "To:" +msgstr "Do:" + +# +#: plug-ins/common/max_rgb.c:129 +msgid "/Filters/Colors/Max RGB..." +msgstr "/Filteri/Boje/Maks. RGB..." + +# +#: plug-ins/common/max_rgb.c:165 +msgid "Max RGB: Can only operate on RGB drawables." +msgstr "Maks. RGB: mogu raditi samo na RGB crtežima." + +# +#: plug-ins/common/max_rgb.c:226 +msgid "Max RGB: Scanning..." +msgstr "Maks. RGB: Skeniram..." + +# +#: plug-ins/common/max_rgb.c:343 +msgid "Max RGB" +msgstr "Maks. RGB" + +# +#: plug-ins/common/max_rgb.c:385 +msgid "Hold the Maximal Channels" +msgstr "Zadrži Maksimum Kanala" + +# +#: plug-ins/common/max_rgb.c:387 +msgid "Hold the Minimal Channels" +msgstr "Zadrži Minimum Kanala" + +# +#: plug-ins/common/mblur.c:167 +msgid "/Filters/Blur/Motion Blur..." +msgstr "/Filteri/Zamućenje/Pomično Zamućenje..." + +# +#: plug-ins/common/mblur.c:622 plug-ins/common/unsharp.c:289 +msgid "Blurring..." +msgstr "Zamućujem..." + +#: plug-ins/common/mblur.c:758 +msgid "Motion Blur" +msgstr "Pomično Zamućenje" + +# +#: plug-ins/common/mblur.c:780 +msgid "Blur Type" +msgstr "Vrsta Zamućenja" + +#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 +msgid "Radial" +msgstr "Radialno" + +# +#: plug-ins/common/mblur.c:786 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:141 +msgid "Zoom" +msgstr "Povećalo" + +# +#: plug-ins/common/mblur.c:792 +msgid "Blur Parameters" +msgstr "Osobitosti Zamućenja" + +#. Angle +#: plug-ins/common/mblur.c:813 plug-ins/common/newsprint.c:1028 +#: plug-ins/common/warp.c:687 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:551 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:560 +msgid "Angle:" +msgstr "Kut:" + +#: plug-ins/common/mpeg.c:232 +msgid "Loading MPEG movie..." +msgstr "Učitavam MPEG film..." + +#: plug-ins/common/newsprint.c:167 +msgid "Round" +msgstr "Kružno" + +# +#: plug-ins/common/newsprint.c:176 +msgid "Line" +msgstr "Crta" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:185 +msgid "Diamond" +msgstr "Dijamant" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:193 +msgid "PS Square (Euclidean Dot)" +msgstr "PS Kvadrat (Euklidova točka)" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:202 +msgid "PS Diamond" +msgstr "PS Dijamant" + +# +#: plug-ins/common/newsprint.c:462 plug-ins/common/newsprint.c:1359 +msgid "Intensity" +msgstr "Intenzitet" + +# +#: plug-ins/common/newsprint.c:566 +msgid "/Filters/Distorts/Newsprint..." +msgstr "/Filteri/Distorzije/Newsprint..." + +# +#: plug-ins/common/newsprint.c:666 +msgid "Newsprintifing..." +msgstr "Newsprintifing..." + +# +#: plug-ins/common/newsprint.c:1051 +msgid "Spot Function:" +msgstr "Spot Funkcija :" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:1206 +msgid "Newsprint" +msgstr "Newsprint" + +# +#. resolution settings +#: plug-ins/common/newsprint.c:1229 +msgid "Resolution" +msgstr "Rezlučivost" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:1253 +msgid "Input SPI:" +msgstr "Ulaz SPI:" + +# +#: plug-ins/common/newsprint.c:1264 +msgid "Output LPI:" +msgstr "Izlaz LPI:" + +#. screen settings +#: plug-ins/common/newsprint.c:1287 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:267 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:597 +msgid "Screen" +msgstr "Zaslon" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:1310 +msgid "Black Pullout (%):" +msgstr "Zacrnjenje Izlaza (%):" + +# +#: plug-ins/common/newsprint.c:1333 +msgid "Separate to:" +msgstr "Odvoji u:" + +# +#: plug-ins/common/newsprint.c:1378 +msgid "Lock Channels" +msgstr "Zaključaj Kanale" + +# +#: plug-ins/common/newsprint.c:1388 +msgid "Factory Defaults" +msgstr "Tvorničke Osobitosti" + +# +#: plug-ins/common/newsprint.c:1420 +msgid "Oversample:" +msgstr "Preklapanje:" + +# +#: plug-ins/common/nlfilt.c:159 +msgid "/Filters/Enhance/NL Filter..." +msgstr "/Filteri/Enhance/NL Filter... " + +# +#: plug-ins/common/nlfilt.c:277 plug-ins/common/nlfilt.c:363 +msgid "NL Filter" +msgstr "NL Filter" + +# +#: plug-ins/common/nlfilt.c:393 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +# +#: plug-ins/common/nlfilt.c:397 +msgid "Alpha Trimmed Mean" +msgstr "Glavni Alfa Trim" + +# +#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 +msgid "Optimal Estimation" +msgstr "Optimalno Trajanje" + +#: plug-ins/common/nlfilt.c:401 +msgid "Edge Enhancement" +msgstr "Pojačanje Ruba" + +# +#: plug-ins/common/noisify.c:141 +msgid "/Filters/Noise/Noisify..." +msgstr "/Filteri/Šum/Šum..." + +# +#: plug-ins/common/noisify.c:217 +msgid "Adding Noise..." +msgstr "Dodavam šum..." + +# +#: plug-ins/common/noisify.c:484 +msgid "Noisify" +msgstr "Šum" + +#: plug-ins/common/noisify.c:536 +msgid "Independent" +msgstr "Neovisno" + +# +#: plug-ins/common/noisify.c:549 plug-ins/common/noisify.c:563 +msgid "Gray:" +msgstr "Siva:" + +#: plug-ins/common/noisify.c:671 +#, c-format +msgid "Channel #%d:" +msgstr "Kanal #%d:" + +# +#: plug-ins/common/normalize.c:89 +msgid "/Image/Colors/Auto/Normalize" +msgstr "/Slika/Boje/Auto/Normalizacija" + +#: plug-ins/common/normalize.c:121 +msgid "Normalizing..." +msgstr "Normaliziram..." + +# +#: plug-ins/common/nova.c:227 +msgid "/Filters/Light Effects/SuperNova..." +msgstr "/Filteri/Svjetlosni Efekti/SuperNova..." + +# +#: plug-ins/common/nova.c:308 +msgid "Rendering SuperNova..." +msgstr "Renderiram SuperNovu.." + +#: plug-ins/common/nova.c:461 +msgid "SuperNova" +msgstr "SuperNova" + +# +#: plug-ins/common/nova.c:493 +msgid "SuperNova Color Picker" +msgstr "Kapaljka SuperNove" + +# +#: plug-ins/common/nova.c:516 +msgid "Spokes:" +msgstr "Prečke:" + +# +#: plug-ins/common/nova.c:528 plug-ins/common/sparkle.c:453 +msgid "Random Hue:" +msgstr "Nasumična Nijansa:" + +# +#. to avoid side effects while initialization +#: plug-ins/common/nova.c:596 +msgid "Center of SuperNova" +msgstr "Sredina SuperNove" + +# +#: plug-ins/common/oilify.c:119 +msgid "/Filters/Artistic/Oilify..." +msgstr "/Filteri/Umjetnički/Slikanje Uljem..." + +#: plug-ins/common/oilify.c:194 +msgid "Oil Painting..." +msgstr "Slikanje Uljem..." + +#: plug-ins/common/oilify.c:453 +msgid "Oilify" +msgstr "Slikanje Uljem" + +# +#: plug-ins/common/oilify.c:481 +msgid "Use Intensity Algorithm" +msgstr "Upotrijebi Algoritam za Intezitet" + +# +#: plug-ins/common/oilify.c:490 +msgid "Mask Size:" +msgstr "Veličina Maske:" + +# +#: plug-ins/common/papertile.c:245 +msgid "Paper Tile" +msgstr "Djelić papira" + +# +#: plug-ins/common/papertile.c:271 +msgid "Division" +msgstr "Djeljenje" + +#: plug-ins/common/papertile.c:305 plug-ins/gimpressionist/size.c:120 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 +msgid "Size:" +msgstr "Veličina:" + +#: plug-ins/common/papertile.c:311 +msgid "Fractional Pixels" +msgstr "Fractional pixels" + +#: plug-ins/common/papertile.c:318 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignoriraj" + +# +#: plug-ins/common/papertile.c:320 +msgid "Force" +msgstr "Snažno" + +# +#: plug-ins/common/papertile.c:333 +msgid "Centering" +msgstr "Centiranje" + +# +#: plug-ins/common/papertile.c:346 +msgid "Movement" +msgstr "Pomak" + +# +#: plug-ins/common/papertile.c:360 +msgid "Max (%):" +msgstr "Max(%):" + +#: plug-ins/common/papertile.c:366 +msgid "Wrap Around" +msgstr "Zaokruži" + +# +#: plug-ins/common/papertile.c:375 +msgid "Background Type" +msgstr "Vrsta Pozadine" + +# +#: plug-ins/common/papertile.c:382 +msgid "Inverted Image" +msgstr "Inverzna slika" + +# +#: plug-ins/common/papertile.c:384 +msgid "Image" +msgstr "Slika" + +# +#: plug-ins/common/papertile.c:386 plug-ins/common/sparkle.c:527 +msgid "Foreground Color" +msgstr "Boja Prednjeg plana" + +# +#: plug-ins/common/papertile.c:388 plug-ins/common/papertile.c:397 +#: plug-ins/common/sparkle.c:528 +msgid "Background Color" +msgstr "Boja Pozadine" + +#: plug-ins/common/papertile.c:838 +msgid "September 31, 1999" +msgstr "Rujan 31,1999" + +# +#: plug-ins/common/papertile.c:839 +msgid "/Filters/Map/Paper Tile..." +msgstr "/Filteri/Mapa/Djelići papira..." + +# +#: plug-ins/common/pat.c:407 +msgid "Save as Pattern" +msgstr "Spremi kao Uzorak" + +# +#: plug-ins/common/pixelize.c:163 +msgid "/Filters/Blur/Pixelize..." +msgstr "/Filteri/Zamućenje/Pikselizacija..." + +# +#: plug-ins/common/pixelize.c:238 +msgid "Pixelizing..." +msgstr "Pikseliziram..." + +# #: libgimp/gimpexport.c:305 +# msgid "Cancel" +# msgstr "Odustani" +# #: libgimp/gimpfileselection.c:356 libgimp/gimpunitmenu.c:518 +# msgid "Close" +# msgstr "Zatvori" +# +#: plug-ins/common/pixelize.c:275 +msgid "Pixelize" +msgstr "Pikseliziraj" + +# +#: plug-ins/common/pixelize.c:304 +msgid "Pixel Width:" +msgstr "Širina Piksela:" + +# +#: plug-ins/common/plasma.c:187 +msgid "/Filters/Render/Clouds/Plasma..." +msgstr "/Filteri/Renderiranje/Oblaci/Plazma..." + +#: plug-ins/common/plasma.c:265 +msgid "Plasma..." +msgstr "Plazma..." + +#: plug-ins/common/plasma.c:302 +msgid "Plasma" +msgstr "Plazma" + +#: plug-ins/common/plasma.c:371 plug-ins/common/spheredesigner.c:2425 +msgid "Turbulence:" +msgstr "Turbulencija:" + +#: plug-ins/common/plugindetails.c:45 +msgid "Internal GIMP procedure" +msgstr "Interna GIMP procedura" + +#: plug-ins/common/plugindetails.c:46 +msgid "GIMP Plug-In" +msgstr "GIMP Priključak" + +# +#: plug-ins/common/plugindetails.c:47 +msgid "GIMP Extension" +msgstr "GIMP Ekstenzija" + +# +#: plug-ins/common/plugindetails.c:48 +msgid "Temporary Procedure" +msgstr "Privremena Procedura" + +# +#: plug-ins/common/plugindetails.c:104 +msgid "/Xtns/Plugin Details..." +msgstr "/Xtns/Detalji Priključaka..." + +# +#: plug-ins/common/plugindetails.c:219 +msgid "Details <<" +msgstr "Detalji <<" + +# +#: plug-ins/common/plugindetails.c:230 plug-ins/common/plugindetails.c:1120 +msgid "Details >>" +msgstr "Detalji >>" + +#. Number of plugins +#: plug-ins/common/plugindetails.c:316 +#, c-format +msgid "Number of Plugin Interfaces: %d" +msgstr "Broj Priključaka :%d" + +# +#. menu path +#: plug-ins/common/plugindetails.c:334 +msgid "Menu Path:" +msgstr "Staza Menija:" + +# +#. show the name +#: plug-ins/common/plugindetails.c:355 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:344 +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:324 +msgid "Name:" +msgstr "Naziv:" + +# +#. show the description +#: plug-ins/common/plugindetails.c:377 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:360 +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:341 +msgid "Blurb:" +msgstr "Opis :" + +# +#: plug-ins/common/plugindetails.c:399 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:479 +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:458 +msgid "Help:" +msgstr "Pomoć :" + +#. show the type +#: plug-ins/common/plugindetails.c:443 plug-ins/common/spheredesigner.c:2357 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:580 +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta:" + +# +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1002 +msgid "Plugin Descriptions" +msgstr "Pojašnjenje Priključka:" + +# +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1007 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:153 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:172 +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:174 +msgid "Search by Name" +msgstr "Traži po imenu" + +# +#. list : list in a scrolled_win +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1044 +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1045 plug-ins/common/plugindetails.c:1073 +msgid "Ins Date" +msgstr "Unesi datum" + +# +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1046 +msgid "Menu Path" +msgstr "Staza Menija" + +# +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1047 plug-ins/common/plugindetails.c:1074 +msgid "Image Types" +msgstr "Vrste Slika:" + +# +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1065 +msgid "List View" +msgstr "Vidi kao Listu" + +# +#. notebook->ctree +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1072 +msgid "Menu Path/Name" +msgstr "Meni Staza/Naziva" + +# +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1089 +msgid "Tree View" +msgstr "Vidi kao Stablo" + +# +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1109 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:226 +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:137 +msgid "Search:" +msgstr "Traži :" + +#: plug-ins/common/png.c:403 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"PNG error. File corrupted?" +msgstr "" +"%s\n" +"PNG greška.Datoteka oštećena?" + +#. Aie! Unknown type +#: plug-ins/common/png.c:532 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"PNG unknown color model" +msgstr "" +"%s\n" +"PNG nepoznat model boje" + +#: plug-ins/common/png.c:758 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"PNG error. Couldn't save image" +msgstr "" +"%s\n" +"PNG Greška.Ne mogu spremiti sliku" + +#: plug-ins/common/png.c:768 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Couldn't create file" +msgstr "" +"%s\n" +"Ne mogu kreirati datoteku" + +# +#: plug-ins/common/png.c:1040 +msgid "Save as PNG" +msgstr "Spremi kao PNG" + +#: plug-ins/common/png.c:1069 +msgid "Interlacing (Adam7)" +msgstr "Isprepletenost (Adam7)" + +# +#: plug-ins/common/png.c:1078 +msgid "Save background color" +msgstr "Spremi boju pozadine" + +# +#: plug-ins/common/png.c:1087 +msgid "Save gamma" +msgstr "Spremi gamu" + +# +#: plug-ins/common/png.c:1096 +msgid "Save layer offset" +msgstr "Spremi ofset sloja" + +# +#: plug-ins/common/png.c:1105 +msgid "Save resolution" +msgstr "Spremi rezoluciju:" + +# +#: plug-ins/common/png.c:1114 +msgid "Save creation time" +msgstr "Spremi vrijeme nastajanja" + +# +#: plug-ins/common/png.c:1131 +msgid "Compression Level:" +msgstr "Razina Kompresije:" + +#: plug-ins/common/pnm.c:423 +#, c-format +msgid "PNM: Can't open file %s." +msgstr "PNM: Ne mogu otvoriti datoteku %s." + +#: plug-ins/common/pnm.c:450 plug-ins/common/pnm.c:471 +#: plug-ins/common/pnm.c:478 plug-ins/common/pnm.c:487 +#: plug-ins/common/pnm.c:562 plug-ins/common/pnm.c:618 +msgid "PNM: Premature end of file." +msgstr "PNM: Neispravan završetak datoteke." + +# +#: plug-ins/common/pnm.c:452 +msgid "PNM: Invalid file." +msgstr "PNM: Pogrešna datoteka." + +#: plug-ins/common/pnm.c:465 +msgid "PNM: File not in a supported format." +msgstr "PNM: Datoteka nije u podržanom formatu" + +#: plug-ins/common/pnm.c:474 +msgid "PNM: Invalid X resolution." +msgstr "PNM: Kriva Rezolucija X." + +#: plug-ins/common/pnm.c:481 +msgid "PNM: Invalid Y resolution." +msgstr "PNM: Kriva Y Rezolucija." + +#: plug-ins/common/pnm.c:493 +msgid "PNM: Invalid maximum value." +msgstr "PNM: Kriva Maksimalna Vrijednost." + +# +#: plug-ins/common/pnm.c:666 +msgid "PNM: Error reading file." +msgstr "PNM:Greška kod otvaranja" + +# +#: plug-ins/common/pnm.c:782 +msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels." +msgstr "PNM spremanje ne može rukovati sa alfa kanalima" + +#: plug-ins/common/pnm.c:928 +msgid "Save as PNM" +msgstr "Spremi kao PNM" + +#: plug-ins/common/pnm.c:949 +msgid "Raw" +msgstr "Raw" + +#: plug-ins/common/pnm.c:950 +msgid "Ascii" +msgstr "Ascii" + +#: plug-ins/common/polar.c:215 +msgid "/Filters/Distorts/Polar Coords..." +msgstr "/Filteri/Distorzije/Polarne koordinate..." + +#: plug-ins/common/polar.c:405 +msgid "Polarizing..." +msgstr "Polarizacija..." + +#: plug-ins/common/polar.c:909 +msgid "Polarize" +msgstr "Polariziraj" + +#: plug-ins/common/polar.c:971 +msgid "Circle Depth in Percent:" +msgstr "Dubina kruga u postotku:" + +#: plug-ins/common/polar.c:980 +msgid "Offset Angle:" +msgstr "Ofset kuta:" + +#: plug-ins/common/polar.c:992 +msgid "Map Backwards" +msgstr "Pozadinska Mapa" + +#: plug-ins/common/polar.c:1000 +msgid "" +"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " +"at the left." +msgstr "" +"Ako je označeno mapiranje, početi će na desnoj strani, kao suprotnost početku" + +#: plug-ins/common/polar.c:1004 +msgid "Map from Top" +msgstr "Mapa od Vrha" + +#: plug-ins/common/polar.c:1012 +msgid "" +"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " +"row on the outside. If checked it will be the opposite." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/polar.c:1017 +msgid "To Polar" +msgstr "U Polove" + +#: plug-ins/common/polar.c:1025 +msgid "" +"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " +"checked the image will be mapped onto a circle." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/ps.c:875 +msgid "PS: can't open file for reading" +msgstr "PS: ne mogu otvoriti datoteku za čitanje" + +#: plug-ins/common/ps.c:882 +#, c-format +msgid "Interpreting and Loading %s:" +msgstr "Interpretacija i Učitavanje %s:" + +#: plug-ins/common/ps.c:890 +msgid "PS: can't interprete file" +msgstr "PS: ne mogu interpretirati datoteku" + +#: plug-ins/common/ps.c:977 +msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" +msgstr "Postscript spremanje ne radi na slikama sa alfa kanalima " + +#: plug-ins/common/ps.c:988 +msgid "PS: cannot operate on unknown image types" +msgstr "PS: nemogu raditi s nepoznatim vrstama slike" + +#: plug-ins/common/ps.c:997 +msgid "PS: can't open file for writing" +msgstr "PS: ne mogu otvoriti datoteku za pisanje" + +#: plug-ins/common/ps.c:2193 plug-ins/common/ps.c:2319 +#: plug-ins/common/ps.c:2463 plug-ins/common/ps.c:2585 +msgid "write error occured" +msgstr "pogreška pri zapisivanju" + +#: plug-ins/common/ps.c:2610 +msgid "Load PostScript" +msgstr "Učitaj Postscript" + +#. Rendering +#: plug-ins/common/ps.c:2637 plug-ins/flame/flame.c:994 +msgid "Rendering" +msgstr "Renderiram" + +#: plug-ins/common/ps.c:2655 plug-ins/print/gimp_main_window.c:534 +msgid "Resolution:" +msgstr "Razlučivost:" + +#: plug-ins/common/ps.c:2683 +msgid "Pages:" +msgstr "Stranice:" + +# +#: plug-ins/common/ps.c:2689 +msgid "Try Bounding Box" +msgstr "Pokušaj BoundingBox" + +# +#. Colouring +#: plug-ins/common/ps.c:2701 +msgid "Coloring" +msgstr "Bojanje" + +# +#: plug-ins/common/ps.c:2705 +msgid "B/W" +msgstr "B/W" + +# +#. * Gray * +#: plug-ins/common/ps.c:2706 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:394 +msgid "Gray" +msgstr "Siva" + +# +#: plug-ins/common/ps.c:2718 +msgid "Text Antialiasing" +msgstr "Antialiasing Teksta" + +# +#: plug-ins/common/ps.c:2723 plug-ins/common/ps.c:2736 +msgid "Weak" +msgstr "Slabo" + +# +#: plug-ins/common/ps.c:2724 plug-ins/common/ps.c:2737 +msgid "Strong" +msgstr "Jako" + +# +#: plug-ins/common/ps.c:2730 +msgid "Graphic Antialiasing" +msgstr "Antialiasing Grafike" + +# +#: plug-ins/common/ps.c:2792 +msgid "Save as PostScript" +msgstr "Spremi kao Postscirpt" + +#. Image Size +#: plug-ins/common/ps.c:2822 +msgid "Image Size" +msgstr "Veličina slike" + +# +#: plug-ins/common/ps.c:2858 +msgid "X-Offset:" +msgstr "X-ofset:" + +# +#: plug-ins/common/ps.c:2867 +msgid "Y-Offset:" +msgstr "Y-ofset:" + +# +#: plug-ins/common/ps.c:2873 +msgid "Keep Aspect Ratio" +msgstr "Zadrži srazmjer" + +#: plug-ins/common/ps.c:2874 +msgid "" +"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " +"without changing the aspect ratio." +msgstr "" +"Kod povećanja vrijednosti rezultirajuća slika će biti srazmjerno povećanabez " +"mijenjanja Srazmjera." + +#. Unit +#: plug-ins/common/ps.c:2885 +msgid "Unit" +msgstr "Mjera" + +#: plug-ins/common/ps.c:2889 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 +msgid "Inch" +msgstr "Palac" + +#: plug-ins/common/ps.c:2890 +msgid "Millimeter" +msgstr "Milimetar" + +#. Format +#: plug-ins/common/ps.c:2914 +msgid "Output" +msgstr "Izlaz" + +#: plug-ins/common/ps.c:2922 +msgid "PostScript Level 2" +msgstr "Postscript Razina 2" + +#: plug-ins/common/ps.c:2930 +msgid "Encapsulated PostScript" +msgstr "Enkapsulirani Postscript" + +# +#: plug-ins/common/ps.c:2958 +msgid "Preview Size:" +msgstr "Veličina Pregleda:" + +# +#: plug-ins/common/psd.c:1604 +msgid "Unnamed channel" +msgstr "Neimenovani kanal" + +# +#: plug-ins/common/psp.c:423 +msgid "Save as PSP" +msgstr "Spremi kao PSP" + +# +#. file save type +#: plug-ins/common/psp.c:440 +msgid "Data Compression" +msgstr "Kompresija podataka" + +# +#: plug-ins/common/psp.c:446 +msgid "RLE" +msgstr "RLE" + +#: plug-ins/common/psp.c:447 +msgid "LZ77" +msgstr "LZ77" + +# +#: plug-ins/common/randomize.c:107 +msgid "Random Hurl 1.7" +msgstr "Nasumično Hurl 1.7 " + +#: plug-ins/common/randomize.c:108 +msgid "Random Pick 1.7" +msgstr "Nasumično Pick 1.7" + +# +#: plug-ins/common/randomize.c:109 +msgid "Random Slur 1.7" +msgstr "Nasumična Slur 1.7" + +# +#: plug-ins/common/randomize.c:240 +msgid "/Filters/Noise/Hurl..." +msgstr "/Filteri/Šum/Hurl..." + +# +#: plug-ins/common/randomize.c:252 +msgid "/Filters/Noise/Pick..." +msgstr "/Filteri/Šum/Pokupi..." + +# +#: plug-ins/common/randomize.c:264 +msgid "/Filters/Noise/Slur..." +msgstr "/Filteri/Šum/Slur..." + +# +#: plug-ins/common/randomize.c:744 +msgid "Randomization (%):" +msgstr "Nasumičnost %:" + +# +#: plug-ins/common/ripple.c:156 +msgid "/Filters/Distorts/Ripple..." +msgstr "/Filteri/Distorzije/Umnožavanje... " + +# +#: plug-ins/common/ripple.c:236 +msgid "Rippling..." +msgstr "Umnožavanje..." + +# +#: plug-ins/common/ripple.c:575 +msgid "Ripple" +msgstr "Umnoži" + +# +#: plug-ins/common/ripple.c:621 +msgid "Retain Tilability" +msgstr "Zadrži Popločanost" + +# +#. Edges toggle box +#: plug-ins/common/ripple.c:647 +msgid "Edges" +msgstr "Rubovi" + +# +#. Wave toggle box +#: plug-ins/common/ripple.c:661 +msgid "Wave Type" +msgstr "Vrsta Vala" + +#: plug-ins/common/ripple.c:665 +msgid "Sawtooth" +msgstr "Pila" + +#: plug-ins/common/ripple.c:688 +msgid "Period:" +msgstr "Period:" + +#: plug-ins/common/ripple.c:698 plug-ins/common/waves.c:411 +msgid "Amplitude:" +msgstr "Amplituda:" + +# +#: plug-ins/common/rotate.c:161 +msgid "/Layers/Rotate/90 degrees" +msgstr "/Slojevi/Rotacija/90 stupnjeva" + +#: plug-ins/common/rotate.c:172 +msgid "/Layers/Rotate/180 degrees" +msgstr "/Slojevi/Rotacija/180 stupnjeva" + +# +#: plug-ins/common/rotate.c:183 +msgid "/Layers/Rotate/270 degrees" +msgstr "/Slojevi/Rotacija/270 stupnjeva" + +# +#: plug-ins/common/rotate.c:195 +msgid "/Image/Transforms/Rotate/90 degrees" +msgstr "/Slika/Transformacije/Rotacija/90 stupnjeva" + +# +#: plug-ins/common/rotate.c:206 +msgid "/Image/Transforms/Rotate/180 degrees" +msgstr "/Slika/Transformacije/Rotacija/180 stupnjeva" + +# +#: plug-ins/common/rotate.c:217 +msgid "/Image/Transforms/Rotate/270 degrees" +msgstr "/Slika/Transformacije/Rotacija/270 stupnjeva" + +#: plug-ins/common/rotate.c:526 +msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection." +msgstr "Ne možete rotirati cijelu sliku ako u istoj imate odabir." + +#: plug-ins/common/rotate.c:532 +msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection." +msgstr "Ne možete rotirati sliku ako u istoj imate plutajući odabir" + +#: plug-ins/common/rotate.c:542 +msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated." +msgstr "Žao mi je, kanali i maske ne mogu biti rotirani" + +#: plug-ins/common/rotate.c:548 +msgid "Rotating..." +msgstr "Rotiram..." + +# +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:306 +msgid "/Filters/Colors/Map/Sample Colorize..." +msgstr "/Filteri/Boje/Mapa/Primjer Bojanja..." + +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1363 +msgid "Sample Colorize" +msgstr "Primjer Bojanja" + +#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (box2), 5); +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1368 plug-ins/common/tileit.c:564 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:157 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:586 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:633 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 +#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:125 +msgid "Apply" +msgstr "Prihvati" + +# +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1370 +msgid "Get Sample Colors" +msgstr "Uzmi Primjere Boja" + +# +#. layer optionmenu (Dst) +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1404 +msgid "Destination:" +msgstr "Odredište:" + +# +#. layer optionmenu (Sample) +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1423 +msgid "Sample:" +msgstr "Primjer:" + +#. Add extra menu items for Gradient +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1442 +msgid "** From GRADIENT **" +msgstr "** Iz GRADIJENTA **" + +#. Add extra menu items for Inverted Gradient +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1450 +msgid "** From INVERSE GRADIENT **" +msgstr "** Iz INVERZNOG GRADIJENTA **" + +# +#. check button +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1465 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1490 +msgid "Show Selection" +msgstr "Prikaži Odabir" + +# +#. check button +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1475 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1500 +msgid "Show Color" +msgstr "Prikaži Boju" + +# +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1606 +msgid "In Level:" +msgstr "U Razini :" + +# +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1659 +msgid "Out Level:" +msgstr "Izvan Razine:" + +# +#. check button +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1700 +msgid "Hold Intensity" +msgstr "Zadrži Intenzitet" + +#. check button +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1710 +msgid "Original Intensity" +msgstr "Originalni Intezitet" + +# +#. check button +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1727 +msgid "Use Subcolors" +msgstr "Upotrijebi Pomoćne Boje" + +#. check button +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1737 +msgid "Smooth Samplecolors" +msgstr "Primjeri Uglađenih Boja" + +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2736 +msgid "Sample Analyze..." +msgstr "Primjer Analiza..." + +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3101 +msgid "Remap Colorized..." +msgstr "Remapiranje Obojanog..." + +# +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:143 +msgid "/Filters/Noise/Scatter HSV..." +msgstr "/Filteri/Šum/Rasipanje HSV..." + +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:230 +msgid "Scatter HSV: Scattering..." +msgstr "Rasipanje HSV: Rasipanje..." + +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:370 +msgid "Scatter HSV" +msgstr "Rasipanje HSV" + +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:390 +msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump" +msgstr "Pregled (1:4) - Desni klik za Skok" + +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:441 +msgid "Holdness:" +msgstr "Postojanost:" + +#: plug-ins/common/screenshot.c:137 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1076 +msgid "/File/Acquire/Screen Shot..." +msgstr "/Datoteka/Izvuci/Screen Shot..." + +# +#. main dialog +#: plug-ins/common/screenshot.c:361 +msgid "Screen Shot" +msgstr "Screen Shot" + +#. single window +#: plug-ins/common/screenshot.c:384 plug-ins/winsnap/winsnap.c:903 +msgid "Grab" +msgstr "Uhvati" + +#: plug-ins/common/screenshot.c:392 +msgid "Single Window" +msgstr "Jedan Prozor" + +#: plug-ins/common/screenshot.c:406 +msgid "With Decorations" +msgstr "Uključi Dekoracije" + +#. root window +#: plug-ins/common/screenshot.c:422 +msgid "Whole Screen" +msgstr "Cijeli Zaslon" + +#: plug-ins/common/screenshot.c:438 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 +msgid "after" +msgstr "nakon" + +# +#: plug-ins/common/screenshot.c:450 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 +msgid "Seconds Delay" +msgstr "sekundi zakašnjenja" + +# +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:125 +msgid "/Filters/Blur/Selective Gaussian Blur..." +msgstr "/Filteri/Zamućenje/Selektivno Gaussian zamućenje..." + +# +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:201 plug-ins/common/sel_gauss.c:237 +msgid "Selective Gaussian Blur" +msgstr "Selektivno Gaussian zamućenje" + +# +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:218 +msgid "sel_gauss: Cannot operate on indexed color images" +msgstr "sel_gauss: nemogu raditi na indeksiranim slikama u boji" + +# +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:277 +msgid "Max. Delta:" +msgstr "Maks. Delta:" + +# +#: plug-ins/common/semiflatten.c:89 +msgid "/Filters/Colors/Semi-Flatten" +msgstr "/Filteri/Boje/Polu-Ravno" + +#: plug-ins/common/semiflatten.c:126 +msgid "Semi-Flatten..." +msgstr "Polu-Ravno..." + +# +#: plug-ins/common/sharpen.c:167 +msgid "/Filters/Enhance/Sharpen..." +msgstr "/Filteri/Enhance/Izoštravanje... " + +# +#. +#. * Let the user know what we're doing... +#. +#: plug-ins/common/sharpen.c:348 +msgid "Sharpening..." +msgstr "Izoštravanje..." + +#: plug-ins/common/sharpen.c:516 +#, c-format +msgid "Sharpen - %s" +msgstr "Izoštravanje - %s" + +#: plug-ins/common/sharpen.c:621 +msgid "Sharpness:" +msgstr "Izoštravanje:" + +# +#: plug-ins/common/shift.c:131 +msgid "/Filters/Distorts/Shift..." +msgstr "/Filteri/Distorzije/Pomak..." + +# +#: plug-ins/common/shift.c:206 +msgid "Shifting..." +msgstr "Pomicanje..." + +# +#: plug-ins/common/shift.c:371 +msgid "Shift" +msgstr "Pomak" + +# +#: plug-ins/common/shift.c:393 +msgid "Shift Horizontally" +msgstr "Horizontalni Pomak" + +# +#: plug-ins/common/shift.c:394 +msgid "Shift Vertically" +msgstr "Vertikalni Pomak" + +# +#: plug-ins/common/shift.c:413 +msgid "Shift Amount:" +msgstr "Vrijednost Pomaka:" + +# +#: plug-ins/common/sinus.c:1157 +msgid "/Filters/Render/Sinus..." +msgstr "/Filteri/Renderiranje/Sinus..." + +#: plug-ins/common/sinus.c:1249 +msgid "Sinus: rendering..." +msgstr "Sinus: renderiranje..." + +# +#. Create Main window with a vbox +#. ============================== +#: plug-ins/common/sinus.c:1699 +msgid "Sinus" +msgstr "Sinus" + +# +#: plug-ins/common/sinus.c:1757 +msgid "Drawing Settings" +msgstr "Osobnosti Crtanja" + +# +#: plug-ins/common/sinus.c:1769 +msgid "X Scale:" +msgstr "X Vrijednost:" + +# +#: plug-ins/common/sinus.c:1778 +msgid "Y Scale:" +msgstr "Y Vrijednost:" + +# +#: plug-ins/common/sinus.c:1787 +msgid "Complexity:" +msgstr "Kompleksnost:" + +# +#: plug-ins/common/sinus.c:1797 +msgid "Calculation Settings" +msgstr "Osobnosti Izračuna" + +#: plug-ins/common/sinus.c:1825 +msgid "Force Tiling?" +msgstr "Silom Popločaj?" + +# +#: plug-ins/common/sinus.c:1838 +msgid "Ideal" +msgstr "Idealno" + +# +#: plug-ins/common/sinus.c:1839 +msgid "Distorted" +msgstr "Distorzirano" + +#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white +#: plug-ins/common/sinus.c:1870 +msgid "The colors are white and black." +msgstr "Boje su bijele i crne" + +#: plug-ins/common/sinus.c:1881 +msgid "Black & White" +msgstr "Crna & Bijela" + +# +#: plug-ins/common/sinus.c:1883 +msgid "Foreground & Background" +msgstr "Prednji plan & Pozadina" + +# +#: plug-ins/common/sinus.c:1885 +msgid "Choose here:" +msgstr "Odaberi ovdje:" + +# +#: plug-ins/common/sinus.c:1899 +msgid "First Color" +msgstr "Prva Boja" + +# +#: plug-ins/common/sinus.c:1904 +msgid "Second Color" +msgstr "Druga Boja" + +# +#: plug-ins/common/sinus.c:1912 +msgid "Alpha Channels" +msgstr "Alfa Kanali" + +# +#: plug-ins/common/sinus.c:1924 +msgid "First Color:" +msgstr "Prva Boja: " + +# +#: plug-ins/common/sinus.c:1943 +msgid "Second Color:" +msgstr "Druga Boja:" + +# +#: plug-ins/common/sinus.c:1973 +msgid "Blend Settings" +msgstr "Osobnosti Blende(miješanje)" + +# +#: plug-ins/common/sinus.c:1990 +msgid "Sinusodial" +msgstr "Sinusno" + +# +#: plug-ins/common/sinus.c:2002 +msgid "Exponent:" +msgstr "Eksponent:" + +# +#: plug-ins/common/sinus.c:2012 +msgid "Blend" +msgstr "Mješanje" + +# +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:84 +msgid "/Filters/Colors/Smooth Palette..." +msgstr "/Filteri/Boje/Uglađena paleta..." + +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:173 +msgid "Deriving smooth palette..." +msgstr "Izvodim uglađenu paletu..." + +# +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:398 +msgid "Smooth Palette" +msgstr "Uglađena Paleta" + +# +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:448 +msgid "Search Time:" +msgstr "Vrijeme Traženja:" + +# +#: plug-ins/common/snoise.c:187 +msgid "/Filters/Render/Clouds/Solid Noise..." +msgstr "/Filteri/Renderiranje/Oblaci/Jaki Šum..." + +#: plug-ins/common/snoise.c:312 +msgid "Solid Noise..." +msgstr "Jaki Šum..." + +# +#. Dialog initialization +#: plug-ins/common/snoise.c:507 +msgid "Solid Noise" +msgstr "Jaki Šum" + +# +#: plug-ins/common/snoise.c:549 +msgid "Detail:" +msgstr "Detalj:" + +#. Turbulent +#: plug-ins/common/snoise.c:556 +msgid "Turbulent" +msgstr "Turbulencija" + +# +#. Tilable +#: plug-ins/common/snoise.c:566 +msgid "Tilable" +msgstr "Rastavljivo" + +# +#: plug-ins/common/snoise.c:577 +msgid "X Size:" +msgstr "X Veličina:" + +# +#: plug-ins/common/snoise.c:587 +msgid "Y Size:" +msgstr "Y Veličina:" + +# +#: plug-ins/common/sobel.c:142 +msgid "/Filters/Edge-Detect/Sobel..." +msgstr "/Filteri/Detektor ruba/Sobel... " + +# +#: plug-ins/common/sobel.c:246 +msgid "Sobel Edge Detection" +msgstr "Sobel Detekcija Ruba" + +# +#: plug-ins/common/sobel.c:272 +msgid "Sobel Horizontally" +msgstr "Sobel Horizontalno" + +# +#: plug-ins/common/sobel.c:280 +msgid "Sobel Vertically" +msgstr "Sobel Vertikalno" + +#: plug-ins/common/sobel.c:288 +msgid "Keep Sign of Result (one Direction only)" +msgstr "Zadrži oznaku rezultata (samo jedan smjer) " + +#: plug-ins/common/sobel.c:361 +msgid "Sobel Edge Detecting..." +msgstr "Sobel Detekcija Ruba..." + +#: plug-ins/common/sparkle.c:191 +msgid "/Filters/Light Effects/Sparkle..." +msgstr "/Filteri/Svjetlosni efekti/Blistanje..." + +#: plug-ins/common/sparkle.c:295 +msgid "Sparkling..." +msgstr "Blistanje..." + +#: plug-ins/common/sparkle.c:344 +msgid "Sparkle" +msgstr "Blještavilo" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:382 +msgid "Luminosity Threshold:" +msgstr "Prag Luminance:" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:385 +msgid "Adjust the Luminosity Threshold" +msgstr "Podesi Prag Luminance" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:392 +msgid "Flare Intensity:" +msgstr "Intezitet Flare" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:395 +msgid "Adjust the Flare Intensity" +msgstr "Podesi Intezitet Flare" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:402 +msgid "Spike Length:" +msgstr "Duljina Šiljka:" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:405 +msgid "Adjust the Spike Length" +msgstr "Podesi duljinu Šiljka" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:412 +msgid "Spike Points:" +msgstr "Točke Šiljka" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:415 +msgid "Adjust the Number of Spikes" +msgstr "Podesi broj Šiljaka" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:422 +msgid "Spike Angle (-1: Random):" +msgstr "Kut Šiljaka (-1: Nasumično):" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:425 +msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is choosen)" +msgstr "Podesi kut Šiljaka (za -1 odabran je nasumičan kut)" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:433 +msgid "Spike Density:" +msgstr "Osjetljivost Šiljka" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:436 +msgid "Adjust the Spike Density" +msgstr "Podesi svjetloću Šiljka" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:446 +msgid "Adjust the Opacity of the Spikes" +msgstr "Podesi Neprozirnost Šiljka" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:456 +msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly" +msgstr "Podesi koliko puta nijansa može biti promijenjena nasumično" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:464 +msgid "Random Saturation:" +msgstr "Nasumično Zasićenje:" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:467 +msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly" +msgstr "Podesi koliko puta može Zasićenje bit promijenjeno nasumično" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:485 +msgid "Preserve Luminosity" +msgstr "Zadrži Osvjetljenje" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:493 +msgid "Should the Luminosity be preserved?" +msgstr "Da li ću isključiti Osvjetljenje?" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:496 +msgid "Inverse" +msgstr "Inverzno" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:503 +msgid "Should an Inverse Effect be done?" +msgstr "Da li ću izvesti neki Obratni Efekt?" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:505 +msgid "Add Border" +msgstr "Dodaj Rub" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:513 +msgid "Draw a Border of Spikes around the Image" +msgstr "Iscrtaj Rub od Šiljaka oko Slike" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:526 +msgid "Natural Color" +msgstr "Prirodna boja" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:535 +msgid "Use the Color of the Image" +msgstr "Upotrijebi Boju Slike" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:536 +msgid "Use the Foreground Color" +msgstr "Upotrijebi Boju Prednjeg plana" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:537 +msgid "Use the Background Color" +msgstr "Upotrijebi Boju Pozadine" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:247 plug-ins/gimpressionist/general.c:217 +msgid "Solid" +msgstr "Jako" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:248 +msgid "Checker" +msgstr "Šahovnica" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:249 +msgid "Marble" +msgstr "Čarobno" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:250 +msgid "Lizard" +msgstr "Gušter" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:251 +msgid "Phong" +msgstr "Phong" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:252 +msgid "Noise" +msgstr "Šum" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:253 +msgid "Wood" +msgstr "Stablo" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:254 +msgid "Spiral" +msgstr "Spirala" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:255 +msgid "Spots" +msgstr "Spotovi" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1573 plug-ins/common/spheredesigner.c:2602 +msgid "Texture" +msgstr "Tekstura" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1576 +msgid "(unknown!?)" +msgstr "(nepoznato!?)" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1850 +msgid "Open file" +msgstr "Otvori datoteku" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1850 +msgid "Save file" +msgstr "Spremi datoteku" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2111 plug-ins/common/spheredesigner.c:2149 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:99 +msgid "Color Selection Dialog" +msgstr "Dijalog Odabira Boje" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2227 +msgid "Sphere Designer" +msgstr "Dizajner Kugle" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2268 plug-ins/gimpressionist/preview.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:874 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:876 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:446 +msgid "Update" +msgstr "Osvježi" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2277 +msgid "Textures" +msgstr "Teksture" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2302 plug-ins/gfig/gfig.c:3137 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:431 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2309 +msgid "Dup" +msgstr "Dup" + +# +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2316 +msgid "Del" +msgstr "Izbriši" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2343 +msgid "Texture Properties" +msgstr "Osobitosti Teksture" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2364 +msgid "Texture:" +msgstr "Tekstura:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2371 +msgid "Colors:" +msgstr "Boje:" + +#. Scale +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2408 plug-ins/gimpressionist/paper.c:169 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:546 +msgid "Scale:" +msgstr "Vrijednost:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2459 +msgid "Scale Y:" +msgstr "Vrijednost Y:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2476 +msgid "Scale Z:" +msgstr "Vrijednost Z:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2494 +msgid "Rotate X:" +msgstr "Rotiraj X:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2511 +msgid "Rotate Y:" +msgstr "Rotiraj Y:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2528 +msgid "Rotate Z:" +msgstr "Rotiraj Z:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2545 +msgid "Pos X:" +msgstr "Poz X:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2562 +msgid "Pos Y:" +msgstr "Poz Y:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2579 +msgid "Pos Z:" +msgstr "Poz Z:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2608 +msgid "Bump" +msgstr "Bump" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2650 +msgid "Exp:" +msgstr "Izvezi:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2667 +msgid "" +"by Vidar Madsen\n" +"September 1999" +msgstr "" +"by Vidar Madsen\n" +"Rujan 1999" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2787 +msgid "Rendering..." +msgstr "Renderiranje..." + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2837 +msgid "/Filters/Render/Sphere Designer..." +msgstr "/Filteri/Renderiranje/Dizajner Kugle..." + +#: plug-ins/common/spread.c:133 +msgid "/Filters/Noise/Spread..." +msgstr "/Filteri/Šum/Rastegni..." + +#: plug-ins/common/spread.c:212 +msgid "Spreading..." +msgstr "Rastezanje..." + +#: plug-ins/common/spread.c:377 +msgid "Spread" +msgstr "Rastegni" + +#. parameter settings +#: plug-ins/common/spread.c:394 +msgid "Spread Amount" +msgstr "Vrijednost Rastezanja" + +#: plug-ins/common/struc.c:1156 +msgid "/Filters/Artistic/Apply Canvas..." +msgstr "/Filteri/Umjetnički/Prihvati Canvas..." + +#: plug-ins/common/struc.c:1242 +msgid "Applying Canvas..." +msgstr "Prihvaćam Canvas..." + +#: plug-ins/common/struc.c:1276 +msgid "Apply Canvas" +msgstr "Prihvati Canvas" + +#. ***************************************************** +#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT +#. ************************************************* +#: plug-ins/common/struc.c:1304 plug-ins/common/wind.c:1089 +msgid "Direction" +msgstr "Smjer" + +#: plug-ins/common/struc.c:1308 +msgid "Top-Right" +msgstr "Vrh-Desno" + +#: plug-ins/common/struc.c:1309 +msgid "Top-Left" +msgstr "Vrh-Lijevo" + +#: plug-ins/common/struc.c:1310 +msgid "Bottom-Left" +msgstr "Dno-Lijevo" + +#: plug-ins/common/struc.c:1311 +msgid "Bottom-Right" +msgstr "Dno-Desno" + +#: plug-ins/common/sunras.c:388 plug-ins/fits/fits.c:354 +msgid "Can't open file for reading" +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku" + +#: plug-ins/common/sunras.c:397 +msgid "Can't open file as SUN-raster-file" +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku kao SUN raster" + +#: plug-ins/common/sunras.c:404 +msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported" +msgstr "Ovaj tip SUN-Raster datoteke nije podržan" + +#: plug-ins/common/sunras.c:427 +msgid "Can't read color entries" +msgstr "Ne mogu pročitati ulazne boje" + +#: plug-ins/common/sunras.c:434 +msgid "Type of colormap not supported" +msgstr "Ova mapa boja nije podržana" + +#: plug-ins/common/sunras.c:475 +msgid "This image depth is not supported" +msgstr "Ova dubina slike nije podržana" + +#: plug-ins/common/sunras.c:498 +msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" +msgstr "SUNRAS spremanje ne može rukovati sa alfa kanalima" + +#: plug-ins/common/sunras.c:509 +msgid "Can't operate on unknown image types" +msgstr "Ne mogu raditi sa nepoznatim vrstama slika" + +#: plug-ins/common/sunras.c:518 plug-ins/fits/fits.c:466 +msgid "Can't open file for writing" +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku za pisanje" + +#: plug-ins/common/sunras.c:1038 plug-ins/common/sunras.c:1129 +#: plug-ins/common/sunras.c:1210 plug-ins/common/sunras.c:1305 +#: plug-ins/common/xwd.c:1274 plug-ins/common/xwd.c:1436 +#: plug-ins/common/xwd.c:1633 plug-ins/common/xwd.c:1884 +#: plug-ins/fits/fits.c:688 +msgid "EOF encountered on reading" +msgstr "Naišao na EOF prilikom čitanja" + +#: plug-ins/common/sunras.c:1460 plug-ins/common/sunras.c:1568 +#: plug-ins/fits/fits.c:840 plug-ins/fits/fits.c:964 +msgid "Write error occured" +msgstr "Greška pri zapisivanju" + +#: plug-ins/common/sunras.c:1584 +msgid "Save as SUNRAS" +msgstr "Spremi kao SUNRAS" + +#: plug-ins/common/sunras.c:1605 +msgid "RunLength Encoded" +msgstr "RLE Enkodirano" + +#: plug-ins/common/tga.c:1443 +msgid "Save as TGA" +msgstr "Spremi kao TGA" + +#. regular tga parameter settings +#: plug-ins/common/tga.c:1460 +msgid "Targa Options" +msgstr "Targa Osobnosti" + +#. rle +#: plug-ins/common/tga.c:1470 +msgid "RLE compression" +msgstr "RLE kompresija" + +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:104 +msgid "/Image/Alpha/Threshold Alpha..." +msgstr "/Slika/Alfa/Prag Alfe..." + +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:147 +msgid "The layer preserves transparency." +msgstr "Sloj zahtjeva prozirnost" + +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:153 +msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." +msgstr "Niste odabrali RGBA/GRAYA crtež" + +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:222 +msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..." +msgstr "Prag alfe: Bojam prozirnost..." + +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:266 +msgid "Threshold Alpha" +msgstr "Prag Alfe" + +#: plug-ins/common/tiff.c:690 +msgid "TIFF Channel" +msgstr "TIFF Kanal" + +#: plug-ins/common/tiff.c:1577 +msgid "Save as TIFF" +msgstr "Spremi kao TIFF" + +#: plug-ins/common/tiff.c:1599 +msgid "Compression" +msgstr "Kompresija" + +#: plug-ins/common/tiff.c:1604 +msgid "LZW" +msgstr "LZW" + +#: plug-ins/common/tiff.c:1605 +msgid "Pack Bits" +msgstr "Paketno" + +#: plug-ins/common/tiff.c:1606 +msgid "Deflate" +msgstr "Izbriši" + +#: plug-ins/common/tiff.c:1607 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: plug-ins/common/tile.c:126 +msgid "/Filters/Map/Tile..." +msgstr "/Filteri/Mapa/Djelići..." + +#: plug-ins/common/tile.c:203 plug-ins/common/tileit.c:333 +msgid "Tiling..." +msgstr "Djelići..." + +#: plug-ins/common/tile.c:378 +msgid "Tile" +msgstr "Djelić" + +#. parameter settings +#: plug-ins/common/tile.c:395 +msgid "Tile to New Size" +msgstr "Poploči u Novu Veličinu" + +#: plug-ins/common/tileit.c:235 +msgid "/Filters/Map/Small Tiles..." +msgstr "/Filteri/Mapa/Mali djelići..." + +#. Get the preview image and store it also set has_alpha +#. Start buildng the dialog up +#: plug-ins/common/tileit.c:381 +msgid "TileIt" +msgstr "Razdijeli" + +#. Area for buttons etc +#: plug-ins/common/tileit.c:437 +msgid "Flipping" +msgstr "Zrcaljenje" + +#: plug-ins/common/tileit.c:474 +msgid "Applied to Tile" +msgstr "Prihvaćeno u djelić " + +#: plug-ins/common/tileit.c:487 +msgid "All Tiles" +msgstr "Sve djeliće" + +#: plug-ins/common/tileit.c:498 +msgid "Alternate Tiles" +msgstr "Dodatni djelići" + +#: plug-ins/common/tileit.c:509 +msgid "Explicit Tile" +msgstr "Eksplicitno Podijeli" + +#: plug-ins/common/tileit.c:515 +msgid "Row:" +msgstr "Redak:" + +#: plug-ins/common/tileit.c:537 +msgid "Column:" +msgstr "Stupac:" + +#. Lower frame saying howmany segments +#: plug-ins/common/tileit.c:598 +msgid "Segment Setting" +msgstr "Podešavanje Segmenata" + +#: plug-ins/common/tiler.c:73 +msgid "/Filters/Map/Make Seamless" +msgstr "/Filteri/Mapa/Make Seamless" + +#: plug-ins/common/tiler.c:185 +msgid "Tiler..." +msgstr "Djelitelj..." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:73 +msgid "/Xtns/Unit Editor..." +msgstr "/Xtns/Urednik Mjera..." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:168 plug-ins/common/uniteditor.c:624 +msgid "New Unit" +msgstr "Nova Mjera" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:196 +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:208 +msgid "Factor:" +msgstr "Faktor:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:219 +msgid "Digits:" +msgstr "Znamenaka:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:232 +msgid "Symbol:" +msgstr "Simbol:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:245 +msgid "Abbreviation:" +msgstr "Skraćenica:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:258 +msgid "Singular:" +msgstr "Jednina:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:271 +msgid "Plural:" +msgstr "Množina:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:308 +msgid "Unit factor must not be 0." +msgstr "Faktor Mjere ne smije biti 0." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:318 +msgid "All text fields must contain a value." +msgstr "Sva polja za tekst moraju biti popunjena" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:519 +msgid "Unit Editor" +msgstr "Urednik Mjera" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:524 plug-ins/gimpressionist/presets.c:656 +msgid "Refresh" +msgstr "Osvježi" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:537 +msgid "" +"A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " +"checked." +msgstr "" +"Definicija Mjere će biti sačuvana samo ako je označeno ovo polje " +"prijeizlaska iz GIMP-a." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:539 +msgid "" +"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." +msgstr "" +"Ovaj izraz će se koristiti za identifikaciju mjere u GIMP-ovoj datoteci s " +"osobitostima." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:541 +msgid "How many units make up an inch." +msgstr "Koliko jedinica tvori jedan palac." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:542 +msgid "" +"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " +"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " +"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." +msgstr "" +"Ovo polje služi za unos numeričkih znakova.U njemu specificiramo kolikoće " +"mjerna jedinica imati znamenki iza decimalnog zareza." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:548 +msgid "" +"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). Use the unit's " +"abbreviation if it doesn't have a symbol." +msgstr "Simbol mjerne jedinice.Upotrijebi skraćenicu ako nema simbol." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:551 +msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." +msgstr "Skraćenica mjerne jedinice (npr \"cm\" za centimetre)." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:553 +msgid "The unit's singular form." +msgstr "Jedinica u jednini" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:554 +msgid "The unit's plural form." +msgstr "Jedinica u množini" + +# +#: plug-ins/common/uniteditor.c:570 +msgid "Saved" +msgstr "Spremljeno" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:571 +msgid "ID" +msgstr "Oznaka" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:572 +msgid "Factor" +msgstr "Faktor" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:573 +msgid "Digits" +msgstr "Znamenki" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:574 +msgid "Symbol" +msgstr "Simbol" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:575 +msgid "Abbr." +msgstr "Skr." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:576 +msgid "Singular" +msgstr "Jednina" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:577 +msgid "Plural" +msgstr "Množina" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:631 +msgid "Create a new unit from scratch." +msgstr "Napravi potpuno novu jedinicu" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:633 +msgid "Duplicate Unit" +msgstr "Dupliciraj Mjeru" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:640 +msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." +msgstr "Napravi novu mjeru sa trenutnim primjerom (template)" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:643 +msgid "Don't Save Unit" +msgstr "Ne spremaj Mjeru" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:650 +msgid "Don't save the currently selected unit before GIMP exits." +msgstr "Izbriši trenutno odabrani fraktal" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:655 +msgid "Save Unit" +msgstr "Spremi Mjeru" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:662 +msgid "Save the currently selected unit before GIMP exits." +msgstr "Spremi Odabranu Mjeru prije nego GIMP završi." + +#: plug-ins/common/unsharp.c:185 +msgid "/Filters/Enhance/Unsharp Mask..." +msgstr "/Filteri/Enhance/Skini oštrinu maske... " + +#: plug-ins/common/unsharp.c:395 +msgid "Merging..." +msgstr "Stapanje..." + +#: plug-ins/common/unsharp.c:781 +msgid "Unsharp Mask" +msgstr "Skini oštrinu maske" + +#: plug-ins/common/video.c:44 +msgid "Staggered" +msgstr "Zastajkivanje" + +#: plug-ins/common/video.c:45 +msgid "Large staggered" +msgstr "Veliko zastajkivanje" + +#: plug-ins/common/video.c:46 +msgid "Striped" +msgstr "Striped" + +#: plug-ins/common/video.c:47 +msgid "Wide-striped" +msgstr "Wide-striped" + +#: plug-ins/common/video.c:48 +msgid "Long-staggered" +msgstr "Long-staggered" + +#: plug-ins/common/video.c:49 +msgid "3x3" +msgstr "3x3" + +#: plug-ins/common/video.c:50 +msgid "Large 3x3" +msgstr "Large 3x3" + +#: plug-ins/common/video.c:51 +msgid "Hex" +msgstr "Hex" + +#: plug-ins/common/video.c:52 +msgid "Dots" +msgstr "Točaka" + +#: plug-ins/common/video.c:1836 +msgid "/Filters/Distorts/Video..." +msgstr "/Filteri/Distorzije/Video..." + +#: plug-ins/common/video.c:1907 +msgid "Video/RGB..." +msgstr "Video/RGB..." + +#: plug-ins/common/video.c:2150 plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:642 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#. frame for the radio buttons +#: plug-ins/common/video.c:2177 +msgid "RGB Pattern Type" +msgstr "Vrsta RGB uzorka" + +#: plug-ins/common/video.c:2188 +msgid "Additive" +msgstr "Dodatno" + +#: plug-ins/common/video.c:2196 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:118 +msgid "Rotated" +msgstr "Rotirano" + +#: plug-ins/common/vinvert.c:91 +msgid "/Filters/Colors/Value Invert" +msgstr "/Filteri/Boje/Vrijednost Inverzije..." + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:160 +msgid "More White (Larger Value)" +msgstr "Više bijele (Veća vrij.)" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:163 +msgid "More Black (Smaller Value)" +msgstr "Više crne (Manja vrij.)" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:166 +msgid "Middle Value to Peaks" +msgstr "Srednja vrijednost u vrhove" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:169 +msgid "Foreground to Peaks" +msgstr "Prednji plan u vrhove" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:172 +msgid "Only Foreground" +msgstr "Samo prednji plan" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:175 +msgid "Only Background" +msgstr "Samo Pozadina" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:178 +msgid "More Opaque" +msgstr "Više neprozirno" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:181 +msgid "More Transparent" +msgstr "Više Prozirno" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:218 +msgid "/Filters/Distorts/Value Propagate..." +msgstr "/Filteri/Distorzije/Vrijednost Propagate..." + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:365 +msgid "Value propagating..." +msgstr "value propagating..." + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:931 +msgid "Value Propagate" +msgstr "Value Propagate" + +#. Propagate Mode +#: plug-ins/common/vpropagate.c:951 +msgid "Propagate Mode" +msgstr "Propagate Mode" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:987 +msgid "Lower Threshold:" +msgstr "Niži Prag:" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:996 +msgid "Upper Threshold:" +msgstr "Viši Prag:" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1005 +msgid "Propagating Rate:" +msgstr "Propagating Rate:" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1017 +msgid "To Left" +msgstr "U lijevo" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1020 +msgid "To Right" +msgstr "U desno" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1023 +msgid "To Top" +msgstr "Na vrh" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1026 +msgid "To Bottom" +msgstr "Na dno" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1039 +msgid "Propagating Alpha Channel" +msgstr "Propagating Alpha Channel" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1049 +msgid "Propagating Value Channel" +msgstr "Propagating Value Channel" + +#: plug-ins/common/warp.c:278 +msgid "/Filters/Map/Warp..." +msgstr "/Filteri/Mapa/Izobličeno..." + +#: plug-ins/common/warp.c:455 +msgid "Main Options" +msgstr "Glavne opcije" + +#: plug-ins/common/warp.c:470 +msgid "Step Size:" +msgstr "Veličina Koraka:" + +#: plug-ins/common/warp.c:479 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1266 +msgid "Iterations:" +msgstr "Iteracije:" + +#. Displacement map menu +#: plug-ins/common/warp.c:486 +msgid "Displacement Map:" +msgstr "Mapa Razmještaja:" + +#: plug-ins/common/warp.c:545 +msgid "FG Color" +msgstr "FG boja" + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. --------- The secondary table -------------------------- +#: plug-ins/common/warp.c:564 +msgid "Secondary Options" +msgstr "Sekundarne opcije" + +#: plug-ins/common/warp.c:577 +msgid "Dither Size:" +msgstr "Veličina dither:" + +#: plug-ins/common/warp.c:586 +msgid "Rotation Angle:" +msgstr "Kut rotacije:" + +#: plug-ins/common/warp.c:595 +msgid "Substeps:" +msgstr "Pod koraci:" + +#. Magnitude map menu +#: plug-ins/common/warp.c:602 +msgid "Magnitude Map:" +msgstr "Mapa magnitude:" + +#: plug-ins/common/warp.c:621 +msgid "Use Mag Map" +msgstr "Koristi Mag mapu:" + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. --------- The "other" table -------------------------- +#: plug-ins/common/warp.c:637 +msgid "Other Options" +msgstr "Druge opcije" + +#: plug-ins/common/warp.c:651 +msgid "Gradient Scale:" +msgstr "Skala gradijenata:" + +#: plug-ins/common/warp.c:666 +msgid "Gradient map selection menu" +msgstr "Izbornik mape gradijenata" + +# +#: plug-ins/common/warp.c:676 +msgid "Vector Mag:" +msgstr "Vektor Mag:" + +#: plug-ins/common/warp.c:702 +msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" +msgstr "" + +#. +#. if (display_diff_map) { +#. gimp_display_new(new_image_id); +#. } +#. +#. make sure layer is visible +#: plug-ins/common/warp.c:1163 +msgid "Smoothing X gradient..." +msgstr "Uglađujem X gradijent..." + +#: plug-ins/common/warp.c:1165 +msgid "Smoothing Y gradient..." +msgstr "Uglađujem Y gradijent..." + +#. calculate new X,Y Displacement image maps +#: plug-ins/common/warp.c:1220 +msgid "Finding XY gradient..." +msgstr "Pronalazim XY gradijent..." + +#: plug-ins/common/warp.c:1244 +#, c-format +msgid "Flow Step %d..." +msgstr "Korak plutajućeg %d..." + +#: plug-ins/common/waves.c:158 +msgid "/Filters/Distorts/Waves..." +msgstr "/Filteri/Distorzije/Valovi..." + +#: plug-ins/common/waves.c:344 +msgid "Waves" +msgstr "Valovi" + +#: plug-ins/common/waves.c:391 +msgid "Reflective" +msgstr "Refleksija" + +#: plug-ins/common/waves.c:420 +msgid "Phase:" +msgstr "Faza:" + +#: plug-ins/common/waves.c:429 +msgid "Wavelength:" +msgstr "Duljina vala:" + +#: plug-ins/common/waves.c:649 +msgid "Waving..." +msgstr "Valovi..." + +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:206 +msgid "/Filters/Distorts/Whirl and Pinch..." +msgstr "/Filteri/Distorzije/Whirl and Pinch..." + +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:404 +msgid "Whirling and pinching..." +msgstr "Whirling and pinching..." + +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:803 +msgid "Whirl and Pinch" +msgstr "Whirl and Pinch" + +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:859 +msgid "Whirl Angle:" +msgstr "Whirl Kut:" + +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:868 +msgid "Pinch Amount:" +msgstr "Pinch Vrijednost:" + +#: plug-ins/common/winclipboard.c:110 +msgid "/Edit/Copy to Clipboard" +msgstr "/Uredi/Kopiraj u Clipboard" + +#: plug-ins/common/winclipboard.c:122 +msgid "/Edit/Paste from Clipboard" +msgstr "/Uredi/Ubaci iz Clipboarda" + +#: plug-ins/common/winclipboard.c:134 +msgid "/File/Acquire/From Clipboard" +msgstr "/Datoteka/Izvuci/Iz Clipboarda" + +#: plug-ins/common/winclipboard.c:309 +msgid "Copying ..." +msgstr "Kopiranje..." + +#. ??? gimp_convert_rgb(image_ID); +#. +#: plug-ins/common/winclipboard.c:523 +msgid "Pasted" +msgstr "Ubačeno" + +#: plug-ins/common/winclipboard.c:536 +msgid "Pasting..." +msgstr "Ubacujem..." + +#: plug-ins/common/wind.c:205 +msgid "/Filters/Distorts/Wind..." +msgstr "/Filteri/Distorzije/Vjetar..." + +#: plug-ins/common/wind.c:417 +msgid "Rendering Blast..." +msgstr "Renderiram Blast..." + +#: plug-ins/common/wind.c:548 +msgid "Rendering Wind..." +msgstr "Renderiram Vjetar..." + +#: plug-ins/common/wind.c:962 +msgid "Wind Strength must be greater than 0." +msgstr "Smjer Vjetra mora biti veći od 0" + +#: plug-ins/common/wind.c:1007 plug-ins/common/wind.c:1074 +msgid "Wind" +msgstr "Vjetar" + +#. ******************************************************** +#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm +#. ***************************************************** +#: plug-ins/common/wind.c:1071 plug-ins/maze/maze_face.c:302 +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: plug-ins/common/wind.c:1075 +msgid "Blast" +msgstr "Blast" + +#: plug-ins/common/wind.c:1092 +msgid "Left" +msgstr "Lijevo" + +#: plug-ins/common/wind.c:1093 +msgid "Right" +msgstr "Desno" + +#. **************************************************** +#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING +#. ************************************************** +#: plug-ins/common/wind.c:1106 +msgid "Edge Affected" +msgstr "Rub Promjenjen" + +#: plug-ins/common/wind.c:1110 +msgid "Leading" +msgstr "Leading" + +#: plug-ins/common/wind.c:1111 +msgid "Trailing" +msgstr "Trailing" + +#: plug-ins/common/wind.c:1112 +msgid "Both" +msgstr "Oboje" + +#: plug-ins/common/wind.c:1142 +msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" +msgstr "Veće vrijednosti smanjuju efekat na nekoliko područja slike" + +#: plug-ins/common/wind.c:1155 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 +msgid "Strength:" +msgstr "Valjanost:" + +#: plug-ins/common/wind.c:1159 +msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" +msgstr "Veće vrijednosti povećavaju snagu efekta" + +#: plug-ins/common/winprint.c:189 +msgid "/File/Print" +msgstr "/Datoteka/Ispis" + +#: plug-ins/common/winprint.c:201 +msgid "/File/Page Setup" +msgstr "/Datoteka/Namjesti Stranicu" + +#: plug-ins/common/winprint.c:303 +#, c-format +msgid "PrintDlg failed: %d" +msgstr "PrintDlg pogreška: %d" + +#: plug-ins/common/winprint.c:339 +msgid "Printer doesn't support bitmaps" +msgstr "Printer ne podržava bitmape" + +#: plug-ins/common/winprint.c:382 +msgid "StartPage failed" +msgstr "Pogreška na Početnoj Stranici" + +#: plug-ins/common/winprint.c:391 plug-ins/print/print-image-gimp.c:270 +msgid "Printing..." +msgstr "Ispisujem..." + +#: plug-ins/common/winprint.c:423 +msgid "CreateDIBSection failed" +msgstr "CreateDIBSection pogreška" + +#: plug-ins/common/winprint.c:457 +msgid "SetStretchBltMode failed (warning only)" +msgstr "SetStretchBltMode pogreška (upozorenje)" + +#: plug-ins/common/winprint.c:520 +#, c-format +msgid "" +"StretchBlt (hDC, %d, %d, %d, %d, hdcMem, %d, 0, %d, 1, SRCCOPY) failed, " +"error = %d, y = %d" +msgstr "" +"StretchBlt (hDC, %d, %d, %d, %d, hdcMem, %d, 0, %d, 1, SRCCOPY) pogreška, " +"pogreška = %d, y = %d" + +#: plug-ins/common/winprint.c:549 +msgid "EndPage failed" +msgstr "EndPage pogreška" + +#: plug-ins/common/winprint.c:596 +#, c-format +msgid "PageSetupDlg failed: %d" +msgstr "PageSetupDlg pogreška: %d" + +# +#: plug-ins/common/wmf.c:926 +msgid "Load Windows Metafile" +msgstr "Učitaj Windows Metafile" + +#. Rendering +#: plug-ins/common/wmf.c:943 +#, c-format +msgid "Rendering %s" +msgstr "Renderiram %s" + +# +#: plug-ins/common/wmf.c:960 +msgid "Scale (log 2):" +msgstr "Ljestvica (log 2):" + +#: plug-ins/common/wmf.c:1334 +#, c-format +msgid "Interpreting %s:" +msgstr "Interpretiram %s:" + +#: plug-ins/common/wmf.c:2346 +msgid "Transferring image" +msgstr "Prenosim Sliku" + +#: plug-ins/common/xbm.c:246 +msgid "Created with The GIMP" +msgstr "Kreirano GIMP-om" + +#: plug-ins/common/xbm.c:730 +#, c-format +msgid "XBM: cannot open \"%s\"\n" +msgstr "XBM: ne mogu otvoriti \"%s\"\n" + +#: plug-ins/common/xbm.c:813 +#, c-format +msgid "XBM: cannot read header (ftell == %ld)\n" +msgstr "XBM: ne mogu pročitati zaglavlje (ftell == %ld)\n" + +#: plug-ins/common/xbm.c:819 +msgid "XBM: no image width specified\n" +msgstr "XBM: niste odredili širinu slike\n" + +#: plug-ins/common/xbm.c:825 +msgid "XBM: no image height specified\n" +msgstr "XBM: niste odredili visinu slike\n" + +#: plug-ins/common/xbm.c:831 +msgid "XBM: no image data type specified\n" +msgstr "XBM: niste odredili tip slike\n" + +#. The image is not black-and-white. +#: plug-ins/common/xbm.c:964 +msgid "" +"The image which you are trying to save as\n" +"an XBM contains more than two colors.\n" +"\n" +"Please convert it to a black and white\n" +"(1-bit) indexed image and try again." +msgstr "" +"Slika koju spremate kao XBM sadrži više\n" +"od dvije boje.\n" +"\n" +"Molim konvertirajte je u crno-bijelu\n" +"1 bitnu sliku pa ponovite radnju." + +# +#: plug-ins/common/xbm.c:975 +msgid "" +"You cannot save a cursor mask for an image\n" +"which has no alpha channel." +msgstr "" +"Ne možete spremiti masku kursora na slikama\n" +"koje nemaju alfa kanal." + +#: plug-ins/common/xbm.c:1004 +#, c-format +msgid "XBM: cannot create \"%s\"\n" +msgstr "XBM: ne mogu kreirati \"%s\"\n" + +#: plug-ins/common/xbm.c:1145 +msgid "Save as XBM" +msgstr "Spremi kao XBM" + +#. parameter settings +#: plug-ins/common/xbm.c:1162 +msgid "XBM Options" +msgstr "XBM Mogućnosti" + +# +#. X10 format +#: plug-ins/common/xbm.c:1173 +msgid "X10 Format Bitmap" +msgstr "X10 Format Bitmape" + +# +#: plug-ins/common/xbm.c:1191 +msgid "Identifier Prefix:" +msgstr "Identifikacijska Oznaka:" + +#. hotspot toggle +#: plug-ins/common/xbm.c:1209 +msgid "Write Hot Spot Values" +msgstr "Upiši HotSpot Vrijednosti" + +# +#: plug-ins/common/xbm.c:1233 +msgid "Hot Spot X:" +msgstr "Hot Spot X:" + +# +#. mask file +#: plug-ins/common/xbm.c:1247 +msgid "Mask File" +msgstr "Datoteka Maske:" + +#: plug-ins/common/xbm.c:1258 +msgid "Write Extra Mask File" +msgstr "Upiši extra Masku u datoteku" + +# +#: plug-ins/common/xbm.c:1269 +msgid "Mask File Extension:" +msgstr "Ekstenzija Maske:" + +# +#: plug-ins/common/xpm.c:795 +msgid "Save as XPM" +msgstr "Spremi kao XPM" + +# +#: plug-ins/common/xpm.c:825 +msgid "Alpha Threshold:" +msgstr "Alfa Prag:" + +#: plug-ins/common/xwd.c:381 +msgid "can't open file for reading" +msgstr "ne mogu pročitati datoteku" + +#: plug-ins/common/xwd.c:388 +msgid "can't open file as XWD file" +msgstr "ne mogu otvoriti datoteku kao XWD" + +#: plug-ins/common/xwd.c:402 +msgid "can't get memory for colormap" +msgstr "nemam memorije za mapu boja" + +#: plug-ins/common/xwd.c:421 +msgid "can't read color entries" +msgstr "ne mogu pročitati ulaze boja" + +#: plug-ins/common/xwd.c:481 +#, c-format +msgid "" +"load_image (xwd): XWD-file %s has format %d, depth %d\n" +"and bits per pixel %d.\n" +"Currently this is not supported.\n" +msgstr "" +"load_image (xwd): XWD-datoteka %s je formata %d, dubina %d\n" +"i bitova po pikselu %d.\n" +"Trenutno nije podržana.\n" + +#: plug-ins/common/xwd.c:508 +msgid "XWD save cannot handle images with alpha channels" +msgstr "XWD spremanje ne može rukovati sa alfa kanalima" + +#: plug-ins/common/xwd.c:519 +msgid "cannot operate on unknown image types" +msgstr "ne mogu raditi sa nepoznatim vrstama slika" + +#: plug-ins/common/xwd.c:528 +msgid "can't open file for writing" +msgstr "ne mogu otvoriti datoteku za pisanje" + +#: plug-ins/common/xwd.c:1176 +msgid "EOF encountered on " +msgstr "EOF encountered on" + +#: plug-ins/common/xwd.c:1322 +msgid "No memory for mapping colors" +msgstr "Nema memorije za mapiranje boja" + +#: plug-ins/common/xwd.c:2008 +msgid "Error during writing indexed/grey image" +msgstr "Greška tijekom zapisivanja indeksirane/sive slike" + +#: plug-ins/common/xwd.c:2097 +msgid "Error during writing rgb image" +msgstr "Greška tijekom zapisivanja rgb slike" + +#: plug-ins/common/zealouscrop.c:72 +msgid "/Image/Transforms/Zealous Crop" +msgstr "/Slika/Transformacije/Zealous Odsječak" + +#: plug-ins/common/zealouscrop.c:118 +msgid "ZealousCropping(tm)..." +msgstr "Zealous Odsijecanje(tm)..." + +# +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser.c:90 +msgid "/Xtns/DB Browser..." +msgstr "/Xtns/DB Pretraživač..." + +# +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:148 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:167 +msgid "DB Browser (init...)" +msgstr "DB Pretraživač (init...)" + +# +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:155 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:174 +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:182 +msgid "Search by Blurb" +msgstr "Traži po Opisu" + +# +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:382 +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:363 +msgid "In:" +msgstr "U:" + +# +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:429 +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:409 +msgid "Out:" +msgstr "Van :" + +#. show the author & the copyright +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:517 +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:496 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:89 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +# +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:532 +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:511 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +# +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:547 +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:526 +msgid "Copyright:" +msgstr "Autorska prava:" + +# +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:642 +msgid "DB Browser (by name - please wait)" +msgstr "DB Pretraživač (po imenu - molim sačekajte)" + +# +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:666 +msgid "DB Browser (by blurb - please wait)" +msgstr "DB Pretraživač (po opisu - molim sačekajte" + +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:676 +msgid "DB Browser (please wait)" +msgstr "DB Pretraživač (molim pričekajte)" + +# +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:742 +msgid "DB Browser" +msgstr "DB Pretraživač" + +# +#: plug-ins/fits/fits.c:362 +msgid "Error during open of FITS file" +msgstr "Pogreška kod otvaranja FITS datoteke" + +#: plug-ins/fits/fits.c:367 +msgid "FITS file keeps no displayable images" +msgstr "FITS datoteka zadržava slike koje se ne mogu prikazati" + +# +#: plug-ins/fits/fits.c:446 +msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" +msgstr "FITS spremanje ne može rukovati sa alfa kanalima" + +#: plug-ins/fits/fits.c:457 +msgid "Cannot operate on unknown image types" +msgstr "ne mogu raditi sa nepoznatim vrstama slika" + +#: plug-ins/fits/fits.c:982 +msgid "Load FITS File" +msgstr "Učitavam FITS datoteku" + +#: plug-ins/fits/fits.c:1004 +msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" +msgstr "BLANK/NaN Pixel premještanje" + +#: plug-ins/fits/fits.c:1016 +msgid "Pixel Value Scaling" +msgstr "Ljestvica Vrijednosti Piksela" + +#: plug-ins/fits/fits.c:1021 +msgid "By DATAMIN/DATAMAX" +msgstr "By DATAMIN/DATAMAX" + +#: plug-ins/fits/fits.c:1028 +msgid "Image Composing" +msgstr "Komponiranje Slike" + +#: plug-ins/flame/flame.c:144 +msgid "/Filters/Render/Nature/Flame..." +msgstr "/Filteri/Renderiranje/Priroda/Plamen..." + +#: plug-ins/flame/flame.c:225 +msgid "Drawing Flame..." +msgstr "Crtam Plamen..." + +#: plug-ins/flame/flame.c:306 +msgid "Flame works only on RGB drawables." +msgstr "MaXRGB: mogu raditi samo na RGB crtežima." + +#: plug-ins/flame/flame.c:422 +#, c-format +msgid "%s: Is not a regular file" +msgstr "%s: nije valjana datoteka" + +#: plug-ins/flame/flame.c:626 plug-ins/flame/flame.c:972 +msgid "Edit Flame" +msgstr "Uredi Plamen:" + +#: plug-ins/flame/flame.c:645 +msgid "Directions" +msgstr "Smjerovi:" + +#: plug-ins/flame/flame.c:675 +msgid "Controls" +msgstr "Kontrole" + +#: plug-ins/flame/flame.c:690 +msgid "Speed:" +msgstr "Zametak:" + +#: plug-ins/flame/flame.c:706 +msgid "Randomize" +msgstr "Nasumično" + +#: plug-ins/flame/flame.c:719 +msgid "Same" +msgstr "Isto" + +#: plug-ins/flame/flame.c:720 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 +msgid "Random" +msgstr "Nasumično" + +#: plug-ins/flame/flame.c:724 +msgid "Swirl" +msgstr "Vrtlog" + +#: plug-ins/flame/flame.c:725 +msgid "Horseshoe" +msgstr "Potkova" + +#: plug-ins/flame/flame.c:726 plug-ins/gfig/gfig.c:3305 +msgid "Polar" +msgstr "Polar" + +#: plug-ins/flame/flame.c:727 +msgid "Bent" +msgstr "Svijenost" + +#: plug-ins/flame/flame.c:733 +msgid "Variation:" +msgstr "Varijacija:" + +#: plug-ins/flame/flame.c:766 plug-ins/flame/flame.c:979 +msgid "Load Flame" +msgstr "Učitavam Plamen" + +#: plug-ins/flame/flame.c:788 plug-ins/flame/flame.c:986 +msgid "Save Flame" +msgstr "Spremi Plamen" + +#: plug-ins/flame/flame.c:915 plug-ins/flame/flame.c:954 +msgid "Flame" +msgstr "Plamen" + +#: plug-ins/flame/flame.c:1024 plug-ins/print/gimp_color_window.c:193 +msgid "Contrast:" +msgstr "Kontrast:" + +#: plug-ins/flame/flame.c:1037 plug-ins/gimpressionist/brush.c:401 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:285 +msgid "Gamma:" +msgstr "Gama:" + +#: plug-ins/flame/flame.c:1050 +msgid "Sample Density:" +msgstr "Primjer Osjetljivosti" + +#: plug-ins/flame/flame.c:1060 +msgid "Spatial Oversample:" +msgstr "Preklapanje Prostora:" + +#: plug-ins/flame/flame.c:1070 +msgid "Spatial Filter Radius:" +msgstr "Polumjer Prostornog Filtera:" + +#: plug-ins/flame/flame.c:1096 +msgid "Colormap:" +msgstr "Mapa Boja:" + +#: plug-ins/flame/flame.c:1144 +msgid "Custom Gradient" +msgstr "Posebni Gradijent" + +#: plug-ins/flame/flame.c:1164 +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: plug-ins/flame/flame.c:1176 +msgid "Zoom:" +msgstr "Povećalo:" + +#: plug-ins/fp/fp.c:93 +msgid "/Image/Colors/Filter Pack..." +msgstr "/Slika/Boje/Paketni Filter..." + +#: plug-ins/fp/fp.c:128 +msgid "Convert the image to RGB first!" +msgstr "Konvertiraj sliku najprije u RGB!" + +#: plug-ins/fp/fp.c:133 +msgid "Applying the Filter Pack..." +msgstr "Prihvaćam Paketni Filter..." + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 +msgid "Darker:" +msgstr "Tamnije:" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 +msgid "Lighter:" +msgstr "Svjetlije:" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 +msgid "More Sat:" +msgstr "Više Sat:" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:31 +msgid "Less Sat:" +msgstr "Manje Sat:" + +#. All the previews +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:33 plug-ins/fp/fp_gtk.c:89 +msgid "Current:" +msgstr "Trenutno:" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:85 +msgid "Before and After" +msgstr "Prije i Kasnije" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:93 +msgid "Original:" +msgstr "Original:" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:195 +msgid "Hue Variations" +msgstr "Varijacije Hue" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:210 +msgid "Roughness" +msgstr "Crvenilo" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:240 +msgid "Affected Range" +msgstr "Umjetno Područje:" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:250 +msgid "Shadows" +msgstr "Sjene" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:254 +msgid "Midtones" +msgstr "Srednji tonovi" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:258 +msgid "Highlights" +msgstr "Osvjetljenost" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:271 +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:341 +msgid "Value Variations" +msgstr "Varijacije Vrijednosti" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:389 +msgid "Saturation Variations" +msgstr "Varijacije Zasićenja" + +# #: libgimp/gimpfileselection.c:355 +# #: libgimp/gimpunitmenu.c:510 +# msgid "Select" +# msgstr "Odabir" +# +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:404 +msgid "Select Pixels by" +msgstr "Odaberi Piksele iz" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:434 +msgid "Show" +msgstr "Prikaži" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:442 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:657 +msgid "Entire Image" +msgstr "Cijela Slika" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:447 +msgid "Selection Only" +msgstr "Samo Odabir" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:452 +msgid "Selection In Context" +msgstr "Odabir u Kontekstu" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:466 +msgid "Display" +msgstr "Zaslon" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:475 +msgid "CirclePalette" +msgstr "Kružna Paleta" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:478 +msgid "Lighter And Darker" +msgstr "Svjetlije i Tamnije" + +#. ****************************************************************** +#. ************************ All the Standard Stuff ****************** +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:890 +msgid "Filter Pack Simulation" +msgstr "Simulacija Paketnog Filtera" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1011 +msgid "Shadows:" +msgstr "Sjene:" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1011 +msgid "Midtones:" +msgstr "Srednji Tonovi:" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1011 +msgid "Highlights:" +msgstr "Jaka svjetla" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1025 +msgid "Advanced Filter Pack Options" +msgstr "Napredne Mogućnosti Paketnog Filtera" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1035 +msgid "Smoothness of Aliasing" +msgstr "Uglađivanje Uravnavanja" + +#. ****************** MISC OPTIONS ************************** +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1122 +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "Pomoćne opcije" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1133 +msgid "Preview as You Drag" +msgstr "Pregled kako Povlačite" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1137 +msgid "Preview Size" +msgstr "Veličina Pregleda" + +#. Button to invoke filebrowser +#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:291 +msgid "File-Browser" +msgstr "Pretraživač Datoteka" + +#. parameter settings +#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:794 +msgid "Enter Values" +msgstr "Unesi Vrijednosti" + +#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:879 +msgid "Value: " +msgstr "Vrijednost:" + +#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1041 +msgid "Press Button" +msgstr "Stisni Dugme" + +#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1042 plug-ins/gfig/gfig.c:4005 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:49 +msgid "Select" +msgstr "Odaberi" + +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:65 +msgid "GAP Animated Filter apply" +msgstr "Prihvati GAP Animirani Filter" + +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:86 +msgid "Animated Filter apply (init)" +msgstr "Prihvati Animirani filter (init)" + +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:165 +msgid "Gen Code by name" +msgstr "Gen. kod po imenu" + +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:665 +msgid "Animated Filter apply (by name - please wait)" +msgstr "Prihvati animirani filter (po imenu - molim sačekajte)" + +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:689 +msgid "Animated Filter apply (by blurb - please wait)" +msgstr "Prihvati animirani filter (po opisu - molim sačekajte" + +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:697 +msgid "Animated Filter apply (please wait)" +msgstr "Prihvaćam Animirani Filter (molim pričekajte)" + +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:744 +#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:161 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:284 +msgid "Animated Filter apply" +msgstr "Prihvati Animirani Filter" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:101 +msgid "/Video/Split Video to Frames" +msgstr "/Video/Stopi Video u Okvire..." + +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:102 +msgid "/Xtns/Split Video to Frames" +msgstr "/Xtns/Stopi Video u Okvire..." + +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:178 +msgid "/Video/Split Video to Frames/MPEG1" +msgstr "/Video/Stopi Video u Okvire..." + +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:190 +msgid "/Xtns/Split Video to Frames/MPEG1" +msgstr "/Xtns/Stopi Video u Okvire/MPEG1" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:332 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:336 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1239 +msgid "Overwrite Frame" +msgstr "Prepiši Okvir" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:334 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:338 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1241 +msgid "Overwrite All" +msgstr "Prepiši Sve" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:342 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:346 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1026 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1246 +msgid "GAP Question" +msgstr "GAP pitanje" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:343 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:347 +msgid "File already exists" +msgstr "Datoteka postoji!" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:437 +msgid "Decoding MPEG Movie..." +msgstr "Dekodiram MPEG Zapis..." + +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:643 +msgid "" +"Name of the MPEG1 videofile to READ.\n" +"Frames are extracted from the videofile\n" +"and written to seperate diskfiles.\n" +"Audiotracks in the videofile are ignored." +msgstr "" +"Naziv MPEG1 videozapisa koji čitam.\n" +"Okviri su izvučeni iz videozapisa\n" +"i zapisani u odvojene datoteke na disku.\n" +"Audiozapisi u Videozapisu su odbačeni." + +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:653 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:224 +msgid "Framenumber of 1st frame to extract" +msgstr "Broj okvira iz prvog okvira za ekstrakciju" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:663 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:234 +msgid "Framenumber of last frame to extract" +msgstr "Broj okvira iz zadnjeg okvira za ekstrakciju" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:672 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:243 +msgid "Framenames:" +msgstr "Imena okvira:" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:673 +msgid "" +"Basename for the AnimFrames to write on disk\n" +"(framenumber and .xcf is added)" +msgstr "" +"Naziv Animiranih Okvira za pohranu na disk\n" +"(spremnik_okvira i .xcf je dodano)" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:680 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:282 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:110 +msgid "Open" +msgstr "Otvori" + +# +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:681 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:283 +msgid "Open the 1st one of the extracted frames" +msgstr "Otvori prvi ektraktirani okvir" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:685 +msgid "" +"\n" +"WARNING: Do not attempt to split other files than MPEG1 videos.\n" +"Before you proceed, you should save all open images." +msgstr "" +"\n" +"POZOR:Ne pokušavajte spojiti neke druge formate osim MPEG1.\n" +"Prije nego nastavite morate spremiti sve otvorene slike." + +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:688 +msgid "Split MPEG1 Video to Frames" +msgstr "Stopi MPEG1 Videozapis u Okvire" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:689 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:297 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1461 +msgid "Select Frame Range" +msgstr "Odredi Područje Okvira" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:113 +msgid "Conditions to run the xanim based video split" +msgstr "Uvjeti za rad xanim baziranog video stapanja" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:121 +msgid "1.) xanim 2.80.0 exporting edition (the loki version)" +msgstr "1.) xanim 2.80.0 izvozno izdanje (loki verzija)" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:125 +msgid " must be installed somewhere in your PATH" +msgstr " mora biti instalirana negdje u vašoj STAZI" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:129 +msgid " you can get xanim exporting edition at" +msgstr " xanim izvozno izdanje možete naći na" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:145 +msgid "" +"2.) if your xanim exporting edition is not in your PATH or is not named xanim" +msgstr "2.) ako vaš xanim nije u STAZI ili nije nazvan xanim" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:149 +msgid " you have to set Environment variable GAP_XANIM_PROG " +msgstr " morate podesiti ENV varijablu GAP_XANIM _PROG " + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:153 +msgid " to your xanim exporting program and restart gimp" +msgstr " za vaš xanim izvozni program i restartati GIMP" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:161 +msgid "An ERROR occured while trying to call xanim:" +msgstr "Greška prilikom poziva programa xanim:" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:180 +msgid "XANIM Information" +msgstr "XANIM Informacija" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:213 +msgid "Video:" +msgstr "Video:" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:214 +msgid "" +"Name of a videofile to READ by xanim.\n" +"Frames are extracted from the videofile\n" +"and written to seprate diskfiles.\n" +"xanim exporting edition is required." +msgstr "" +"Naziv videozapisa koji će čitati xanim.\n" +"Okviri su izvučeni iz videozapisa\n" +"i pohranjeni u odvojene datoteke na disku.\n" +"zahtijeva xanim izvozno izdanje." + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:244 +msgid "" +"Basename for the AnimFrames to write on disk\n" +"(framenumber and extension is added)" +msgstr "" +"Naziv Animiranih Okvira koji ću spremiti na disk.\n" +"(spremnik_okvira i ekstenzija su dodani)" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:251 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:252 +msgid "" +"Fileformat for the extracted AnimFrames\n" +"(xcf is extracted as ppm and converted to xcf)" +msgstr "" +"Format datoteke izvučenih Animiranih Okvira\n" +"(xcf je izvučen kao ppm i konvertiran u xcf)" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:259 +msgid "Extract Frames" +msgstr "Izluči Okvire:" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:260 +msgid "Enable extraction of Frames" +msgstr "Uključi ekstrakciju Okvira" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:264 +msgid "Extract Audio" +msgstr "Audio Ekstrakcija" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:265 +msgid "" +"Enable extraction of audio to raw audiofile\n" +"(frame range limits are ignored for audio)" +msgstr "" +"Uključi audio ekstrakciju u raw datoteku\n" +"(osobitosti okvira su ignorirane za audio)" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:270 +msgid "Jpeg Quality:" +msgstr "Jpeg Kvaliteta" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:271 +msgid "" +"Quality for resulting Jpeg frames\n" +"(is ignored when other formats are used)" +msgstr "" +"Kvaliteta rezultirajućih Jpeg Okvira\n" +"(ignoriram kad koristite drugi format)" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:287 +msgid "Run asynchronously" +msgstr "Radi Asinkrono" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:288 +msgid "" +"Run xanim asynchronously and delete unwanted frames\n" +"(out of the specified range) while xanim is still running" +msgstr "" +"Pokreni xanim asinkrono i izbriši neželjene okvire\n" +"(van mogućnosti) dok je xanim pokrenut" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:293 +msgid "" +"\n" +"Warning: xanim 2.80 has only limited MPEG support.\n" +"Most of the frames (type P and B) will be skipped." +msgstr "" +"\n" +"Upozorenje: xanim 2.80 ima ograničenu MPEG podršku.\n" +"Većina okvira (vrsta P i B) će biti izuzeta." + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:296 +msgid "Split any Xanim readable Video to Frames" +msgstr "Stopi bilo koji Xanim Video u Okvire" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:539 +#, c-format +msgid "" +"can't find any extracted frames,\n" +"%s\n" +"maybe xanim has failed or was cancelled" +msgstr "" +"ne mogu pronaći ekstraktirane okvire,\n" +"%s\n" +"možda je xanim pogriješio ili je zaustavljen" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:564 +#, c-format +msgid "frames are not extracted, because overwrite of %s was cancelled" +msgstr "okviri nisu ekstraktirani, zato što je preisivanje %s zaustavljeno" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:574 +#, c-format +msgid "failed to overwrite %s (check permissions ?)" +msgstr "ne mogu prepisati %s (da provjerite dozvole ?)" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:596 +#, c-format +msgid "failed to write %s (check permissions ?)" +msgstr "ne mogu zapisati %s (da provjerite dozvole ?)" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:722 +#, c-format +msgid "could not execute %s (check if xanim is installed)" +msgstr "ne mogu pokrenuti %s (provjerite da li je xanim instaliran)" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:730 +#, c-format +msgid "%s does not look like xanim" +msgstr "%s ne izgleda kao xanim" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:754 +#, c-format +msgid "" +"The xanim program on your system \"%s\"\n" +"does not support the exporting options Ea, Ee, Eq" +msgstr "" +"xanim program na vašem sustavu \"%s\"\n" +"ne podržava izvozne mogućnosti Ea, Ee, Eq" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:761 +#, c-format +msgid "" +"The xanim program on your system \"%s\"\n" +"does not support exporting of single frames" +msgstr "" +"xanim program na Vašem sustavu \"%s\"\n" +"ne podržava izvozne mogućnosti samo jednog okvira" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1024 +#, c-format +msgid "videofile %s not existent or empty\n" +msgstr "videozapis %s ne postoji ili je prazan\n" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1077 +#, c-format +msgid "" +"could not create %s directory\n" +"(that is required for xanim frame export)" +msgstr "" +"ne mogu kreirati direktorij %s\n" +"(potreban xanim-u za izvoz okvira)" + +# +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1088 +msgid "extracting frames..." +msgstr "ekstraktiram okvire .." + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1113 +#, c-format +msgid "" +"could not start xanim process\n" +"(program=%s)" +msgstr "" +"ne mogu započeti xanim proces\n" +"(program=%s)" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1134 +msgid "" +"can't find any extracted frames,\n" +"xanim has failed or was cancelled" +msgstr "" +"ne mogu pronaći ekstraktirane okvire,\n" +"xanim je pogriješio ili je zaustavljen" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1153 +msgid "renaming frames..." +msgstr "preimenujem okvire .." + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1158 +msgid "converting frames..." +msgstr "konvertiram okvire..." + +#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:124 +msgid "backup to file" +msgstr "pohrana u datoteku" + +#. pixel +#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:126 +msgid "Make backup of the image after each step" +msgstr "Pohrani sliku nakon svakog koraka" + +#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:130 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:259 +msgid "Continue" +msgstr "Nastavi" + +#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:153 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:278 +#, c-format +msgid "" +"2nd call of %s\n" +"(define end-settings)" +msgstr "" +"Drugi poziv %s\n" +"(namjesti osobitosti)" + +#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Non-Interactive call of %s\n" +"(for all layers in between)" +msgstr "" +"Ne-interaktivni poziv iz %s\n" +"(za sve međuslojeve)" + +#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:276 +msgid "Applying Filter to all Layers..." +msgstr "Prihvaćam Filter za sve Slojeve .." + +#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:550 +msgid "Select Filter for Animated apply" +msgstr "Prihvati odabrani filter za Animaciju" + +#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:551 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:661 +msgid "Apply Constant" +msgstr "Prihvati Konstantu" + +#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:552 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:662 +msgid "Apply Varying" +msgstr "Prihvati Varijaciju" + +#: plug-ins/gap/gap_filter_main.c:105 +msgid "/Filters/Filter all Layers..." +msgstr "/Filteri/Filtriraj sve Slojeve..." + +#: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:127 +msgid "/Video/Split Video to Frames/Any XANIM readable..." +msgstr "/Video/Stopi Video u Okvire/Bilo koji Xanim..." + +#: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:139 +msgid "/Xtns/Split Video to Frames/Any XANIM readable..." +msgstr "/Xtns/Stopi Video u Okvire/Bilo koji Xanim..." + +#: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:151 +msgid "/Video/Encode/MPEG1..." +msgstr "/Video/Enkoder/MPEG1..." + +# +#: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:164 +msgid "/Video/Encode/MPEG2..." +msgstr "/Video/Enkoder/MPEG2..." + +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:232 +msgid "GAP Message" +msgstr "GAP poruka" + +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:895 +msgid "" +"OPERATION CANCELLED.\n" +"Current frame changed while dialog was open." +msgstr "" +"OPERACIJA OBUSTAVLJENA.\n" +"Trenutni okvir mijenjan dok se otvarao dijalog." + +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:917 +msgid "" +"OPERATION CANCELLED.\n" +"GAP-plugins works only with filenames\n" +"that end with _0001.xcf.\n" +"==> Rename your image, then try again." +msgstr "" +"OPERACIJA OBUSTAVLJENA.\n" +"GAP-priključci rade samo sa nazivima\n" +"koji završavaju sa _0001.xcf.\n" +"==>Preimenujte sliku pa pokušajte ponovo." + +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1004 +msgid "" +"You are using a file format != xcf\n" +"Save Operations may result\n" +"in loss of layer information." +msgstr "" +"Upotrebljavate format != xcf\n" +"Rezultat pohrane može biti\n" +"gubitak podataka o slojevima." + +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1020 +msgid "Save Flattened" +msgstr "Spremi Uravnjenost" + +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1022 +msgid "Save As Is" +msgstr "Spremi kao Takovo" + +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1497 plug-ins/gap/gap_lib.c:1614 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1693 plug-ins/gap/gap_lib.c:1700 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1707 plug-ins/gap/gap_lib.c:1790 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1812 plug-ins/gap/gap_lib.c:2701 +#, c-format +msgid "Error: could not rename frame %ld to %ld" +msgstr "Pogreška: ne mogu preimenovati okvir %ld u %ld" + +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1602 +msgid "Duplicating frames..." +msgstr "Dupliciram okvire .." + +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1778 +msgid "Renumber Framesequence..." +msgstr "Renumeriram Sekvence Okvira .." + +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1964 +#, c-format +msgid "Goto Frame (%ld/%ld)" +msgstr "Idi na Okvir (%ld/%ld)" + +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1967 +#, c-format +msgid "Destination Frame Number (%ld - %ld)" +msgstr "Odredište Okvira Broj (%ld - %ld)" + +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1971 plug-ins/gap/gap_lib.c:2048 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2236 +msgid "Number:" +msgstr "Broj:" + +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2032 +#, c-format +msgid "Delete Frames (%ld/%ld)" +msgstr "Izbriši Okvire (%ld/%ld)" + +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2035 +#, c-format +msgid "Delete Frames from %ld to (number)" +msgstr "Izbriši Okvire od %ld do (Broj)" + +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2098 +#, c-format +msgid "Duplicate Frames (%ld/%ld)" +msgstr "Dupliciraj Okvire (%ld/%ld)" + +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2108 +msgid "Source Range starts at this framenumber" +msgstr "Područje izvora počinje na ovom broju okvira" + +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2116 +msgid "Source Range ends at this framenumber" +msgstr "Područje izvora završava na ovom broju okvira" + +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2119 +msgid "N times:" +msgstr "N-puta :" + +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2126 +msgid "" +"Copy selected Range n-times \n" +"(you may type in Values > 99)" +msgstr "" +"Kopiraj odabrano područje n-puta \n" +"(možete upisati vrijednosti > 99)" + +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2128 +msgid "Duplicate Frame Range" +msgstr "Dupliciraj Područje Okvira" + +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2231 +#, c-format +msgid "Exchange current Frame (%ld)" +msgstr "Promjeni trenutni Okvir (%ld)" + +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2235 +msgid "With Frame (number)" +msgstr "S Okvirom (broj)" + +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2277 +#, c-format +msgid "Framesequence Shift (%ld/%ld)" +msgstr "Zadržana sekvenca (%ld/%ld)" + +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2287 +msgid "Affected Range starts at this framenumber" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2295 +msgid "Affected Range ends at this framenumber" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2298 +msgid "N-Shift:" +msgstr "N-Shift" + +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2303 +msgid "" +"Renumber the affected framesequence \n" +"(numbers are shifted in circle by N)" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2305 +msgid "Framesequence shift" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_main.c:374 +msgid "/Video/Goto/Next Frame" +msgstr "/Video/Idi/Na Sljedeći" + +#: plug-ins/gap/gap_main.c:386 +msgid "/Video/Goto/Previous Frame" +msgstr "/Video/Idi/Na Prethodni" + +#: plug-ins/gap/gap_main.c:398 +msgid "/Video/Goto/First Frame" +msgstr "/Video/Idi/Na Prvi" + +#: plug-ins/gap/gap_main.c:410 +msgid "/Video/Goto/Last Frame" +msgstr "/Video/Idi/Na Zadnji" + +#: plug-ins/gap/gap_main.c:422 +msgid "/Video/Goto/Any Frame..." +msgstr "/Video/Idi/Na Bilo Koji..." + +#: plug-ins/gap/gap_main.c:434 +msgid "/Video/Delete Frames..." +msgstr "/Video/Izbriši okvire..." + +#: plug-ins/gap/gap_main.c:446 +msgid "/Video/Duplicate Frames..." +msgstr "/Video/Dupliciraj Okvire..." + +#: plug-ins/gap/gap_main.c:458 +msgid "/Video/Exchange Frame..." +msgstr "/Video/Promijeni Okvir..." + +#: plug-ins/gap/gap_main.c:470 +msgid "/Video/Move Path..." +msgstr "/Video/Pomakni Stazu..." + +#: plug-ins/gap/gap_main.c:482 +msgid "/Video/Frames to Image..." +msgstr "/Video/Okviri u Sliku..." + +#: plug-ins/gap/gap_main.c:494 +msgid "/Video/Frames Flatten..." +msgstr "/Video/Ravni Okviri..." + +#: plug-ins/gap/gap_main.c:506 +msgid "/Video/Frames LayerDel..." +msgstr "/Video/Okviri brisanje Sloja..." + +# +#: plug-ins/gap/gap_main.c:530 +msgid "/Video/Frames Convert..." +msgstr "/Video/Konverzija Okvira..." + +#: plug-ins/gap/gap_main.c:542 +msgid "/Video/Frames Resize..." +msgstr "/Video/Promjena velič. Okvira..." + +#: plug-ins/gap/gap_main.c:554 +msgid "/Video/Frames Crop..." +msgstr "/Video/Odsječak Okvira..." + +#: plug-ins/gap/gap_main.c:566 +msgid "/Video/Frames Scale..." +msgstr "/Video/Ljestvica Okvira..." + +# +#: plug-ins/gap/gap_main.c:578 +msgid "/Video/Split Image to Frames..." +msgstr "/Video/Stopi Slike u Okvire..." + +#: plug-ins/gap/gap_main.c:591 +msgid "/Video/Framesequence Shift..." +msgstr "/Video/Zadržana Sekvenca Okvira..." + +#: plug-ins/gap/gap_main.c:603 +msgid "/Video/Frames Modify..." +msgstr "/Video/Modificiraj Okvir..." + +#. Layer select modes +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:82 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:573 +msgid "Pattern is equal to LayerName" +msgstr "Uzorak je jednak nazivu sloja" + +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:83 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:574 +msgid "Pattern is Start of LayerName" +msgstr "Uzorak je početak naziva sloja" + +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:84 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:575 +msgid "Pattern is End of Layername" +msgstr "Uzorak je završetak naziva sloja" + +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:85 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:576 +msgid "Pattern is a Part of LayerName" +msgstr "Uzorak je dio naziva sloja" + +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:86 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:577 +msgid "Pattern is LayerstackNumber List" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:87 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:578 +msgid "Pattern is REVERSE-stack List" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:88 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:579 +msgid "All Visible (ignore Pattern)" +msgstr "Sve vidljivo (ignoriraj uzorak)" + +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:90 +msgid "Select all Layers where Layername is equal to Pattern" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:91 +msgid "Select all Layers where Layername starts with Pattern" +msgstr "Odaberi sve Slojeve kojima ImeSloja počinje Uzorkom" + +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:92 +msgid "Select all Layers where Layername ends up with Pattern" +msgstr "Odaberi sve Slojeve kojima ImeSloja završava Uzorkom" + +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:93 +msgid "Select all Layers where Layername contains Pattern" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:94 +msgid "" +"Select Layerstack positions.\n" +"0, 4-5, 8\n" +"where 0 == Top-layer" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:95 +msgid "" +"Select Layerstack positions.\n" +"0, 4-5, 8\n" +"where 0 == BG-layer" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:96 +msgid "Select all visible Layers" +msgstr "Stopi vidljive slojeve" + +#. action items what to do with the selected layer(s) +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:100 +msgid "Set Layer(s) visible" +msgstr "Napravi Sloj(eve) vidljivim" + +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:101 +msgid "Set Layer(s) invisible" +msgstr "Napravi Sloj(eve) nevidljivim" + +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:102 +msgid "Set Layer(s) linked" +msgstr "Napravi linkane Sloj(eva)" + +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:103 +msgid "Set Layer(s) unlinked" +msgstr "Skini Linkove Sloja(eva)" + +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:104 +msgid "Raise Layer(s)" +msgstr "Podigni Sloj(eve)" + +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:105 +msgid "Lower Layer(s)" +msgstr "Spusti Sloj(eve)" + +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:106 +msgid "Merge Layer(s) expand as necessary" +msgstr "Stopi prošireni sloj(eve) kao nužno" + +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:107 +msgid "Merge Layer(s) clipped to image" +msgstr "Stopi odsječak sloja(eva) u sliku" + +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:108 +msgid "Merge Layer(s) clipped to bg-layer" +msgstr "Stopi odsječak sloja(eva) u pozadinski sloj" + +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:109 +msgid "Apply filter on Layer(s)" +msgstr "Prihvati filter na sloj(evima)" + +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:110 +msgid "Duplicate Layer(s)" +msgstr "Dupliciraj sloj(eve)" + +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:111 +msgid "Delete Layer(s)" +msgstr "izbriši sloj(eve)" + +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:112 +msgid "Rename Layer(s)" +msgstr "Preimenuj Sloj(eve)" + +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:151 +msgid "" +"Perform function on one or more Layer(s)\n" +"in all frames of the selected frame range\n" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:155 plug-ins/gap/gap_mpege.c:258 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:442 +msgid "From Frame:" +msgstr "Iz Okvira:" + +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:156 plug-ins/gap/gap_mpege.c:259 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:443 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:602 +msgid "first handled frame" +msgstr "prvi obrađeni sloj" + +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:163 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:450 +msgid "To Frame:" +msgstr "U Okvir:" + +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:164 plug-ins/gap/gap_mpege.c:267 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:451 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:610 +msgid "last handled frame" +msgstr "zadnji obrađeni sloj" + +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:172 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:649 +msgid "Select Layer(s):" +msgstr "Odaberi Sloj(eve)" + +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:181 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:658 +msgid "Select Pattern:" +msgstr "Odaberi Uzorak:" + +#. pixel +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:183 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:660 +msgid "" +"String to identify layer names \n" +"or layerstack position numbers\n" +"0,3-5" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:189 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:666 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Osjetlj. na V/m slova:" + +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:190 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:667 +msgid "Lowercase and UPPERCASE letters are considered as different" +msgstr "Mala i VELIKA slova se različito tretiraju" + +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:195 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:672 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Inverzni odabir" + +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:196 +msgid "Perform actions on all unselected Layers" +msgstr "Pokren obradu na svim neodabranim slojevima" + +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:201 +msgid "Function:" +msgstr "Funkcija :" + +#. argv[7].radio_help_argv = action_help +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:205 +msgid "Function to be performed on all selected layers" +msgstr "Funkcija koja će biti korištena na svim odabranim slojevima" + +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:211 +msgid "New Layername:" +msgstr "Novi naziv sloja:" + +#. pixel +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:213 +msgid "" +"New Layername for all handled layers \n" +"[####] is replaced by frame number\n" +"(is used on function rename only)" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:218 +msgid "Frames Modify" +msgstr "Preinake Okvira" + +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:282 +#, c-format +msgid "" +"Non-Interactive call of %s\n" +"(for all selected layers)" +msgstr "" + +#. GAP-PDB-Browser Dialog +#. ---------------------- +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:660 +msgid "Select Filter for Animated frames-apply" +msgstr "Odredi filter za korištenje u animiranim okvirima" + +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:802 +msgid "GAP Modify: No layer selected in last handled frame" +msgstr "GAP promjena:Nema odabranog sloja u zadnjem obrađivanom okviru" + +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:888 +msgid "Modifying Frames/Layer(s)..." +msgstr "Preinačujem Okvire/Sloj(eve) .." + +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:969 +msgid "No selected Layer in start frame" +msgstr "Nema odabranog sloja u početnom okviru" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:264 plug-ins/gfig/gfig.c:3319 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:594 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590 +msgid "Normal" +msgstr "Normalno" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:265 +msgid "Dissolve" +msgstr "Otapanje" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:266 +msgid "Multiply" +msgstr "Multiplicirano" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:268 plug-ins/gflare/gflare.c:596 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +msgid "Overlay" +msgstr "Prekrivanje" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:269 +msgid "Difference" +msgstr "Razlika" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:270 plug-ins/gflare/gflare.c:595 +msgid "Addition" +msgstr "Dodavanje" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:271 plug-ins/gfig/gfig.c:3138 +msgid "Subtract" +msgstr "Oduzimanje" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:272 +msgid "Darken Only" +msgstr "Samo Tamnije" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:273 +msgid "Lighten Only" +msgstr "Samo Svjetlije" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:284 +msgid "Left Top" +msgstr "Lijevo Vrh" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:285 +msgid "Left Bottom" +msgstr "Lijevo Dno" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:286 +msgid "Right Top" +msgstr "Desno Vrh" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:287 +msgid "Right Bottom" +msgstr "Desno Dno" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:296 +msgid "Loop" +msgstr "Petlja" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:297 +msgid "Loop Reverse" +msgstr "Petlja Unatrag" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:298 +msgid "Once" +msgstr "Jednom" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:299 +msgid "OnceReverse" +msgstr "Jednom Unatrag" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:300 +msgid "PingPong" +msgstr "PingPong" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:469 +msgid "Move Path" +msgstr "Makni Stazu" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:503 +msgid "Show PreviewFrame with Selected SrcLayer at current Controlpoint" +msgstr "Prikaži Pregled okvira odabranim Slojem na trenutnoj kontrolnoj točki" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:507 +msgid "Anim Preview" +msgstr "Pregled Anim." + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:514 +msgid "Generate Animated Preview as multilayer image" +msgstr "Generiraj Animirani pregled kao višeslojnu sliku" + +#. parameter settings +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:527 +msgid "Copy moving source-layer(s) into frames" +msgstr "" + +#. the start frame scale_entry +#. table col, row +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:560 +msgid "Start Frame:" +msgstr "Početni okvir:" + +#. label text +#. scalesize spinsize +#. value +#. lower, upper +#. step, page +#. digits +#. constrain +#. lower, upper (unconstrained) +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:568 +msgid "First handled frame" +msgstr "Prvi obrađeni sloj" + +#. the end frame scale_entry +#. table col, row +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:575 +msgid "End Frame:" +msgstr "Završni okvir:" + +#. label text +#. scalesize spinsize +#. value +#. lower, upper +#. step, page +#. digits +#. constrain +#. lower, upper (unconstrained) +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:583 +msgid "Last handled frame" +msgstr "Zadnji obrađeni sloj" + +#. the Preview Frame scale_entry +#. table col, row +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:590 +msgid "Preview Frame:" +msgstr "Pregled Okvira:" + +#. label text +#. scalesize spinsize +#. value +#. lower, upper +#. step, page +#. digits +#. constrain +#. lower, upper (unconstrained) +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:598 +msgid "Frame to show when UpdPreview button is pressed" +msgstr "" + +#. the Layerstack scale_entry +#. table col, row +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:606 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:266 +msgid "Layerstack:" +msgstr "Hrpa Slojeva:" + +#. label text +#. scalesize spinsize +#. value +#. lower, upper +#. step, page +#. digits +#. constrain +#. lower, upper (unconstrained) +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:614 +msgid "" +"How to insert SrcLayer into the Dst. Frame's Layerstack\n" +"0 means on top i.e. in front" +msgstr "" + +#. toggle force visibility +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:626 +msgid "Force visibility" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:633 +msgid "Force visibility for all copied Src-Layers" +msgstr "" + +#. toggle clip_to_image +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:639 +msgid "Clip To Frame" +msgstr "Ubaci u Okvir" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:646 +msgid "Clip all copied Src-Layers at Frame Boundaries" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:694 +msgid "" +"No Source Image was selected\n" +"(Please open a 2nd Image of the same type before opening Move Path)" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:790 +msgid "Object on empty frames" +msgstr "Objekt na praznim okvirima" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:791 +msgid "Object on one frame" +msgstr "Objekt na jednom okviru" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:792 +msgid "Exact Object on frames" +msgstr "Uključi objekt na okvirima" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:822 +msgid "Anim Preview Mode" +msgstr "Veličina pregleda" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:830 +msgid "Scale Preview" +msgstr "Pregled slike" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:831 +msgid "Scale down size of the generated animated preview (in %)" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:839 +msgid "Framerate" +msgstr "Mjera Okvira:" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:840 +msgid "Framerate to use in the animated preview in frames/sec" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:854 +msgid "Copy to Video Buffer" +msgstr "Kopiraj u Video Spremnik" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:855 +msgid "" +"Save all single frames of animated preview to video buffer\n" +"(configured in gimprc by video-paste-dir and video-paste-basename)" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:860 +msgid "Move Path Animated Preview" +msgstr "Makni pregled staze" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:906 +msgid "Generate Animated Preview failed\n" +msgstr "Greška kod kreiranja Animiranog Pregleda\n" + +#. filesel is already open +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1345 +msgid "Load Path Points from file" +msgstr "Učitaj stazu točaka iz datoteke" + +#. filesel is already open +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1381 +msgid "Save Path Points to file" +msgstr "Spremi stazu točaka u datoteku" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1727 +#, c-format +msgid "Current Point: [ %3d ] of [ %3d ]" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1919 +msgid "Source Select" +msgstr "Odabir izvora" + +#. Source Layer menu +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1935 +msgid "Source Image/Layer:" +msgstr "Izvorna slika/sloj:" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1945 +msgid "Source Object to insert into Frame Range" +msgstr "Izvorni objekt za umetnuti u područje okvira" + +#. Paintmode menu +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1960 +msgid "Mode:" +msgstr "Način:" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1969 +msgid "Paintmode" +msgstr "Način slikanja" + +#. Loop Stepmode menu +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1984 +msgid "Stepmode:" +msgstr "Način koraka:" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2002 +msgid "How to fetch the next SrcLayer at the next handled frame" +msgstr "" + +#. Source Image Handle menu +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2008 +msgid "Handle:" +msgstr "Rukovanje:" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2026 +msgid "How to place the SrcLayer at Controlpoint Coordinates" +msgstr "" + +#. to avoid side effects while initialization +#. the frame +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2080 +msgid "Move Path Preview" +msgstr "Makni pregled staze" + +#. lower, upper (unconstrained) +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2112 +msgid "X Coordinate" +msgstr "X Koordinate" + +#. lower, upper (unconstrained) +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2130 +msgid "Y Coordinate" +msgstr "Y Koordinate" + +#. label text +#. scalesize spinsize +#. value +#. lower, upper +#. step, page +#. digits +#. constrain +#. lower, upper (unconstrained) +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2147 +msgid "Scale Source Layer's Width in percent" +msgstr "Razmjeri Širinu Izvornih Okvira u postotku" + +#. label text +#. scalesize spinsize +#. value +#. lower, upper +#. step, page +#. digits +#. constrain +#. lower, upper (unconstrained) +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2164 +msgid "Scale SrcLayer's Height in percent" +msgstr "Razmjeri Visinu Izvornih Okvira u postotku" + +# +#. label text +#. scalesize spinsize +#. value +#. lower, upper +#. step, page +#. digits +#. constrain +#. lower, upper (unconstrained) +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2181 +msgid "SrcLayer's Opacity in percent" +msgstr "Dubina Prozirnosti Izvornog Sloja u postotku:" + +# +#. Rotation +#. table col, row +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2190 +msgid "Rotate:" +msgstr "Rotiraj:" + +#. label text +#. scalesize spinsize +#. value +#. lower, upper +#. step, page +#. digits +#. constrain +#. lower, upper (unconstrained) +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2198 +msgid "Rotate SrcLayer (in degree)" +msgstr "Rotiraj Izvorni Sloj (u stupnjevima)" + +#. Keyframe +#. table col, row +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2209 +msgid "Keyframe:" +msgstr "Ključni Okvir:" + +#. label text +#. scalesize spinsize +#. value +#. lower, upper +#. step, page +#. digits +#. constrain +#. lower, upper (unconstrained) +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2217 +msgid "" +"Fix Controlpoint to Keyframe number\n" +"(0 == No Keyframe)" +msgstr "" +"Zaustavi KOntrolnu točku na Okviru broj\n" +"(0 == Nema Ključnog Okvira)" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2292 +msgid "Add Point" +msgstr "Dodaj Točku" + +# +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2300 +msgid "" +"Add Controlpoint at end\n" +"(the last Point is duplicated)" +msgstr "" +"Dodaj kontrolnu točku na kraj\n" +"(zadnja točka je duplicirana)" + +#. toggle clip_to_image +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2305 +msgid "Show Path" +msgstr "Makni Stazu" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2312 +msgid "" +"Show Path Lines and enable pick/drag with left button or move with right " +"button" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2322 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:683 +msgid "Insert Point" +msgstr "Umetni točku" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2330 +msgid "" +"Insert Controlpoint\n" +"(the current Point is duplicated)" +msgstr "" +"Dodaj Kontrolnu Točku\n" +"(zadnja točka je duplicirana)" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2334 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:669 +msgid "Delete Point" +msgstr "Izbriši točku" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2342 +msgid "Delete current Controlpoint" +msgstr "Izbriši sadašnju Kontrolnu Točku" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2348 +msgid "Prev Point" +msgstr "Prethodna točka" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2356 +msgid "Show Previous Controlpoint" +msgstr "Prikaži prethodnu kontrolnu točku" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2360 +msgid "Next Point" +msgstr "Sljedeća točka" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2368 +msgid "Show Next Controlpoint" +msgstr "Prikaži sljedeću kontrolnu točku" + +# +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2374 +msgid "First Point" +msgstr "Prva Točka" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2382 +msgid "Show First Controlpoint" +msgstr "Prikaži prvu kontrolnu točku" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2386 +msgid "Last Point" +msgstr "Zadnja Točka" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2394 +msgid "Show Last Controlpoint" +msgstr "Prikaži zadnju kontrolnu točku" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2400 +msgid "Clear Point" +msgstr "Izbriši Točku" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2408 +msgid "Reset the current Controlpoint to default Values" +msgstr "Vrati Uobičajene Osobitosti Kontrolne Točke" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2412 +msgid "Clear All Points" +msgstr "Izbriši Sve Točke" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2420 +msgid "" +"Reset all Controlpoints to default Values but dont change the path (X/Y " +"Values)" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2427 +msgid "Rotate Follow" +msgstr "Slijedi Rotaciju:" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2438 +msgid "" +"Set Rotation for all Controlpoints to follow the shape of the path.\n" +"(Shift: use Rotation of contolpoint 1 as offset)" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2445 +msgid "Delete All Points" +msgstr "Izbriši Sve točke" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2453 +msgid "Delete all Controlpoints" +msgstr "Izbriši sve kontrolne točke" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2460 +msgid "Load Points" +msgstr "Učitaj Točke" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2468 +msgid "Load Controlpoints from file" +msgstr "Učitaj kontrolne točke iz datoteke" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2472 +msgid "Save Points" +msgstr "Spremi Točke" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2480 +msgid "Save Controlpoints to file" +msgstr "Spremi kontrolne točke u datoteku" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2951 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Error: Keyframe %d at point [%d] higher or equal than last handled frame" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2959 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Error: Keyframe %d at point [%d] leaves not enough space (frames)\n" +"for the previous controlpoints" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2969 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Error: Keyframe %d is not in sequence at point [%d]" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2987 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Error: controlpoint [%d] is out of handled framerange" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:3001 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Error: more controlpoints (%d) than handled frames (%d)\n" +"please reduce controlpoints or select more frames" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:3014 +msgid "" +"Can't operate with current Controlpoint\n" +"or Keyframe settings" +msgstr "" +"Ne mogu raditi s trenutno namještenim\n" +"osobitostima Kontrolne Točke" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:3021 +msgid "Reset Keyframes" +msgstr "Vrati Ključne Okvire" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:3026 +msgid "Move Path Controlpointcheck" +msgstr "Pomakni Stazu kontrolne točke" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:3027 +msgid "Errors:" +msgstr "Greške:" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_exec.c:339 +msgid "" +"No Source Image was selected.\n" +"Please open a 2nd Image of the same type before opening Move Path." +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_exec.c:350 +msgid "Copying Layers into Frames..." +msgstr "Kopiram Slojeve u Okvire .." + +#: plug-ins/gap/gap_mov_exec.c:354 +msgid "Generating Animated Preview..." +msgstr "Kreiram Animirani Pregled ..." + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:111 +msgid "Conditions to run mpeg_encode 1.5:" +msgstr "Uvjeti za rad mpeg_enkodera 1.5" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:114 +msgid "Conditions to run mpeg2encode 1.2:" +msgstr "Uvjeti za rad mpeg2 enkodera 1.2:" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:124 +msgid "1.) mpeg_encode 1.5 must be installed" +msgstr "1.) mpeg_enkoder 1.5 mora biti instaliran" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:127 +msgid "1.) mpeg2encode 1.2 must be installed" +msgstr "1.) mpeg2 enkoder 1.2 mora biti instaliran" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:132 +msgid " you can get mpeg_encode at" +msgstr " mpeg_enkoder možete naći na" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:135 +msgid " you can get mpeg2encode at http://www.mpeg.org/MSSG" +msgstr "mpeg2 enkoder možete naći na http://www.mpeg.org/MSSG" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:140 +msgid " ftp://mm-ftp.cs.berkeley.edu/pub/multimedia/mpeg/bmt1r1.tar.gz" +msgstr " ftp://mm-ftp.cs.berkeley.edu/pub/multimedia/mpeg/bmt1r1.tar.gz" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:143 +msgid " or at ftp://ftp.mpeg.org/pub/mpeg/mssg " +msgstr " ili na ftp://ftp.mpeg.org/pub/mpeg/mssg" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:148 +msgid "2.) You need a series of single Images on disk (AnimFrames)" +msgstr "2.) Morate imati niz slika na disku (Animirani okviri)" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:152 +msgid " all with fileformat JPEG (or YUV or PNM or PPM)" +msgstr " sve u JPEG formatu (ili YUV ili PNM ili PPM)" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:155 +msgid " all with fileformat PPM (or YUV)" +msgstr " sve u formatu PPM (ili YUV)" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:160 +msgid " (use 'Frames Convert' from the Video Menu" +msgstr " (koristite 'Konverziju okvira' iz izbornika Anim.Okviri" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:164 +msgid " or 'Split Image to Frames' from the Video Menu)" +msgstr " ili 'Spoji sliku u okvire' iz izbornika Anim.Okviri)" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:168 +msgid "3.) All Images must have the same size," +msgstr "3.) Sve slike moraju imati istu veličinu," + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:175 +msgid " width and height must be a multiple of 16" +msgstr " širina i visina moraju biti multiplikatori broja 16" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:179 +msgid " (use Scale or Crop from the Video Menu)" +msgstr " (koristite Odsječak ili Srazmjer iz Video Izbornika" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:194 +msgid "MPEG_ENCODE Information" +msgstr "MPEG_ENKODER Informacija" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:231 +msgid "generate MPEG1 (ISO/IEC 11172-2) stream" +msgstr "kreiraj MPEG1 (ISO/IEC 11172-2) zapis" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:232 +msgid "generate MPEG2 (ISO/IEC DIS 13818-2) stream" +msgstr "kreiraj MPEG2 (ISO/IEC DIS 13818-2) zapis" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:242 +msgid "GenParams" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:244 +msgid "Gen + Encode" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:266 +msgid "To Frame:" +msgstr "U Okvir:" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:273 +msgid "Framerate :" +msgstr "Mjera:" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:274 +msgid "framerate in frames/second" +msgstr "Sličica po sekundi" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:281 +msgid "Bitrate:" +msgstr "Bitrate:" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:282 +msgid "" +"used for constant bitrates (bit/sec) \n" +"(low rate gives good compression + bad quality)" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:296 +msgid "Outputfile:" +msgstr "Izlazna datoteka:" + +#. pixel +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:298 +msgid "Name of the resulting MPEG outputfile" +msgstr "Naziv rezultirajuće MPEG datoteke " + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:304 +msgid "Paramfile:" +msgstr "Paramfile:" + +#. pixel +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:306 +msgid "" +"Name of the Encoder-Parameterfile\n" +"(is generated)" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:312 +msgid "Startscript:" +msgstr "Startna skripta:" + +#. pixel +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:314 +msgid "" +"Name of the Startscript \n" +"(is generated/executed)" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:320 +msgid "" +"Generate parameterfile for mpeg_encode 1.5\n" +"(the freely distributed Berkeley MPEG-1 Video Encoder.)\n" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:324 +msgid "Constant Bitrate :" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:325 +msgid "Iqnore I/P/QSCALE values and use constant bit-rate)" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:330 +msgid "Pattern:" +msgstr "Uzorak:" + +#. pixel +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:332 +msgid "How to encode MPEG framesequence (I/P/B frames)" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:338 +msgid "IQSCALE:" +msgstr "IQ-SKALA" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:339 +msgid "" +"Quality scale for I-Frames \n" +"(1 = best quality, 31 = best comression)" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:346 +msgid "PQSCALE:" +msgstr "PQ-SKALA:" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:347 +msgid "" +"Quality scale for P-Frames \n" +"(1 = best quality, 31 = best comression)" +msgstr "" +"Omjer kvalitete za P-okvire \n" +"(1 = najbolja kvaliteta, 31 = najbolja kompresija)" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:354 +msgid "BQSCALE:" +msgstr "BQ-SKALA" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:355 +msgid "" +"Quality scale for B-Frames \n" +"(1 = best quality, 31 = best comression)" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:362 +msgid "P-Search :" +msgstr "P-Traženje:" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:363 +msgid "Search Algorithmus used for P-frames" +msgstr "Traži algoritme korištene za P-okvire" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:369 +msgid "B-Search :" +msgstr "B-traženje" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:370 +msgid "Search Algorithmus used for B-frames" +msgstr "Traži algoritme korištene za B-okvire" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:375 +msgid "Gen MPEG_ENCODE Parameters" +msgstr "Opće osobitosti MPEG_ENKODERA" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:376 plug-ins/gap/gap_mpege.c:414 +msgid "Encode Values" +msgstr "Enkodirane vrijednosti" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:392 +msgid "" +"Generate parameterfile for mpeg2encode 1.2\n" +"(MPEG-2 Video Encoder.)\n" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:395 +msgid "MPEG-type :" +msgstr "MPEG-vrsta:" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:404 +msgid "Videoformat :" +msgstr "Videoformat:" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:405 +msgid "Videoformat" +msgstr "Videoformat" + +#. framerates above 30 ar not allowed in mpeg2encode +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:413 +msgid "Gen MPEG2ENCODE Parameters" +msgstr "Opće osobitosti MPEG2 enkodera" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:978 +msgid "" +"\n" +"WARNING: mpeg_encode does not support Fileformat " +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:981 +msgid "" +"\n" +"ERROR: width not a multiple of 16" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:982 +msgid "" +"\n" +"ERROR: height not a multiple of 16" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:988 +msgid "" +"\n" +"WARNING: mpeg2encode does not support Fileformat " +msgstr "" +"\n" +"UPOZORENJE: mpeg2 enkoder ne podržava taj format" + +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:993 +msgid "" +"\n" +"ERROR: invoked from a single image, animframe required" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:367 +msgid "" +"Playback \n" +" optimized" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:372 +msgid "" +"Smart Update .xvpics\n" +" forced upd" +msgstr "" +"Pametna Nadogradnja .xvpics\n" +" Prisilna Nadogradnja" + +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:377 +msgid "Duplicate selected Frames" +msgstr "Izbriši odabrano područje" + +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:381 +msgid "Delete selected Frames" +msgstr "Izbriši odabrano područje" + +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:390 +msgid "Goto 1st Frame" +msgstr "Idi u prvi okvir:" + +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:394 +msgid "" +"Goto prev Frame\n" +" use timezoom stepsize" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:399 +msgid "" +"Goto next Frame\n" +" use timezoom stepsize" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:404 +msgid "Goto last Frame" +msgstr "Idi na zadnji okvir:" + +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:462 +msgid "/Video/VCR Navigator..." +msgstr "/Video/VCR Navigator..." + +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:525 +msgid "Cant open two or more Video Navigator Windows." +msgstr "Ne mogu otvoriti dva ili više prozora Video Navigatora" + +#. menu_item cut +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2931 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:284 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 +msgid "Cut" +msgstr "Odreži" + +#. menu_item paste before +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2941 +msgid "Paste before" +msgstr "Ubaci prije" + +# +#. menu_item copy +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2951 +msgid "Paste after" +msgstr "Ubaci poslije" + +#. menu_item copy +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2961 +msgid "Paste replace" +msgstr "Ubaci i Izmjesti" + +#. menu_item copy +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2971 +msgid "Clear Video Buffer" +msgstr "Isprazni Video Spremnik" + +# +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2996 +msgid "Videoframes:" +msgstr "Video Okviri:" + +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:3011 +msgid "Framerate:" +msgstr "Br. slika/sec:" + +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:3034 +msgid "Timezoom:" +msgstr "Vremensko povećanje:" + +#. The main shell +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:3128 +msgid "Video Navigator" +msgstr "Video Navigator" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:119 +msgid "New Width:" +msgstr "Nova Širina:" + +# +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:128 +msgid "New Height:" +msgstr "Nova Visina:" + +# +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:137 +msgid "Offset X:" +msgstr "Ofset X:" + +# +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:146 +msgid "Offset Y:" +msgstr "Ofset Y:" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:157 +msgid "Crop AnimFrames (all)" +msgstr "Odsijeci anim. okvire (sve)" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:158 +#, c-format +msgid "Crop (original %dx%d)" +msgstr "Odsječak (original %dx%d)" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:168 +msgid "Resize AnimFrames (all)" +msgstr "Promjeni vel. anim. okvira (sve)" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:169 +#, c-format +msgid "Resize (original %dx%d)" +msgstr "Promjena vel. (orig. %dx%d)" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:175 +msgid "Scale AnimFrames (all)" +msgstr "Skaliraj Anim.Okvire (sve)" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:176 +#, c-format +msgid "Scale (original %dx%d)" +msgstr "Skala (original %dx%d)" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:307 +msgid "Generate Optimal Palette" +msgstr "Kreiraj optimalnu paletu" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:308 +msgid "WEB Palette" +msgstr "WEB Paleta" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:309 +msgid "Use Custom Palette" +msgstr "Koristi Posebnu Paletu" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:310 +msgid "Use Black/White (1-Bit) Palette" +msgstr "Koristi crno/bijelu (1-bit) paletu" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:312 +msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" +msgstr "Floyd-Steinberg boje (Normalno)" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:313 +msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" +msgstr "Floyd-Steinberg boje (reducirano)" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:314 +msgid "Positioned Color Dithering" +msgstr "Positioned Color Dithering" + +# +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:315 +msgid "No Color Dithering" +msgstr "Bez drhtanja boje" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:326 +msgid "Palette Type" +msgstr "Vrsta palete" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:333 +msgid "Custom Palette" +msgstr "Posebna paleta" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:334 +msgid "" +"Name of a cutom palette\n" +"(is ignored if Palette Type is not custom)" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:339 +msgid "Remove Unused" +msgstr "Ukloni nekorišteno" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:340 +msgid "" +"Remove unused or double colors\n" +"(is ignored if Palette Type is not custom)" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:346 +msgid "" +"Number of resulting Colors\t\t \n" +"(ignored if Palette Type is not Generate optimal palette)" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:353 +msgid "Dither Options" +msgstr "Opcije Podrhtavanja" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:360 +msgid "Enable transparency" +msgstr "Uključi prozirnost" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:361 +msgid "Enable dithering of transparency" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:364 +msgid "Convert Frames to Indexed" +msgstr "Konvertiraj okvire u indeksirane" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:365 +msgid "Palette and Dither Settings" +msgstr "Osobnosti Palete" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:430 +msgid "Keep Type" +msgstr "Vrsta medija:" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:431 +msgid "Convert to RGB" +msgstr "Konv. u RGB" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:432 +msgid "Convert to Gray" +msgstr "Konv. u RGB" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:433 +msgid "Convert to Indexed" +msgstr "Konvertiraj okvire u indeksirane" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:457 +msgid "" +"\n" +"Select destination fileformat by extension\n" +"optionally convert imagetype\n" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:460 +msgid "Basename:" +msgstr "Bazno ime" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:461 +msgid "" +"basename of the resulting frames \n" +"(0001.ext is added)" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:466 plug-ins/gap/gap_split.c:234 +msgid "Extension:" +msgstr "Ekstenzija:" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:467 +msgid "" +"extension of resulting frames \n" +"(is also used to define Fileformat)" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:473 +msgid "Imagetype:" +msgstr "Vrsta slike:" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:474 +msgid "" +"Convert to, or keep imagetype \n" +"(most fileformats can't handle all types)" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:480 plug-ins/gap/gap_split.c:245 +msgid "Flatten:" +msgstr "Uravnjenost:" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:481 +msgid "" +"Flatten all resulting frames \n" +"(most fileformats need flattened frames)" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:486 +msgid "Convert Frames to other Formats" +msgstr "Konvertiraj okvire u druge formate" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:487 +msgid "Convert Settings" +msgstr "Osobnosti Konverzije:" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:564 +msgid "Expand as necessary" +msgstr "Proširi kao nužno" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:565 +msgid "Clipped to image" +msgstr "Ubačeno u sliku" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:566 +msgid "Clipped to bottom layer" +msgstr "Ubačeno u najdonji sloj" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:567 +msgid "Flattened image" +msgstr "Uravnjena slika" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:568 +msgid "" +"Resulting Layer Size is made of the outline-rectangle \n" +"of all visible layers (may differ from frame to frame)" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:569 +msgid "Resulting Layer Size is the frame size" +msgstr "Rezultirajuća veličina sloja je veličina okvira" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:570 +msgid "" +"Resulting Layer Size is the size of the bottom layer\n" +"(may differ from frame to frame)" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:571 +msgid "" +"Resulting Layer Size is the frame size \n" +"transparent parts are filled with BG color" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:581 +msgid "select all Layers where Layername is equal to Pattern" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:582 +msgid "select all Layers where Layername starts with Pattern" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:583 +msgid "select all Layers where Layername ends up with Pattern" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:584 +msgid "select all Layers where Layername contains Pattern" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:585 +msgid "" +"select Layerstack positions.\n" +"0, 4-5, 8\n" +"where 0 == Top-layer" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:586 +msgid "" +"select Layerstack positions.\n" +"0, 4-5, 8\n" +"where 0 == BG-layer" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:587 +msgid "select all visible Layers" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:616 +msgid "Layer Basename:" +msgstr "Bazno ime sloja:" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:617 +msgid "" +"Basename for all Layers \n" +"[####] is replaced by frame number" +msgstr "" + +# +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:635 +msgid "Layer Mergemode:" +msgstr "Način stapanja sloja:" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:642 +msgid "Exclude BG-Layer" +msgstr "Isključi BG-Sloj" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:643 +msgid "" +"Exclude the BG-Layers \n" +"in all handled frames\n" +"regardless to selection" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:673 +msgid "Use all unselected Layers" +msgstr "Koristi sve neoznačene Slojeve" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:747 +msgid "Creating Layer-Animated Image..." +msgstr "Kreiram Sloj-Animiranu sliku .." + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:969 +msgid "Frames to Image" +msgstr "Okviri u Sliku" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:970 +msgid "Create Multilayer-Image from Frames" +msgstr "Kreiraj više slojnu sliku iz okvira" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1111 +msgid "Flattening Frames..." +msgstr "Ravnam Okvire .." + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1112 +msgid "Converting Frames..." +msgstr "Konvertiram Okvire .." + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1260 +msgid "" +"Convert Frames: SAVE operation FAILED.\n" +"Desired save plugin can't handle type\n" +"or desired save plugin not available." +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1368 +msgid "Cropping all Animation Frames..." +msgstr "Odsjecam sve Animirane Okvire .." + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1371 +msgid "Resizing all Animation Frames..." +msgstr "Mijenjam veličinu svih anim. okvira .." + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1374 +msgid "Scaling all Animation Frames..." +msgstr "Skaliram sve animirane okvire .." + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1460 +msgid "Flatten Frames" +msgstr "Ravni Okviri" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1516 +#, c-format +msgid "Removing Layer (pos:%ld) from Frames..." +msgstr "Uklanjam sloj (pos:%ld) iz okvira .." + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1640 +msgid "Delete Layers in Frames" +msgstr "Izbriši slojeve u okvirima" + +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1641 +msgid "Select Frame Range & Position" +msgstr "Odredi Područje&Poziciju Okvira" + +#: plug-ins/gap/gap_split.c:100 +msgid "Splitting into Frames..." +msgstr "Stapam u Okvire .." + +#: plug-ins/gap/gap_split.c:175 +msgid "" +"Split Frames: SAVE operation FAILED.\n" +"desired save plugin can't handle type\n" +"or desired save plugin not available." +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_split.c:225 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"%s\n" +"(%s_0001.%s)\n" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_split.c:226 +msgid "Make a frame (diskfile) from each Layer" +msgstr "Naprav okvir (datoteku) iz svakog sloja" + +#: plug-ins/gap/gap_split.c:227 +msgid "frames are named: base_nr.extension" +msgstr "Okviri su imenovani: base_nr.extensoin" + +#: plug-ins/gap/gap_split.c:235 +msgid "extension of resulting frames (is also used to define Fileformat)" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_split.c:240 +msgid "Inverse Order:" +msgstr "Obratni način:" + +#: plug-ins/gap/gap_split.c:241 +msgid "Start frame 0001 at Top Layer" +msgstr "Pokreni okvir 0001 na najgornjem sloju" + +#: plug-ins/gap/gap_split.c:246 +msgid "" +"Remove Alpha Channel in resulting Frames. Transparent parts are filled with " +"BG color." +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_split.c:249 +msgid "Split Image into Frames" +msgstr "Spoji sliku u okvire" + +#: plug-ins/gap/gap_split.c:250 +msgid "Split Settings" +msgstr "Osobnosti Stapanja:" + +#: plug-ins/gap/gap_split.c:297 +msgid "" +"OPERATION CANCELLED.\n" +"This image is already an AnimFrame.\n" +"Try again on a Duplicate (Image/Duplicate)." +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/resize.c:107 +msgid "Scale" +msgstr "Ljestvica" + +#: plug-ins/gap/resize.c:111 +msgid "Resize" +msgstr "Promjena veličine" + +#: plug-ins/gap/resize.c:127 +msgid "New width:" +msgstr "Nova širina:" + +#: plug-ins/gap/resize.c:144 +msgid "New height:" +msgstr "Nova visina:" + +#: plug-ins/gap/resize.c:161 +msgid "X ratio:" +msgstr "X omjer:" + +#: plug-ins/gap/resize.c:178 +msgid "Y ratio:" +msgstr "Y omjer" + +#. the constrain toggle button +#: plug-ins/gap/resize.c:231 +msgid "Constrain Ratio" +msgstr "Proporcije" + +#: plug-ins/gdyntext/charmap.c:121 +#, c-format +msgid "Char: %c, %d, 0x%02x" +msgstr "Karakter: %c, %d, 0x%02x" + +# +#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:119 +msgid "Selected char:" +msgstr "Odaberani karakter:" + +#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:133 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:452 +msgid "Insert" +msgstr "Umetni" + +#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:136 +msgid "Insert the selected char at the cursor position" +msgstr "Umetnite odabrani karakter na poziciju kursora" + +#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:166 +#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:309 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:265 +#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:271 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:202 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:208 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:437 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:444 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:379 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:385 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:391 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397 +msgid "pixels" +msgstr "piksela" + +#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:167 +msgid "points" +msgstr "točaka" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:94 +msgid "/Filters/Render/Dynamic Text..." +msgstr "/Filteri/Renderiranje/Dinamički Tekst..." + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:231 +msgid "" +" Current layer isn't a GDynText layer or it has no alpha channel. Forcing " +"new layer creation." +msgstr "" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:313 plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:443 +msgid "GDynText Layer" +msgstr "GDyn tekst sloj" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:352 +msgid "GIMP Dynamic Text" +msgstr "GIMP Dinamički Tekst" + +# +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:126 +msgid "GDynText: Messages Window" +msgstr "GDyn tekst :Prozor s Porukama" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:157 +msgid "GDynText: About ..." +msgstr "GDynText: učitaj tekst" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:250 plug-ins/gflare/gflare.c:4736 +msgid "none" +msgstr "ne" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:251 +msgid "bottom-left" +msgstr "dno-lijevo" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:252 +msgid "bottom-center" +msgstr "dno-sredina" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:253 +msgid "bottom-right" +msgstr "dno-desno" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:254 +msgid "middle-left" +msgstr "srednje-lijevo" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:255 +msgid "center" +msgstr "sredina" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:256 +msgid "middle-right" +msgstr "srednje-desno" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:257 +msgid "top-left" +msgstr "vrh-lijevo" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:258 +msgid "top-center" +msgstr "središte" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:259 +msgid "top-right" +msgstr "vrh-desno" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:268 +msgid "GDynText" +msgstr "GDyn Tekst" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:304 +msgid "Toggle creation of a new layer" +msgstr "Započni kreaciju novog sloja" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:317 +msgid "Load text from file" +msgstr "Učitaj tekst iz datoteke" + +# #: libgimp/gimpfileselection.c:355 +# #: libgimp/gimpunitmenu.c:510 +# msgid "Select" +# msgstr "Odabir" +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:328 +msgid "GDynText: Select Color" +msgstr "GDyn Tekst:Odaberi boju" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:334 +msgid "Text color" +msgstr "Boja teksta" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:344 +msgid "Toggle anti-aliased text" +msgstr "Učitaj anti-aliased tekst" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:357 +msgid "Left aligned text" +msgstr "Lijevo poravnani tekst" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:369 +msgid "Centered text" +msgstr "Centrirani tekst" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:381 +msgid "Right aligned text" +msgstr "Desno poravnani tekst" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:393 +msgid "Toggle text font preview" +msgstr "Prikaži pregled fonta teksta" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:405 +msgid "Toggle CharMap window" +msgstr "Prikaži prozor sa mapom karaktera" + +#. Layer Alignment +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:419 +msgid "" +"Layer\n" +"Alignment" +msgstr "" +"Poravnanje\n" +"Sloja" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:427 +msgid "Set layer alignment" +msgstr "Namjesti poravnanje sloja" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:457 +msgid "" +"Line\n" +"Spacing" +msgstr "" +"Razmak\n" +"crta" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:479 +msgid "Set text rotation (degrees)" +msgstr "Namjesti rotaciju teksta (stupnjevi)" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:511 +msgid "Editable text sample" +msgstr "Primjer teksta za uređivanje" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:524 +msgid "Clear preview" +msgstr "Čisti pregled" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:531 +msgid "Preview default text sample" +msgstr "Pregled standardnog tekst primjera" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:583 +msgid "" +"Holding the Shift key while pressing this button will force GDynText in " +"changing the layer name as done in GIMP 1.0." +msgstr "" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:863 +msgid "GDynText: CharMap" +msgstr "GDynText:Karakter mapa" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:930 +msgid "GDynText: Load text" +msgstr "GDynText: Učitaj tekst" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:975 +#, c-format +msgid "" +"Warning file \"%s\" is larger than the maximum allowed text length (%d).\n" +msgstr "" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:986 +#, c-format +msgid "Error opening \"%s\"!\n" +msgstr "Pogreška kod otvaranja \"%s\"!\n" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntextcompat.c:119 +#, c-format +msgid "" +" WARNING: GDynText is too old! A newer version is required to handle this " +"layer. Get it from %s" +msgstr "" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntextcompat.c:172 +#, c-format +msgid " Upgrading old GDynText layer to %s." +msgstr "" + +#: plug-ins/gdyntext/message_window.c:115 +msgid "Dismiss" +msgstr "Poništi" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:673 +msgid "/Filters/Render/Gfig..." +msgstr "/Filteri/Renderiranje/Gfig..." + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:818 +#, c-format +msgid "" +"No gfig-path in gimprc:\n" +"You need to add an entry like\n" +"(gfig-path \"%s\")\n" +"to your %s file." +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:835 +msgid "gfig-path misconfigured - the following directories were not found" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1058 +msgid "First Gfig" +msgstr "Prvi Gfig" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1885 +msgid "Prev" +msgstr "Prethodni" + +#. More Buttons +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1914 plug-ins/gfig/gfig.c:5296 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3100 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:277 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:171 +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1919 +msgid "Edit Gfig object collection" +msgstr "Uredi kolekciju gfig objekata" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1922 +msgid "Merge" +msgstr "Stopi" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1927 +msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" +msgstr "Stopi Gfig objekt kolekciju u trenutnu sesiju" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1966 +msgid "Number of Sides/Points/Turns:" +msgstr "Broj Stranica/Točaka/Krugova:" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1982 +msgid "Clockwise" +msgstr "Smjer kazaljke" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1983 +msgid "Anti-Clockwise" +msgstr "Obrnuti Smjer Kazaljke" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1987 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:469 +msgid "Orientation:" +msgstr "Orjentacija:" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2007 +msgid "Bezier Settings" +msgstr "Bezier Osobnosti" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2027 +msgid "Closed" +msgstr "Zatvoreno" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 +msgid "Close curve on completion" +msgstr "Zatvori krivulju na kraju" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 +msgid "Show Line Frame" +msgstr "Prikaži Linije okvira" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2042 +msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2058 +msgid "Regular Polygon Number of Sides" +msgstr "Broj stranica Poligona" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2070 +msgid "Star Number of Points" +msgstr "Broj Zvjezdastih Točaka" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2082 +msgid "Spiral Number of Points" +msgstr "Broj Spiralnih Točaka" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2106 +msgid "Ops" +msgstr "Opcije" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2119 +msgid "Create line" +msgstr "Kreiraj crtu" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2124 +msgid "Create circle" +msgstr "Kreiraj krug" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2129 +msgid "Create ellipse" +msgstr "Kreiraj elipsu" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2134 +msgid "Create arch" +msgstr "Kreiraj arch" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2143 +msgid "Create reg polygon" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2160 +msgid "Create spiral" +msgstr "Kreiraj spiralu" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 +msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2176 +msgid "Move an object" +msgstr "Pomakni objekt" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2181 +msgid "Move a single point" +msgstr "Pomakni jednu točku" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2186 +msgid "Copy an object" +msgstr "Kopiraj objekt" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 +msgid "Delete an object" +msgstr "Izbriši fraktal" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2354 plug-ins/gfig/gfig.c:2789 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3997 plug-ins/gimpressionist/brush.c:351 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:356 +msgid "Brush" +msgstr "Kist" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2355 +msgid "Airbrush" +msgstr "Zračni Kist" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2356 +msgid "Pencil" +msgstr "Olovka" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2357 plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +msgid "Pattern" +msgstr "Uzorak" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2364 +msgid "" +"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " +"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to " +"circles/ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2770 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:121 +msgid "Original" +msgstr "Original" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2771 plug-ins/gfig/gfig.c:3558 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3099 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:788 +#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:319 +msgid "New" +msgstr "Novi" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2772 +msgid "Multiple" +msgstr "Multiplicirano" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2777 +msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2782 +msgid "Draw on:" +msgstr "Crtaj na:" + +#. Create selection +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2791 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:358 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:664 +msgid "Selection" +msgstr "Odabir" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 +msgid "Selection+Fill" +msgstr "Odabir+popuna" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2820 +msgid "" +"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " +"for more options" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2824 +msgid "Using:" +msgstr "Koristi:" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2833 plug-ins/gfig/gfig.c:3184 +msgid "Foreground" +msgstr "Prednji plan" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2839 +msgid "" +"Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " +"draw is performed" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2844 +msgid "With BG of:" +msgstr "S pozadinom:" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2847 +msgid "Reverse Line" +msgstr "Obratno" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2854 +msgid "Draw lines in reverse order" +msgstr "Crtaj linije u obratnom smjeru" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2862 +msgid "Scale to Image" +msgstr "Okviri u sliku" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2870 +msgid "Scale drawings to images size" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 +msgid "Approx. Circles/Ellipses" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2899 +msgid "" +"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " +"these types of objects." +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975 +msgid "Fade out:" +msgstr "Iščezavanje:" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2998 +msgid "Gradient:" +msgstr "Gradijent" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3018 +msgid "Pressure:" +msgstr "Tlak:" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +msgid "No Options..." +msgstr "Nema Opcija..." + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +msgid "Replace" +msgstr "Izmjesti" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3140 +msgid "Intersect" +msgstr "Presjek" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3144 +msgid "Selection Type:" +msgstr "Vrsta Odabira:" + +#. 3 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3157 +msgid "Feather" +msgstr "Poslije" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3189 +msgid "Fill Type:" +msgstr "Vrsta ispune:" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3202 +msgid "Fill Opacity:" +msgstr "Neprozirnost ispune:" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +msgid "Each Selection" +msgstr "Svaki Odabir" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3211 +msgid "All Selections" +msgstr "Svi Odabiri" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3215 +msgid "Fill after:" +msgstr "Ispuni poslije:" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +msgid "Segment" +msgstr "Segment" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3223 +msgid "Sector" +msgstr "Sektor" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 +msgid "Arc as:" +msgstr "Arc as:" + +#. Put buttons in +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3281 +msgid "Show Image" +msgstr "Prikaži Sliku" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3292 +msgid "Reload Image" +msgstr "Učitavam sliku" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3304 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:384 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:132 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:60 +msgid "Rectangle" +msgstr "Pravokutnik" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3306 +msgid "Isometric" +msgstr "Izometrično" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3310 +msgid "Grid Type:" +msgstr "Vrsta mreže:" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3323 +msgid "Darker" +msgstr "Tamnije" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3324 +msgid "Lighter" +msgstr "Svjetlije" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3325 +msgid "Very Dark" +msgstr "Vrlo tamno" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3329 +msgid "Grid Color:" +msgstr "Boja mreže:" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3333 +msgid "Max Undo:" +msgstr "Max. unatrag:" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3341 +msgid "Show Position" +msgstr "Prikaži Poziciju" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3352 +msgid "Hide Control Points" +msgstr "Sakrij Kontrolne Točke" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3364 +msgid "Show Tooltips" +msgstr "Isključi Savjete" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3415 +msgid "Display Grid" +msgstr "Mreža Zaslona" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3426 +msgid "Lock on Grid" +msgstr "Zaključaj na Mreži" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3441 +msgid "Grid Spacing:" +msgstr "Razmak Mreže" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 +msgid "Object" +msgstr "Subjekt:" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3542 +msgid "Select directory and rescan Gfig object collection" +msgstr "Odredi direktorij i odskeniranu kolekciju" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3553 +msgid "Load a single Gfig object collection" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3562 +msgid "Create a new Gfig object collection for editing" +msgstr "Gfig objekti nisu spremljeni - da nastavim izlazak?" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3572 +msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" +msgstr "" + +#. Position labels +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3686 +msgid "XY Position:" +msgstr "XY Pozicija:" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 +msgid "Object Details" +msgstr " Detalji Objekata" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3736 +msgid "Collection Details" +msgstr "Detalji kolekcije" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3743 +msgid "Draw Name:" +msgstr "Crtaj Naziv:" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3755 plug-ins/gfig/gfig.c:3761 +msgid "(none)" +msgstr "(Ne)" + +#. Start buildng the dialog up +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3918 +msgid "GFig" +msgstr "Gfig" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3923 +msgid "Done" +msgstr "Gotovo" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3925 plug-ins/gfig/gfig.c:3992 +msgid "Paint" +msgstr "Crtaj" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3929 plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:50 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:298 +msgid "Clear" +msgstr "Počisti" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3931 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1188 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:120 +msgid "Undo" +msgstr "Unatrag" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4073 +#, c-format +msgid "" +"%d unsaved Gfig objects.\n" +"Continue with exiting?" +msgstr "Gfig objekti nisu spremljeni - da nastavim izlazak?" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4420 +msgid "Enter Gfig Entry Name" +msgstr "Uredi naziv Gfig ulaza" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4444 +msgid "Gfig Object Name:" +msgstr "Naziv Gfig objekta" + +#. the dialog +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4503 +msgid "Rescan for Gfig Objects" +msgstr "Odskeniraj Gfig objekte" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4521 +msgid "Add Gfig Path" +msgstr "Dodaj Gfig stazu" + +#. Load a single object +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4599 +msgid "Load Gfig obj" +msgstr "Učitaj Gfig" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4624 +msgid "Error in copy layer for onlayers" +msgstr "" + +#. RGBA or GRAYA type +#. opacity +#. mode +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4656 +msgid "Error in creating layer" +msgstr "greška kod kreacije sloja" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4735 +#, c-format +msgid "Gfig Layer %d" +msgstr "Gfig sloj %d" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4808 +msgid "About GFig" +msgstr "O GFig" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4832 +msgid "Gfig - GIMP plug-in" +msgstr "Gfig - GIMP priključak" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4837 +msgid "Release 1.3" +msgstr "Release 1.3" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4847 +msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk" +msgstr "Email alt@picnic.demon.co.uk" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4857 +msgid "Isometric grid By Rob Saunders" +msgstr "Isometric grid By Rob Saunders" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4890 +msgid "New gfig obj" +msgstr "Novi gfig objekt" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5016 +msgid "Delete Gfig Drawing" +msgstr "Izbriši gfig crtež" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5044 plug-ins/gfig/gfig.c:5084 +msgid "" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5122 +msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" +msgstr "" + +#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5225 +#, c-format +msgid "%s copy" +msgstr "%s kopiraj" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5270 +msgid "Save as..." +msgstr "Spremi kao..." + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6153 +msgid "Error reading file" +msgstr "Pogreška kod otvaranja" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6510 +msgid "Hey where has the object gone ?" +msgstr "Hej, gdje se izgubio objekt ?" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:826 +msgid "/Filters/Light Effects/GFlare..." +msgstr "/Filteri/Svjetlosni efekti/Flare..." + +# +#: plug-ins/gflare/gflare.c:942 +msgid "Gradient Flare..." +msgstr "Gradijent Flare..." + +# +#: plug-ins/gflare/gflare.c:954 +msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images" +msgstr "GFlare: nemogu raditi s indeksiranim slikama u boji" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:992 +#, c-format +msgid "" +"No gflare-path in gimprc:\n" +"You need to add an entry like\n" +"(gflare-path \"%s\")\n" +"to your %s file." +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1010 +msgid "gflare-path misconfigured - the following directories were not found" +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1367 +#, c-format +msgid "not valid GFlare file: %s" +msgstr "nije valjana GFlare datoteka: %s" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1427 +#, c-format +msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1541 +#, c-format +msgid "" +"GFlare `%s' is not saved.\n" +"If you add a new entry in %s, like:\n" +"(gflare-path \"%s\")\n" +"and make a directory %s,\n" +"then you can save your own GFlare's into that directory." +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1568 +#, c-format +msgid "could not open \"%s\"" +msgstr "nemogu otvoriti \"%s\"" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1758 +#, c-format +msgid "error reading GFlare directory \"%s\"" +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2458 +msgid "GFlare" +msgstr "GFlare" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2573 +msgid "`Default' is created." +msgstr "'Default' je kreiran." + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2574 +msgid "Default" +msgstr "Uobičajeno" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2924 plug-ins/gflare/gflare.c:3763 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3873 plug-ins/gflare/gflare.c:4015 +msgid "Rotation:" +msgstr "Rotacija:" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2936 plug-ins/gflare/gflare.c:3775 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3886 plug-ins/gflare/gflare.c:4028 +msgid "Hue Rotation:" +msgstr "Hue Rotacija:" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2948 +msgid "Vector Angle:" +msgstr "Kut Vektora:" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2960 +msgid "Vector Length:" +msgstr "Duljina Vektora:" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2986 +msgid "Adaptive Supersampling" +msgstr "Adaptivno Supersempliranje" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3029 +msgid "Auto Update Preview" +msgstr "Auto Osvježavanje Pregleda" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3153 +msgid "Selector" +msgstr "Izbornik" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 +msgid "New GFlare" +msgstr "Novi GFlare" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3245 +msgid "Enter a Name for the New GFlare:" +msgstr "Unesi naziv novog GFlare-a:" + +# +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3246 +msgid "untitled" +msgstr "BezNaziva" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3264 +#, c-format +msgid "The name '%s' is used already!" +msgstr "Naziv '%s' je već u uporabi!" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3313 +msgid "Copy GFlare" +msgstr "Kopiraj GFlare" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3316 +msgid "Enter a Name for the Copied GFlare:" +msgstr "Unesi naziv za kopirani GFlare:" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3337 +#, c-format +msgid "The name `%s' is used already!" +msgstr "Naziv '%s' je već u uporabi!" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3363 +msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." +msgstr "Ne Mogu obrisati!! Mora postojati najmanje jedan GFlare." + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3373 +msgid "Delete GFlare" +msgstr "Izbriši GFlare" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3430 +#, c-format +msgid "not found %s in gflares_list" +msgstr "nije nađeno u %s gflares_list" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 +msgid "GFlare Editor" +msgstr "GFlare Urednik" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 +msgid "Rescan Gradients" +msgstr "Odskeniraj Gradijente" + +#. Glow +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3592 +msgid "Glow Paint Options" +msgstr "Osnovne Mogućnosti Slikanja" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3617 plug-ins/gflare/gflare.c:3647 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3677 +msgid "Paint Mode:" +msgstr "Način Slikanja:" + +#. Rays +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3622 +msgid "Rays Paint Options" +msgstr "Osobitosti Slikanja Zrakama:" + +#. Rays +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 +msgid "Second Flares Paint Options" +msgstr "Sekundarne Flare opcije" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3684 plug-ins/gimpressionist/general.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:467 +msgid "General" +msgstr "Generalno" + +#. +#. * Gradient Menus +#. +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3710 plug-ins/gflare/gflare.c:3818 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3962 +msgid "Gradients" +msgstr "Gradijenti" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3722 plug-ins/gflare/gflare.c:3832 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3974 +msgid "Radial Gradient:" +msgstr "Radijalni Gradijent:" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3726 plug-ins/gflare/gflare.c:3836 +msgid "Angular Gradient:" +msgstr "Angularni Gradijent:" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3730 plug-ins/gflare/gflare.c:3840 +msgid "Angular Size Gradient:" +msgstr "Vel. angularnog gradijenta:" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3751 plug-ins/gflare/gflare.c:3861 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4003 +msgid "Size (%):" +msgstr "Veličina (%):" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 +msgid "Glow" +msgstr "Glow" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3898 +msgid "# of Spikes:" +msgstr "# of Spikes:" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3910 +msgid "Spike Thickness:" +msgstr "Spike Gustoća:" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3927 +msgid "Rays" +msgstr "Zrake" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3978 +msgid "Size Factor Gradient:" +msgstr "Faktor veličine Gradijenta:" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3982 +msgid "Probability Gradient:" +msgstr "Mogući Gradijent:" + +#. +#. * Shape Radio Button Frame +#. +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4045 +msgid "Shape of Second Flares" +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4054 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:60 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:387 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:135 +msgid "Circle" +msgstr "Krug" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4070 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:389 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:69 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:138 +msgid "Polygon" +msgstr "Poligon" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4129 +msgid "Second Flares" +msgstr "Druge Flares" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4749 +#, c-format +msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" +msgstr "Nisam našao \"%s\": ipak koristim \"%s\" " + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4819 +msgid "More..." +msgstr "Više..." + +#: plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/gfli/gfli.c:711 +#, c-format +msgid "FLI: Can't open \"%s\"" +msgstr "FLI: ne mogu otvoriti \"%s\"" + +#: plug-ins/gfli/gfli.c:526 +#, c-format +msgid "Frame (%i)" +msgstr "Okvir (%i)" + +#: plug-ins/gfli/gfli.c:675 +msgid "FLI: Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images." +msgstr "FLI: Žao mi je mogu spremiti samo indeksirane i sive slike." + +#: plug-ins/gfli/gfli.c:816 +msgid "GFLI 1.3 - Load framestack" +msgstr "GFLI 1.2 - Učitavam hrpu okvira" + +#: plug-ins/gfli/gfli.c:885 +msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" +msgstr "GFLI 1.2 - Spremam hrpu" + +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:183 +msgid "GIMPressionist: Can only save drawables!\n" +msgstr "GIMPressionist: mogu spremiti samo crteže!\n" + +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:189 +msgid "Save brush" +msgstr "Spremi kist" + +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:392 +msgid "Brush Preview:" +msgstr "Pregled kista:" + +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:414 +msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" +msgstr "Mijenja gamu (svjetloću) odabranog kista" + +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:426 +msgid "Select:" +msgstr "Odaberi:" + +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:431 +msgid "Aspect ratio:" +msgstr "Oblik omjera:" + +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:435 plug-ins/gimpressionist/paper.c:173 +msgid "Relief:" +msgstr "Reljef:" + +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +msgid "(None)" +msgstr "(Ne)" + +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:463 +msgid "Save..." +msgstr "Spremi..." + +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:477 +msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" +msgstr "Određuje oblik omjera kista" + +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:488 +msgid "Specifies the amount of embossing to apply to each brush stroke" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:86 +msgid "Average under brush" +msgstr "Ispod prosječni kist" + +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:92 +msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:96 +msgid "Center of brush" +msgstr "Sredina kista" + +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:102 +msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:111 +msgid "Color noise:" +msgstr "Šum boje:" + +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:122 +msgid "Adds random noise to the color" +msgstr "Dodaje nasumično šum u boju" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156 +msgid "Edge darken:" +msgstr "Zatamnjenje ruba:" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:173 +msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:180 +msgid "Background:" +msgstr "Pozadina:" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:188 +msgid "Keep original" +msgstr "Zadrži original" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:194 +msgid "Preserve the original image as a background" +msgstr "Zadrži Original Sliku kao pozadinu" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:198 +msgid "From paper" +msgstr "Iz papira" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:204 +msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" +msgstr "Kopiraj uzorak odabranog papira kao pozadinu" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223 +msgid "Solid colored background" +msgstr "Pozadina u Boji" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:246 +msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" +msgstr "Koristi prozirnu pozadinu; Samo će okviri biti vidljivi" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:261 +msgid "Paint edges" +msgstr "Obojaj rubove" + +#. Tileable checkbox +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:269 plug-ins/maze/maze_face.c:282 +msgid "Tileable" +msgstr "Rastavljivo" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:273 +msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:281 +msgid "Drop Shadow" +msgstr "Ubaci sjenu" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:285 +msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" +msgstr "Dodaje efekat sjene u svaki potez kistom" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:296 +msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" +msgstr "Koliko da \"zatamnim\" kapljicu sjene" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:302 +msgid "Shadow depth:" +msgstr "Dubina sjene:" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:313 +msgid "" +"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" +msgstr "Dubina kapljice sjene,npr. koliko će daleko biti od objekta" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:319 +msgid "Shadow blur:" +msgstr "Zamućenje sjene:" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:330 +msgid "How much to blur the drop shadow" +msgstr "Koliko zamutiti kapljicu sjene" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:336 +msgid "Deviation threshold:" +msgstr "Prag devijacije:" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:347 +msgid "A bailout-value for adaptive selections" +msgstr "" + +# +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:105 +msgid "/Filters/Artistic/GIMPressionist..." +msgstr "/Filteri/Umjetnički/GIMPressionist..." + +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294 +msgid "Painting..." +msgstr "Slikanje..." + +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:96 +#, c-format +msgid "" +"*** Warning ***\n" +"It is highly recommended to add\n" +" (gimpressionist-path \"%s\")\n" +"(or similar) to your gimprc file.\n" +msgstr "" +"*** POZOR ***\n" +"Preporučujem da dodate\n" +" (gimpressionist-path \"%s\")\n" +"(ili slično) u Vašu gimprc datoteku.\n" + +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:346 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:442 +msgid "The GIMPressionist!" +msgstr "The GIMPressionist!" + +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:484 +msgid "Run with the selected settings" +msgstr "Radi s odabranim postavkama" + +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:491 +msgid "Quit the program" +msgstr "Završi program" + +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:493 +msgid "About..." +msgstr "O..." + +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:498 +msgid "Show some information about program" +msgstr "Prikaži neke informacije o programu" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:73 +msgid "Directions:" +msgstr "Smjerovi:" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:77 +msgid "Start angle:" +msgstr "Početni kut:" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:81 +msgid "Angle span:" +msgstr "Luk kuta:" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:96 plug-ins/gimpressionist/size.c:95 +msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" +msgstr "Broj smjerova (npr kistovi) za korištenje" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:105 +msgid "The angle of the first brush to create" +msgstr "Kut prvog kreiranog kista" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:114 +msgid "How large an angle-span to use (360 = full circle)" +msgstr "Koliki luk kuta da koristim (360 = puni krug)" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:137 +msgid "" +"Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " +"stroke" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140 +msgid "Radius" +msgstr "Polumjer" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +msgid "" +"The distance from the center of the image determines the direction of the " +"stroke" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 +msgid "Selects a random direction of each stroke" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 +msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:175 +msgid "Flowing" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 +msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:194 +msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204 +msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:213 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:210 +msgid "Manual" +msgstr "Ručno" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:219 +msgid "Manually specify the stroke orientation" +msgstr "Ručno podesi orjentaciju okvira" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:223 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:220 +msgid "Edit..." +msgstr "Uredi..." + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:228 +msgid "Opens up the Orientation Map Editor" +msgstr "Otvara uređivač orjentacijske mape" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:461 +msgid "Orientation Map Editor" +msgstr "Uređivač orjentacijske mape" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:469 +msgid "Vectors" +msgstr "Vektori" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:479 +msgid "" +"The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " +"it towards mouse, Middle-click to add a new vector." +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:500 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:400 +msgid "Adjust the preview's brightness" +msgstr "Podesi svjetloću pregleda" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:522 +msgid "Select previous vector" +msgstr "Odaberi prethodni vektor" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +msgid "Select next vector" +msgstr "Odaberi sljedeći vektor" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:536 +msgid "Add new vector" +msgstr "Dodaj novi vektor" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:538 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:438 +msgid "Kill" +msgstr "Ubij" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:543 +msgid "Delete selected vector" +msgstr "Izbriši odabrani vektor" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:563 +msgid "Change the angle of the selected vector" +msgstr "Promijeni kut odabranog vektora" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:577 +msgid "Change the strength of the selected vector" +msgstr "Mijenja valjanost odabranog vektora" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:596 +msgid "Vortex" +msgstr "Vortex" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:608 +msgid "Vortex2" +msgstr "Vortex2" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 +msgid "Vortex3" +msgstr "Vortex3" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:631 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +msgid "Apply and exit the editor" +msgstr "Prihvati i napusti uređivač" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:638 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497 +msgid "Apply, but stay inside the editor" +msgstr "Prihvati ali ostani u uređivaču" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:645 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:504 +msgid "Cancel all changes and exit" +msgstr "Odustani od svih promjena i izađi" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:653 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +msgid "Strength exp.:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:665 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:524 +msgid "Change the exponent of the strength" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:667 +msgid "Angle offset:" +msgstr "Ofset kuta:" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:679 +msgid "Offset all vectors with a given angle" +msgstr "Ofsetiraj sve vektore sa danim kutom" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:681 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:527 +msgid "Voronoi" +msgstr "Voronoi" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:689 +msgid "" +"Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " +"influence" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:89 plug-ins/gimpressionist/paper.c:94 +msgid "Paper" +msgstr "Papir" + +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:130 +msgid "Paper Preview:" +msgstr "Pregled papira:" + +#. updatepaperprev(NULL); +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:141 +msgid "Invert" +msgstr "Inverzno" + +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:148 +msgid "Inverts the Papers texture" +msgstr "Invertira teksturu papira" + +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:156 +msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" +msgstr "Prihvaća papir onakav kakav je" + +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:188 +msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:197 +msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:57 +msgid "Placement" +msgstr "Smještaj" + +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:77 +msgid "Placement:" +msgstr "Smještaj:" + +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:87 +msgid "Randomly" +msgstr "Nasumično" + +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 +msgid "Place strokes randomly around the image" +msgstr "Smješta okvire nasumično oko slike" + +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:97 +msgid "Evenly distributed" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:103 +msgid "The strokes are evenly distributed across the image" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:112 +msgid "Stroke density:" +msgstr "Osjetljivost okvira" + +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:123 +msgid "The relative density of the brush strokes" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:125 +msgid "Centerize" +msgstr "Centriraj" + +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:129 +msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:572 plug-ins/gimpressionist/presets.c:577 +msgid "Presets" +msgstr "Prikazi" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:596 +msgid "Save current" +msgstr "Spremi trenutno" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:602 +msgid "Save the current settings to the specified file" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +msgid "Reads the selected Preset into memory" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:654 +msgid "Deletes the selected Preset" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:662 +msgid "Reread the directory of Presets" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:664 +msgid "(Desc)" +msgstr "(Desc)" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:669 +msgid "" +"\n" +"If you come up with some nice Presets,\n" +"(or Brushes and Papers for that matter)\n" +"feel free to send them to me \n" +"for inclusion into the next release!\n" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +msgid "Refresh the Preview window" +msgstr "Osvježi prozor za pregled" + +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:129 +msgid "Revert to the original image" +msgstr "Povrat na originalnu mapu" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:72 +msgid "Sizes:" +msgstr "Veličine:" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:76 +msgid "Min size:" +msgstr "Min. veličina:" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:80 +msgid "Max size:" +msgstr "Maks. veličina:" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:104 +msgid "The smallest brush to create" +msgstr "Najmanji kist za kreirati" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 +msgid "The largest brush to create" +msgstr "Najveći kist za kreirati" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:136 +msgid "" +"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 +msgid "" +"The distance from the center of the image determines the size of the stroke" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +msgid "Selects a random size for each stroke" +msgstr "Određuje nasumičnu veličinu svakog poteza" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:166 +msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:192 +msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:202 +msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:216 +msgid "Manually specify the stroke size" +msgstr "Ručno odredite veličinu okvira" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:225 +msgid "Opens up the Size Map Editor" +msgstr "Otvara urednika veličine mape" + +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:361 +msgid "Size Map Editor" +msgstr "Veličina urednika mape" + +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:369 +msgid "Smvectors" +msgstr "Sm-vektori" + +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:379 +msgid "" +"The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " +"point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:422 +msgid "Select previous smvector" +msgstr "Odaberi prethodni sm-vektor" + +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429 +msgid "Select next smvector" +msgstr "Odaberi sljedeći sm-vektor" + +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +msgid "Add new smvector" +msgstr "Dodaj novi sm-vektor" + +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:443 +msgid "Delete selected smvector" +msgstr "Briše odabrani vektor" + +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 +msgid "Change the angle of the selected smvector" +msgstr "Mijenja kut odabranog sm-vektora" + +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:477 +msgid "Change the strength of the selected smvector" +msgstr "Mijenja smjer odabranog sm-vektora" + +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:535 +msgid "" +"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " +"influence" +msgstr "" + +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:95 +#, c-format +msgid "" +"Document not found

%s

Couldn't find " +"document

%s

This either means that the help " +"for this topic has not been written yet or that something is wrong with your " +"installation. Please check carefully before you report this as a " +"bug." +msgstr "" + +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:111 +#, c-format +msgid "" +"Directory not found

%s

Couldn't change to " +"directory

%s

while trying to " +"access

%s

This either means that the help for " +"this topic has not been written yet or that something is wrong with your " +"installation. Please check carefully before you report this as a " +"bug." +msgstr "" + +# +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:137 +msgid "Contents" +msgstr "Sadržaj" + +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:146 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" + +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:417 plug-ins/imagemap/imap_main.c:511 +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:149 +msgid "" +msgstr "" + +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:752 +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:768 +#, c-format +msgid "" +"GIMP Help Browser Error.\n" +"\n" +"Couldn't find my root html directory.\n" +"(%s)" +msgstr "" +"Greška u Pretraživaču Pomoći.\n" +"\n" +"Ne mogu naći svoj osnovni html direktorij.\n" +"(%s)" + +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:784 +msgid "GIMP Help Browser" +msgstr "GIMP Pretraživač Pomoći" + +# +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:799 +msgid "Back" +msgstr "Natrag" + +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:808 +msgid "Forward" +msgstr "Naprijed" + +# +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:364 +msgid "/Filters/Render/Nature/IfsCompose..." +msgstr "/Filteri/Renderiranje/Priroda/IfsKomponiranje..." + +# +#. Asym +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:574 +msgid "Asymmetry:" +msgstr "Asimetrija:" + +# +#. Shear +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:588 +msgid "Shear:" +msgstr "Striženje:" + +#. Flip +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:602 +msgid "Flip" +msgstr "Zrcalo" + +# +#. Simple color control section +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:633 +msgid "Simple" +msgstr "Jednostavno" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:645 +msgid "IfsCompose: Target" +msgstr "IfsKompon.: Meta" + +# +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:651 +msgid "Scale Hue by:" +msgstr "Vrijednost nijanse od:" + +# +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:666 +msgid "Scale Value by:" +msgstr "Vrijednost skale od:" + +#. Full color control section +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:683 +msgid "Full" +msgstr "Puno" + +# +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:692 +msgid "IfsCompose: Red" +msgstr "IfsKompon.: Crvena" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:701 +msgid "IfsCompose: Green" +msgstr "IfsKompon: Zelena" + +# +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:710 +msgid "IfsCompose: Blue" +msgstr "IfsKompon.:Plava" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:719 +msgid "IfsCompose: Black" +msgstr "Ifskompon.: Crna" + +# +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:781 +msgid "IfsCompose" +msgstr "IfsKomponiranje" + +# +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:865 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1135 +msgid "Rotate/Scale" +msgstr "Rotiraj/Skalu" + +# +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:874 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1147 +msgid "Stretch" +msgstr "Razvlačenje" + +# +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:894 +msgid "Render Options" +msgstr "Mogućnosti Renderiranja" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:908 plug-ins/print/gimp_main_window.c:452 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +# +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:941 +msgid "Spatial Transformation" +msgstr "Transformacija Prostora" + +# +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:947 +msgid "Color Transformation" +msgstr "Transformacija boje" + +# +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:957 +msgid "Relative Probability:" +msgstr "Relativna mogućnost:" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1164 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:50 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:294 +msgid "Select All" +msgstr "Odaberi sve" + +# +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1176 +msgid "Recompute Center" +msgstr "Preračunaj Centar" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:123 +msgid "Redo" +msgstr "Naprijed" + +# +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1233 +msgid "IfsCompose Options" +msgstr "Postvke IfsKompozicije" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1253 +msgid "Max. Memory:" +msgstr "Max. Memorije:" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280 +msgid "Subdivide:" +msgstr "Podjela:" + +# +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293 +msgid "Spot Radius:" +msgstr "Polumjer spota:" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1363 +#, c-format +msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." +msgstr "Renderiram IFS (%d/%d)..." + +#. transfer the image to the drawable +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1382 +#, c-format +msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." +msgstr "Kopiram IFS u sliku (%d/%d)..." + +#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:39 +msgid "" +"Imagemap plug-in 1.3\n" +"\n" +"Copyright(c) 1999 by Maurits Rijk\n" +"lpeek.mrijk@consunet.nl \n" +"\n" +" Released under the GNU General Public License " +msgstr "" +"Imagemap plug-in 1.3\n" +"\n" +"Copyright(c) 1999 by Maurits Rijk\n" +"lpeek.mrijk@consunet.nl \n" +"\n" +" Released under the GNU General Public License " + +#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:261 +msgid "Center x:" +msgstr "Centar x:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:267 +msgid "Center y:" +msgstr "Centar y:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:52 +msgid "Create" +msgstr "Kreiraj" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:50 +msgid "Edit Object" +msgstr "Uredi objekte" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:71 +msgid "Create Guides" +msgstr "Kreiraj vodilje" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111 +#, c-format +msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)" +msgstr "Granica vodilja: %d,%d do %d,%d (%d područja)" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 +msgid "" +"Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define\n" +"them by their width, height, and spacing from each other. This\n" +"allows you to rapidly create the most common image map type -\n" +"image collection of \"thumbnails\", suitable for navigation bars." +msgstr "" +"Vodilje su predefinirani pravokutnici koji pokrivaju sliku.\n" +"Određujete ih po širini,visini i razmaku između njih.Ovo vam.\n" +"daje mogućnost brzog kreiranja slika ili sličica prikladnih.\n" +"za navigacijske trake." + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:198 +msgid "Width" +msgstr "Širina" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169 +msgid "Left Start at" +msgstr "S lijeva počinje na" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:204 +msgid "Height" +msgstr "Visina" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:179 +msgid "Top Start at" +msgstr "S vrha počinje na" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:184 +msgid "Horz. Spacing" +msgstr "Horiz. razmak" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:189 +msgid "No. Across" +msgstr "Ne. Preko" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:194 +msgid "Vert. Spacing" +msgstr "Vert. razmak" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:199 +msgid "No. Down" +msgstr "No. Down" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:224 +#, c-format +msgid "Image dimensions: %d x %d" +msgstr "Veličina slike: %d x %d" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:229 +msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)" +msgstr "Granica vodilja : 0,0 do 0,0 (0 područja)" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:264 +msgid "Guides" +msgstr "Vodilje" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:52 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:51 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:166 +msgid "Move Down" +msgstr "Pomakni dolje" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:64 +msgid "Move Sash" +msgstr "Pomakni preko" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:52 +msgid "Move Selected Objects" +msgstr "Pomakni odabrane objekte" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:52 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:51 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:163 +msgid "Move Up" +msgstr "Pomakni gore" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:48 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:290 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:135 +msgid "Paste" +msgstr "Ubaci" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51 +msgid "Select Next" +msgstr "Odabir sljedećeg" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:63 +msgid "Select Region" +msgstr "Odaberi područje" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:158 +msgid "Send To Back" +msgstr "Pošalji u pozadinu" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:49 +msgid "Unselect" +msgstr "Poništi odabir" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:50 +msgid "Unselect All" +msgstr "Poništi Odabir za Sve" + +# +#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:139 +msgid "Help..." +msgstr "Pomoć..." + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:168 +msgid "Link Type" +msgstr "Vrsta Veze" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:177 +msgid "Web Site" +msgstr "Web Stranica" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:183 +msgid "Ftp Site" +msgstr "Ftp Stranica" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:189 +msgid "Gopher" +msgstr "Gopher" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:195 +msgid "Other" +msgstr "Drugo" + +#. +#. * The format of the list is the File printer followed by a qsort'ed list +#. * of system printers. So, if we want to update the file printer, it is +#. * always first in the list, else call psearch. +#. +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:201 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:211 plug-ins/print/print.c:969 +#: plug-ins/print/print.c:970 plug-ins/print/print.c:1051 +#: plug-ins/print/print.c:1052 plug-ins/print/print.c:1151 +#: plug-ins/print/print.c:1152 plug-ins/print/print.c:1388 +msgid "File" +msgstr "Datoteka" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:207 +msgid "WAIS" +msgstr "WAIS" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:213 +msgid "Telnet" +msgstr "Telnet" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:219 +msgid "e-mail" +msgstr "e-mail" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:225 +msgid "URL to activate when this area is clicked: (required)" +msgstr "URL koji će se aktivirati kad je kliknuto ovo područje: (potrebno)" + +# +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:227 +msgid "Select HTML file" +msgstr "Odaberi HTML datoteku" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:235 +msgid "Relative link" +msgstr "Relativna veza" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:241 +msgid "Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" +msgstr "Ciljni okvir ime/ID: (opcionalno-koristi se samo za okvire)" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:245 +msgid "Comment about this area: (optional)" +msgstr "Komentar o ovom području: (opcionalno)" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:248 +msgid "Link" +msgstr "Veza" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:283 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimenzije" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:325 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaSkript" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:425 +msgid "Area Settings" +msgstr "Osobnosti Područja" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:469 +#, c-format +msgid "Area #%d Settings" +msgstr "Osobnosti #%d Područja" + +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:50 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:66 +msgid "Error opening file" +msgstr "Pogreška kod otvaranja" + +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:59 +msgid "Load Imagemap" +msgstr "Učitavam sliku" + +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:83 +msgid "File exists!" +msgstr "Datoteka postoji!" + +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:88 +msgid "" +"File already exists.\n" +" Do you really want to overwrite? " +msgstr "" +"Datoteka već postoji.\n" +"Da li je stvarno želite prepisati?" + +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:120 +msgid "Save Imagemap" +msgstr "Spremi sliku" + +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:144 +msgid "Error" +msgstr "Greška" + +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:143 +msgid "Grid Settings" +msgstr "Osobnosti Mreže" + +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:154 +msgid "Snap-To Grid Enabled" +msgstr "Uključeno 'Ubačaj u mrežu'" + +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:160 +msgid "Grid Visibility and Type" +msgstr "Vidljivost i vrsta mreže" + +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:167 +msgid "Hidden" +msgstr "Skriveno" + +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:174 +msgid "Lines" +msgstr "Crte" + +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:183 +msgid "Crosses" +msgstr "Križanja" + +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:190 +msgid "Grid Granularity" +msgstr "Zrnatost mreže" + +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:213 +msgid "Grid Offset" +msgstr "Ofset mreže" + +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:224 +msgid "pixels from left" +msgstr "piksela s lijeva" + +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:229 +msgid "pixels from top" +msgstr "piksela od vrha" + +# +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:145 +msgid "/Filters/Web/ImageMap..." +msgstr "/Filteri/Web/ImageMap..." + +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:660 +msgid "Data changed" +msgstr "Podaci izmjenjeni" + +# +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:664 +msgid "" +"Some data has been changed.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" +"Neki podaci su promjenjen.\n" +"Stvarno želite nastaviti?" + +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:873 +#, c-format +msgid "File \"%s\" saved." +msgstr "Datoteka \"%s\" spremljena." + +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:877 +msgid "Couldn't save file:" +msgstr "Ne mogu spremiti datoteku:" + +# +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:902 +msgid "Image size changed" +msgstr "Veličina slike promjenjena" + +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:906 +msgid "" +"Image size has changed.\n" +"Resize Area's?" +msgstr "" +"Veličina slike promjenjena.\n" +"Da povećam područja?" + +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:937 +msgid "Couldn't read file:" +msgstr "Ne mogu čitati datoteku:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:983 +#, c-format +msgid "URL: %s" +msgstr "URL: %s" + +# +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:215 +msgid "Open..." +msgstr "Otvori..." + +# +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:221 +msgid "Save As..." +msgstr "Spremi Kao..." + +# +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224 +msgid "Preferences..." +msgstr "Mogućnosti..." + +# +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:230 +msgid "Quit" +msgstr "Kraj" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:243 +#, c-format +msgid "Undo %s" +msgstr "Unatrag %s" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:254 +#, c-format +msgid "Redo %s" +msgstr "Naprijed %s" + +# +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:301 +msgid "Edit Area Info..." +msgstr "Uredi mapu područja..." + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:313 +msgid "View" +msgstr "Vidi" + +# +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:317 +msgid "Area List" +msgstr "Lista Područja" + +# +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:321 +msgid "Source..." +msgstr "Izvor..." + +# +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:329 +msgid "Grayscale" +msgstr "Skala sive" + +# +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:341 +msgid "Zoom In" +msgstr "Uvećaj" + +# +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:344 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Umanji" + +# +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:349 +msgid "Zoom To" +msgstr "Povećanje na" + +# +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:379 +msgid "Mapping" +msgstr "Mapiranje" + +# +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:129 +msgid "Arrow" +msgstr "Strelica" + +# +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:392 +msgid "Edit Map Info..." +msgstr "Uredi Info Mapu.." + +# +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:399 +msgid "Goodies" +msgstr "Dobra" + +# +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:401 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:149 +msgid "Grid Settings..." +msgstr "Osobitosti Mreže..." + +# +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:403 +msgid "Create Guides..." +msgstr "Kreiraj Vodilje..." + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:410 plug-ins/maze/maze_face.c:193 +msgid "Help" +msgstr "Pomoć" + +# +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:413 +msgid "About ImageMap..." +msgstr "O ImageMap..." + +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:391 +msgid "x (pixels)" +msgstr "x (piksela)" + +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:391 +msgid "y (pixels)" +msgstr "y (piksela)" + +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:458 +msgid "Append" +msgstr "Dodaj" + +# +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:125 +msgid "Map Info..." +msgstr "Info Mapa..." + +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:128 +msgid "Tools" +msgstr "Alati" + +# +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:142 +msgid "In" +msgstr "U" + +# +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:144 +msgid "Out" +msgstr "Van" + +# +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:151 +msgid "Guides..." +msgstr "Vodilje..." + +# +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:204 +msgid "Couldn't save resource file:" +msgstr "Nisam mogao spremiti izvornu datoteku" + +# #: libgimp/gimpfileselection.c:355 +# #: libgimp/gimpunitmenu.c:510 +# msgid "Select" +# msgstr "Odabir" +# +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:356 +msgid "Select Color" +msgstr "Odaberi Boju" + +# +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:434 +msgid "Default Map Type" +msgstr "Standardne Vrste Mapa" + +# +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:453 +msgid "Prompt for area info" +msgstr "Izvjesti za info područja" + +# +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:455 +msgid "Require default URL" +msgstr "Zahtijeva standardni URL:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:457 +msgid "Show area handles" +msgstr "Prikaži Radni Prostor" + +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:459 +msgid "Keep NCSA circles true" +msgstr "Zadrži NCSA krugove" + +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:461 +msgid "Show area URL tip" +msgstr "Prikaži URL savjet" + +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:464 +msgid "Use double-sized grab handles" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:488 +msgid "Number of Undo levels (1 - 99):" +msgstr "Broj koraka unatrag (1 - 99):" + +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:491 +msgid "Number of MRU entries (1 - 16):" +msgstr "Broj MRU ulaza (1 - 16):" + +# +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:494 +msgid "Menu" +msgstr "Meni" + +# +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:530 +msgid "Normal:" +msgstr "Normalno:" + +# +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:536 +msgid "Selected:" +msgstr "Odabrano:" + +# +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:564 +msgid "General Preferences" +msgstr "Opće Mogućnosti" + +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:375 +msgid "Upper left x:" +msgstr "Gornji lijevi x:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:381 +msgid "Upper left y:" +msgstr "Gornji lijevi y:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:336 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:336 +msgid "Target" +msgstr "Meta" + +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:336 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:68 +msgid "Settings for this Mapfile" +msgstr "Osobnosti ove datoteke" + +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:82 +msgid "Image name:" +msgstr "Naziv slike:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:83 +msgid "Select Image File" +msgstr "Odaberi sliku" + +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:87 +msgid "Title:" +msgstr "Naslov:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:91 +msgid "Default URL:" +msgstr "Standardni URL:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:108 +msgid "Map file format" +msgstr "Format mape" + +#: plug-ins/imagemap/imap_source.c:54 +msgid "View Source" +msgstr "Pogledaj Izvor" + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:115 +msgid "Preferences" +msgstr "Mogućnosti" + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:142 +msgid "Zoom in" +msgstr "Uvećaj" + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:145 +msgid "Zoom out" +msgstr "Umanji" + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:150 +msgid "Edit Map Info" +msgstr "Uredi Info Mapu" + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:154 +msgid "Move To Front" +msgstr "Pomakni Naprijed" + +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:128 +msgid "Select existing area" +msgstr "Odaberi postojeće područje" + +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:132 +msgid "Define Rectangle area" +msgstr "Definiraj Pravokutno područje" + +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:136 +msgid "Define Circle/Oval area" +msgstr "Definiraj Kružno/Ovalno područje" + +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:140 +msgid "Define Polygon area" +msgstr "Definiraj Poligonalno područje" + +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 +msgid "Edit selected area info" +msgstr "Uredi info odabranog područja" + +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:148 +msgid "Delete selected area" +msgstr "Izbriši odabrano područje" + +#: plug-ins/maze/algorithms.c:285 +msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..." +msgstr "Kreiram Labirint koristeći Prim Algoritam" + +#: plug-ins/maze/algorithms.c:458 +msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." +msgstr "Kreiram Labirint u djelićima (Prim Algoritam) " + +#: plug-ins/maze/maze.c:161 +msgid "/Filters/Render/Pattern/Maze..." +msgstr "/Filteri/Renderiranje/Uzorak/Labirint..." + +#: plug-ins/maze/maze.c:403 +msgid "Drawing Maze..." +msgstr "Crtam Labirint..." + +#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c +#: plug-ins/maze/maze_face.c:220 +msgid "Width (Pixels):" +msgstr "Visina (piksela)" + +#: plug-ins/maze/maze_face.c:232 plug-ins/maze/maze_face.c:248 +msgid "Pieces:" +msgstr "Komadići:" + +#: plug-ins/maze/maze_face.c:237 +msgid "Height (Pixels):" +msgstr "Visina (piksela)" + +#: plug-ins/maze/maze_face.c:260 +msgid "Multiple (57):" +msgstr "Multiplicirano (57):" + +#: plug-ins/maze/maze_face.c:273 +msgid "Offset (1):" +msgstr "Ofset (1):" + +#: plug-ins/maze/maze_face.c:304 +msgid "Depth First" +msgstr "Prvo Dubina" + +#: plug-ins/maze/maze_face.c:311 +msgid "Prim's Algorithm" +msgstr "Prim Algoritam" + +#: plug-ins/maze/maze_face.c:330 +#, c-format +msgid "Selection is %dx%d" +msgstr "Odabir je %dx%d" + +#: plug-ins/maze/maze_face.c:436 +msgid "" +"Selection size is not even.\n" +"Tileable maze won't work perfectly." +msgstr "" + +#. open URL for help +#: plug-ins/maze/maze_face.c:600 +#, c-format +msgid "Opening %s" +msgstr "Otvaram %s" + +#: plug-ins/maze/maze_face.c:611 +#, c-format +msgid "See %s" +msgstr "Vidi %s" + +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:325 +msgid "/Filters/Render/Pattern/Mosaic..." +msgstr "/Filteri/Renderiranje/Uzorak/Mozaik..." + +#. progress bar for gradient finding +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:447 +msgid "Finding Edges..." +msgstr "Tražim Krajeve.." + +#. Progress bar for rendering tiles +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:497 +msgid "Rendering Tiles..." +msgstr "Renderiram Djeliće..." + +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:526 +msgid "Mosaic" +msgstr "Mozaik" + +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:593 +msgid "Color Averaging" +msgstr "Osrednje Boje" + +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:602 +msgid "Pitted Surfaces" +msgstr "Izdubljene Površine" + +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:611 +msgid "FG/BG Lighting" +msgstr "FG/BG Osvjetljenje" + +#. tiling primitive +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:625 +msgid "Tiling Primitives" +msgstr "Prvobitni Djelići" + +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:629 +msgid "Squares" +msgstr "Kvadrati" + +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:631 +msgid "Hexagons" +msgstr "Heksagoni" + +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:633 +msgid "Octagons & Squares" +msgstr "Oktogoni & Kvadrati" + +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:672 +msgid "Tile Spacing:" +msgstr "Razmak Djelića:" + +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:681 +msgid "Tile Neatness:" +msgstr "Uredni Djelići:" + +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:691 +msgid "Light Direction:" +msgstr "Smjer Svjetla:" + +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:700 +msgid "Color Variation:" +msgstr "Varijacija Boje:" + +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:2469 +msgid "Unable to add additional point.\n" +msgstr "Ne mogu dodati dodatnu točku.\n" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:216 +msgid "/Filters/Distorts/Pagecurl..." +msgstr "/Filteri/Distorzije/Pagecurl..." + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:513 +msgid "Pagecurl Effect" +msgstr "Efekt Svijene Stranice" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 +msgid "Curl Location" +msgstr "Lokacija Svijanja" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 +msgid "Upper Left" +msgstr "Gore Lijevo" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:602 +msgid "Upper Right" +msgstr "Gore Desno" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:603 +msgid "Lower Left" +msgstr "Dolje Lijevo" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:604 +msgid "Lower Right" +msgstr "Dolje Desno" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:635 +msgid "Curl Orientation" +msgstr "Orijentacija Svijanja" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:674 +msgid "Shade under Curl" +msgstr "Sjena ispod Svinutog" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:684 +msgid "" +"Use Current Gradient\n" +"instead of FG/BG-Color" +msgstr "" +"Koristi Gradijent umjesto\n" +"boje prednjeg pl./pozadine." + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:696 +msgid "Curl Opacity" +msgstr "Neprozirnost Svijenog" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:823 +msgid "Curl Layer" +msgstr "Sloj Svijenog" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1073 +msgid "Page Curl..." +msgstr "Svijena Stranica..." + +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:135 +msgid "Print Color Adjust" +msgstr "Namjesti Boje Ispisa" + +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:140 +msgid "Set Defaults" +msgstr "Sačuvaj" + +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:269 +msgid "Density:" +msgstr "Osjetljivost:" + +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:300 +msgid "Dither Algorithm:" +msgstr "Dither Algoritam:" + +#. +#. * Create the main dialog +#. +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:255 +#, c-format +msgid "%s -- Print v%s" +msgstr "%s -- Ispis v%s" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:264 +msgid "" +"Print and\n" +"Save Settings" +msgstr "" +"Ispiši i\n" +"Spremi Osobitosti" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:266 +msgid "" +"Save\n" +"Settings" +msgstr "" +"Spremi\n" +"Osobitosti" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:268 +msgid "Print" +msgstr "Ispis" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:346 +msgid "Center Image" +msgstr "Centriraj" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:357 +msgid "Units:" +msgstr "Mjere:" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:369 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:420 +msgid "Right Border:" +msgstr "Desni Rub:" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:443 +msgid "Bottom Border:" +msgstr "Donji Rub:" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:455 +msgid "Portrait" +msgstr "Uspravno" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:458 +msgid "Landscape" +msgstr "Položeno" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:461 +msgid "Upside down" +msgstr "Gornji-Dolje" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 +msgid "Seascape" +msgstr "Položeno" + +#. +#. * Printer settings frame... +#. +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:476 +msgid "Printer Settings" +msgstr "Osobnosti Pisača" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:498 +msgid "Media Size:" +msgstr "Vel.Medija:" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:507 +msgid "Media Type:" +msgstr "Vrsta Medija:" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:516 +msgid "Media Source:" +msgstr "Izvor Medija:" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:525 +msgid "Ink Type:" +msgstr "Vrsta Tinte:" + +#. +#. * Scaling... +#. +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:540 +msgid "Scaling" +msgstr "Omjer" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:580 plug-ins/print/gimp_main_window.c:589 +msgid "Scaling:" +msgstr "Omjer:" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:604 +msgid "Percent" +msgstr "Postotak" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:614 +msgid "PPI" +msgstr "PPI" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:623 +msgid "Set Image Scale" +msgstr "Srazmjer Slike" + +#. +#. * Image type +#. +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:669 +msgid "Image Settings" +msgstr "Osobnosti Slike" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:689 +msgid "Line Art" +msgstr "Line Art" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:700 +msgid "Solid Colors" +msgstr "Jarke Boje" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:711 +msgid "Photograph" +msgstr "Fotografija" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:722 +msgid "Monochrome" +msgstr "Monokromatski" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:737 +msgid "Adjust Color" +msgstr "Namjesti Boju" + +#. +#. * Output type toggles... +#. +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:749 +msgid "Output Type:" +msgstr "Vrsta Izlaza:" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:768 +msgid "B&W" +msgstr "C&B" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:802 +msgid "Printer:" +msgstr "Pisač:" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:811 plug-ins/print/gimp_main_window.c:824 +msgid "Setup" +msgstr "Namjesti" + +#. +#. * Printer driver option menu... +#. +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:853 +msgid "Printer Model:" +msgstr "Model Pisača:" + +#. +#. * PPD file... +#. +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:889 +msgid "PPD File:" +msgstr "PPD dat.:" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:904 +msgid "Browse" +msgstr "Traži" + +#. +#. * Print command... +#. +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:916 +msgid "Command:" +msgstr "Naredba:" + +#. +#. * Output file selection dialog... +#. +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:931 +msgid "Print To File?" +msgstr "Ispis u Datoteku?" + +#. +#. * PPD file selection dialog... +#. +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:945 +msgid "PPD File?" +msgstr "PPD Datoteka?" + +#: plug-ins/print/print.c:223 plug-ins/print/print.c:232 +msgid "/File/Print..." +msgstr "/Datoteka/Ispis..." + +#: plug-ins/print/print.c:241 +msgid "/File/Print (Gtk)..." +msgstr "/Datoteka/Ispis (Gtk)..." + +#: plug-ins/print/print.c:249 +msgid "/File/Print (Gimp)..." +msgstr "/Datoteka/Ispis (Gimp)..." + +#: plug-ins/rcm/rcm.c:118 +msgid "/Image/Colors/Colormap Rotation..." +msgstr "/Slika/Boje/Rotacija Mape Boja..." + +#: plug-ins/rcm/rcm.c:281 +msgid "Rotating the colormap..." +msgstr "Rotiram mapu boja..." + +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:261 +msgid "Switch to clockwise" +msgstr "Rotacija u smjeru kazaljke" + +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:261 +msgid "Switch to c/clockwise" +msgstr "Rotacija u obr. smjeru kazaljke" + +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:269 +msgid "Change order of arrows" +msgstr "Promijeni raspored strelica" + +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:275 +msgid "Select all" +msgstr "Odaberi sve" + +#. spinbutton 1 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:356 +msgid "From" +msgstr "Od" + +#. spinbutton 2 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:307 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:357 +msgid "To" +msgstr "Do" + +#. Gray: Operation-Mode: two radio buttons +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:480 +msgid "Treat as this" +msgstr "Gledaj kao ovo" + +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:490 +msgid "Change to this" +msgstr "Promijeni u ovo" + +#. * Gray: What is gray? * +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 +msgid "What is Gray?" +msgstr "Što je Siva?" + +#. * Misc: Used unit selection * +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:589 +msgid "Units" +msgstr "Mjere" + +#. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:598 +msgid "Radians" +msgstr "Polumjer" + +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:607 +msgid "Radians/Pi" +msgstr "Polumjer/Pi" + +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:616 +msgid "Degrees" +msgstr "Stupnjeva" + +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:635 +msgid "Continuous update" +msgstr "Kontinuirana nadogradnja" + +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:650 +msgid "Area:" +msgstr "Prostor:" + +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 +msgid "Context" +msgstr "Sadržaj" + +#. Create dialog +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:722 +msgid "Colormap Rotation" +msgstr "Rotacija mape boja" + +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:773 +msgid "Main" +msgstr "Glavni" + +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:776 +msgid "Misc" +msgstr "Potrepštine" + +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:160 +msgid "/Select/To Path" +msgstr "/Odabir/U stazu" + +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:207 +msgid "No selection to convert" +msgstr "Nema odabira za konverziju" + +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:331 +msgid "Sel2Path Advanced Settings" +msgstr "Sel2Path Napredne Mogućnosti" + +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:540 +#, c-format +msgid "print_spline: strange degree (%d)" +msgstr "print_spline: nepoznat stupanj (%d)" + +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:549 +msgid "selection_to_path" +msgstr "odabir_u_stazu" + +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:577 +msgid "gimp_image_get_selection failed" +msgstr "gimp_daj_odabir_slike pogreška" + +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:585 +msgid "Internal error. Selection bpp > 1" +msgstr "Interna pogreška.Odabir bpp > 1" + +#: plug-ins/sgi/sgi.c:635 +msgid "Save as SGI" +msgstr "Spremi kao SGI" + +#: plug-ins/sgi/sgi.c:651 +msgid "Compression Type" +msgstr "Vrsta Kompresije" + +#: plug-ins/sgi/sgi.c:655 +msgid "No Compression" +msgstr "Nema Kompresije" + +#: plug-ins/sgi/sgi.c:657 +msgid "RLE Compression" +msgstr "RLE Kompresija" + +#: plug-ins/sgi/sgi.c:659 +msgid "" +"Aggressive RLE\n" +"(Not Supported by SGI)" +msgstr "" +"Agresivna RLE\n" +"(Nije podržana od SGI)" + +#: plug-ins/twain/twain.c:513 +msgid "/File/Acquire/TWAIN..." +msgstr "/Datoteka/Izvuci/TWAIN..." + +#. Initialize our progress dialog +#: plug-ins/twain/twain.c:645 +msgid "Transferring TWAIN data" +msgstr "Prijenos TWAIN podataka" + +#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:141 +msgid "/Xtns/Web Browser/Open URL..." +msgstr "/Xtns/Web Browser/Otvori URL..." + +#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:274 +msgid "Open URL" +msgstr "Otvori URL" + +#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:306 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:316 +msgid "Window:" +msgstr "Prozor:" + +#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:329 +msgid "Current" +msgstr "Trenutno" + +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:946 +msgid "Grab a single window" +msgstr "Uhvati jedan prozor" + +# +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:957 +msgid "Include decorations" +msgstr "Uključujući dekoracije" + +# +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:993 +msgid "Grab the whole screen" +msgstr "Uhvati cijeli zaslon" + +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1222 +msgid "No data captured" +msgstr "Nema uhvaćenih podataka" + +#: plug-ins/xjt/xjt.c:664 +#, c-format +msgid "XJT file contains unknown layermode %d" +msgstr "XJT datoteka sadrži nepoznati sloj %d" + +#: plug-ins/xjt/xjt.c:694 +#, c-format +msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT" +msgstr "Upozorenje: nepodržani sloj %d spremljen kao XJT" + +#: plug-ins/xjt/xjt.c:710 +#, c-format +msgid "XJT file contains unknown pathtype %d" +msgstr "XJT sadrži nepoznatu stazu %d" + +#: plug-ins/xjt/xjt.c:726 +#, c-format +msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT" +msgstr "Pozor:Ne podržani tip staze %d spremljen u XJT" + +#: plug-ins/xjt/xjt.c:746 +#, c-format +msgid "XJT file contains unknown unittype %d" +msgstr "XJT datoteka sadrži nepoznati sloj %d" + +#: plug-ins/xjt/xjt.c:767 +#, c-format +msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT" +msgstr "Upozorenje: nepodržani sloj %d spremljen kao XJT" + +#: plug-ins/xjt/xjt.c:788 +msgid "Save as XJT" +msgstr "Spremi kao XJT" + +#: plug-ins/xjt/xjt.c:825 +msgid "Clear Transparent" +msgstr "Čisto Prozirno" + +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1220 +#, c-format +msgid "Can't open (write): %s" +msgstr "Ne mogu otvoriti: %s" + +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1619 +msgid "xjt: cannot operate on indexed color images" +msgstr "xjt: nemogu raditi s indeksiranim slikama" + +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1623 +msgid "xjt: cannot operate on unknown image types" +msgstr "xjt: nemogu raditi s nepoznatim vrstama slike" + +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1638 plug-ins/xjt/xjt.c:3256 +#, c-format +msgid "Can't create working dir: %s" +msgstr "Ne mogu kreirati radni direktorij: %s" + +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1647 +#, c-format +msgid "Can't open: %s" +msgstr "Ne mogu otvoriti : %s" + +#. stat error (file does not exist) +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2468 plug-ins/xjt/xjt.c:2475 +#, c-format +msgid "Can't open (read): %s" +msgstr "nemogu otvoriti(pročitati): %s" + +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3119 +#, c-format +msgid "Error: Can't read XJT propertyfile %s" +msgstr "Greška: Ne mogu pročitati XJT datoteku %s" + +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3124 +#, c-format +msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" +msgstr "Greška XJT datoteka %s je prazna" + diff --git a/po-script-fu/ChangeLog b/po-script-fu/ChangeLog index 10bce02072..db2f73d487 100644 --- a/po-script-fu/ChangeLog +++ b/po-script-fu/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2000-11-05 Daniel Egger + + * hr.po: Added Croatian translation + by Zeljan Rikalo . + 2000-11-01 Rodrigo Sancho Senosiain * es.po: Updated translation diff --git a/po-script-fu/hr.po b/po-script-fu/hr.po new file mode 100644 index 0000000000..2ddbd90ed5 --- /dev/null +++ b/po-script-fu/hr.po @@ -0,0 +1,2167 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Željan Rikalo , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gimp 1.1.29\n" +"POT-Creation-Date: 2000-08-30 00:31-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2000-11-04 18:50+0100\n" +"Last-Translator: Željan Rikalo \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156 +msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" +msgstr "Script-Fu konzola dozvoljava samo interaktivno korištenje" + +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:186 +msgid "Script-Fu Console" +msgstr "Script-Fu Konzola" + +#. Action area +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962 +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" + +#. The info vbox +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:207 +msgid "SIOD Output" +msgstr "SIOD Izlaz" + +#. The current command +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:286 +msgid "Current Command" +msgstr "Trenutna Naredba" + +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:307 +msgid "Browse..." +msgstr "Traži..." + +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:579 +msgid "Unable to open SIOD output pipe" +msgstr "Ne mogu otvoriti cjevovod SIOD izlaza" + +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:583 +msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" +msgstr "Ne mogu otvoriti stream na cjevovodu SIOD izlaza" + +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:628 +msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" +msgstr "Script-Fu provjera je dozvoljena samo kao ne-interaktivni poziv" + +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113 +#, c-format +msgid "" +"Script-Fu Error\n" +"%s" +msgstr "" +"Script-Fu Greška\n" +"%s" + +#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164 +msgid "/Script-Fu/" +msgstr "/Script-Fu/" + +# +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166 +#, c-format +msgid "Script-Fu: %s" +msgstr "Script-Fu: %s" + +#. the script arguments frame +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191 +msgid "Script Arguments" +msgstr "Argumenti Skripte" + +# +#. we add a colon after the label; some languages want an extra space here +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1214 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "%s:" + +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1256 +msgid "Script-Fu Color Selection" +msgstr "Script-Fu odabir boje" + +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1326 +msgid "Script-Fu File Selection" +msgstr "Script-Fu Odabir Datoteke" + +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1358 +msgid "Script-fu Pattern Selection" +msgstr "Script-Fu Odabir Uzorka" + +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365 +msgid "Script-Fu Gradient Selection" +msgstr "Script-Fu Odabir Gradijenta" + +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1373 +msgid "Script-Fu Brush Selection" +msgstr "Script-Fu Odabir Kista" + +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416 +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Vrati na standardno" + +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1442 +msgid "About" +msgstr "O..." + +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1456 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:544 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1465 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:546 +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1579 +msgid "NOT SET" +msgstr "NIJE PODEŠENO" + +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1648 +msgid "" +"At least one font you've choosen is invalid.\n" +"Please check your settings.\n" +msgstr "" +"Najmanje jedan font koji ste izabrali je nepravilan.\n" +"Molim provjerite postavke.\n" + +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1933 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1939 +msgid "Copyright:" +msgstr "Autorska prava:" + +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1945 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1953 +msgid "Image Types:" +msgstr "Vrste Slika:" + +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2106 +msgid "Script-Fu Font Selection" +msgstr "Script-Fu Odabir Fonta" + +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:539 +msgid "Script-Fu Server Options" +msgstr "Script-Fu postavke Servera" + +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:566 +msgid "Server Port:" +msgstr "Serverski Port:" + +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:572 +msgid "Server Logfile:" +msgstr "Serverska Zabilješka(log):" + +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:164 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Console..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Konzola..." + +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:177 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Server..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Server..." + +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1022 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1023 +msgid "Re-read all available scripts" +msgstr "Ponovno učitaj sve dostupne skripte" + +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1027 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Refresh" +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Osvježi" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm:0 +msgid "/Edit/Copy Visible" +msgstr "/Uredi/Kopiraj Vidljivo" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:0 +msgid "/Filters/Blur/Tileable Blur..." +msgstr "/Filteri/Zamućenje/Pločasto Zamućenje..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Alchemy/Clothify..." +msgstr "/Script-Fu/Alkemija/Prekrivanje..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Alchemy/Erase every other Row..." +msgstr "/Script-Fu/Alkemija/Izbriši sve ostale Retke..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Alchemy/Predator..." +msgstr "/Script-Fu/Alkemija/Predator..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Alchemy/Unsharp Mask..." +msgstr "/Script-Fu/Alkemija/Skini Oštrinu..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Alchemy/Weave..." +msgstr "/Script-Fu/Alkemija/Pleter..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/3D Outline..." +msgstr "/Script-Fu/Alfa u Logo/3D Outline..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien Glow..." +msgstr "/Script-Fu/Alfa u Logo/Alien Glow..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien Neon..." +msgstr "/Script-Fu/Alfa u Logo/Alien Neon..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Basic I..." +msgstr "/Script-Fu/Animatori/Waves..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Basic II..." +msgstr "/Script-Fu/Alfa u Logo/Basic II..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Blended..." +msgstr "/Script-Fu/Alfa u Logo/Blended..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Bovination..." +msgstr "/Script-Fu/Alfa u Logo/Bovination..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Chalk..." +msgstr "/Script-Fu/Alfa u Logo/Chalk..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Away..." +msgstr "/Script-Fu/Alfa u Logo/Chip Away..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Chrome..." +msgstr "/Script-Fu/Alfa u Logo/Chrome..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Book..." +msgstr "/Script-Fu/Alfa u Logo/Comic Book..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool Metal..." +msgstr "/Script-Fu/Alfa u Logo/Cool Metal..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Frosty..." +msgstr "/Script-Fu/Alfa u Logo/Frosty..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Glossy..." +msgstr "/Script-Fu/Alfa u Logo/Glossy..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Glowing Hot..." +msgstr "/Script-Fu/Alfa u Logo/Glowing Hot..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Bevel..." +msgstr "/Script-Fu/Alfa u Logo/Gradient Bevel..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Neon..." +msgstr "/Script-Fu/Alfa u Logo/Neon..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Particle Trace..." +msgstr "/Script-Fu/Alfa u Logo/Particle Trace..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Starburst..." +msgstr "/Script-Fu/Alfa u Logo/Starburst..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Starscape..." +msgstr "/Script-Fu/Alfa u Logo/Starscape..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Textured..." +msgstr "/Script-Fu/Alfa u Logo/Teksture..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Animators/Blend..." +msgstr "/Script-Fu/Animatori/Miješanje..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Animators/Rippling..." +msgstr "/Script-Fu/Animatori/Umnožavanje..." + +#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..." +msgstr "/Script-Fu/Animatori/Odabir u Animiranu sliku..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..." +msgstr "/Script-Fu/Animatori/Oblik Globusa..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Animators/Waves..." +msgstr "/Script-Fu/Animatori/Valovi..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Decor/Add Bevel..." +msgstr "/Script-Fu/Dekor/Ukošeno..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Decor/Add Border..." +msgstr "/Script-Fu/Dekor/Dodaj Rub..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Decor/Coffee Stain..." +msgstr "/Script-Fu/Dekor/Proliveno Kavom..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Decor/Fuzzy Border..." +msgstr "/Script-Fu/Dekor/Čarobni Rub..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Decor/Old Photo..." +msgstr "/Script-Fu/Dekor/Stara Slika..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Decor/Round Corners..." +msgstr "/Script-Fu/Dekor/Zaobljeni Kutevi..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Decor/Slide..." +msgstr "/Script-Fu/Dekor/Slajd..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Render/Circuit..." +msgstr "/Script-Fu/Render/Spoj..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Render/Lava..." +msgstr "/Script-Fu/Render/Lava..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Render/Line Nova..." +msgstr "/Script-Fu/Render/Line Nova..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Render/Make Grid System..." +msgstr "/Script-Fu/Render/Sistem mreže..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Selection/Distress Selection..." +msgstr "/Script-Fu/Odabir/Oskudni Odabir..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Selection/Fade Outline..." +msgstr "/Script-Fu/Odabir/Iščezavanje..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Selection/Round..." +msgstr "/Script-Fu/Odabir/Kružno..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Selection/To Brush..." +msgstr "/Script-Fu/Odabir/U kist..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_image.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Selection/To Image" +msgstr "/Script-Fu/Odabir/U Sliku" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Shadow/Drop-Shadow..." +msgstr "/Script-Fu/Sjena/Kapljica sjene..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Shadow/Perspective..." +msgstr "/Script-Fu/Sjena/Perspective..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Shadow/Xach-Effect..." +msgstr "/Script-Fu/Sjena/Xach-Effect..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Stencil Ops/Carve-It..." +msgstr "/Script-Fu/Matrica/Carve-It..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Stencil Ops/Chrome-It..." +msgstr "/Script-Fu/Matrica/Chrome-It..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Utils/ASCII to Image Layer..." +msgstr "/Script-Fu/Uslužni/ASCII u sloj slike..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Utils/Draw HSV Graph..." +msgstr "/Script-Fu/Uslužni/Crtaj HSV Graf..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0 +msgid "/Script-Fu/Utils/Show Image Structure..." +msgstr "/Script-Fu/Uslužni/Prikaži Strukturu Slike..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Buttons/Round Button..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Dugmad/Okruglo dugme..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Buttons/Simple Beveled Button..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Dugmad/Jednostavno Dugme..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/3D Outline..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/3D Prikaz..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien Glow..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Alien Glow..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien Neon..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Alien Neon..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Basic I..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Basic I..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Basic II..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Basic II..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Blended..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Blended..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Bovination..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Bovination..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Carved..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Chalk..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Chalk..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Away..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Chip Away..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Chrome..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Chrome..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Comic Book..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool Metal..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Cool Metal..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Crystal..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Frosty..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Frosty..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glossy..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Glossy..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glowing Hot..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Glowing Hot..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Bevel..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Gradient Bevel..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Imigre-26..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Neon..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Neon..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Newsprint Text..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Particle Trace..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Particle Trace..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/SOTA Chrome..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Speed Text..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Starburst..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Starburst..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Starscape..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Starscape..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Text Circle..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Textured..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Textured..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Web Title Header..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical, Feathered..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Napravi Kist/Eliptičan, Ispunjen..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Napravi Kist/Eliptičan..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular, Feathered..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Napravi Kist/Pravokutan, Ispunjen..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Napravi Kist/Pravokutan..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Misc/Sphere..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Ostalo/Kugla..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/3D Truchet..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Uzorci/3D Vijuge..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Camouflage..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Uzorci/Kamuflaža..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Flatland..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Uzorci/Ravnica..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Land..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Uzorci/Zemlja..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render Map..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Uzorci/Render. Mapa..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-Tile..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Uzorci/Zavijutak..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirly (tileable)..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Uzorci/Uvojci (rastavljivo)..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Uzorci/Trochoid..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Truchet..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Uzorci/Vijuga..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/ASCII to Image..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Uslužni/ASCII u Sliku..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom Gradient..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Uslužni/Posebni Gradijent..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Uslužni/Mapa Fontova..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Arrow..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Web Teme/Alien Glow/Strelica..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Bullet..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Web Teme/Alien Glow/Kuglica..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Button..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Web Teme/Alien Glow/Dugme..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Hrule..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Web Teme/Alien Glow/Hor. Crta..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Arrow..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Web Teme/Beveled Pattern/Strelica..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Bullet..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Web Teme/Beveled Pattern/Kuglica..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Button..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Web Teme/Beveled Pattern/Dugme..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Heading..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Web Teme/Beveled Pattern/Zaglavlje..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Hrule..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Web Teme/Beveled Pattern/Hor. Crta..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Big Header..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Web Teme/Gimp.Org/Veliko Zaglavlje..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0 +msgid "" +"/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/General Tube Labels..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Web Teme/Gimp.Org/Valjci s oznakom..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Small Header..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Web Teme/Gimp.Org/Malo Zaglavlje..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Button Label..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Web Teme/Gimp.Org/Oznaka Valjk. Dugmeta..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0 +msgid "" +"/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Button Label..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Web Teme/Gimp.Org/Oznaka Drugog Dugmeta...." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0 +msgid "" +"/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Sub-Button " +"Label..." +msgstr "" +"/Xtns/Script-Fu/Web Teme/Gimp.Org/Oznaka Trećeg Dugmeta..." + +#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0 +msgid "/Xtns/Web Browser/Developer FAQ" +msgstr "/Xtns/Web Browser/FAQ za programere" + +#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0 +msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs" +msgstr "/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs" + +#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0 +msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Manual" +msgstr "/Xtns/Web Browser/GIMP Manual" + +#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0 +msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP News" +msgstr "/Xtns/Web Browser/GIMP Novosti" + +#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0 +msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials" +msgstr "/Xtns/Web Browser/GIMP Učitelji" + +#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0 +msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation" +msgstr "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Dokumentacija" + +#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0 +msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download" +msgstr "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download" + +#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0 +msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art" +msgstr "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art" + +#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0 +msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK" +msgstr "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK" + +#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0 +msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links" +msgstr "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Linkovi" + +#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0 +msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists" +msgstr "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Liste" + +#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0 +msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources" +msgstr "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Izvori Podataka" + +#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0 +msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP" +msgstr "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP" + +#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0 +msgid "/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com" +msgstr "/Xtns/Web Browser/GIMP Manual" + +#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0 +msgid "/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP" +msgstr "/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP" + +#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0 +msgid "/Xtns/Web Browser/Plug-In Registry" +msgstr "/Xtns/Web Browser/Plug-In Registry" + +#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0 +msgid "/Xtns/Web Browser/User FAQ" +msgstr "/Xtns/Web Browser/Korisnički FAQ" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:0 +msgid "Add Background" +msgstr "Dodaj Pozadinu" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:0 +msgid "Add Drop-Shadow" +msgstr "Dodaj Kapljicu Sjene" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:0 +msgid "Add Shadow" +msgstr "Dodaj Sjenu" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:0 +msgid "Allow Resizing" +msgstr "Dozvoli Promjenu Veličine" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0 +msgid "Amplitude" +msgstr "Amplituda" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:0 +msgid "Angle" +msgstr "Kut" + +#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0 +msgid "Anim-Filter for all Copies" +msgstr "Anim-Filter za sve Kopije" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0 +msgid "Antialias" +msgstr "Antialias" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm:0 +msgid "Apply Generated Layermask" +msgstr "Prihvati generiranu masku sloja" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0 +msgid "Apply Layer Mask (or discard)" +msgstr "Prihvati Masku Sloja (ili nemoj)" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0 +msgid "AutoCrop" +msgstr "AutoCrop" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:0 +msgid "Azimuth" +msgstr "Azimut" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm:0 +msgid "BG Opacity" +msgstr "Neprozirnost Pozadine" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:0 +msgid "Background Color" +msgstr "Boja Pozadine" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:0 +msgid "Background Image" +msgstr "Slika Pozadine" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:0 +msgid "Bar Height" +msgstr "Visina Linije" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:0 +msgid "Bar Length" +msgstr "Širina Linije" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0 +msgid "Base Color" +msgstr "Bazna Boja" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm:0 +msgid "Base Radius (pixel)" +msgstr "Osnovni Polumjer (piksel)" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:0 +msgid "Behaviour" +msgstr "Ponašanje" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:0 +msgid "Bevel Height (Sharpness)" +msgstr "Visina Kosine (Oštro)" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0 +msgid "Bevel Width" +msgstr "Duljina Kosine" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0 +msgid "Blend Gradient (Outline)" +msgstr "Izmješaj Gradijent (Van crte)" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0 +msgid "Blend Gradient (Text)" +msgstr "Izmješaj Gradijent (Tekst)" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0 +msgid "Blend Mode" +msgstr "Razina Miješanja" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:0 +msgid "Block Size" +msgstr "Veličina Bloka" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0 +msgid "Blur Amount" +msgstr "Vrijednost Zamućenja" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:0 +msgid "Blur Border" +msgstr "Rub Zamućenja" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:0 +msgid "Blur Horizontally" +msgstr "Horizontalno Zamućenje" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:0 +msgid "Blur Radius" +msgstr "Polumjer Zamućenja" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:0 +msgid "Blur Type" +msgstr "Vrsta Zamućenja" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:0 +msgid "Blur Vertically" +msgstr "Vertikalno Zamućenje" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:0 +msgid "Blur X" +msgstr "Zamućenje X" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:0 +msgid "Blur Y" +msgstr "Zamućenje Y" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:0 +msgid "Border Color" +msgstr "Boja Ruba" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0 +msgid "Border Size (pixels)" +msgstr "Veličina Ruba (piksela)" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:0 +msgid "Border Size" +msgstr "Veličina Ruba" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:0 +msgid "Border X Size" +msgstr "Veličina Ruba X" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:0 +msgid "Border Y Size" +msgstr "Veličina Ruba Y" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm:0 +msgid "Border" +msgstr "Rub" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0 +msgid "Buffer Amount (% Height of Text)" +msgstr "Vrijednost Spremnika (%Visine Teksta)" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0 +msgid "Bumpmap (Alpha Layer) Blur Radius" +msgstr "BumpMap (Alfa sloj) Polumjer Zamućenja" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm:0 +msgid "Burst Color" +msgstr "Pojačanje Boje" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:0 +msgid "Carve Raised Text" +msgstr "Izrezbari Tekst" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:0 +msgid "Carve White Areas" +msgstr "Izrezbari Bijelo Područje" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:0 +msgid "Cell Size (pixels)" +msgstr "Veličina ćelije (piksela)" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:0 +msgid "Chalk Color" +msgstr "Chalk Boja" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0 +msgid "Chip Amount" +msgstr "Vrijednost Chip" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:0 +msgid "Chrome Balance" +msgstr "Balans Chrome" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:0 +msgid "Chrome Factor" +msgstr "Faktor Chrome" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:0 +msgid "Chrome Lightness" +msgstr "Svjetlina Chrome" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:0 +msgid "Chrome Saturation" +msgstr "Zasićenje Chrome" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0 +msgid "Chrome White Areas" +msgstr "Bijela područja Chrome" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:0 +msgid "Circuit Seed" +msgstr "Stvori Krug" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm:0 +msgid "Clear Unselected Maskarea" +msgstr "Očisti neodabrano područje maske" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:0 +msgid "Color 1" +msgstr "Boja 1" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:0 +msgid "Color 2" +msgstr "Boja 2" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:0 +msgid "Color 3" +msgstr "Boja 3" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:0 +msgid "Color" +msgstr "Boja" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0 +msgid "Columns" +msgstr "Stupaca" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0 +msgid "Create New Image" +msgstr "Kreiraj Novu Sliku" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:0 +msgid "Create Shadow" +msgstr "Kreiraj Sjenu" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0 +msgid "Custom Gradient" +msgstr "Posebni Gradijent" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0 +msgid "Dark Color" +msgstr "Tamna Boja" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:0 +msgid "" +"Darken Only\n" +"(Better, but only for Images with alot of White)" +msgstr "" +"Samo Tamno\n" +"(Bolje,ali samo za slike sa puno Bijelog)" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0 +msgid "Default Bumpmap Settings" +msgstr "Standardne postavke Bumpmap" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm:0 +msgid "Defocus" +msgstr "Defokusiraj" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:0 +msgid "Delta Value on Color" +msgstr "Delta Vrijednost Boje" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:0 +msgid "Density (%)" +msgstr "Osjetljivost (%)" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:0 +msgid "Depth" +msgstr "Dubina" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm:0 +msgid "Description" +msgstr "Pojašnjenje" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:0 +msgid "Detail Level" +msgstr "Nivo Detalja" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:0 +msgid "Detail in Middle" +msgstr "Detalj u Sredini" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm:0 +msgid "Diameter" +msgstr "Promjer" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:0 +msgid "Down" +msgstr "Dolje" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0 +msgid "Drop Shadow Blur Radius" +msgstr "Daj Sjenu Polumjeru Zamućenja" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0 +msgid "Drop Shadow Color" +msgstr "Daj Boju Sjene" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0 +msgid "Drop Shadow Opacity" +msgstr "Daj Sjeni Neprozirnost" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0 +msgid "Drop Shadow X Offset" +msgstr "Daj Sjeni X Ofset" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0 +msgid "Drop Shadow Y Offset" +msgstr "Daj Sjeni Y Ofset" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0 +msgid "Drop Shadow" +msgstr "Daj Sjenu" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:0 +msgid "Edge Amount" +msgstr "Vrijednost Ruba" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0 +msgid "Edge Only" +msgstr "Samo Rub" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:0 +msgid "Edge Radius" +msgstr "Polumjer Ruba" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0 +msgid "Edge Width" +msgstr "Širina Ruba" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:0 +msgid "Effect Size (pixels * 3)" +msgstr "Efektivna Veličina (piksela * 3)" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm:0 +msgid "Effect Size (pixels * 30)" +msgstr "Efektivna Veličina (piksela * 30)" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:0 +msgid "Effect Size (pixels * 4)" +msgstr "Efektivna Veličina (piksela * 4)" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:0 +msgid "Effect Size (pixels * 5)" +msgstr "Efektivna Veličina (piksela * 5)" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:0 +msgid "Effect Size (pixels)" +msgstr "Efektivna Veličina (piksela)" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:0 +msgid "Elevation" +msgstr "Nagib" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0 +msgid "End Blend" +msgstr "Kraj Miješanja" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm:0 +msgid "End X" +msgstr "Kraj X" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm:0 +msgid "End Y" +msgstr "Kraj Y" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0 +msgid "Ending Blend" +msgstr "Završno Miješanje" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:0 +msgid "Environment Map" +msgstr "Mapa Sučelja" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm:0 +msgid "Erase before Draw" +msgstr "Izbriši prije Crtanja" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0 +msgid "Even" +msgstr "Parni" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0 +msgid "Even/Odd" +msgstr "Parni/Neparni" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0 +msgid "FG-BG-HSV" +msgstr "FG-BG-HSV" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0 +msgid "FG-BG-RGB" +msgstr "FG-BG-RGB" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0 +msgid "FG-Transparent" +msgstr "Prozirna Pozadina" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0 +msgid "Fade Away" +msgstr "Iščezavanje" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm:0 +msgid "Fade From %" +msgstr "Išezavanje Iz %" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm:0 +msgid "Fade To %" +msgstr "Iščezavanje U %" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0 +msgid "Feathering" +msgstr "Pokrivanje" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm:0 +msgid "Filename" +msgstr "Naziv Datoteke" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0 +msgid "Fill Angle" +msgstr "Ispuni Kut" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0 +msgid "Fill BG with Pattern" +msgstr "Ispuni Pozadinu Uzorkom" + +#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0 +msgid "Fill with BG Color" +msgstr "Ispuni Bojom Pozadine" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:0 +msgid "Flatten Image" +msgstr "Ravna Slika" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:0 +msgid "Font Color" +msgstr "Boja Pisma" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:0 +msgid "Font Size (pixels)" +msgstr "Veličina Pisma (pikseli)" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:0 +msgid "Font" +msgstr "Pismo" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:0 +msgid "Fonts" +msgstr "Pisma" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:0 +msgid "Foreground Color" +msgstr "Boja Prednjeg Plana" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:0 +msgid "Frame Color" +msgstr "Boja Okvira" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:0 +msgid "Frame Size" +msgstr "Veličina Okvira" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0 +msgid "Frames" +msgstr "Okvira" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm:0 +msgid "From Top-Left to Bottom-Right" +msgstr "Od Vrha-Lijevo do Dna-Desno" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:0 +msgid "Glow Color" +msgstr "Boja Isijanja" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:0 +msgid "Glow Radius" +msgstr "Polumjer Isijanja" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:0 +msgid "Glow Size (pixels * 4)" +msgstr "Veličina Isijanja (pikseli * 4)" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:0 plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:0 +msgid "Gradient" +msgstr "Gradijent" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:0 +msgid "Granularity (1 is Low)" +msgstr "Granulacija (1 je Mala)" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:0 +msgid "Granularity" +msgstr "Granulacija" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm:0 +msgid "Graph Scale" +msgstr "Graph Skala" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:0 +msgid "Grids X" +msgstr "Mreže X" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:0 +msgid "Grids Y" +msgstr "Mreže Y" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:0 +msgid "Height" +msgstr "Visina" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:0 +msgid "Highlight Balance" +msgstr "Balans Osvjetljenog" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0 +msgid "Highlight Color" +msgstr "Boja Osvjetljenog" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0 +msgid "Highlight Opacity" +msgstr "Neprozirnost Osvjetljenog" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0 +msgid "Highlight X Offset" +msgstr "Osvijetli X ofset" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0 +msgid "Highlight Y Offset" +msgstr "Osvijetli Y ofset" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0 +msgid "Hit Rate" +msgstr "Vrijednost Pogotka" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm:0 +msgid "Hue Rate" +msgstr "Vrijednost Nijanse" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:0 +msgid "IIR" +msgstr "IIR" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:0 +msgid "Image Height" +msgstr "Visina Slike" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:0 +msgid "Image Size" +msgstr "Veličina Slike" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:0 +msgid "Image Width" +msgstr "Širina Slike" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:0 +msgid "Image to Carve" +msgstr "Izrezbarena Slika" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0 +msgid "Index Image" +msgstr "Indeksiraj Sliku" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0 +msgid "Index to n Colors (0 = Remain RGB)" +msgstr "Indeks u n Boja (0 = zahtijevam RGB)" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0 +msgid "Insert Layer Names" +msgstr "Ubaci Imena Slojeva" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:0 +msgid "Intermediate Frames" +msgstr "Centriraj Okvire" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:0 +msgid "Interpolate" +msgstr "Interpolacija" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0 +msgid "Invert direction" +msgstr "Obratni Smjer" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0 +msgid "Invert" +msgstr "Obratno" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0 +msgid "Keep Background" +msgstr "Zadrži Pozadinu" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0 +msgid "Keep Bump Layer" +msgstr "Zadrži Bump Sloj" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0 +msgid "Keep Selection" +msgstr "Zadrži Odabir" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:0 +msgid "Land Height" +msgstr "Visina Plohe" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:0 +msgid "Left" +msgstr "Lijevo" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm:0 +msgid "Lighting (degrees)" +msgstr "Osvjetljenje(stupnjevi)" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:0 +msgid "Looped" +msgstr "Petlja" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0 +msgid "Lower Color (Active)" +msgstr "Niža Boja (Aktivna)" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0 +msgid "Lower Color" +msgstr "Niža Boja" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:0 +msgid "Lower-Right color" +msgstr "Najmanja-Desna boja" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0 +msgid "Make New Background" +msgstr "Napravi Novu Pozadinu" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:0 +msgid "Mask Opacity" +msgstr "Neprozirna Maska" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:0 +msgid "Mask Size" +msgstr "Veličina Maske" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:0 +msgid "Max. Blur Radius" +msgstr "Maks. Polumjer Zamućenja" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0 +msgid "Mosaic Tile Type" +msgstr "Djelovi Mozaika" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm:0 +msgid "Mottle" +msgstr "Išaran" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:0 +msgid "No Background (only for separate layer)" +msgstr "Nema Pozadine (samo za odvojeni sloj)" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0 +msgid "Not Pressed (Active)" +msgstr "Nije Stisnuto (Aktivno)" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0 +msgid "Not Pressed" +msgstr "Nije Stisnuto" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0 +msgid "Number of Bands" +msgstr "Broj Veza" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0 +msgid "Number of Colors" +msgstr "Broj Boja" + +#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0 +msgid "Number of Copies" +msgstr "Broj Kopija" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0 +msgid "Number of Frames" +msgstr "Broj Okvira" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:0 +msgid "Number of Lines" +msgstr "Broj Linija" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:0 +msgid "Number of Times to Whirl" +msgstr "Koliko Puta ću Zavrtiti" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:0 +msgid "Number of X Tiles" +msgstr "Broj X djelića" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:0 +msgid "Number of Y Tiles" +msgstr "Broj Y djelića" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:0 +msgid "Number" +msgstr "Broj" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0 +msgid "Odd" +msgstr "Neparni" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0 +msgid "Offset (pixels)" +msgstr "Ofset (piksela)" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:0 +msgid "Offset Radius" +msgstr "Polumjer Ofseta" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0 +msgid "Offset X" +msgstr "Ofset X" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0 +msgid "Offset Y" +msgstr "Ofset Y" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:0 +msgid "Offsets (pixels * 2)" +msgstr "Ofseti (pikseli * 2)" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:0 +msgid "Oilify Mask Size" +msgstr "Veličina Uljene Maske" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:0 +msgid "Opacity" +msgstr "Neprozirnost" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:0 +msgid "Orientation" +msgstr "Orijentacija" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0 +msgid "Outer Border" +msgstr "Vanjski Rub" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0 +msgid "Outline Blur Radius" +msgstr "Polumjer Zamućenja na Slici" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0 +msgid "Outline Color" +msgstr "Vanjska Boja" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0 +msgid "Outline Size" +msgstr "Vanjska Veličina" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0 +msgid "Pad Color" +msgstr "Boja Podloge" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0 +msgid "Pad Opacity" +msgstr "Neprozirnost Podloge" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:0 +msgid "Padding Around Text" +msgstr "Podloga oko Teksta" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0 +msgid "Padding X" +msgstr "Podloga X" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0 +msgid "Padding Y" +msgstr "Podloga Y" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0 +msgid "Padding for Transparent Regions" +msgstr "Podloga za Prozirne regije" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:0 +msgid "Padding" +msgstr "Podloga" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0 +msgid "Pattern (Outline)" +msgstr "Uzorak (Outline)" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0 +msgid "Pattern (Overlay)" +msgstr "Uzorak (Overlay)" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0 +msgid "Pattern (Text)" +msgstr "Uzorak (Tekst)" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0 +msgid "Pattern" +msgstr "Uzorak" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm:0 +msgid "Pen Rad. / Wheel Rad. [0.0:1.0]" +msgstr "Pen Rad. / Wheel Rad. [0.0:1.0]" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:0 +msgid "Pixel Amount" +msgstr "Vrijednost Piksela" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:0 +msgid "Pixelize" +msgstr "Pikseliziraj" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0 +msgid "Pressed" +msgstr "Stisnuto" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:0 +msgid "Quarter Size" +msgstr "Veličina Četvrtine" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:0 +msgid "RLE" +msgstr "RLE" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm:0 +msgid "Radius (pixels)" +msgstr "Polumjer (pikseli)" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:0 +msgid "Radius" +msgstr "Polumjer" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:0 +msgid "Random Seed" +msgstr "Nasumična Kreacija" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:0 +msgid "Randomness" +msgstr "Nasumičnost" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:0 +msgid "Relative Distance of Horizon" +msgstr "Relativna Udaljenost od Horizonta" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:0 +msgid "Relative Length of Shadow" +msgstr "Relativna Duljina Sjene" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:0 +msgid "Relative Radius" +msgstr "Relativni Polumjer" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0 +msgid "Remove Background" +msgstr "Ukloni Pozadinu" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:0 +msgid "Ribbon Spacing" +msgstr "Razmak Vrpce" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:0 +msgid "Ribbon Width" +msgstr "Širina Vrpce" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:0 +msgid "Right" +msgstr "Desno" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0 +msgid "Rippling Strength" +msgstr "Jačina Smežuravanja" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:0 +msgid "Roughness" +msgstr "Hrapavost" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0 +msgid "Round Ratio" +msgstr "Zaokruživanje" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0 +msgid "Rows" +msgstr "Redova" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0 +msgid "Rows/Cols" +msgstr "Redova/Stupaca" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:0 +msgid "Scale X" +msgstr "Omjer X" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:0 +msgid "Scale Y" +msgstr "Omjer Y" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:0 +msgid "Seed" +msgstr "Početak" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0 +msgid "Select-By-Color Threshold" +msgstr "Odaberi po Pragu boje" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:0 +msgid "Separate Layer" +msgstr "Odvoji Sloj" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm:0 +msgid "Sepia" +msgstr "Sepia" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0 +msgid "Shadow Blur Radius" +msgstr "Polumjer Sjene Zamućenja" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0 +msgid "Shadow Color" +msgstr "Boja Sjene" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:0 +msgid "Shadow Darkness" +msgstr "Zatamnjenje Sjene" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:0 +msgid "Shadow Depth" +msgstr "Dubina Sjene" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:0 +msgid "Shadow Weight (%)" +msgstr "Težina Sjene (%)" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:0 +msgid "Shadow X Offset" +msgstr "X Ofset Sjene" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:0 +msgid "Shadow Y Offset" +msgstr "Y Ofset Sjene" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm:0 +msgid "Shadow" +msgstr "Sjena" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:0 +msgid "Sharpness (degrees)" +msgstr "Izoštravanje (stupnjeva)" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0 +msgid "Shear Length" +msgstr "Dužina Striženja" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:0 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm:0 +msgid "Smooth Horizontally" +msgstr "Ugladi Horizontalno" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm:0 +msgid "Smooth Vertically" +msgstr "Ugladi Vertikalno" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm:0 +msgid "Smooth" +msgstr "Ugladi" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0 +msgid "Space Between Layers" +msgstr "Razmak Među Slojevima" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm:0 +msgid "Spacing" +msgstr "Razmak" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm:0 +msgid "Sphere Color" +msgstr "Boja Kugle" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:0 +msgid "Spots density X" +msgstr "Osjetljivost Spota X" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:0 +msgid "Spots density Y" +msgstr "Osjetljivost Spota Y" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm:0 +msgid "Spread" +msgstr "Rastezanje" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0 +msgid "Squares" +msgstr "Četverokuti" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:0 +msgid "Stains" +msgstr "Mrlje" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0 +msgid "Start Angle" +msgstr "Početni Kut" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0 +msgid "Start Blend" +msgstr "Početna Blenda" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm:0 +msgid "Start X" +msgstr "Početni X" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm:0 +msgid "Start Y" +msgstr "Početni Y" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0 +msgid "Starting Blend" +msgstr "Počinjem Mješanje" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:0 +msgid "Supersample" +msgstr "Super Sempliranje" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0 +msgid "Text Color (Active)" +msgstr "Boja Teksta (Aktivni)" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:0 +msgid "Text Color" +msgstr "Boja Teksta" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0 +msgid "Text Pattern" +msgstr "Uzorak Teksta" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:0 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:0 +msgid "Thickness" +msgstr "Gustoća" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:0 +msgid "Thread Density" +msgstr "Osjetljivost Niti" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:0 +msgid "Thread Intensity" +msgstr "Intezitet Niti" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:0 +msgid "Thread Length" +msgstr "Duljina Niti" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm:0 +msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)" +msgstr "Prag (Veći 1<-->255 Manji)" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:0 +msgid "Tile" +msgstr "Djelić" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0 +msgid "Transparent Background" +msgstr "Prozirna Pozadina" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0 +msgid "Turn from Left to Right" +msgstr "Ajde s lijeva na Desno" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:0 +msgid "Up" +msgstr "Gore" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0 +msgid "Upper Color (Active)" +msgstr "Gornja Boja (Aktivna)" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0 +msgid "Upper Color" +msgstr "Gornja Boja" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:0 +msgid "Upper-Left color" +msgstr "Boja Gore-Lijevo" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm:0 +msgid "Use Brush" +msgstr "Koristi Kist" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:0 +msgid "Use Current Gradient" +msgstr "Koristi Aktivni Gradijent" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm:0 +msgid "Use Growing Selection" +msgstr "Koristi Rastući Odabir" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0 +msgid "Use Pattern Overlay" +msgstr "Koristi Prekrivanje Uzorkom" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0 +msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient" +msgstr "Koristi Uzorak za Crtež , a ne Gradijent" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0 +msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient" +msgstr "Koristi Uzorak za Tekst ,a ne Gradijent" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm:0 +msgid "Use Selection Bounds Instead of Belows" +msgstr "Koristi Odabrana Ograničenja bez obzira..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0 +msgid "Wavelength" +msgstr "Valna Duljina" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm:0 +msgid "Wheel Radius (hypo < 0 < epi)" +msgstr "Polumjer Kotača (hypo < 0 < epi)" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:0 +msgid "Whirl Amount" +msgstr "Vrijednost Vrtnje" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:0 +msgid "Whirl Angle" +msgstr "Kut Vrtnje" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0 +msgid "Width of Bands" +msgstr "Širina Pojasa" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0 +msgid "Width of Gaps" +msgstr "Širina Pukotina" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:0 +msgid "Width" +msgstr "Širina" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:0 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0 +msgid "Work on Copy" +msgstr "Rad na kopiji" diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 13eeefa710..78e8b240e0 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -3,6 +3,11 @@ * it.po: updates to the italian translation from Daniele Medri +2000-11-05 Daniel Egger + + * hr.po: Added Croatian translation + by Zeljan Rikalo . + 2000-11-05 Shirasaki Yasuhiro * ja.po: Updated Japanese translation. diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po new file mode 100644 index 0000000000..eda9d30f6a --- /dev/null +++ b/po/hr.po @@ -0,0 +1,6448 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. +# Željan Rikalo , 1999. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gimp 1.1.29\n" +"POT-Creation-Date: 2000-10-30 21:56-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2000-11-03 08:48+0100\n" +"Last-Translator: Željan Rikalo \n" +"Language-Team: CROATIAN \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: app/about_dialog.c:135 +msgid "About the GIMP" +msgstr "O GIMP-u" + +#. this is a font, provide only one single font definition +#: app/about_dialog.c:197 +msgid "-*-helvetica-medium-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*" +msgstr "" + +# ##, cformat +#: app/about_dialog.c:207 +#, c-format +msgid "Version %s brought to you by" +msgstr "Inačicu %s za Vas napravili" + +#: app/about_dialog.c:257 +msgid "Please visit http://www.gimp.org/ for more info" +msgstr "Za više informacija posjetite http://www.gimp.org" + +#: app/airbrush.c:141 app/convolve.c:154 app/smudge.c:117 +msgid "Rate:" +msgstr "Mjera:" + +#: app/airbrush.c:154 modules/colorsel_water.c:691 +msgid "Pressure:" +msgstr "Tlak:" + +#. this is a font, provide only one single font definition +#: app/app_procs.c:267 +msgid "-*-helvetica-bold-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*" +msgstr "-*-helvetica-bold-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*" + +#: app/app_procs.c:278 app/app_procs.c:280 app/interface.c:558 +msgid "The GIMP" +msgstr "GIMP" + +#. this is a fontset, e.g. multiple comma-separated font definitions +#: app/app_procs.c:285 +msgid "-*-helvetica-bold-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*,*" +msgstr "" + +#: app/app_procs.c:302 app/app_procs.c:304 +msgid "brought to you by" +msgstr "Za Vas napravili" + +#: app/app_procs.c:373 +msgid "GIMP Startup" +msgstr "Startam GIMP" + +# ##, cformat +#: app/app_procs.c:489 app/gimprc.c:452 +#, c-format +msgid "parsing \"%s\"\n" +msgstr "parsam \"%s\"\n" + +#. initialize the xcf file format routines +#: app/app_procs.c:551 +msgid "Looking for data files" +msgstr "Tražim datoteke" + +#: app/app_procs.c:551 +msgid "Parasites" +msgstr "Paraziti" + +#. initialize the global parasite table +#: app/app_procs.c:553 app/internal_procs.c:71 app/preferences_dialog.c:2515 +msgid "Brushes" +msgstr "Kistovi" + +#. initialize the list of gimp brushes +#: app/app_procs.c:555 app/internal_procs.c:140 app/preferences_dialog.c:2523 +msgid "Patterns" +msgstr "Uzorci" + +#. initialize the list of gimp patterns +#: app/app_procs.c:557 app/preferences_dialog.c:2527 +msgid "Palettes" +msgstr "Palete" + +#. initialize the list of gimp palettes +#: app/app_procs.c:559 app/internal_procs.c:104 app/preferences_dialog.c:2531 +msgid "Gradients" +msgstr "Gradijenti" + +#: app/app_procs.c:749 +msgid "Really Quit?" +msgstr "Stvarno želite Završiti?" + +#: app/app_procs.c:753 +msgid "" +"Some files unsaved.\n" +"\n" +"Quit the GIMP?" +msgstr "" +"Neke datoteke.\n" +"nisu spremljene.\n" +"Ipak želite Završiti?" + +#: app/app_procs.c:754 +msgid "Quit" +msgstr "Izlaz" + +#. the cancel button +#: app/app_procs.c:754 app/brightness_contrast.c:224 app/channel_ops.c:93 +#: app/channels_dialog.c:2502 app/channels_dialog.c:2665 +#: app/color_balance.c:280 app/color_notebook.c:126 app/convert.c:513 +#: app/curves.c:567 app/file_new_dialog.c:210 app/file_new_dialog.c:360 +#: app/gdisplay_color_ui.c:135 app/gdisplay_ops.c:305 app/gimphelp.c:196 +#: app/gimpprogress.c:112 app/global_edit.c:772 app/gradient.c:1768 +#: app/gradient.c:4840 app/gradient.c:5401 app/hue_saturation.c:379 +#: app/interface.c:1039 app/layers_dialog.c:3487 app/layers_dialog.c:3669 +#: app/layers_dialog.c:3764 app/layers_dialog.c:4024 app/levels.c:346 +#: app/palette.c:1818 app/posterize.c:207 app/preferences_dialog.c:1465 +#: app/qmask.c:278 app/resize.c:220 app/resize.c:1393 +#: app/resolution_calibrate.c:111 app/threshold.c:280 app/user_install.c:549 +#: modules/cdisplay_gamma.c:332 modules/cdisplay_highcontrast.c:325 +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#: app/bezier_select.c:476 +msgid "Bezier path already closed." +msgstr "Bezier putanja zatvorena." + +#: app/bezier_select.c:497 +msgid "Corrupt curve" +msgstr "Pokvari krivulju" + +#: app/bezier_select.c:2995 +msgid "Curve not closed!" +msgstr "Krivulja nije zatvorena!" + +#: app/bezier_select.c:3282 app/gimage_mask.c:620 +msgid "Paintbrush operation failed." +msgstr "Pogreška u radu s kistom" + +#: app/blend.c:294 +msgid "Offset:" +msgstr "Ofset:" + +#: app/blend.c:305 +msgid "FG to BG (RGB)" +msgstr "FG u BG (RGB)" + +#: app/blend.c:306 +msgid "FG to BG (HSV)" +msgstr "FG u BG (HSV)" + +#: app/blend.c:307 +msgid "FG to Transparent" +msgstr "FG u Prozirno" + +#: app/blend.c:308 +msgid "Custom Gradient" +msgstr "Posebni Gradijent" + +#: app/blend.c:312 +msgid "Blend:" +msgstr "Miješalica:" + +#: app/blend.c:320 app/gradient.c:532 app/preferences_dialog.c:2233 +msgid "Linear" +msgstr "Linearno" + +#: app/blend.c:321 +msgid "Bi-Linear" +msgstr "Bi-linearno" + +#: app/blend.c:322 +msgid "Radial" +msgstr "Radialno" + +#: app/blend.c:323 +msgid "Square" +msgstr "Četverokutno" + +#: app/blend.c:324 +msgid "Conical (symmetric)" +msgstr "Konično (simetrično)" + +#: app/blend.c:325 +msgid "Conical (asymmetric)" +msgstr "Konično(asimetrično)" + +#: app/blend.c:326 +msgid "Shapeburst (angular)" +msgstr "Oblikovanje (kutno)" + +#: app/blend.c:327 +msgid "Shapeburst (spherical)" +msgstr "Oblikovanje (sferično)" + +#: app/blend.c:328 +msgid "Shapeburst (dimpled)" +msgstr "Oblikovanje (namreškano)" + +#: app/blend.c:329 +msgid "Spiral (clockwise)" +msgstr "Spiralno (smjer kazaljke)" + +#: app/blend.c:330 +msgid "Spiral (anticlockwise)" +msgstr "Spiralno(kontra kazaljke)" + +#: app/blend.c:334 +msgid "Gradient:" +msgstr "Gradijent:" + +#: app/blend.c:342 app/by_color_select.c:844 app/preferences_dialog.c:1820 +msgid "None" +msgstr "Ne" + +#: app/blend.c:343 +msgid "Sawtooth Wave" +msgstr "Nazubljeno valovito" + +#: app/blend.c:344 +msgid "Triangular Wave" +msgstr "Trokutasto valovito" + +#: app/blend.c:348 +msgid "Repeat:" +msgstr "Ponovi:" + +#: app/blend.c:367 +msgid "Adaptive Supersampling" +msgstr "Podesivo uzimanje uzoraka" + +#: app/blend.c:395 +msgid "Max Depth:" +msgstr "Maks.Dubina:" + +#: app/blend.c:408 app/bucket_fill.c:135 app/tool_options.c:285 +msgid "Threshold:" +msgstr "Prag:" + +#: app/blend.c:435 +msgid "Blend: Invalid for indexed images." +msgstr "Blenda: Neispravna za indeksirane slike" + +#: app/blend.c:460 +msgid "Blend: 0, 0" +msgstr "Miješalica: 0, 0" + +#: app/blend.c:523 +msgid "Blend operation failed." +msgstr "Greška u radu s miješalicom" + +#: app/blend.c:529 +msgid "Blending..." +msgstr "Miješam..." + +#: app/blend.c:607 app/blend.c:617 +msgid "Blend: " +msgstr "Miješalica: " + +#: app/brightness_contrast.c:126 app/brightness_contrast.c:215 +#: app/tools.c:1049 +msgid "Brightness-Contrast" +msgstr "Svjetlo-kontrast" + +#: app/brightness_contrast.c:169 +msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables." +msgstr "Svjetlo-Kontrast ne rade sa indeksiranim crtežima" + +#: app/brightness_contrast.c:220 app/channel_ops.c:91 +#: app/channels_dialog.c:2500 app/channels_dialog.c:2663 +#: app/color_balance.c:276 app/color_notebook.c:123 app/convert.c:511 +#: app/curves.c:563 app/file_new_dialog.c:210 app/file_new_dialog.c:356 +#: app/gdisplay_color_ui.c:133 app/gimpui.c:122 app/hue_saturation.c:375 +#: app/layers_dialog.c:3485 app/layers_dialog.c:3667 app/layers_dialog.c:3762 +#: app/layers_dialog.c:4022 app/levels.c:342 app/module_db.c:314 +#: app/posterize.c:203 app/preferences_dialog.c:1461 app/qmask.c:276 +#: app/resize.c:214 app/resize.c:1393 app/resolution_calibrate.c:109 +#: app/threshold.c:276 modules/cdisplay_gamma.c:330 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:323 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: app/brightness_contrast.c:222 app/by_color_select.c:721 +#: app/color_balance.c:278 app/curves.c:565 app/file_new_dialog.c:358 +#: app/hue_saturation.c:377 app/levels.c:344 app/posterize.c:205 +#: app/resize.c:217 app/threshold.c:278 app/tools.c:1542 +#: app/transform_core.c:406 modules/colorsel_water.c:634 +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + +#. Create the brightness scale widget +#: app/brightness_contrast.c:240 +msgid "Brightness:" +msgstr "Svjetloća:" + +#. Create the contrast scale widget +#: app/brightness_contrast.c:271 +msgid "Contrast:" +msgstr "Kontrast:" + +#. The preview toggle +#: app/brightness_contrast.c:306 app/color_balance.c:446 app/curves.c:687 +#: app/fileops.c:404 app/hue_saturation.c:567 app/levels.c:575 +#: app/palette.c:3216 app/posterize.c:244 app/threshold.c:353 +msgid "Preview" +msgstr "Pregled" + +#: app/brush_edit.c:223 +msgid "Brush Editor" +msgstr "Urednik Kista" + +#. The close button +#: app/brush_edit.c:229 app/brush_select.c:281 app/by_color_select.c:723 +#: app/color_notebook.c:123 app/color_picker.c:297 app/colormap_dialog.i.c:173 +#: app/crop.c:1071 app/devices.c:755 app/docindex.c:773 app/errorconsole.c:281 +#: app/gdisplay_ops.c:305 app/gradient.c:800 app/gradient_select.c:153 +#: app/histogram_tool.c:275 app/info_window.c:255 app/lc_dialog.c:195 +#: app/measure.c:321 app/nav_window.c:1344 app/palette.c:2051 +#: app/palette.c:2067 app/palette.c:3098 app/palette_select.c:66 +#: app/pattern_select.c:172 app/preferences_dialog.c:366 app/tips_dialog.c:160 +#: app/tools.c:1544 app/undo_history.c:759 +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" + +#. the feather radius scale +#: app/brush_edit.c:287 app/color_picker.c:181 app/tool_options.c:201 +msgid "Radius:" +msgstr "Polumjer:" + +#: app/brush_edit.c:300 +msgid "Hardness:" +msgstr "Tvrdoća:" + +#: app/brush_edit.c:313 +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "Proporcionalnost:" + +#: app/brush_edit.c:326 app/ink.c:321 app/measure.c:317 app/rotate_tool.c:88 +msgid "Angle:" +msgstr "Kut:" + +#. The shell +#: app/brush_select.c:272 +msgid "Brush Selection" +msgstr "Odabir Kista" + +#: app/brush_select.c:279 app/gradient.c:798 app/module_db.c:354 +#: app/palette.c:2049 app/pattern_select.c:170 +msgid "Refresh" +msgstr "Osvježi" + +#: app/brush_select.c:407 +msgid "No Brushes available" +msgstr "Nemam raspoloživih kistova" + +#: app/brush_select.c:448 app/layers_dialog.c:416 app/tool_options.c:526 +msgid "Opacity:" +msgstr "Neprozirnost:" + +#: app/brush_select.c:456 app/layers_dialog.c:368 app/tool_options.c:550 +msgid "Mode:" +msgstr "Način:" + +#: app/brush_select.c:467 app/palette.c:1164 app/palette.c:2219 +#: modules/colorsel_water.c:629 +msgid "New" +msgstr "Nova" + +#: app/brush_select.c:473 app/colormap_dialog.i.c:139 +#: app/gradient_select.c:151 app/palette.c:1171 app/palette.c:2065 +#: app/palette_select.c:64 +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#: app/brush_select.c:479 app/global_edit.c:770 app/gradient.c:1768 +#: app/palette.c:1181 app/palette.c:1818 app/palette.c:2230 +msgid "Delete" +msgstr "Briši" + +#: app/brush_select.c:510 +msgid "Spacing:" +msgstr "Razmak:" + +#. this should never happen +#: app/brush_select.c:1850 +msgid "Sorry, this brush can't be edited." +msgstr "Žao mi je, ovaj kist ne možete uređivati" + +#. this should never happen +#: app/brush_select.c:1879 +msgid "Sorry, this brush can't be deleted." +msgstr "Žao mi je, ovaj kist ne možete izbrisati" + +#: app/bucket_fill.c:124 app/color_picker.c:156 app/tool_options.c:270 +msgid "Sample Merged" +msgstr "Primjer Stapanja" + +#. frame for Fill Type +#: app/bucket_fill.c:155 app/channel_ops.c:170 app/file_new_dialog.c:631 +msgid "Fill Type" +msgstr "Tip Ispune" + +#: app/bucket_fill.c:159 +msgid "FG Color Fill" +msgstr "Ispuna Prednjeg plana Bojom" + +#: app/bucket_fill.c:162 +msgid "BG Color Fill" +msgstr "Ispuna Pozadine Bojom" + +#: app/bucket_fill.c:165 +msgid "Pattern Fill" +msgstr "Ispuna Uzorkom" + +#: app/bucket_fill.c:244 +msgid "Bucket Fill operation failed." +msgstr "Greška u operaciji s Kantom Boje." + +#: app/bucket_fill.c:368 +msgid "No available patterns for this operation." +msgstr "Nemam raspoloživih uzoraka za ovu operaciju" + +#. The shell and main vbox +#: app/by_color_select.c:716 +msgid "By Color Selection" +msgstr "Odabir po Boji" + +#: app/by_color_select.c:772 +msgid "Inactive" +msgstr "Neaktivno" + +#: app/by_color_select.c:780 +msgid "Selection Mode" +msgstr "Način Odabira" + +#: app/by_color_select.c:785 app/paint_funcs.c:101 +msgid "Replace" +msgstr "Premjesti" + +#: app/by_color_select.c:787 app/colormap_dialog.i.c:130 +#: app/gdisplay_color_ui.c:120 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: app/by_color_select.c:788 app/layers_dialog.c:383 app/tool_options.c:926 +msgid "Subtract" +msgstr "Oduzmi" + +#: app/by_color_select.c:789 +msgid "Intersect" +msgstr "Presjecanje" + +#: app/by_color_select.c:800 +msgid "Fuzziness Threshold" +msgstr "Početak Zamrljanosti" + +#: app/by_color_select.c:819 +msgid "Selection" +msgstr "Odabir" + +#: app/by_color_select.c:830 +msgid "Invert" +msgstr "Inverzno" + +#: app/by_color_select.c:837 +msgid "All" +msgstr "Sve" + +#: app/channel.c:188 app/channel.c:190 app/layer.c:321 app/layer.c:323 +msgid "copy" +msgstr "kopiraj" + +# ##, cformat +#. formulate the new layer_mask name +#: app/channel.c:196 app/gradient.c:1599 app/layer.c:329 app/layer.c:1729 +#, c-format +msgid "%s copy" +msgstr "%s kopiraj" + +#: app/channel.c:615 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Odabir Maske" + +#: app/channel_ops.c:85 app/resize.c:431 +msgid "Offset" +msgstr "Ofset" + +#. The offset labels +#: app/channel_ops.c:109 +msgid "Offset X:" +msgstr "Ofset X:" + +#: app/channel_ops.c:115 app/crop.c:1080 app/file_new_dialog.c:533 +#: app/resize.c:369 app/resize.c:461 app/resize.c:599 app/rotate_tool.c:106 +#: app/scale_tool.c:104 app/shear_tool.c:82 app/user_install.c:1208 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#. The wrap around option +#: app/channel_ops.c:164 +msgid "Wrap Around" +msgstr "Zaokruži" + +#: app/channel_ops.c:174 app/image_new.c:76 app/image_new.c:290 +#: app/layers_dialog.c:3587 +msgid "Background" +msgstr "Pozadina" + +#: app/channel_ops.c:175 app/image_new.c:86 app/layers_dialog.c:3589 +msgid "Transparent" +msgstr "Prozirno" + +#. The by half height and half width option +#: app/channel_ops.c:187 +msgid "Offset by (x/2),(y/2)" +msgstr "Ofset od (x/2),(y/2)" + +#: app/channels_dialog.c:225 app/channels_dialog.c:2538 +msgid "New Channel" +msgstr "Novi Kanal" + +#: app/channels_dialog.c:229 +msgid "Raise Channel" +msgstr "Podigni Kanal" + +#: app/channels_dialog.c:233 +msgid "Lower Channel" +msgstr "Spusti Kanal" + +#: app/channels_dialog.c:237 +msgid "Duplicate Channel" +msgstr "Dupliciraj Kanal" + +#: app/channels_dialog.c:242 +msgid "" +"Channel to Selection \n" +" Add Subtract Intersect" +msgstr "" +"Kanal u Odabir \n" +" Dodaj Oduzmi Stopi" + +#: app/channels_dialog.c:249 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Izbriši Kanal" + +#: app/channels_dialog.c:1204 +msgid "Empty Channel Copy" +msgstr "Kopiraj Prazni Kanal" + +#: app/channels_dialog.c:1433 app/color_balance.c:348 app/color_select.c:250 +#: app/curves.c:588 app/histogram_tool.c:303 app/levels.c:375 +msgid "Red" +msgstr "Crvena" + +#: app/channels_dialog.c:1437 app/color_balance.c:373 app/color_select.c:251 +#: app/curves.c:589 app/histogram_tool.c:304 app/levels.c:376 +msgid "Green" +msgstr "Zelena" + +#: app/channels_dialog.c:1441 app/color_balance.c:398 app/color_select.c:252 +#: app/curves.c:590 app/histogram_tool.c:305 app/levels.c:377 +msgid "Blue" +msgstr "Plava" + +#: app/channels_dialog.c:1445 +msgid "Gray" +msgstr "Siva" + +#: app/channels_dialog.c:1449 +msgid "Indexed" +msgstr "Indeksirano" + +#: app/channels_dialog.c:2494 +msgid "New Channel Options" +msgstr "Mogućnosti Novog Kanala" + +#. The name entry hbox, label and entry +#: app/channels_dialog.c:2527 app/channels_dialog.c:2690 +msgid "Channel name:" +msgstr "Naziv kanala:" + +#. The opacity scale +#: app/channels_dialog.c:2542 app/channels_dialog.c:2705 +msgid "Fill Opacity:" +msgstr "Neprozirna Ispuna:" + +#: app/channels_dialog.c:2657 +msgid "Edit Channel Attributes" +msgstr "Uredi Postavke Kanala" + +#: app/clone.c:133 +msgid "Source" +msgstr "Izvor" + +#: app/clone.c:137 +msgid "Image Source" +msgstr "Izvor Slike" + +#: app/clone.c:139 +msgid "Pattern Source" +msgstr "Izvor Uzorka" + +#: app/clone.c:147 +msgid "Alignment" +msgstr "Poravnavanje" + +#: app/clone.c:151 +msgid "Non Aligned" +msgstr "Nije Poravnano" + +#: app/clone.c:153 +msgid "Aligned" +msgstr "Poravnano" + +#: app/clone.c:155 +msgid "Registered" +msgstr "Registrirano" + +#: app/clone.c:268 +msgid "No patterns available for this operation." +msgstr "Nemam uzorak za ovu operaciju." + +#. The shell and main vbox +#: app/color_balance.c:167 app/color_balance.c:271 app/tools.c:1021 +msgid "Color Balance" +msgstr "Balans Boje" + +#: app/color_balance.c:211 +msgid "Color balance operates only on RGB color drawables." +msgstr "Balans boje radi samo sa crtežima u RGB boji" + +#: app/color_balance.c:260 app/dodgeburn.c:183 +msgid "Shadows" +msgstr "Sjene" + +#: app/color_balance.c:261 app/dodgeburn.c:181 +msgid "Midtones" +msgstr "Srednji tonovi" + +#: app/color_balance.c:262 app/dodgeburn.c:179 +msgid "Highlights" +msgstr "Visoki tonovi" + +#: app/color_balance.c:293 +msgid "Color Levels:" +msgstr "Razine Boje:" + +#. Create the cyan-red scale widget +#: app/color_balance.c:333 +msgid "Cyan" +msgstr "Cijan" + +#. Create the magenta-green scale widget +#: app/color_balance.c:358 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#. Create the yellow-blue scale widget +#: app/color_balance.c:383 +msgid "Yellow" +msgstr "Žuta" + +#. The preserve luminosity toggle +#: app/color_balance.c:436 +msgid "Preserve Luminosity" +msgstr "Sačuvaj Sjajnost" + +#: app/color_notebook.c:118 +msgid "Color Selection" +msgstr "Odabir Boje" + +#: app/color_notebook.c:126 +msgid "Revert to Old Color" +msgstr "Vrati na Staru Boju" + +#: app/color_picker.c:144 app/color_picker.c:248 app/tools.c:568 +msgid "Color Picker" +msgstr "Kapaljka" + +#: app/color_picker.c:171 +msgid "Sample Average" +msgstr "Obični Primjer" + +#: app/color_picker.c:214 +msgid "Update Active Color" +msgstr "Osvježi Aktivnu Boju" + +#: app/color_picker.c:255 app/color_picker.c:264 +msgid "Red:" +msgstr "Crvena:" + +#: app/color_picker.c:256 app/color_picker.c:265 +msgid "Green:" +msgstr "Zelena:" + +#: app/color_picker.c:257 app/color_picker.c:266 +msgid "Blue:" +msgstr "Plava:" + +#: app/color_picker.c:258 app/color_picker.c:267 app/color_picker.c:273 +msgid "Alpha:" +msgstr "Alfa:" + +#: app/color_picker.c:259 app/color_picker.c:274 app/color_select.c:441 +#: app/colormap_dialog.i.c:278 +msgid "Hex Triplet:" +msgstr "Hex Trio:" + +#: app/color_picker.c:263 app/colormap_dialog.i.c:267 +msgid "Index:" +msgstr "Indeks:" + +#: app/color_picker.c:268 +msgid "Hex Triplet" +msgstr "Hex Trio" + +#: app/color_picker.c:272 app/histogram_tool.c:259 +msgid "Intensity:" +msgstr "Intenzitet:" + +#: app/color_picker.c:632 app/color_picker.c:633 app/color_picker.c:634 +#: app/color_picker.c:635 app/color_picker.c:636 app/color_picker.c:637 +#: app/color_picker.c:638 app/color_picker.c:650 app/color_picker.c:657 +#: app/color_picker.c:675 app/color_picker.c:690 app/info_window.c:185 +#: app/info_window.c:191 app/info_window.c:197 app/info_window.c:203 +#: app/info_window.c:422 app/info_window.c:423 app/info_window.c:424 +#: app/info_window.c:425 app/info_window.c:447 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: app/color_select.c:238 +msgid "H" +msgstr "H" + +#: app/color_select.c:239 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: app/color_select.c:240 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: app/color_select.c:241 app/hue_saturation.c:357 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: app/color_select.c:242 app/hue_saturation.c:359 +msgid "G" +msgstr "G" + +#: app/color_select.c:243 app/hue_saturation.c:361 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: app/color_select.c:247 app/layers_dialog.c:386 app/paint_funcs.c:95 +#: app/tool_options.c:929 +msgid "Hue" +msgstr "Nijansa" + +#: app/color_select.c:248 app/layers_dialog.c:387 app/paint_funcs.c:96 +#: app/tool_options.c:930 +msgid "Saturation" +msgstr "Zasićenje" + +#: app/color_select.c:249 app/curves.c:587 app/histogram_tool.c:302 +#: app/layers_dialog.c:389 app/levels.c:374 app/paint_funcs.c:98 +#: app/tool_options.c:932 +msgid "Value" +msgstr "Vrijednost" + +#: app/colormap_dialog.i.c:191 +msgid "Indexed Color Palette" +msgstr "Indeksirana Paleta Boja" + +#. The GIMP image option menu +#: app/colormap_dialog.i.c:206 app/lc_dialog.c:127 +msgid "Image:" +msgstr "Slika:" + +#: app/colormap_dialog.i.c:979 app/lc_dialog.c:621 +msgid "none" +msgstr "ne" + +#: app/commands.c:332 +msgid "Feather Selection" +msgstr "Istovrsni Odabir" + +#: app/commands.c:335 +msgid "Feather Selection by:" +msgstr "Istovrsni Odabir na:" + +#: app/commands.c:368 +msgid "Shrink Selection" +msgstr "Odabir Skupljanja" + +#: app/commands.c:371 +msgid "Shrink Selection by:" +msgstr "Odabir Skupljanja od:" + +#: app/commands.c:380 +msgid "Shrink from image border" +msgstr "Skupljanje od ruba slike" + +#: app/commands.c:402 +msgid "Grow Selection" +msgstr "Odabir uvećavanja" + +#: app/commands.c:405 +msgid "Grow Selection by:" +msgstr "Odabir Uvećanja na:" + +#: app/commands.c:425 +msgid "Border Selection" +msgstr "Odabir Rubova" + +#: app/commands.c:428 +msgid "Border Selection by:" +msgstr "Odabir Rubova od:" + +#: app/commands.c:1324 +msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." +msgstr "Greška u promjeni veličine.Visina i širina moraju biti veće od nule" + +#: app/convert.c:505 +msgid "Indexed Color Conversion" +msgstr "Konverzija Indeksirane Boje" + +#: app/convert.c:524 +msgid "General Palette Options" +msgstr "Osnovne Mogućnosti Palete" + +#: app/convert.c:537 +msgid "Generate Optimal Palette:" +msgstr "Generiraj Optimalnu Paletu:" + +#: app/convert.c:570 +msgid "# of Colors:" +msgstr "Broj boja:" + +#. create the custom_frame here, it'll be added later +#: app/convert.c:586 +msgid "Custom Palette Options" +msgstr "Mogućnosti Definiranja Palete" + +#: app/convert.c:592 +msgid "Remove Unused Colors from Final Palette" +msgstr "Ukloni Nekorištene Boje iz Palete" + +#: app/convert.c:604 +msgid "Use Custom Palette:" +msgstr "Koristi Posebnu Paletu:" + +#: app/convert.c:638 +msgid "Use WWW-Optimized Palette" +msgstr "Koristi WWW-Optimiziranu Paletu" + +#: app/convert.c:654 +msgid "Use Black/White (1-Bit) Palette" +msgstr "Koristi C/B (1-bitnu) Paletu" + +#: app/convert.c:665 +msgid "Dither Options" +msgstr "Mogućnosti Drhtanja" + +#: app/convert.c:678 +msgid "No Color Dithering" +msgstr "Bez Drhtanja Boje" + +#: app/convert.c:692 +msgid "Positioned Color Dithering" +msgstr "Pozicionirano Drhtanje Boje" + +#: app/convert.c:706 +msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" +msgstr "Floyd-Steinberg drhtanje boja (smanjeno izljevanje boja)" + +#: app/convert.c:719 +msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" +msgstr "Floyd-Steinberg drhtanje boja (normalno)" + +#: app/convert.c:733 +msgid "Enable Dithering of Transparency" +msgstr "Uključi drhtanje prozirnosti" + +#: app/convert.c:762 +msgid "[ Warning ]" +msgstr "[ Pozor ]" + +#: app/convert.c:772 +msgid "" +"You are attempting to convert an image with alpha/layers from RGB/GRAY to " +"INDEXED.\n" +"You should not generate a palette of more than 255 colors if you intend to " +"create a transparent or animated GIF file from this image." +msgstr "" +"Pokušavate konvertirati sliku s alfa slojevima iz RGB/SIVE u INDEKSIRANU.\n" +"Nemožete generirati paletu veću od 255 boja ako od ove slike želitenapraviti " +"naimirani GIF ili prozirnu sliku." + +#: app/convert.c:983 +msgid "Select Custom Palette" +msgstr "Koristi definiranu paletu" + +#: app/convolve.c:171 +msgid "Convolve Type" +msgstr "Vrsta Svijanja" + +#: app/convolve.c:175 +msgid "Blur" +msgstr "Zamućivanje" + +#: app/convolve.c:177 +msgid "Sharpen" +msgstr "Oštrina" + +#: app/crop.c:181 app/tools.c:372 +msgid "Crop & Resize" +msgstr "Odsječak & Promjena veličine" + +#: app/crop.c:192 +msgid "Current Layer only" +msgstr "Samo sadašnji sloj" + +#. enlarge toggle +#: app/crop.c:203 +msgid "Allow Enlarging" +msgstr "Dozvoli Povećanje" + +#. tool toggle +#: app/crop.c:214 app/flip_tool.c:88 app/magnify.c:132 +msgid "Tool Toggle" +msgstr "Prikaži Alat" + +#: app/crop.c:218 app/crop.c:1067 +msgid "Crop" +msgstr "Odsječak" + +#: app/crop.c:220 app/crop.c:1069 +msgid "Resize" +msgstr "Promjena veličine" + +#: app/crop.c:519 app/crop.c:527 +msgid "Crop: " +msgstr "Odsječak:" + +#: app/crop.c:1040 +msgid "Crop: 0 x 0" +msgstr "Odsječak: 0x0" + +#. create the info dialog +#: app/crop.c:1061 +msgid "Crop & Resize Information" +msgstr "Info o Odsječku & Promjeni veličine" + +#. add the information fields +#: app/crop.c:1077 +msgid "Origin X:" +msgstr "Izvor X:" + +#. the pixel size labels +#: app/crop.c:1093 app/file_new_dialog.c:392 app/file_new_dialog.c:410 +#: app/tool_options.c:348 +msgid "Width:" +msgstr "Širina:" + +#: app/crop.c:1096 app/file_new_dialog.c:398 app/file_new_dialog.c:416 +#: app/layers_dialog.c:3528 app/resize.c:279 app/resize.c:304 app/resize.c:536 +#: app/scale_tool.c:83 app/scale_tool.c:90 app/tool_options.c:364 +msgid "Height:" +msgstr "Visina:" + +#: app/crop.c:1118 +msgid "From Selection" +msgstr "Iz Odabira" + +#: app/crop.c:1124 +msgid "Auto Shrink" +msgstr "Auto Skupljanje" + +#. The shell and main vbox +#: app/curves.c:392 app/curves.c:558 app/tools.c:1161 +msgid "Curves" +msgstr "Krivulje" + +#: app/curves.c:439 +msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." +msgstr "Krivulje u indeksiranim crtežima ne mogu biti podešene." + +#: app/curves.c:580 +msgid "Modify Curves for Channel:" +msgstr "Preuredi krivulje za kanal:" + +#: app/curves.c:591 app/levels.c:378 +msgid "Alpha" +msgstr "Alfa" + +#. The option menu for selecting the drawing method +#: app/curves.c:670 +msgid "Curve Type:" +msgstr "Vrsta Krivulje:" + +#: app/curves.c:677 +msgid "Smooth" +msgstr "Uglađeno" + +#: app/curves.c:678 +msgid "Free" +msgstr "Slobodno" + +#: app/curves.c:704 app/levels.c:603 app/module_db.c:865 +msgid "Load" +msgstr "Učitaj" + +#: app/curves.c:712 app/devices.c:753 app/levels.c:613 app/palette.c:2047 +#: app/preferences_dialog.c:364 app/preferences_dialog.c:1463 +msgid "Save" +msgstr "Spremi" + +#: app/curves.c:1278 +msgid "Load Curves" +msgstr "Učitaj Krivulje" + +#: app/curves.c:1293 +msgid "Save Curves" +msgstr "Spremi Krivulje" + +#: app/curves.c:1584 +msgid "Load/Save Curves" +msgstr "Učitaj/Spremi Krivulje" + +# ##, cformat +#: app/curves.c:1629 app/curves.c:1647 app/levels.c:1457 app/levels.c:1475 +#: app/paths_dialog.c:1904 +#, c-format +msgid "Unable to open file %s" +msgstr "Ne mogu otvoriti %s" + +#: app/desaturate.c:36 +msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables." +msgstr "Smanjenje zasićenja radi samo na RGB crtežima." + +#: app/devices.c:747 +msgid "Device Status" +msgstr "Status Uređaja" + +#: app/disp_callbacks.c:842 app/global_edit.c:297 app/global_edit.c:303 +#: app/global_edit.c:375 +msgid "Pasted Layer" +msgstr "Ulijepljeni Sloj" + +#: app/docindex.c:113 +msgid "" +"Open the selected entry\n" +" Raise window if already open\n" +" Load Image dialog" +msgstr "" +" Prikaži prozor ako je već otvoren\n" +"Učitaj dijalog slike" + +#: app/docindex.c:118 +msgid "" +"Move the selected entry up in the index\n" +" To top" +msgstr "" +"Makni odabrani dio u indeksu\n" +" gore" + +#: app/docindex.c:122 +msgid "" +"Move the selected entry down in the index\n" +" To bottom" +msgstr "" +"Makni odabrani dio u indeksu\n" +" dolje" + +#: app/docindex.c:126 +msgid "Remove the selected entry from the index" +msgstr "Ukloni odabrani dio iz indeksa" + +#: app/docindex.c:767 +msgid "Document Index" +msgstr "Indeks dokumenata" + +#: app/dodgeburn.c:139 +msgid "Exposure:" +msgstr "Otkrivanje:" + +#. the type (dodge or burn) +#: app/dodgeburn.c:159 app/ink.c:385 +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#: app/dodgeburn.c:163 +msgid "Dodge" +msgstr "Smicanje" + +#: app/dodgeburn.c:165 +msgid "Burn" +msgstr "Zažari" + +#: app/dodgeburn.c:175 +msgid "Mode" +msgstr "Način" + +#: app/edit_selection.c:198 +msgid "Move: 0, 0" +msgstr "Pomakni: 0, 0" + +#: app/edit_selection.c:444 app/edit_selection.c:454 +msgid "Move: " +msgstr "Pomakni:" + +#: app/equalize.c:37 +msgid "Equalize does not operate on indexed drawables." +msgstr "Ujednačavanje ne radi s indeksiranim slikama" + +#. the hard toggle +#: app/eraser.c:108 +msgid "Hard Edge" +msgstr "Tvrdi rub" + +#. the anti_erase toggle +#: app/eraser.c:118 app/paint_funcs.c:102 +msgid "Anti Erase" +msgstr "Anti Brisalo" + +# ##, cformat +#: app/errorconsole.c:170 +#, c-format +msgid "Error opening file %s: %s" +msgstr "Greška u otvaranju %s: %s" + +#: app/errorconsole.c:187 +msgid "Can't save, nothing selected!" +msgstr "Ne mogu spremiti,ništa nije označeno" + +#: app/errorconsole.c:191 +msgid "Save error log to file..." +msgstr "Spremi poruke o greškama u datoteku..." + +#: app/errorconsole.c:273 +msgid "GIMP Error Console" +msgstr "Greška u GIMP Konzoli" + +#: app/errorconsole.c:279 +msgid "Clear" +msgstr "Počisti" + +#: app/errorconsole.c:302 +msgid "Write all errors to file..." +msgstr "Zapiši sve greške u datoteku..." + +#: app/errorconsole.c:309 +msgid "Write selection to file..." +msgstr "Zapiši označeno u datoteku..." + +#: app/file_new_dialog.c:193 +#, no-c-format +msgid "" +"You are trying to create an image which\n" +"has an initial size of %s.\n" +"\n" +"Choose OK to create this image anyway.\n" +"Choose Cancel if you didn't mean to\n" +"create such a large image.\n" +"\n" +"To prevent this dialog from appearing,\n" +"increase the \"Maximum Image Size\"\n" +"setting (currently %s) in the\n" +"preferences dialog." +msgstr "" +"Pokušavate kreirati sliku koja\n" +"ima početnu veličinu %s.\n" +"\n" +"Odaberite OK da je ipak kreirate.\n" +"Odaberite Odustani ako ne želite\n" +"kreirati tako veliku sliku.\n" +"\n" +"Da vam se nebi više pojavljivao ovaj dijalog,\n" +"povećajte \"Maksimalna veličina slike\"\n" +"(sadašnja %s) u dijalogu za podešavanje." + +#: app/file_new_dialog.c:205 +msgid "Confirm Image Size" +msgstr "Potvrdi Veličinu Slike" + +# ##, cformat +#: app/file_new_dialog.c:292 +#, c-format +msgid "Image Size: %s" +msgstr "Veličina Slike: %s" + +#: app/file_new_dialog.c:350 +msgid "New Image" +msgstr "Nova Slika" + +#: app/file_new_dialog.c:456 app/preferences_dialog.c:1536 +#: app/preferences_dialog.c:1573 app/user_install.c:1195 +msgid "Pixels" +msgstr "Pikseli" + +#. the resolution labels +#: app/file_new_dialog.c:527 app/resize.c:593 +msgid "Resolution X:" +msgstr "Rezolucija X:" + +#: app/file_new_dialog.c:548 app/resize.c:614 +msgid "pixels/%a" +msgstr "pikseli/%a" + +#. frame for Image Type +#: app/file_new_dialog.c:593 +msgid "Image Type" +msgstr "Tip Slike" + +#: app/fileops.c:252 app/fileops.c:298 +msgid "Load Image" +msgstr "Učitaj Sliku" + +#. format-chooser frame +#: app/fileops.c:313 +msgid "Determine File Type" +msgstr "Odredi Vrstu Datoteke" + +#: app/fileops.c:386 +msgid "" +"Generate\n" +"Preview" +msgstr "" +"Generiraj\n" +"Pregled" + +#: app/fileops.c:405 +msgid "No Selection." +msgstr "Nema Odabira." + +# ##, cformat +#: app/fileops.c:453 app/fileops.c:1722 +#, c-format +msgid "" +"Save failed.\n" +"%s" +msgstr "Greška kod spremanja: %s" + +#: app/fileops.c:478 app/fileops.c:510 +msgid "Save Image" +msgstr "Spremi Sliku" + +#: app/fileops.c:527 +msgid "Save Options" +msgstr "Mogućnosti Spremanja" + +#: app/fileops.c:536 +msgid "Determine File Type:" +msgstr "Odredi Vrstu Datoteke:" + +#: app/fileops.c:596 +msgid "" +"Revert failed.\n" +"No filename associated with this image." +msgstr "Ne mogu vratiti.Nijedna datoteka nije povezana s ovom slikom" + +#: app/fileops.c:603 +msgid "Revert" +msgstr "Povrat" + +# ##, cformat +#: app/fileops.c:614 +#, c-format +msgid "" +"Revert failed.\n" +"%s" +msgstr "" +"Greška u Povratu.\n" +"%s" + +# ##, cformat +#: app/fileops.c:711 +#, c-format +msgid "" +"%s failed.\n" +"%s: Unknown file type." +msgstr "" +"%s Greška.\n" +"%s: Nepoznata Vrsta Datoteke." + +# ##, cformat +#: app/fileops.c:728 +#, c-format +msgid "" +"%s failed.\n" +"%s is not a regular file." +msgstr "" +"%s greška.\n" +"%s nije regularna datoteka." + +# ##, cformat +#: app/fileops.c:749 +#, c-format +msgid "" +"%s failed.\n" +"%s: Permission denied." +msgstr "" +"%s Greška.\n" +"%s: Zabranjen Pristup." + +#: app/fileops.c:798 +msgid "Open" +msgstr "Otvori" + +# ##, cformat +#: app/fileops.c:1105 +#, c-format +msgid "" +"Save failed.\n" +"%s: Unknown file type." +msgstr "" +"Greška kod Spremanja\n" +"%s: Nepoznata vrsta datoteke." + +# ##, cformat +#: app/fileops.c:1120 +#, c-format +msgid "" +"Save failed.\n" +"%s is not a regular file." +msgstr "" +"Greška kod Spremanja.\n" +"%s nije regularna datoteka" + +# ##, cformat +#: app/fileops.c:1139 +#, c-format +msgid "" +"Save failed.\n" +"%s: Permission denied." +msgstr "" +"Greška kod Spremanja.\n" +"%s: Zabranjen Pristup." + +#: app/fileops.c:1389 +msgid "(This thumbnail may be out of date)" +msgstr "(Možda je ova sličica van datuma)" + +#: app/fileops.c:1390 +msgid "(No Information)" +msgstr "(Nema Informacije)" + +#: app/fileops.c:1400 +msgid "(Thumbnail saving is disabled)" +msgstr "(Spremanje sličica je isključeno)" + +#: app/fileops.c:1404 +msgid "(Could not write thumbnail file)" +msgstr "(Ne mogu zapisati sličicu)" + +#: app/fileops.c:1408 +msgid "(Thumbnail file not written)" +msgstr "(Sličica nije zapisana)" + +#: app/fileops.c:1425 +msgid "No preview available" +msgstr "Pregled nije moguć" + +#: app/fileops.c:1532 +msgid "(could not make preview)" +msgstr "(ne mogu napraviti pregled)" + +# ##, cformat +#: app/fileops.c:1606 app/fileops.c:1648 +#, c-format +msgid "" +"Open failed.\n" +"%s" +msgstr "" +"Greška kod Otvaranja.\n" +"%s" + +# ##, cformat +#: app/fileops.c:1814 +#, c-format +msgid "%s exists, overwrite?" +msgstr "%s postoji,prepisati?" + +#: app/fileops.c:1816 +msgid "File Exists!" +msgstr "Datoteka Postoji!" + +#: app/fileops.c:1821 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: app/fileops.c:1821 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: app/flip_tool.c:79 +msgid "Flip Tool" +msgstr "Alat Zrcalo" + +#: app/flip_tool.c:92 app/preferences_dialog.c:1587 +#: app/preferences_dialog.c:2381 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontalno" + +#: app/flip_tool.c:94 app/preferences_dialog.c:1589 +#: app/preferences_dialog.c:2383 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikalno" + +#: app/floating_sel.c:110 +msgid "" +"Cannot anchor this layer because\n" +"it is not a floating selection." +msgstr "" +"Nemogu usidriti ovaj sloj\n" +"jer to nije plutajući odabir." + +#: app/floating_sel.c:180 +msgid "" +"Cannot create a new layer from the floating\n" +"selection because it belongs to a\n" +"layer mask or channel." +msgstr "" +"Ne mogu kreirati novu masku sloja iz plutajućeg\n" +"odabira jer isti pripada maski sloja ili\n" +"kanalu." + +#: app/gdisplay.c:227 +msgid "RGB-empty" +msgstr "RGB-prazno" + +#: app/gdisplay.c:227 app/image_new.c:60 app/preferences_dialog.c:1633 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: app/gdisplay.c:230 +msgid "grayscale-empty" +msgstr "skala sive prazna" + +#: app/gdisplay.c:230 +msgid "grayscale" +msgstr "skala sive" + +#: app/gdisplay.c:233 +msgid "indexed-empty" +msgstr "indeksirano-prazno" + +#: app/gdisplay.c:233 +msgid "indexed" +msgstr "indeksirano" + +#: app/gdisplay_color_ui.c:121 +msgid "Remove" +msgstr "Ukloni" + +#: app/gdisplay_color_ui.c:122 +msgid "Up" +msgstr "Gore" + +#: app/gdisplay_color_ui.c:123 +msgid "Down" +msgstr "Dolje" + +#: app/gdisplay_color_ui.c:124 +msgid "Configure" +msgstr "Namjesti" + +#: app/gdisplay_color_ui.c:127 +msgid "Color Display Filters" +msgstr "Filteri Zaslona u Boji" + +#: app/gdisplay_color_ui.c:153 +msgid "Available Filters" +msgstr "Postojeći Filteri" + +#: app/gdisplay_color_ui.c:176 +msgid "Active Filters" +msgstr "Aktivni Filteri" + +# ##, cformat +#: app/gdisplay_ops.c:297 +#, c-format +msgid "" +"Changes were made to %s.\n" +"Close anyway?" +msgstr "" +"Promjena na %s.\n" +"Da ipak zatvorim?" + +#: app/gimage_mask.c:208 +msgid "" +"Unable to cut/copy because the selected\n" +"region is empty." +msgstr "" +"Nemogu odrezati/kopirati jer je odabrano\n" +"područje prazno." + +#: app/gimage_mask.c:346 +msgid "Float Selection: No selection to float." +msgstr "Plutajući odabir:Nema plutajućeg odabira." + +#: app/gimage_mask.c:358 +msgid "Floated Layer" +msgstr "Plutajući Sloj" + +#: app/gimage_mask.c:494 +msgid "" +"The active layer has no alpha channel\n" +"to convert to a selection." +msgstr "" +"Aktivni sloj nema alfa kanal za\n" +"konverziju u odabir." + +#: app/gimage_mask.c:513 +msgid "" +"The active layer has no mask\n" +"to convert to a selection." +msgstr "" +"Aktivni sloj nema masku za\n" +"konverziju u odabir." + +#: app/gimage_mask.c:565 +msgid "No selection to stroke!" +msgstr "Nema odabira za izglađivanje!" + +#: app/gimpbrush.c:282 +msgid "Error in GIMP brush file...aborting." +msgstr "Greška u radu s kistom...završavam" + +#: app/gimpbrush.c:290 app/patterns.c:211 +msgid "Unnamed" +msgstr "Neimenovan" + +#: app/gimpbrush.c:310 +msgid "GIMP brush file appears to be truncated." +msgstr "GIMP kist će čini se biti oštećen" + +# ##, cformat +#: app/gimpbrush.c:314 +#, c-format +msgid "Unknown brush format version #%d in \"%s\"\n" +msgstr "Nepoznata vrsta kista verzija #%d u \"%s\"\n" + +# ##, cformat +#: app/gimpbrushlist.c:195 app/gimpbrushlist.c:206 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Failed to load brush\n" +"\"%s\"" +msgstr "" +"Greška u učitvanju kista\n" +"\"%s\"" + +# ##, cformat +#: app/gimpbrushlist.c:217 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Failed to load pixmap brush\n" +"\"%s\"" +msgstr "" +"Greška u učitvanju kista\n" +"\"%s\"" + +# ##, cformat +#: app/gimpbrushlist.c:228 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Failed to load pixmap pipe\n" +"\"%s\"" +msgstr "" +"Pozor: Greška kod učitavanja iz cjevovoda\n" +"\"%s\"" + +#: app/gimpbrushpipe.c:315 +msgid "Brush pipes should have at least one brush." +msgstr "Cjevovodi kista moraju imati barem jedan kist" + +#: app/gimpbrushpipe.c:416 app/gimpbrushpipe.c:424 +msgid "Failed to load one of the brushes in the brush pipe." +msgstr "Greška kod učitavanja jednog od kistova u cjevovodu" + +#: app/gimpbrushpipe.c:484 app/gimpbrushpipe.c:492 +msgid "Failed to load pixmap brush." +msgstr "Greška u učitvanju kista." + +#: app/gimpdrawable.c:171 +msgid "Can't fill unknown image type." +msgstr "Nemogu ispuniti nepoznat tip slike" + +#: app/gimpdrawable.c:504 +msgid "parasite attach to drawable" +msgstr "Zakači parazita na crtež" + +#: app/gimpdrawable.c:539 +msgid "detach parasite from drawable" +msgstr "Otkači parazita s crteža" + +#: app/gimpdrawable.c:747 +msgid "unnamed" +msgstr "neimenovan" + +# ##, cformat +#: app/gimpdrawable.c:764 +#, c-format +msgid "Layer type %d not supported." +msgstr "Vrsta sloja %d nije podržana" + +#: app/gimphelp.c:190 +msgid "Could not find GIMP Help Browser" +msgstr "Ne mogu pronaći GIMP Pretraživač Pomoći" + +#: app/gimphelp.c:192 +msgid "" +"Could not find the GIMP Help Browser procedure.\n" +"It probably was not compiled because\n" +"you don't have GtkXmHTML installed." +msgstr "" +"Ne mogu naći GIMP Pretraživač Pomoći.\n" +"Možda nije skompilirana zbog toga što\n" +"nemate GtkXmHTML instaliran." + +#: app/gimphelp.c:195 +msgid "Use Netscape instead" +msgstr "Upotrijebi Netscape" + +#: app/gimpimage.c:2322 +msgid "Layer cannot be raised any further" +msgstr "Sloj se više ne može povećati" + +#: app/gimpimage.c:2350 +msgid "Layer cannot be lowered any further" +msgstr "Sloj se više ne može sniziti" + +#: app/gimpimage.c:2376 +msgid "Layer is already on top" +msgstr "Sloj je već na vrhu " + +#: app/gimpimage.c:2382 +msgid "Can't raise Layer without alpha" +msgstr "Nemogu povisiti sloj bez alfe" + +#: app/gimpimage.c:2410 +msgid "Layer is already on bottom" +msgstr "Sloj je već na dnu" + +#: app/gimpimage.c:2465 +msgid "BG has no alpha, layer was placed above" +msgstr "BG nema alfu,sloj je smješten iznad" + +#: app/gimpimage.c:2536 +msgid "" +"There are not enough visible layers for a merge.\n" +"There must be at least two." +msgstr "" +"Nema dovoljno slojeva za stapanje.\n" +"Mora ih biti najmanje dva." + +#: app/gimpimage.c:2620 +msgid "There are not enough visible layers for a merge down." +msgstr "Nema dovoljno slojeva za stapanje prema dolje." + +#: app/gimpimage.c:3037 +msgid "" +"Unable to add a layer mask since\n" +"the layer already has one." +msgstr "" +"Nemogu dodati masku sloja sve dok\n" +"sloj ima jednu masku." + +#: app/gimpimage.c:3043 +msgid "" +"Unable to add a layer mask to a\n" +"layer in an indexed image." +msgstr "" +"Nemogu dodati masku sloja u sloj\n" +"na indeksiranoj slici." + +#: app/gimpimage.c:3049 +msgid "" +"Cannot add layer mask to a layer\n" +"with no alpha channel." +msgstr "" +"Nemogu dodati masku sloja u sloj\n" +"bez alfa kanala." + +#: app/gimpimage.c:3058 +msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." +msgstr "Nemogu dodati masku sloja različite veličine od specificiranog sloja." + +#: app/gimpimage.c:3165 +msgid "Channel cannot be raised any further" +msgstr "Kanal se ne može više povisivati" + +#: app/gimpimage.c:3216 +msgid "Channel cannot be lowered any further" +msgstr "Kanal se ne može više snižavati " + +#: app/gimpimage.c:3436 app/palette.c:352 app/palette.c:929 app/palette.c:1065 +#: app/palette.c:2007 app/palette.c:2729 app/palette.c:2861 +msgid "Untitled" +msgstr "BezNaziva" + +#: app/gimpprogress.c:107 +msgid "Progress" +msgstr "Progres" + +#: app/gimpprogress.c:123 app/gimpprogress.c:170 +msgid "Please wait..." +msgstr "Molim pričekajte..." + +# ##, cformat +#: app/gimprc.c:471 +#, c-format +msgid "error parsing: \"%s\"\n" +msgstr "greška raščlanjivanja: \"%s\"\n" + +# ##, cformat +#: app/gimprc.c:472 +#, c-format +msgid " at line %d column %d\n" +msgstr " na crti %d kolumna %d\n" + +# #, cformat +#: app/gimprc.c:473 +#, c-format +msgid " unexpected token: %s\n" +msgstr " neočekivana oznaka: %s\n" + +#: app/gimprc.c:1448 +msgid "error parsing pluginrc" +msgstr "Greška raščlanjivanja pluginrc" + +# #, cformat +#: app/gimprc.c:2923 +#, c-format +msgid "Can't open %s; %s" +msgstr "Ne mogu otvoriti %s; %s" + +# #, cformat +#: app/gimprc.c:2942 +#, c-format +msgid "Can't rename %s to %s.old; %s" +msgstr "Ne mogu preimenovati %s u %s.old; %s" + +# #, cformat +#: app/gimprc.c:2948 +#, c-format +msgid "Couldn't reopen %s\n" +msgstr "Ne mogu ponovno otvoriti %s\n" + +# #, cformat +#: app/gimprc.c:2960 +#, c-format +msgid "Can't write to %s; %s" +msgstr "Ne mogu zapisivati u %s; %s" + +# #, cformat +#: app/gimpui.c:83 +#, c-format +msgid "Message repeated %d times" +msgstr "Poruka ponovljena %d puta" + +#: app/gimpui.c:96 +msgid "Message repeated once" +msgstr "Poruka opet ponovljena" + +#: app/gimpui.c:110 +msgid "" +"WARNING:\n" +"Too many open message dialogs.\n" +"Messages are redirected to stderr." +msgstr "" +"POZOR:\n" +"Previše otvorenih dijaloga poruka.\n" +"Poruke su preusmjerene na stderr." + +#: app/gimpui.c:117 +msgid "GIMP Message" +msgstr "GIMP Poruka" + +#. pseudo unit +#: app/gimpunit.c:63 +msgid "pixel" +msgstr "piksel" + +#: app/gimpunit.c:63 app/measure.c:507 app/measure.c:511 app/paint_core.c:530 +msgid "pixels" +msgstr "pikseli" + +#. standard units +#: app/gimpunit.c:66 +msgid "inch" +msgstr "palac" + +#: app/gimpunit.c:66 +msgid "inches" +msgstr "palaca" + +#: app/gimpunit.c:67 +msgid "millimeter" +msgstr "milimetar" + +#: app/gimpunit.c:67 +msgid "millimeters" +msgstr "milimetara" + +#. professional units +#: app/gimpunit.c:70 +msgid "point" +msgstr "točka" + +#: app/gimpunit.c:70 +msgid "points" +msgstr "točaka" + +#: app/gimpunit.c:71 +msgid "pica" +msgstr "pica" + +#: app/gimpunit.c:71 +msgid "picas" +msgstr "picas" + +#: app/gimpunit.c:78 +msgid "percent" +msgstr "postotak" + +#: app/global_edit.c:748 +msgid "Paste" +msgstr "Ubaci" + +#: app/global_edit.c:749 +msgid "Paste Into" +msgstr "Ubaci u " + +#: app/global_edit.c:750 +msgid "Paste as New" +msgstr "Ubaci kao Novu" + +#: app/global_edit.c:764 +msgid "Paste Named Buffer" +msgstr "Ubaci Imenovani Spremnik" + +#: app/global_edit.c:782 +msgid "Select a buffer to paste:" +msgstr "Odaberi spremnik za ubaciti" + +#: app/global_edit.c:863 +msgid "Cut Named" +msgstr "Odreži Imenovano" + +#: app/global_edit.c:866 app/global_edit.c:898 +msgid "Enter a name for this buffer" +msgstr "Unesi ime za ovaj spremnik" + +#: app/global_edit.c:895 +msgid "Copy Named" +msgstr "Kopiraj Imenovano" + +#: app/gradient.c:533 +msgid "Curved" +msgstr "Zakrivljeno" + +#: app/gradient.c:534 +msgid "Sinusoidal" +msgstr "Sinusoidalno" + +#: app/gradient.c:535 +msgid "Spherical (increasing)" +msgstr "Sferično (uvećanje)" + +#: app/gradient.c:536 +msgid "Spherical (decreasing)" +msgstr "Sferično(umanjenje)" + +#: app/gradient.c:541 +msgid "Plain RGB" +msgstr "Čisti RGB" + +#: app/gradient.c:542 +msgid "HSV (counter-clockwise hue)" +msgstr "HSV (brojač-smjer kazaljke)" + +#: app/gradient.c:543 +msgid "HSV (clockwise hue)" +msgstr "HSV (smjer kazaljke)" + +#: app/gradient.c:792 +msgid "Gradient Editor" +msgstr "Urednik Gradijenata" + +#: app/gradient.c:823 app/gradient_select.c:207 app/paintbrush.c:266 +#: app/palette.c:3154 +msgid "Gradient" +msgstr "Gradijent" + +#: app/gradient.c:824 app/gradient_select.c:208 app/palette.c:2191 +#: app/palette_select.c:89 +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#. Frame & vbox for gradient functions +#: app/gradient.c:869 +msgid "Gradient Ops" +msgstr "Oper. Gradijenta" + +#. Buttons for gradient functions +#: app/gradient.c:877 +msgid "New Gradient" +msgstr "Novi Gradijent" + +#: app/gradient.c:885 +msgid "Copy Gradient" +msgstr "Kopiraj Gradijent" + +#: app/gradient.c:893 app/gradient.c:1763 +msgid "Delete Gradient" +msgstr "Izbriši Gradijent" + +#: app/gradient.c:901 +msgid "Rename Gradient" +msgstr "Preimenuj Gradijent" + +#: app/gradient.c:909 app/gradient.c:1848 +msgid "Save as POV-Ray" +msgstr "Spremi kao POV-Ray" + +#. Zoom all button +#: app/gradient.c:927 +msgid "Zoom all" +msgstr "Uvećaj sve" + +#: app/gradient.c:978 +msgid "Instant update" +msgstr "Brzo Osvježavanje" + +#: app/gradient.c:1113 app/gradient.c:1965 +msgid "Default" +msgstr "Standardno" + +#: app/gradient.c:1541 +msgid "New gradient" +msgstr "Novi gradijent" + +#: app/gradient.c:1544 +msgid "Enter a name for the new gradient" +msgstr "Upiši naziv novog gradijenta" + +#: app/gradient.c:1545 +msgid "untitled" +msgstr "bezimena" + +#: app/gradient.c:1601 +msgid "Copy gradient" +msgstr "Kopiraj gradijent" + +#: app/gradient.c:1604 +msgid "Enter a name for the copied gradient" +msgstr "Unesi naziv za kopirani gradijent" + +#: app/gradient.c:1684 +msgid "Rename gradient" +msgstr "Preimenuj gradijent" + +#: app/gradient.c:1687 +msgid "Enter a new name for the gradient" +msgstr "Unesi novi naziv za gradijent" + +# #, cformat +#: app/gradient.c:1758 app/palette.c:1809 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete\n" +"\"%s\" from the list and from disk?" +msgstr "" +"Jeste li sigurni da želite brisati\n" +"\"%s\" s liste i diska ?" + +# #, cformat +#: app/gradient.c:2002 +#, c-format +msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]" +msgstr "Faktor uvećanja: %d:1 Prikaz [%0.6f, %0.6f]" + +# #, cformat +#: app/gradient.c:2253 +#, c-format +msgid "" +"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) " +"Opacity: %0.3f" +msgstr "" +"Pozicija: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) " +"Neprozirnost: %0.3f" + +# #, cformat +#: app/gradient.c:2278 +#, c-format +msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" +msgstr "" +"Boja prednjeg plana podešena u RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" + +# #, cformat +#: app/gradient.c:2302 +#, c-format +msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" +msgstr "Boja pozadine u RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" + +#: app/gradient.c:2608 +msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress" +msgstr "Povuci: pomakni Shift+drag: pomakni & komprimiraj" + +#: app/gradient.c:2610 app/gradient.c:2613 +msgid "Click: select Shift+click: extend selection" +msgstr "Klik: Odabir Shift+klik: prošireni odabir" + +#: app/gradient.c:2618 +msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move" +msgstr "Klik: odabir Shift+klik: prošireni odabir Povuci: pomakni" + +#: app/gradient.c:2630 +msgid "" +"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: " +"move & compress" +msgstr "" +"Klik : odabir Shift+klik: prošireni odabir Povuci: pomakni Shift+povuci: " +"pomakni & komprimiraj" + +# #, cformat +#: app/gradient.c:2872 app/gradient.c:2881 +#, c-format +msgid "Handle position: %0.6f" +msgstr "Pozicija rukovatelja: %0.6f" + +# #, cformat +#: app/gradient.c:2899 +#, c-format +msgid "Distance: %0.6f" +msgstr "Udaljenost: %0.6f" + +#: app/gradient.c:3386 app/gradient.c:4449 +msgid "Left endpoint's color" +msgstr "Lijeva krajnja točka boje" + +#: app/gradient.c:3397 app/gradient.c:3439 +msgid "Load from" +msgstr "Učitaj iz" + +#: app/gradient.c:3401 +msgid "Left neighbor's right endpoint" +msgstr "Kranja desna točka lijevog susjeda" + +#: app/gradient.c:3402 +msgid "Right endpoint" +msgstr "Desna krajnja točka" + +#: app/gradient.c:3412 app/gradient.c:3454 +msgid "Save to" +msgstr "Spremi u" + +#: app/gradient.c:3428 app/gradient.c:4527 +msgid "Right endpoint's color" +msgstr "Boja desne krajnje točke" + +#: app/gradient.c:3443 +msgid "Right neighbor's left endpoint" +msgstr "Lijeva kranja točka desnog susjeda" + +#: app/gradient.c:3444 +msgid "Left endpoint" +msgstr "Lijeva krajnja točka" + +#: app/gradient.c:3555 +msgid "Selection operations" +msgstr "Odabir operacija" + +#: app/gradient.c:3727 +msgid "Blending function for segment" +msgstr "Funkcija mješanja za segment" + +#: app/gradient.c:3729 +msgid "Coloring type for segment" +msgstr "Vrsta obojanosti za segment" + +#: app/gradient.c:3731 +msgid "Split segment at midpoint" +msgstr "Spoji segment u središnjici" + +#: app/gradient.c:3733 app/gradient.c:4830 +msgid "Split segment uniformly" +msgstr "Spoji segment jednoobrazno" + +#: app/gradient.c:3735 +msgid "Delete segment" +msgstr "Izbriši segment" + +#: app/gradient.c:3737 +msgid "Re-center segment's midpoint" +msgstr "Ponovo centriraj središnjicu segmenta" + +#: app/gradient.c:3739 +msgid "Re-distribute handles in segment" +msgstr "Povnovo raspodjeli rukovatelje u segmentu" + +#: app/gradient.c:3741 +msgid "Flip segment" +msgstr "Zrcali segment" + +#: app/gradient.c:3743 app/gradient.c:5391 +msgid "Replicate segment" +msgstr "Repliciraj segment" + +#: app/gradient.c:3748 +msgid "Blending function for selection" +msgstr "Funkcija miješanja za odabir" + +#: app/gradient.c:3750 +msgid "Coloring type for selection" +msgstr "Vrsta obojanosti za odabir" + +#: app/gradient.c:3752 +msgid "Split segments at midpoints" +msgstr "Spoji segmente u središnjici" + +#: app/gradient.c:3754 app/gradient.c:4831 +msgid "Split segments uniformly" +msgstr "Spoji segmente jednoobrazno" + +#: app/gradient.c:3756 +msgid "Delete selection" +msgstr "Izbriši odabrano" + +#: app/gradient.c:3758 +msgid "Re-center midpoints in selection" +msgstr "Ponovo centriraj središnjicu u odabiru" + +#: app/gradient.c:3760 +msgid "Re-distribute handles in selection" +msgstr "Ponovo raspodjeli rukovatelje u odabiru" + +#: app/gradient.c:3762 +msgid "Flip selection" +msgstr "Zrcali odabir" + +#: app/gradient.c:3764 app/gradient.c:5392 +msgid "Replicate selection" +msgstr "Repliciraj odabir" + +#: app/gradient.c:4048 +msgid "FG color" +msgstr "Boja prednjeg plana" + +# #, cformat +#: app/gradient.c:4096 +#, c-format +msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" +msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" + +#: app/gradient.c:4616 app/gradient.c:4686 +msgid "(Varies)" +msgstr "(Varijacije)" + +#: app/gradient.c:4838 +msgid "Split" +msgstr "Spoji" + +#. Instructions +#: app/gradient.c:4852 +msgid "Please select the number of uniform parts" +msgstr "Molim, selektiraj broj jednoobraznih djelova" + +#: app/gradient.c:4858 +msgid "in which you want to split the selected segment" +msgstr "u koji želite spojiti odabrani segment" + +#: app/gradient.c:4859 +msgid "in which you want to split the segments in the selection" +msgstr "u koji želite spojiti segmente iz odabranog" + +#: app/gradient.c:5219 +msgid "Blend endpoints' colors" +msgstr "Krajnje točke miješanja boje" + +#: app/gradient.c:5231 +msgid "Blend endpoints' opacity" +msgstr "Krajnje točke neprozirnosti miješanja" + +#: app/gradient.c:5399 +msgid "Replicate" +msgstr "Replikacija" + +#. Instructions +#: app/gradient.c:5412 +msgid "Please select the number of times" +msgstr "Molim odaberite broj koraka" + +#: app/gradient.c:5417 +msgid "you want to replicate the selected segment" +msgstr "želite replicirati označeni segment" + +#: app/gradient.c:5418 +msgid "you want to replicate the selection" +msgstr "želite replicirati označeno" + +#. The shell +#: app/gradient_select.c:144 +msgid "Gradient Selection" +msgstr "Odabir Gradijenta" + +#. The shell and main vbox +#: app/histogram_tool.c:165 app/histogram_tool.c:269 app/tools.c:1217 +msgid "Histogram" +msgstr "Histogram" + +#: app/histogram_tool.c:203 +msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." +msgstr "Histogram nemože raditi s indkesiranim crtežima" + +#: app/histogram_tool.c:255 +msgid "Mean:" +msgstr "Izmjereno:" + +#: app/histogram_tool.c:256 +msgid "Std Dev:" +msgstr "Std Dev:" + +#: app/histogram_tool.c:257 +msgid "Median:" +msgstr "Središnji:" + +#: app/histogram_tool.c:258 +msgid "Pixels:" +msgstr "Pikseli:" + +#: app/histogram_tool.c:260 +msgid "Count:" +msgstr "Brojač:" + +#: app/histogram_tool.c:261 +msgid "Percentile:" +msgstr "Postotak:" + +#: app/histogram_tool.c:294 +msgid "Information on Channel:" +msgstr "Informacija o Kanalu:" + +#. The shell and main vbox +#: app/hue_saturation.c:244 app/hue_saturation.c:370 app/tools.c:1077 +msgid "Hue-Saturation" +msgstr "Nijansa-Zasićenje" + +#: app/hue_saturation.c:288 +msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables." +msgstr "Nijansa-zasićenje radi samo na slikama u RGB boji" + +#: app/hue_saturation.c:356 +msgid "Master" +msgstr "Glavni" + +#: app/hue_saturation.c:358 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: app/hue_saturation.c:360 +msgid "C" +msgstr "C" + +#: app/hue_saturation.c:362 +msgid "M" +msgstr "M" + +#: app/hue_saturation.c:447 +msgid "Hue / Lightness / Saturation Adjustments" +msgstr "Nijansa / Svjetloća / Zasićenje Podešavanja" + +#. Create the hue scale widget +#: app/hue_saturation.c:459 +msgid "Hue:" +msgstr "Nijansa:" + +#. Create the lightness scale widget +#: app/hue_saturation.c:493 +msgid "Lightness:" +msgstr "Osvjetljenje" + +#. Create the saturation scale widget +#: app/hue_saturation.c:527 +msgid "Saturation:" +msgstr "Zasićenje:" + +#: app/image_cmds.c:3463 +msgid "" +"Image resolution is out of bounds,\n" +"using the default resolution instead." +msgstr "" +"Rezolucija slike je van granica,\n" +"koristim uobičajenu rezoluciju." + +#: app/image_new.c:65 app/info_window.c:65 app/info_window.c:534 +#: app/preferences_dialog.c:1634 +msgid "Grayscale" +msgstr "Skala Sive" + +#: app/image_new.c:71 app/layers_dialog.c:3586 +msgid "Foreground" +msgstr "Prednji plan" + +#: app/image_new.c:81 app/layers_dialog.c:3588 +msgid "White" +msgstr "Bijela" + +# #, cformat +#: app/image_new.c:336 +#, c-format +msgid "%d Bytes" +msgstr "%d Bajtova" + +# #, cformat +#: app/image_new.c:338 +#, c-format +msgid "%.2f KB" +msgstr "%.2f KB" + +# #, cformat +#: app/image_new.c:340 +#, c-format +msgid "%.1f KB" +msgstr "%.1f KB" + +# #, cformat +#: app/image_new.c:342 +#, c-format +msgid "%d KB" +msgstr "%d KB" + +# #, cformat +#: app/image_new.c:344 +#, c-format +msgid "%.2f MB" +msgstr "%.2f MB" + +# #, cformat +#: app/image_new.c:346 +#, c-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "%.1f MB" + +#: app/indicator_area.c:138 +msgid "" +"The active brush.\n" +"Click to open the Brushes Dialog." +msgstr "" +"Aktivni kist.\n" +"Klikni za otvaranje Dijaloga Kistova." + +#: app/indicator_area.c:156 +msgid "" +"The active pattern.\n" +"Click to open the Patterns Dialog." +msgstr "" +"Aktivni uzorak.\n" +"Klikni za otvoriti Dijalog Uzoraka." + +#: app/indicator_area.c:175 +msgid "" +"The active gradient.\n" +"Click to open the Gradients Dialog." +msgstr "" +"Aktivni gradijent.\n" +"Klikni za otvaranje Dijaloga Gradijenata ." + +#: app/info_dialog.c:185 app/preferences_dialog.c:1794 +#: app/preferences_dialog.c:1900 +msgid "General" +msgstr "Generalno" + +#: app/info_window.c:64 +msgid "Static Gray" +msgstr "Statična Siva" + +#: app/info_window.c:66 +msgid "Static Color" +msgstr "Statična Boja" + +#: app/info_window.c:67 +msgid "Pseudo Color" +msgstr "Pseudo Boja" + +#: app/info_window.c:68 +msgid "True Color" +msgstr "Istinska Boja" + +#: app/info_window.c:69 +msgid "Direct Color" +msgstr "Direktna Boja" + +#: app/info_window.c:161 +msgid "R:" +msgstr "R:" + +#: app/info_window.c:167 +msgid "G:" +msgstr "G:" + +#: app/info_window.c:173 +msgid "B:" +msgstr "B:" + +#: app/info_window.c:179 +msgid "A:" +msgstr "A:" + +#: app/info_window.c:211 +msgid "Extended" +msgstr "Proširena" + +#. add the information fields +#: app/info_window.c:274 +msgid "Dimensions (w x h):" +msgstr "Dimenzije (w x h):" + +#: app/info_window.c:278 +msgid "Resolution:" +msgstr "Razlučivost:" + +#: app/info_window.c:280 +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "Omjer skale:" + +#: app/info_window.c:282 +msgid "Display Type:" +msgstr "Vrsta zaslona:" + +#: app/info_window.c:284 +msgid "Visual Class:" +msgstr "Vizualna Klasa:" + +#: app/info_window.c:286 +msgid "Visual Depth:" +msgstr "Vizualna Dubina:" + +# #, cformat +#. create the info dialog +#: app/info_window.c:314 +#, c-format +msgid "Info: %s-%d.%d" +msgstr "Info: %s-%d.%d" + +# ##, cformat +#: app/info_window.c:508 +#, c-format +msgid "%d x %d pixels" +msgstr "%d x %d piksela" + +# ##, cformat +#. image resolution +#: app/info_window.c:520 +#, c-format +msgid "%g x %g dpi" +msgstr "%g x %g dpi" + +#: app/info_window.c:532 +msgid "RGB Color" +msgstr "RGB Boja" + +#: app/info_window.c:537 +msgid "Indexed Color" +msgstr "Indeksirana Boja" + +#: app/info_window.c:537 +msgid "colors" +msgstr "boje" + +#. adjust sliders +#: app/ink.c:291 +msgid "Adjustment" +msgstr "Podešavanje" + +#: app/ink.c:308 app/ink.c:346 +msgid "Size:" +msgstr "Veličina:" + +#. sens sliders +#: app/ink.c:329 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Senzitivitet" + +#: app/ink.c:359 +msgid "Tilt:" +msgstr "Tilt:" + +#: app/ink.c:372 +msgid "Speed:" +msgstr "Brzina:" + +#. Brush shape widget +#: app/ink.c:454 +msgid "Shape" +msgstr "Oblik" + +#: app/interface.c:308 +msgid "" +"Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " +"The arrows swap colors. Double click to select a color from a colorrequester." +msgstr "" +"Boje Prednjeg plana & Pozadine.Crno bijeli kvadrati resetiraju boje. " +"Strelice mijenjaju boju.Dvokliknite za odabir boje iz tražilice boja." + +#: app/internal_procs.c:68 +msgid "Internal Procedures" +msgstr "Unutarnje Procedure" + +#: app/internal_procs.c:68 +msgid "Brush UI" +msgstr "Kist UI" + +#: app/internal_procs.c:74 +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" + +#: app/internal_procs.c:77 +msgid "Channel Ops" +msgstr "Kanal Ops" + +#: app/internal_procs.c:80 app/layers_dialog.c:388 app/paint_funcs.c:97 +#: app/tool_options.c:816 app/tool_options.c:931 +msgid "Color" +msgstr "Boja" + +#: app/internal_procs.c:83 +msgid "Convert" +msgstr "Konverzija" + +#: app/internal_procs.c:86 +msgid "GDisplay procedures" +msgstr "GZaslon procedure" + +#: app/internal_procs.c:89 +msgid "Drawable procedures" +msgstr "Procedure crtanja" + +#: app/internal_procs.c:92 +msgid "Edit procedures" +msgstr "Uređivač procedura" + +#: app/internal_procs.c:95 +msgid "File Operations" +msgstr "Rad s Datotekama" + +#: app/internal_procs.c:98 +msgid "Floating selections" +msgstr "Odabiri plutajućeg" + +#: app/internal_procs.c:101 +msgid "Gimprc procedures" +msgstr "Gimprc procedure" + +#: app/internal_procs.c:107 +msgid "Gradient UI" +msgstr "Preljev UI" + +#: app/internal_procs.c:110 +msgid "Guide procedures" +msgstr "Procedure vodilja" + +#: app/internal_procs.c:113 +msgid "Help procedures" +msgstr "Tekstualne procedure" + +#: app/internal_procs.c:116 app/palette.c:3162 +msgid "Image" +msgstr "Slika" + +#. the layer name label +#: app/internal_procs.c:119 app/layer_select.c:137 +msgid "Layer" +msgstr "Sloj" + +#: app/internal_procs.c:122 app/preferences_dialog.c:1784 +#: app/preferences_dialog.c:1786 +msgid "Interface" +msgstr "Sučelje" + +#: app/internal_procs.c:125 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Dodatci" + +#: app/internal_procs.c:128 app/palette.c:2177 app/palette.c:2189 +#: app/palette_select.c:87 +msgid "Palette" +msgstr "Paleta" + +#: app/internal_procs.c:131 +msgid "Parasite procedures" +msgstr "Procedure parazita" + +#: app/internal_procs.c:134 app/lc_dialog.c:179 +msgid "Paths" +msgstr "Staze" + +#: app/internal_procs.c:137 +msgid "Pattern UI" +msgstr "Uzorci UI" + +#: app/internal_procs.c:143 +msgid "Plug-in" +msgstr "Priključak" + +#: app/internal_procs.c:146 +msgid "Procedural database" +msgstr "Baza podataka o procedurama" + +#: app/internal_procs.c:149 +msgid "Image mask" +msgstr "Maska slike" + +#: app/internal_procs.c:152 +msgid "Text procedures" +msgstr "Tekstualne procedure" + +#: app/internal_procs.c:155 +msgid "Tool procedures" +msgstr "Procedure alata" + +#: app/internal_procs.c:158 app/undo_history.c:847 +msgid "Undo" +msgstr "Korak Unatrag" + +#: app/internal_procs.c:161 +msgid "Units" +msgstr "Mjere" + +#: app/invert.c:41 +msgid "Invert does not operate on indexed drawables." +msgstr "Inverzija ne radi s indeksiranim crtežima" + +#: app/invert.c:51 +msgid "Invert operation failed." +msgstr "Opreacija inverzije nije uspjela" + +#: app/layer.c:259 +msgid "Zero width or height layers not allowed." +msgstr "Visina i širina sloja 0 nije dozvoljena" + +# #, cformat +#: app/layer.c:507 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s maska" + +#: app/layer_select.c:101 +msgid "Layer Select" +msgstr "Odabir Sloja" + +#: app/layers_dialog.c:267 app/layers_dialog.c:3518 +msgid "New Layer" +msgstr "Novi Sloj" + +#: app/layers_dialog.c:271 +msgid "" +"Raise Layer \n" +" To Top" +msgstr "" +"Povisi sloj \n" +" na vrh" + +#: app/layers_dialog.c:276 +msgid "" +"Lower Layer \n" +" To Bottom" +msgstr "" +"Snizi sloj \n" +" na dno" + +#: app/layers_dialog.c:281 +msgid "Duplicate Layer" +msgstr "Dupliciraj Sloj" + +#: app/layers_dialog.c:285 +msgid "Anchor Layer" +msgstr "Usidri Sloj" + +#: app/layers_dialog.c:289 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Izbriši Sloj" + +#: app/layers_dialog.c:375 app/paint_funcs.c:84 app/tool_options.c:917 +msgid "Normal" +msgstr "Normalno" + +#: app/layers_dialog.c:376 app/paint_funcs.c:85 app/tool_options.c:918 +msgid "Dissolve" +msgstr "Otapanje" + +#: app/layers_dialog.c:377 app/paint_funcs.c:87 app/tool_options.c:920 +msgid "Multiply (Burn)" +msgstr "Umnožavanje (žarenje)" + +#: app/layers_dialog.c:378 app/paint_funcs.c:99 app/tool_options.c:921 +msgid "Divide (Dodge)" +msgstr "Dijeljenje (smicanje)" + +#: app/layers_dialog.c:379 app/paint_funcs.c:88 app/tool_options.c:922 +msgid "Screen" +msgstr "Zaslon" + +#: app/layers_dialog.c:380 app/paint_funcs.c:89 app/tool_options.c:923 +msgid "Overlay" +msgstr "Prekrivanje" + +#: app/layers_dialog.c:381 app/paint_funcs.c:90 app/tool_options.c:924 +msgid "Difference" +msgstr "Razlika" + +#: app/layers_dialog.c:382 app/paint_funcs.c:91 app/tool_options.c:925 +msgid "Addition" +msgstr "Dodavanje" + +#: app/layers_dialog.c:384 app/paint_funcs.c:93 app/tool_options.c:927 +msgid "Darken Only" +msgstr "Samo Zatamnjenje" + +#: app/layers_dialog.c:385 app/paint_funcs.c:94 app/tool_options.c:928 +msgid "Lighten Only" +msgstr "Samo Osvjetljenje" + +#: app/layers_dialog.c:399 +msgid "Keep Trans." +msgstr "Zadrži Pro." + +#: app/layers_dialog.c:408 +msgid "Keep Transparency" +msgstr "Zadrži Prozirnost" + +#: app/layers_dialog.c:1910 +msgid "Empty Layer Copy" +msgstr "Kopiraj Prazan Sloj" + +#: app/layers_dialog.c:2172 app/layers_dialog.c:3329 app/layers_dialog.c:3696 +msgid "Floating Selection" +msgstr "Odabir Plutajućeg" + +#: app/layers_dialog.c:3479 +msgid "New Layer Options" +msgstr "Opcije Novog Sloja" + +#. The name label and entry +#: app/layers_dialog.c:3508 +msgid "Layer Name:" +msgstr "Naziv Sloja:" + +#. The size labels +#: app/layers_dialog.c:3522 +msgid "Layer Width:" +msgstr "Širina Sloja:" + +#: app/layers_dialog.c:3582 +msgid "Layer Fill Type" +msgstr "Vrsta Ispune Sloja" + +#: app/layers_dialog.c:3661 +msgid "Edit Layer Attributes" +msgstr "Uredi Osobitosti Sloja" + +#: app/layers_dialog.c:3688 +msgid "Layer name:" +msgstr "Naziv sloja:" + +#: app/layers_dialog.c:3756 +msgid "Add Mask Options" +msgstr "Dodaj Opcije Maske" + +#. The radio frame and box +#: app/layers_dialog.c:3774 +msgid "Initialize Layer Mask to:" +msgstr "Pokreni Masku Sloja u:" + +#: app/layers_dialog.c:3779 +msgid "White (Full Opacity)" +msgstr "Bijela (Neprozirnost)" + +#: app/layers_dialog.c:3781 +msgid "Black (Full Transparency)" +msgstr "Crna (Prozirnost)" + +#: app/layers_dialog.c:3783 +msgid "Layer's Alpha Channel" +msgstr "Alfa Kanal Sloja" + +#: app/layers_dialog.c:3844 app/layers_dialog.c:3930 +msgid "" +"Invalid width or height.\n" +"Both must be positive." +msgstr "" +"Nepravilna širina ili visina.\n" +"Obje moraju biti pozitivne." + +#: app/layers_dialog.c:4016 +msgid "Layer Merge Options" +msgstr "Opcije Stapanja Slojeva" + +#: app/layers_dialog.c:4041 +msgid "Final, Merged Layer should be:" +msgstr "Naposljetku, Stopljeni Sloj će biti:" + +#: app/layers_dialog.c:4042 +msgid "Final, Anchored Layer should be:" +msgstr "Naposljetku, Usidreni Sloj će biti:" + +#: app/layers_dialog.c:4047 +msgid "Expanded as necessary" +msgstr "Potrebno proširenje" + +#: app/layers_dialog.c:4049 +msgid "Clipped to image" +msgstr "Umetnuto u sliku" + +#: app/layers_dialog.c:4051 +msgid "Clipped to bottom layer" +msgstr "Umetnuto u najdonji sloj" + +#: app/lc_dialog.c:99 +msgid "Layers, Channels & Paths" +msgstr "Slojevi, Kanali & Staze" + +#. The Auto-button +#: app/lc_dialog.c:147 app/levels.c:593 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: app/lc_dialog.c:169 +msgid "Layers" +msgstr "Slojevi" + +#: app/lc_dialog.c:174 +msgid "Channels" +msgstr "Kanali" + +#. The shell and main vbox +#: app/levels.c:196 app/levels.c:337 app/tools.c:1189 +msgid "Levels" +msgstr "Razine" + +#: app/levels.c:240 +msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." +msgstr "Razine za indeksirane slike ne mogu biti podešavane." + +#: app/levels.c:366 +msgid "Modify Levels for Channel:" +msgstr "Preuredi Razine za Kanal:" + +#: app/levels.c:390 +msgid "Input Levels:" +msgstr "Ulazne Razine:" + +#: app/levels.c:499 +msgid "Output Levels:" +msgstr "Izlazne Razine" + +#: app/levels.c:1068 +msgid "Load Levels" +msgstr "Učitaj Razine" + +#: app/levels.c:1083 +msgid "Save Levels" +msgstr "Spremi Razine" + +#: app/levels.c:1412 +msgid "Load/Save Levels" +msgstr "Učitaj/Spremi Razine" + +#: app/magnify.c:111 +msgid "Magnify Tool" +msgstr "Povećalo" + +#: app/magnify.c:121 +msgid "Allow Window Resizing" +msgstr "Dozvoli promjenu veličine prozora" + +#: app/magnify.c:136 +msgid "Zoom in" +msgstr "Povećalo + & -" + +#: app/magnify.c:138 +msgid "Zoom out" +msgstr "Povećalo + & -" + +#: app/main.c:286 +msgid "" +"\n" +"Invalid option.\n" +msgstr "" +"\n" +"Kriva opcija.\n" + +#: app/main.c:302 +msgid "GIMP version" +msgstr "GIMP verzija" + +# ##, cformat +#: app/main.c:306 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage: %s [option ... ] [file ... ]\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Korištenje: %s [opcija ...] [datoteka ...]\n" +"\n" + +#: app/main.c:307 +msgid "Options:\n" +msgstr "Mogućnosti:\n" + +#: app/main.c:308 +msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" +msgstr " -b --batch Radi u batch modu.\n" + +#: app/main.c:309 +msgid "" +" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " +"box.\n" +msgstr "" +" -c, --console-messages Prikaži upozorenja u konzoli umjesto u dijalogu\n" + +#: app/main.c:310 +msgid "" +" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " +"patterns.\n" +msgstr " -d, --no-data Ne učitavaj kistove,gradijente,palete \n" + +#: app/main.c:311 +msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" +msgstr " -i, --no-interface Radi bez korisničkog sučelja.\n" + +#: app/main.c:312 +msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" +msgstr " -g --gimprc KOristi neku drugu gimprc dat.\n" + +#: app/main.c:313 +msgid " -h, --help Output this help.\n" +msgstr " -h, --help Prikaži pomoć .\n" + +#: app/main.c:314 +msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" +msgstr " -r, --restore-session Pokušaj vratiti sesiju.\n" + +#: app/main.c:315 +msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" +msgstr " -s, --no-splash Ne pokazuj startni prozor .\n" + +#: app/main.c:316 +msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +msgstr " -S, --no splash-image Nemoj dodati sliku u startni prozor.\n" + +#: app/main.c:317 +msgid " -v, --version Output version information.\n" +msgstr " -v, --version Prikaži verziju programa.\n" + +#: app/main.c:318 +msgid " --verbose Show startup messages.\n" +msgstr " --verbose Prikaži poruke pri startu.\n" + +#: app/main.c:319 +msgid "" +" --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " +"plugins.\n" +msgstr "" +" --no-shm Nemoj koristiti djeljenu memoriju između GIMPa i " +"njegovih priključaka.\n" + +#: app/main.c:320 +msgid " --no-xshm Do not use the X Shared Memory extension.\n" +msgstr " --no-xshm Ne koristi djeljenu memoriju X servera.\n" + +#: app/main.c:321 +msgid "" +" --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" +msgstr " --debug-handlers Uključi debugging signal handlere.\n" + +#: app/main.c:322 +msgid " --display Use the designated X display.\n" +msgstr " --display Koristi označeni X zaslon.\n" + +#: app/main.c:323 +msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" +msgstr " --system-gimprc Koristi neku drugu gimprc datoteku.\n" + +#: app/main.c:325 +msgid "" +" Debugging mode for fatal signals.\n" +"\n" +msgstr "" +" Debugging mode for fatal signals.\n" +"\n" + +#: app/main.c:342 +msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" +msgstr "(Ova konzola će se zatvoriti za deset sekundi)\n" + +#: app/measure.c:121 app/measure.c:314 +msgid "Measure Tool" +msgstr "Alat za Mjerenje" + +#: app/measure.c:130 +msgid "Use Info Window" +msgstr "Koristi Info Prozor" + +#: app/measure.c:316 +msgid "Distance:" +msgstr "Udaljenost:" + +#: app/measure.c:507 app/measure.c:512 app/measure.c:520 app/measure.c:548 +msgid "degrees" +msgstr "stupnjeva" + +#. /File +#. the underscore installs an accelerator using the character that follows +#: app/menus.c:95 +msgid "/_File" +msgstr "/_Datoteka" + +#. /File +#: app/menus.c:97 app/menus.c:205 +msgid "/File/New..." +msgstr "/Datoteka/Nova..." + +#: app/menus.c:99 app/menus.c:207 +msgid "/File/Open..." +msgstr "/Datoteka/Otvori..." + +#: app/menus.c:106 +msgid "/File/Acquire" +msgstr "/Datoteka/Izvuci" + +#: app/menus.c:111 +msgid "/File/Preferences..." +msgstr "/Datoteka/Postavke..." + +#: app/menus.c:118 +msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." +msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Slojevi, Kanali & Staze..." + +#: app/menus.c:120 +msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." +msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Mogućnosti Alata..." + +#: app/menus.c:125 +msgid "/File/Dialogs/Brushes..." +msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Kistovi..." + +#: app/menus.c:127 +msgid "/File/Dialogs/Patterns..." +msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Uzorci..." + +#: app/menus.c:129 +msgid "/File/Dialogs/Gradients..." +msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Gradijenti..." + +#: app/menus.c:131 +msgid "/File/Dialogs/Palette..." +msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Palete..." + +#: app/menus.c:133 +msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." +msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Indeks. Palete..." + +#: app/menus.c:138 +msgid "/File/Dialogs/Input Devices..." +msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Ulazni Uređaji..." + +#: app/menus.c:140 +msgid "/File/Dialogs/Device Status..." +msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Status uređaja..." + +#: app/menus.c:145 +msgid "/File/Dialogs/Document Index..." +msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Kazalo Dokumenata..." + +#: app/menus.c:147 +msgid "/File/Dialogs/Error Console..." +msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Konzola za Greške..." + +#: app/menus.c:149 +msgid "/File/Dialogs/Display Filters..." +msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Filteri Zaslona..." + +#: app/menus.c:159 app/menus.c:220 +msgid "/File/Quit" +msgstr "/Datoteka/Kraj" + +#. /Xtns +#. the underscore installs an accelerator using the character that follows +#: app/menus.c:165 +msgid "/_Xtns" +msgstr "/_Xtns" + +#: app/menus.c:167 +msgid "/Xtns/Module Browser..." +msgstr "/Xtns/Pretraživač Modula..." + +#. /Help +#. the underscore installs an accelerator using the character that follows +#: app/menus.c:176 +msgid "/_Help" +msgstr "/_Pomoć" + +#: app/menus.c:178 +msgid "/Help/Help..." +msgstr "/Pomoć/Pomoć..." + +#: app/menus.c:180 +msgid "/Help/Context Help..." +msgstr "/Pomoć/Sadržaj Pomoći..." + +#: app/menus.c:182 +msgid "/Help/Tip of the Day..." +msgstr "/Pomoć/Korisni Savjet..." + +#: app/menus.c:184 +msgid "/Help/About..." +msgstr "/Pomoć/O..." + +#: app/menus.c:187 +msgid "/Help/Dump Items (Debug)" +msgstr "/Pomoć/Dump Items (Debug)" + +#: app/menus.c:209 +msgid "/File/Save" +msgstr "/Datoteka/Spremi" + +#: app/menus.c:211 +msgid "/File/Save As..." +msgstr "/Datoteka/Spremi Kao..." + +#: app/menus.c:213 +msgid "/File/Revert" +msgstr "/Datoteka/Povrat" + +#: app/menus.c:218 +msgid "/File/Close" +msgstr "/Datoteka/Zatvori" + +#. /Edit +#: app/menus.c:228 +msgid "/Edit/Undo" +msgstr "/Uredi/Korak Natrag" + +#: app/menus.c:230 +msgid "/Edit/Redo" +msgstr "/Uredi/Korak Naprijed" + +#: app/menus.c:235 +msgid "/Edit/Cut" +msgstr "/Uredi/Odreži" + +#: app/menus.c:237 +msgid "/Edit/Copy" +msgstr "/Uredi/Kopiraj" + +#: app/menus.c:239 +msgid "/Edit/Paste" +msgstr "/Uredi/Ubaci" + +#: app/menus.c:241 +msgid "/Edit/Paste Into" +msgstr "/Uredi/Ubaci u" + +#: app/menus.c:243 +msgid "/Edit/Paste as New" +msgstr "/Uredi/Ubaci kao Novu" + +#. /Edit/Buffer +#: app/menus.c:248 +msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." +msgstr "/Uredi/Spremnik/Odreži Imenovano..." + +#: app/menus.c:250 +msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." +msgstr "/Uredi/Spremnik/Kopiraj imenovano..." + +#: app/menus.c:252 +msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." +msgstr "/Uredi/Spremnik/Ubaci Imenovano..." + +#: app/menus.c:257 +msgid "/Edit/Clear" +msgstr "/Uredi/Počisti" + +#: app/menus.c:259 +msgid "/Edit/Fill with FG Color" +msgstr "/Uredi/Ispuni bojom Prednjeg Plana" + +#: app/menus.c:261 +msgid "/Edit/Fill with BG Color" +msgstr "/Uredi/Ispuni Bojom Pozadine" + +#: app/menus.c:263 +msgid "/Edit/Stroke" +msgstr "/Uredi/Uokviri" + +#. /Select +#: app/menus.c:271 +msgid "/Select/Invert" +msgstr "/Odaberi/Obratno" + +#: app/menus.c:273 +msgid "/Select/All" +msgstr "/Odaberi/Sve" + +#: app/menus.c:275 +msgid "/Select/None" +msgstr "/Odaberi/Ništa" + +#: app/menus.c:277 +msgid "/Select/Float" +msgstr "/Odaberi/Plutajući" + +#: app/menus.c:282 +msgid "/Select/Feather..." +msgstr "/Odaberi/Pero..." + +#: app/menus.c:284 +msgid "/Select/Sharpen" +msgstr "/Odaberi/Izoštravanje" + +#: app/menus.c:286 +msgid "/Select/Shrink..." +msgstr "/Odaberi/Skupljanje..." + +#: app/menus.c:288 +msgid "/Select/Grow..." +msgstr "/Odaberi/Rast..." + +#: app/menus.c:290 +msgid "/Select/Border..." +msgstr "/Odaberi/Rub..." + +#: app/menus.c:295 +msgid "/Select/Save to Channel" +msgstr "/Odaberi/Spremi u Kanal" + +#. /View +#: app/menus.c:300 +msgid "/View/Zoom In" +msgstr "/Prikaz/Uvećanje +" + +#: app/menus.c:302 +msgid "/View/Zoom Out" +msgstr "/Prikaz/Umanjenje -" + +#. /View/Zoom +#: app/menus.c:307 +msgid "/View/Zoom/16:1" +msgstr "/Prikaz/Povećalo/16:1" + +#: app/menus.c:309 +msgid "/View/Zoom/8:1" +msgstr "/Prikaz/Povećalo/8:1" + +#: app/menus.c:311 +msgid "/View/Zoom/4:1" +msgstr "/Prikaz/Povećalo/4:1" + +#: app/menus.c:313 +msgid "/View/Zoom/2:1" +msgstr "/Prikaz/Povećalo/4:1" + +#: app/menus.c:315 +msgid "/View/Zoom/1:1" +msgstr "/Prikaz/Povećalo/1:1" + +#: app/menus.c:317 +msgid "/View/Zoom/1:2" +msgstr "/Prikaz/Povećalo/1:2" + +#: app/menus.c:319 +msgid "/View/Zoom/1:4" +msgstr "/Prikaz/Povećalo/1:4" + +#: app/menus.c:321 +msgid "/View/Zoom/1:8" +msgstr "/Prikaz/Povećalo/1:8" + +#: app/menus.c:323 +msgid "/View/Zoom/1:16" +msgstr "/Prikaz/Povećalo/1:16" + +#: app/menus.c:326 +msgid "/View/Dot for Dot" +msgstr "/Prikaz/Točka za Točku" + +#: app/menus.c:331 +msgid "/View/Info Window..." +msgstr "/Prikaz/Info Prozor..." + +#: app/menus.c:333 +msgid "/View/Nav. Window..." +msgstr "/Prikaz/Navig. Prozor..." + +#: app/menus.c:338 +msgid "/View/Toggle Selection" +msgstr "/Prikaz/Prikaži Odabir " + +#: app/menus.c:340 +msgid "/View/Toggle Rulers" +msgstr "/Prikaz/Prikaži Ravnala" + +#: app/menus.c:342 +msgid "/View/Toggle Statusbar" +msgstr "/Prikaz/Prikaži Statusnu Traku" + +#: app/menus.c:344 +msgid "/View/Toggle Guides" +msgstr "/Prikaz/Prikaži Vodilje" + +#: app/menus.c:346 +msgid "/View/Snap to Guides" +msgstr "/Prikaz/Zaključaj Vodilje" + +#: app/menus.c:351 +msgid "/View/New View" +msgstr "/Prikaz/Novi Prikaz" + +#: app/menus.c:353 +msgid "/View/Shrink Wrap" +msgstr "/Prikaz/Shrink Wrap" + +#. /Image/Mode +#: app/menus.c:358 +msgid "/Image/Mode/RGB" +msgstr "/Slika/Vrsta/RGB" + +#: app/menus.c:360 +msgid "/Image/Mode/Grayscale" +msgstr "/Slika/Vrsta/Siva Skala" + +#: app/menus.c:362 +msgid "/Image/Mode/Indexed..." +msgstr "/Slika/Vrsta/Indeksirano..." + +#. /Image/Colors +#: app/menus.c:370 +msgid "/Image/Colors/Desaturate" +msgstr "/Slika/Boje/Umanji Zasićenje" + +#: app/menus.c:372 +msgid "/Image/Colors/Invert" +msgstr "/Slika/Boje/Obratno" + +#. /Image/Colors/Auto +#: app/menus.c:380 +msgid "/Image/Colors/Auto/Equalize" +msgstr "/Slika/Boje/Auto/Ujednači" + +#. /Image/Alpha +#: app/menus.c:388 +msgid "/Image/Alpha/Add Alpha Channel" +msgstr "/Slika/Alfa/Dodaj Alfa Kanal" + +#. /Image/Transforms +#: app/menus.c:393 +msgid "/Image/Transforms/Offset..." +msgstr "/Slika/Transformacije/Ofset..." + +#: app/menus.c:395 +msgid "/Image/Transforms/Rotate" +msgstr "/Slika/Transformacije/Rotacija" + +#: app/menus.c:402 +msgid "/Image/Canvas Size..." +msgstr "/Slika/Veličina Platna..." + +#: app/menus.c:404 +msgid "/Image/Scale Image..." +msgstr "/Slika/Veličina Slike..." + +#: app/menus.c:406 +msgid "/Image/Duplicate" +msgstr "/Slika/Dupliciranje" + +#. /Layers +#: app/menus.c:414 +msgid "/Layers/Layers, Channels & Paths..." +msgstr "/Slojevi/Slojevi, Kanali & Staze..." + +#: app/menus.c:418 +msgid "/Layers/Layer to Imagesize" +msgstr "/Slojevi/Sloj u Veličinu Slike" + +#. /Layers/Stack +#: app/menus.c:423 +msgid "/Layers/Stack/Previous Layer" +msgstr "/Slojevi/Hrpa/Prethodni Sloj" + +#: app/menus.c:425 +msgid "/Layers/Stack/Next Layer" +msgstr "/Slojevi/Hrpa/Sljedeći Sloj" + +#: app/menus.c:427 +msgid "/Layers/Stack/Raise Layer" +msgstr "/Slojevi/Hrpa/Podigni Sloj" + +#: app/menus.c:429 +msgid "/Layers/Stack/Lower Layer" +msgstr "/Slojevi/Hrpa/Spusti Sloj" + +#: app/menus.c:431 +msgid "/Layers/Stack/Layer to Top" +msgstr "/Slojevi/Hrpa/Sloj na Vrh" + +#: app/menus.c:433 +msgid "/Layers/Stack/Layer to Bottom" +msgstr "/Slojevi/Hrpa/Sloj na Dno" + +#. /Layers/Rotate +#: app/menus.c:440 +msgid "/Layers/Rotate" +msgstr "/Slojevi/Rotacija" + +#: app/menus.c:445 +msgid "/Layers/Anchor Layer" +msgstr "/Slojevi/Usidreni Sloj" + +#: app/menus.c:447 +msgid "/Layers/Merge Visible Layers..." +msgstr "/Slojevi/Stopi Vidljive Slojeve..." + +#: app/menus.c:449 +msgid "/Layers/Flatten Image" +msgstr "/Slojevi/Ravna Slika" + +#: app/menus.c:454 +msgid "/Layers/Mask to Selection" +msgstr "/Slojevi/Maska u Odabir" + +#: app/menus.c:459 +msgid "/Layers/Add Alpha Channel" +msgstr "/Slojevi/Dodaj Alfa Kanal" + +#: app/menus.c:461 +msgid "/Layers/Alpha to Selection" +msgstr "/Slojevi/Alfa u Odabir" + +#. /Tools +#: app/menus.c:469 +msgid "/Tools/Toolbox" +msgstr "/Alati/Kutija s Alatima" + +#: app/menus.c:471 +msgid "/Tools/Default Colors" +msgstr "/Alati/Standardne Boje" + +#: app/menus.c:473 +msgid "/Tools/Swap Colors" +msgstr "/Alati/Zamjenske Boje" + +#. /Dialogs +#: app/menus.c:480 +msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." +msgstr "/Dijalozi/Slojevi, Kanali & Staze..." + +#: app/menus.c:482 +msgid "/Dialogs/Tool Options..." +msgstr "/Dijalozi/Opcije Alata..." + +#: app/menus.c:487 +msgid "/Dialogs/Brushes..." +msgstr "/Dijalozi/Kistovi..." + +#: app/menus.c:489 +msgid "/Dialogs/Patterns..." +msgstr "/Dijalozi/Uzorci..." + +#: app/menus.c:491 +msgid "/Dialogs/Gradients..." +msgstr "/Dijalozi/Gradijenti..." + +#: app/menus.c:493 +msgid "/Dialogs/Palette..." +msgstr "/Dijalozi/Palete..." + +#: app/menus.c:495 +msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." +msgstr "/Dijalozi/Indeks. Palete..." + +#: app/menus.c:500 +msgid "/Dialogs/Input Devices..." +msgstr "/Dijalozi/Ulazni Uređaji..." + +#: app/menus.c:502 +msgid "/Dialogs/Device Status..." +msgstr "/Dijalozi/Status Uređaja..." + +#: app/menus.c:507 +msgid "/Dialogs/Document Index..." +msgstr "/Dijalozi/Kazalo Dokumenata..." + +#: app/menus.c:509 +msgid "/Dialogs/Error Console..." +msgstr "/Dijalozi/Konzola za Greške..." + +#: app/menus.c:511 +msgid "/Dialogs/Display Filters..." +msgstr "/Dijalozi/Filteri Zaslona..." + +#: app/menus.c:513 +msgid "/Dialogs/Undo History..." +msgstr "/Dijalozi/Povijest - Unatrag..." + +#. /Filters +#: app/menus.c:522 +msgid "/Filters/Repeat Last" +msgstr "/Filteri/Ponovi Zadnji" + +#: app/menus.c:524 +msgid "/Filters/Re-Show Last" +msgstr "/Filteri/Opet Ponovi Zadnji" + +#: app/menus.c:529 +msgid "/Filters/Blur" +msgstr "/Filteri/Zamućenje" + +#: app/menus.c:531 +msgid "/Filters/Colors" +msgstr "/Filteri/Boje" + +#: app/menus.c:533 +msgid "/Filters/Noise" +msgstr "/Filteri/Šum" + +#: app/menus.c:535 +msgid "/Filters/Edge-Detect" +msgstr "/Filteri/Detektor ruba" + +#: app/menus.c:537 +msgid "/Filters/Enhance" +msgstr "/Filteri/Pojačani" + +#: app/menus.c:539 +msgid "/Filters/Generic" +msgstr "/Filteri/Generički" + +#: app/menus.c:544 +msgid "/Filters/Glass Effects" +msgstr "/Filteri/Efekti čaše" + +#: app/menus.c:546 +msgid "/Filters/Light Effects" +msgstr "/Filteri/Svjetlosni efekti" + +#: app/menus.c:548 +msgid "/Filters/Distorts" +msgstr "/Filteri/Distorzije" + +#: app/menus.c:550 +msgid "/Filters/Artistic" +msgstr "/Filteri/Umjetnički" + +#: app/menus.c:552 +msgid "/Filters/Map" +msgstr "/Filteri/Mape" + +#: app/menus.c:554 +msgid "/Filters/Render" +msgstr "/Filteri/Renderiranje" + +#: app/menus.c:556 +msgid "/Filters/Web" +msgstr "/Filteri/Web" + +#: app/menus.c:561 +msgid "/Filters/Animation" +msgstr "/Filteri/Animacija" + +#: app/menus.c:563 +msgid "/Filters/Combine" +msgstr "/Filteri/Kombinacije" + +#: app/menus.c:568 +msgid "/Filters/Toys" +msgstr "/Filteri/Igračke" + +#: app/menus.c:579 +msgid "/Automatic" +msgstr "/Automatski" + +#: app/menus.c:593 +msgid "/By Extension" +msgstr "/Po Ekstenziji" + +#: app/menus.c:607 +msgid "/New Layer..." +msgstr "/Novi Sloj..." + +#. /Stack +#: app/menus.c:612 +msgid "/Stack/Raise Layer" +msgstr "/Hrpa/Podigni Sloj" + +#: app/menus.c:614 +msgid "/Stack/Lower Layer" +msgstr "/Hrpa/Spusti Sloj" + +#: app/menus.c:616 +msgid "/Stack/Layer to Top" +msgstr "/Hrpa/Sloj na Vrh" + +#: app/menus.c:618 +msgid "/Stack/Layer to Bottom" +msgstr "/Hrpa/Sloj na Dno" + +#: app/menus.c:621 +msgid "/Duplicate Layer" +msgstr "/Dupliciraj Sloj" + +#: app/menus.c:623 +msgid "/Anchor Layer" +msgstr "/Usidreni Sloj" + +#: app/menus.c:625 +msgid "/Delete Layer" +msgstr "/Izbriši Sloj" + +#: app/menus.c:630 +msgid "/Layer Boundary Size..." +msgstr "/Veličina Graničnika Sloja..." + +#: app/menus.c:632 +msgid "/Layer to Imagesize" +msgstr "/Sloj u Veličinu Slike" + +#: app/menus.c:634 +msgid "/Scale Layer..." +msgstr "/Srazmjer Sloja..." + +#: app/menus.c:639 +msgid "/Merge Visible Layers..." +msgstr "/Stopi Vidljive Slojeve..." + +#: app/menus.c:641 +msgid "/Merge Down" +msgstr "/Stopi Prema Dolje" + +#: app/menus.c:643 +msgid "/Flatten Image" +msgstr "/Ravna Slika" + +#: app/menus.c:648 +msgid "/Add Layer Mask..." +msgstr "/Dodaj Masku Sloja..." + +#: app/menus.c:650 +msgid "/Apply Layer Mask" +msgstr "/Prihvati Masku Sloja" + +#: app/menus.c:652 +msgid "/Delete Layer Mask" +msgstr "/Izbriši Masku Sloja" + +#: app/menus.c:654 +msgid "/Mask to Selection" +msgstr "/Maska u Odabir" + +#: app/menus.c:659 +msgid "/Add Alpha Channel" +msgstr "/Dodaj Alfa Kanal" + +#: app/menus.c:661 +msgid "/Alpha to Selection" +msgstr "/Alfa u Odabir" + +#: app/menus.c:666 +msgid "/Edit Layer Attributes..." +msgstr "/Uredi Postavke Sloja..." + +#: app/menus.c:677 +msgid "/New Channel..." +msgstr "/Novi Kanal..." + +#: app/menus.c:679 +msgid "/Raise Channel" +msgstr "/Povisi Kanal" + +#: app/menus.c:681 +msgid "/Lower Channel" +msgstr "/Snizi Kanal" + +#: app/menus.c:683 +msgid "/Duplicate Channel" +msgstr "/Dupliciraj Kanal" + +#: app/menus.c:688 +msgid "/Channel to Selection" +msgstr "/Kanal u Odabir" + +#: app/menus.c:690 +msgid "/Add to Selection" +msgstr "/Dodaj u Odabir" + +#: app/menus.c:692 +msgid "/Subtract from Selection" +msgstr "/Oduzmi iz Odabira" + +#: app/menus.c:694 +msgid "/Intersect with Selection" +msgstr "/Presijeci Odabirom" + +#: app/menus.c:699 +msgid "/Delete Channel" +msgstr "/Izbriši Kanal" + +#: app/menus.c:704 +msgid "/Edit Channel Attributes..." +msgstr "/Uredi Osobitosti Kanala..." + +#: app/menus.c:715 +msgid "/New Path" +msgstr "/Nova Staza" + +#: app/menus.c:717 +msgid "/Duplicate Path" +msgstr "/Dupliciraj Stazu" + +#: app/menus.c:719 +msgid "/Path to Selection" +msgstr "/Staza u Selekciju" + +#: app/menus.c:721 +msgid "/Selection to Path" +msgstr "/Selekcija u Stazu" + +#: app/menus.c:723 +msgid "/Stroke Path" +msgstr "/Staza Okvira" + +#: app/menus.c:725 +msgid "/Delete Path" +msgstr "/Izbriši Stazu" + +#: app/menus.c:730 +msgid "/Copy Path" +msgstr "/Kopiraj Stazu" + +#: app/menus.c:732 +msgid "/Paste Path" +msgstr "/Ubaci Stazu" + +#: app/menus.c:734 +msgid "/Import Path..." +msgstr "/Uvezi Stazu.." + +#: app/menus.c:736 +msgid "/Export Path..." +msgstr "/Izvezi Stazu.." + +#: app/menus.c:741 +msgid "/Edit Path Attributes..." +msgstr "/Uredi Postavke Staze..." + +# #, cformat +#: app/menus.c:1294 +#, c-format +msgid "Error opening file: %s\n" +msgstr "Pogreška pri otvaranju : %s\n" + +#: app/module_db.c:62 +msgid "Module error" +msgstr "Pogreška u modulu" + +#: app/module_db.c:63 +msgid "Loaded OK" +msgstr "Učitavanje OK" + +#: app/module_db.c:64 +msgid "Load failed" +msgstr "Pogreška kod učitavanja" + +#: app/module_db.c:65 +msgid "Unload requested" +msgstr "Zatraženo zatvaranje učitanog" + +#: app/module_db.c:66 +msgid "Unloaded OK" +msgstr "Zatvaranje OK" + +#: app/module_db.c:308 +msgid "Module DB" +msgstr "Moduli DB" + +# #, cformat +#: app/module_db.c:601 +#, c-format +msgid "load module: \"%s\"\n" +msgstr "učitaj modul: \"%s\"\n" + +# #, cformat +#: app/module_db.c:608 +#, c-format +msgid "skipping module: \"%s\"\n" +msgstr "izuzmi modul: \"%s\"\n" + +# #, cformat +#: app/module_db.c:634 +#, c-format +msgid "module load error: %s: %s" +msgstr "pogreška kod učit. modula: %s: %s" + +#: app/module_db.c:813 +msgid "" +msgstr "" + +#: app/module_db.c:826 app/module_db.c:835 +msgid "on disk" +msgstr "na disku" + +#: app/module_db.c:826 +msgid "only in memory" +msgstr "samo u memoriji" + +#: app/module_db.c:835 +msgid "nowhere (click 'refresh')" +msgstr "nigdje (kliknite 'Osvježi')" + +#: app/module_db.c:874 +msgid "Unload" +msgstr "Zatvori" + +#: app/module_db.c:890 +msgid "Purpose:" +msgstr "Svrha:" + +#: app/module_db.c:891 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: app/module_db.c:892 +msgid "Version:" +msgstr "Verzija:" + +#: app/module_db.c:893 +msgid "Copyright:" +msgstr "Autorska prava:" + +#: app/module_db.c:894 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: app/module_db.c:895 +msgid "Location:" +msgstr "Mjesto:" + +#: app/module_db.c:896 +msgid "State:" +msgstr "Stanje:" + +#: app/module_db.c:915 +msgid "Autoload during startup" +msgstr "Samoučitavanje tijekom starta" + +#: app/move.c:494 +msgid "Move Tool" +msgstr "Pomicanje" + +# ##, cformat +#. create the info dialog +#: app/nav_window.c:1232 +#, c-format +msgid "Navigation: %s-%d.%d" +msgstr "Navigacija: %s-%d.%d" + +#: app/nav_window.c:1530 +msgid "Navigation: No Image" +msgstr "Navigacija: Nema Slike" + +#: app/paint_core.c:791 +msgid "No brushes available for use with this tool." +msgstr "Nemam kistova za rad s ovim alatom." + +#: app/paint_funcs.c:86 app/tool_options.c:919 +msgid "Behind" +msgstr "Iza" + +#: app/paint_funcs.c:92 +msgid "Subtraction" +msgstr "Oduzimanje" + +#: app/paint_funcs.c:100 +msgid "Erase" +msgstr "Brisalo" + +#: app/paintbrush.c:220 +msgid "Fade Out" +msgstr "Iščezavanje" + +#. the gradient type +#: app/paintbrush.c:299 +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta:" + +# #: app/paint_funcs.c:100 +# msgid "Anti erase" +# msgstr "Ne brisanje" +#: app/paintbrush.c:313 +msgid "Once Forward" +msgstr "Jednom Naprijed" + +#: app/paintbrush.c:314 +msgid "Once Backward" +msgstr "Jednom Natrag" + +#: app/paintbrush.c:315 +msgid "Loop Sawtooth" +msgstr "Petlja Nazubljenja" + +#: app/paintbrush.c:316 +msgid "Loop Triangle" +msgstr "Petlja Trokut" + +# #, cformat +#: app/palette.c:402 +#, c-format +msgid "" +"Loading palette %s:\n" +"Corrupt palette:\n" +"missing magic header\n" +"Does this file need converting from DOS?" +msgstr "" +"Učitavam paletu %s:\n" +"Nepravilna paleta:\n" +"Nedostaje zaglavlje\n" +"Možda treba konverziju iz DOS-a?" + +# #, cformat +#: app/palette.c:407 +#, c-format +msgid "" +"Loading palette %s:\n" +"Corrupt palette: missing magic header" +msgstr "" +"Učitavam paletu %s:\n" +"Nepravilna paleta: nedostaje zaglavlje" + +# #, cformat +#: app/palette.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Loading palette %s (line %d):\n" +"Read error" +msgstr "" +"Učitavam paletu %s (crta %d):\n" +"Vidim Pogrešku" + +# #, cformat +#. maybe we should just abort? +#: app/palette.c:436 +#, c-format +msgid "" +"Loading palette %s (line %d):\n" +"Missing RED component" +msgstr "" +"Učitavam paletu %s (crta %d):\n" +"Nedostaje CRVENA komponenta" + +# #, cformat +#: app/palette.c:443 +#, c-format +msgid "" +"Loading palette %s (line %d):\n" +"Missing GREEN component" +msgstr "" +"Učitavam paletu %s (crta %d):\n" +"Nedostaje Zelena komponenta" + +# #, cformat +#: app/palette.c:450 +#, c-format +msgid "" +"Loading palette %s (line %d):\n" +"Missing BLUE component" +msgstr "" +"Učitavam paletu %s (line %d):\n" +"Nedostaje PLAVA komponenta" + +# #, cformat +#: app/palette.c:459 +#, c-format +msgid "" +"Loading palette %s (line %d):\n" +"RGB value out of range" +msgstr "" +"Učitavam paletu %s (line %d):\n" +"Vrijednosti RGB boje van granice" + +# ##, cformat +#: app/palette.c:507 +#, c-format +msgid "Can't save palette \"%s\"\n" +msgstr "Ne mogu spremiti paletu \"%s\"\n" + +#: app/palette.c:1150 +msgid "Black" +msgstr "Crna" + +#: app/palette.c:1670 app/palette.c:2146 +msgid "Undefined" +msgstr "Neodređena" + +#: app/palette.c:1756 +msgid "New Palette" +msgstr "Nova Paleta" + +#: app/palette.c:1759 +msgid "Enter a name for new palette" +msgstr "Upišite naziv nove palete" + +#: app/palette.c:1813 +msgid "Delete Palette" +msgstr "Izbriši Paletu" + +#: app/palette.c:1892 +msgid "Merge Palette" +msgstr "Stopi Paletu" + +#: app/palette.c:1895 +msgid "Enter a name for merged palette" +msgstr "Upiši naziv stopljene palete" + +#: app/palette.c:2041 +msgid "Color Palette Edit" +msgstr "Urednik Palete Boja" + +#: app/palette.c:2059 +msgid "Color Palette" +msgstr "Paleta Boja" + +#: app/palette.c:2179 app/palette.c:3233 +msgid "Select" +msgstr "Odaberi" + +#: app/palette.c:2190 app/palette_select.c:88 +msgid "Ncols" +msgstr "Ncols" + +#: app/palette.c:2210 +msgid "Palette Ops" +msgstr "Rad s Paletom" + +#. The "Import" frame +#: app/palette.c:2241 app/palette.c:3096 app/palette.c:3110 +msgid "Import" +msgstr "Uvezi" + +#: app/palette.c:2252 +msgid "Merge" +msgstr "Stopi" + +#: app/palette.c:3090 +msgid "Import Palette" +msgstr "Uvezi Paletu" + +#. The source's name +#: app/palette.c:3126 +msgid "Name:" +msgstr "Naziv:" + +#: app/palette.c:3139 +msgid "new_import" +msgstr "novi_uvoz" + +#. The source type +#: app/palette.c:3144 +msgid "Source:" +msgstr "Izvor:" + +#: app/palette.c:3172 +msgid "Indexed Palette" +msgstr "Kazalo Palete" + +#. The sample size +#: app/palette.c:3185 +msgid "Sample Size:" +msgstr "Primjer Veličine:" + +#. The interval +#: app/palette.c:3198 +msgid "Interval:" +msgstr "Interval:" + +#. The shell and main vbox +#: app/palette_select.c:57 +msgid "Palette Selection" +msgstr "Odabir Palete" + +#: app/paths_dialog.c:163 +msgid "New Path" +msgstr "Nova Staza" + +#: app/paths_dialog.c:167 +msgid "Duplicate Path" +msgstr "Dupliciraj Stazu" + +#: app/paths_dialog.c:171 +msgid "Path to Selection" +msgstr "Staza u Odabir" + +#: app/paths_dialog.c:175 +msgid "Selection to Path" +msgstr "Odabir u Stazu" + +#: app/paths_dialog.c:179 +msgid "Stroke Path" +msgstr "Staza Okvira" + +#: app/paths_dialog.c:183 +msgid "Delete Path" +msgstr "Izbriši Stazu" + +#: app/paths_dialog.c:192 +msgid "New Point" +msgstr "Nova Točka" + +#: app/paths_dialog.c:196 +msgid "Add Point" +msgstr "Dodaj Točku" + +#: app/paths_dialog.c:200 +msgid "Delete Point" +msgstr "Izbriši Točku" + +#: app/paths_dialog.c:204 +msgid "Edit Point" +msgstr "Uredi Točku" + +# #, cformat +#: app/paths_dialog.c:432 +#, c-format +msgid "Path %d" +msgstr "Staza %d" + +#: app/paths_dialog.c:985 +msgid "Edit Path Attributes" +msgstr "Uredi Osobitosti Staze" + +#: app/paths_dialog.c:988 +msgid "Enter a new name for the path" +msgstr "Upiši novi naziv staze" + +# #, cformat +#: app/paths_dialog.c:1919 +#, c-format +msgid "Failed to read from %s" +msgstr "Greška u čitanju iz %s" + +# #, cformat +#: app/paths_dialog.c:1934 +#, c-format +msgid "Failed to read path from %s" +msgstr "Greška u čitanju staze iz %s" + +# #, cformat +#: app/paths_dialog.c:1941 +#, c-format +msgid "No points specified in path file %s" +msgstr "Nema specificiranih točaka u stazi datoteke %s" + +# #, cformat +#: app/paths_dialog.c:1952 +#, c-format +msgid "Failed to read path points from %s" +msgstr "Greška u čitanju točaka staze od %s" + +# #, cformat +#: app/paths_dialog.c:2025 app/xcf.c:436 +#, c-format +msgid "open failed on %s: %s\n" +msgstr "greška u otvaranju na %s: %s\n" + +#: app/paths_dialog.c:2047 +msgid "Load/Store Bezier Curves" +msgstr "Učitaj/Spremi Bezierove Krivulje" + +#: app/paths_dialog.c:2087 +msgid "Load Path" +msgstr "Učitaj Stazu " + +#: app/paths_dialog.c:2109 +msgid "Store Path" +msgstr "Spremi Stazu" + +#. The shell +#: app/pattern_select.c:163 +msgid "Pattern Selection" +msgstr "Odabir Uzorka" + +#: app/pattern_select.c:227 +msgid "No Patterns available" +msgstr "Nemam Uzoraka" + +# ##, cformat +#: app/patterns.c:187 +#, c-format +msgid "Unknown GIMP pattern version #%d in \"%s\"\n" +msgstr "Nepoznata verzija GIMP-a #%d u \"%s\"\n" + +# ##, cformat +#: app/patterns.c:204 +#, c-format +msgid "Error in GIMP pattern file \"%s\"" +msgstr "Greška u GIMP uzorku \"%s\"" + +# ##, cformat +#: app/patterns.c:219 +#, c-format +msgid "GIMP pattern file \"%s\" appears to be truncated." +msgstr "GIMP uzorak \"%s\" je čini se nekompletan." + +# ##, cformat +#: app/patterns.c:278 +#, c-format +msgid "Error loading pattern \"%s\"" +msgstr "Greška kod učitavanja uzorka \"%s\"" + +#: app/perspective_tool.c:59 +msgid "Perspective Transform Information" +msgstr "Info Tranformacije Perspektive" + +#: app/perspective_tool.c:62 +msgid "Matrix:" +msgstr "Matrix:" + +#: app/perspective_tool.c:302 +msgid "Perspective..." +msgstr "Perspektiva..." + +#: app/plug_in.c:330 +msgid "Resource configuration" +msgstr "Podešavanje resursa" + +#: app/plug_in.c:337 +msgid "Plug-ins" +msgstr "Priključci" + +# #, cformat +#: app/plug_in.c:350 +#, c-format +msgid "query plug-in: \"%s\"\n" +msgstr "upit priključku: \"%s\"\n" + +# #, cformat +#: app/plug_in.c:388 +#, c-format +msgid "writing \"%s\"\n" +msgstr "upisivanje \"%s\"\n" + +#: app/plug_in.c:403 +msgid "Starting extensions: " +msgstr "Startam ekstenzije:" + +#: app/plug_in.c:405 +msgid "Extensions" +msgstr "Ekstenzije" + +# ##, cformat +#: app/plug_in.c:840 +#, c-format +msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" +msgstr "Ne mogu pronaći Priključak: \"%s\"" + +# #, cformat +#: app/plug_in.c:1467 +#, c-format +msgid "" +"Plug-In crashed: \"%s\"\n" +"(%s)\n" +"\n" +"The dying Plug-In may have messed up GIMP's internal state.\n" +"You may want to save your images and restart GIMP\n" +"to be on the safe side." +msgstr "" +"Pogreška na Priključku: \"%s\"\n" +"(%s)\n" +"\n" +"Priključak je izgleda pobrkao lončiće GIMP-u.\n" +"Najbolje da spremite radove i restartate GIMP\n" +"kako bi radovi bili sigurni." + +#: app/posterize.c:153 +msgid "Posterize does not operate on indexed drawables." +msgstr "Posterizacija ne radi na indeksiranim crtežima" + +#: app/posterize.c:198 app/tools.c:1105 +msgid "Posterize" +msgstr "Posteriziraj" + +#: app/posterize.c:220 +msgid "Posterize Levels:" +msgstr "Razine Posterizacije:" + +#: app/preferences_dialog.c:247 +msgid "Error: Levels of undo must be zero or greater." +msgstr "Greška: Broj koraka unatrag mora biti 0 ili više" + +#: app/preferences_dialog.c:253 +msgid "Error: Marching speed must be 50 or greater." +msgstr "Greška: Brzina koraka mora biti 50 ili više." + +#: app/preferences_dialog.c:259 +msgid "Error: Default width must be one or greater." +msgstr "Greška: Standardna širina mora biti 1 ili više." + +#: app/preferences_dialog.c:265 +msgid "Error: Default height must be one or greater." +msgstr "Greška: Standardna visina mora biti 1 ili više." + +#: app/preferences_dialog.c:272 +msgid "Error: Default unit must be within unit range." +msgstr "Greška: Standardna mjera mora biti u vrijednosti iste." + +#: app/preferences_dialog.c:279 +msgid "Error: Default resolution must not be zero." +msgstr "Greška: Standardna rezolucija ne smije biti 0." + +#: app/preferences_dialog.c:287 +msgid "Error: Default resolution unit must be within unit range." +msgstr "Greška: Standardna rezolucija mjere mora biti u vrijednosti mjere." + +#: app/preferences_dialog.c:294 +msgid "Error: Monitor resolution must not be zero." +msgstr "Greška: Rezolucija monitora ne smije biti 0." + +#: app/preferences_dialog.c:301 +msgid "Error: Image title format must not be NULL." +msgstr "Greška: Naziv slike ne smije biti NULL." + +#: app/preferences_dialog.c:308 +msgid "Error: Number of processors must be between 1 and 30." +msgstr "Greška: Broj procesora mora biti između 1 i 30." + +#: app/preferences_dialog.c:358 +msgid "Save Preferences ?" +msgstr "Da Spremim Mogućnosti?" + +#: app/preferences_dialog.c:379 +msgid "" +"At least one of the changes you made will only\n" +"take effect after you restart the GIMP.\n" +"\n" +"You may choose 'Save' now to make your changes\n" +"permanent, so you can restart GIMP or hit 'Close'\n" +"and the critical parts of your changes will not\n" +"be applied." +msgstr "" +"Najmanje jedna od promjena će biti korisna tek\n" +"kad restartate GIMP.\n" +"\n" +"Odaberite 'Spremi' kako bi spremili promjene te \n" +"restartajte GIMP ili odaberite 'Zatvori' pa neću \n" +"uvažiti promjene." + +#: app/preferences_dialog.c:472 +msgid "You will need to restart GIMP for these changes to take effect." +msgstr "Morate restartati GIMP da bi promjene došle do izražaja." + +# #, cformat +#: app/preferences_dialog.c:1024 +#, c-format +msgid "The default comment is limited to %d characters." +msgstr "Standardni komentar je ograničen na %d karaktera." + +#: app/preferences_dialog.c:1455 +msgid "Preferences" +msgstr "Mogućnosti" + +#. The categories tree +#: app/preferences_dialog.c:1477 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorije" + +#: app/preferences_dialog.c:1505 app/preferences_dialog.c:1507 +msgid "New File" +msgstr "Nova Datoteka" + +#: app/preferences_dialog.c:1518 +msgid "Default Image Size and Unit" +msgstr "Standardna Veličina Slike i Mjere" + +#: app/preferences_dialog.c:1532 +msgid "Width" +msgstr "Širina" + +#: app/preferences_dialog.c:1534 +msgid "Height" +msgstr "Visina" + +#: app/preferences_dialog.c:1564 +msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" +msgstr "Uobičajena Rezolucija i Mjerna Jed. Rezolucije" + +#: app/preferences_dialog.c:1591 app/preferences_dialog.c:2385 +msgid "dpi" +msgstr "dpi" + +#: app/preferences_dialog.c:1638 +msgid "Default Image Type:" +msgstr "Stand. Vrsta Slike:" + +#: app/preferences_dialog.c:1650 +msgid "Maximum Image Size:" +msgstr "Maks. Veličina Slike:" + +#: app/preferences_dialog.c:1655 app/preferences_dialog.c:1657 +msgid "Default Comment" +msgstr "Uobičajeni Komentar" + +#: app/preferences_dialog.c:1665 +msgid "Comment Used for New Images" +msgstr "Komentar za Nove Slike" + +#: app/preferences_dialog.c:1685 app/preferences_dialog.c:1687 +msgid "Display" +msgstr "Zaslon" + +#: app/preferences_dialog.c:1695 +msgid "Transparency" +msgstr "Prozirnost" + +#: app/preferences_dialog.c:1714 +msgid "Light Checks" +msgstr "Kontrola Svjetla" + +#: app/preferences_dialog.c:1715 +msgid "Mid-Tone Checks" +msgstr "Kontrola Srednjih Tonova" + +#: app/preferences_dialog.c:1716 +msgid "Dark Checks" +msgstr "Provjera Tamnog" + +#: app/preferences_dialog.c:1717 +msgid "White Only" +msgstr "Samo Bijelo" + +#: app/preferences_dialog.c:1718 +msgid "Gray Only" +msgstr "Samo Sivo" + +#: app/preferences_dialog.c:1719 +msgid "Black Only" +msgstr "Samo Crno" + +#: app/preferences_dialog.c:1723 +msgid "Transparency Type:" +msgstr "Vrsta Prozirnosti:" + +#: app/preferences_dialog.c:1730 app/preferences_dialog.c:1822 +#: app/preferences_dialog.c:1836 +msgid "Small" +msgstr "Mala" + +#: app/preferences_dialog.c:1731 app/preferences_dialog.c:1823 +#: app/preferences_dialog.c:1837 +msgid "Medium" +msgstr "Srednja" + +#: app/preferences_dialog.c:1732 app/preferences_dialog.c:1824 +#: app/preferences_dialog.c:1838 +msgid "Large" +msgstr "Velika" + +#: app/preferences_dialog.c:1736 +msgid "Check Size:" +msgstr "Provjeri Veličinu:" + +#: app/preferences_dialog.c:1739 +msgid "8-Bit Displays" +msgstr "8-bitni zasloni" + +#: app/preferences_dialog.c:1760 +msgid "Minimum Number of Colors:" +msgstr "Minimalni Broj Boja:" + +#: app/preferences_dialog.c:1763 +msgid "Install Colormap" +msgstr "Instaliraj Mapu Boja" + +#: app/preferences_dialog.c:1772 +msgid "Colormap Cycling" +msgstr "Ciklus Mape Boja" + +#: app/preferences_dialog.c:1821 +msgid "Tiny" +msgstr "Mali" + +#: app/preferences_dialog.c:1825 +msgid "Huge" +msgstr "Veliki" + +#: app/preferences_dialog.c:1829 +msgid "Preview Size:" +msgstr "Veličina Pregleda:" + +#: app/preferences_dialog.c:1842 +msgid "Nav Preview Size:" +msgstr "Nav. Veličine Pregleda:" + +#: app/preferences_dialog.c:1852 +msgid "Recent Documents List Size:" +msgstr "Veličina Liste Korištenih Dokumenata:" + +#. Indicators +#: app/preferences_dialog.c:1856 +msgid "Toolbox" +msgstr "Kutija s Alatima" + +#: app/preferences_dialog.c:1859 +msgid "Display Brush, Pattern and Gradient Indicators" +msgstr "Prikaži Pokazatelje kista i uzoraka na traci s alatima" + +#: app/preferences_dialog.c:1868 +msgid "Dialog Behaviour" +msgstr "Dijalog Načina Rada" + +#: app/preferences_dialog.c:1870 +msgid "Navigation Window per Display" +msgstr "Navigacijski Prozor po Zaslonu" + +#: app/preferences_dialog.c:1879 +msgid "Info Window Follows Mouse" +msgstr "Info Prozor Slijedi Miša" + +#: app/preferences_dialog.c:1890 app/preferences_dialog.c:1892 +msgid "Help System" +msgstr "Sistem Pomoći" + +#: app/preferences_dialog.c:1902 +msgid "Show Tool Tips" +msgstr "Prikaži Savjete za Alate" + +#: app/preferences_dialog.c:1912 +msgid "Context Sensitive Help with \"F1\"" +msgstr "Sadržaj osjetljive pomoći sa \"F1\"" + +#: app/preferences_dialog.c:1921 +msgid "Help Browser" +msgstr "Pretraživač Pomoći" + +#: app/preferences_dialog.c:1933 +msgid "Internal" +msgstr "Interno" + +#: app/preferences_dialog.c:1934 +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: app/preferences_dialog.c:1938 +msgid "Help Browser to Use:" +msgstr "Pretraživač pomoći :" + +#: app/preferences_dialog.c:1943 app/preferences_dialog.c:1945 +msgid "Image Windows" +msgstr "Prozori Slika" + +#: app/preferences_dialog.c:1953 +msgid "Appearance" +msgstr "Prikaz" + +#: app/preferences_dialog.c:1955 +msgid "Use \"Dot for Dot\" by default" +msgstr "Koristi \"Točku za Točku\" kao standard" + +#: app/preferences_dialog.c:1964 +msgid "Resize Window on Zoom" +msgstr "Promijeni Veličinu Prozora pri Zumiranju" + +#: app/preferences_dialog.c:1973 +msgid "Show Rulers" +msgstr "Prikaži Ravnala" + +#: app/preferences_dialog.c:1982 +msgid "Show Statusbar" +msgstr "Prikaži Statusnu Traku" + +#: app/preferences_dialog.c:2006 +msgid "Marching Ants Speed:" +msgstr "Brzina Marširajućih Mrava:" + +#. Set the currently used string as "Custom" +#: app/preferences_dialog.c:2014 +msgid "Custom" +msgstr "Posebno" + +#. set some commonly used format strings +#: app/preferences_dialog.c:2020 +msgid "Standard" +msgstr "Uobičajeno" + +#: app/preferences_dialog.c:2025 +msgid "Show zoom percentage" +msgstr "Prikaži Postotak Uvećanja" + +#: app/preferences_dialog.c:2030 +msgid "Show zoom ratio" +msgstr "Prikaži omjer povećala" + +#: app/preferences_dialog.c:2035 +msgid "Show reversed zoom ratio" +msgstr "Prikaži obratno omjer povećala" + +#: app/preferences_dialog.c:2046 +msgid "Image Title Format:" +msgstr "Format Naziva Slike:" + +#. End of the title format string +#: app/preferences_dialog.c:2050 +msgid "Pointer Movement Feedback" +msgstr "Povratna Sprega Kretnje Kursora" + +#: app/preferences_dialog.c:2053 +msgid "Perfect-but-Slow Pointer Tracking" +msgstr "Perfektno ali sporo kretanje kursora" + +#: app/preferences_dialog.c:2062 +msgid "Disable Cursor Updating" +msgstr "Isključi Osvježavanje Kursora" + +#: app/preferences_dialog.c:2081 +msgid "Tool Icon" +msgstr "Ikona Alata" + +#: app/preferences_dialog.c:2083 +msgid "Tool Icon with Crosshair" +msgstr "Ikona Alata" + +#: app/preferences_dialog.c:2085 +msgid "Crosshair only" +msgstr "" + +#: app/preferences_dialog.c:2090 +msgid "Cursor Mode:" +msgstr "Rad Kursora:" + +#: app/preferences_dialog.c:2096 app/preferences_dialog.c:2098 +#: app/tools.c:1536 +msgid "Tool Options" +msgstr "Mogućnosti Alata" + +#: app/preferences_dialog.c:2106 +msgid "Paint Options" +msgstr "Mogućnosti Slikanja" + +#: app/preferences_dialog.c:2109 +msgid "Use Global Paint Options" +msgstr "Koristi Globalne Mogućnosti Slikanja" + +#: app/preferences_dialog.c:2118 +msgid "Finding Contiguous Regions" +msgstr "Traži Istovrsna Područja" + +#: app/preferences_dialog.c:2137 +msgid "Default Threshold:" +msgstr "Uobičajeni Prag:" + +#: app/preferences_dialog.c:2146 app/preferences_dialog.c:2148 +msgid "Environment" +msgstr "Okolina" + +#: app/preferences_dialog.c:2156 +msgid "Resource Consumption" +msgstr "Potrošnja Resursa" + +#: app/preferences_dialog.c:2158 +msgid "Conservative Memory Usage" +msgstr "Štedljivo Korištenje Memorije" + +#: app/preferences_dialog.c:2186 +msgid "Levels of Undo:" +msgstr "Broj Koraka Unatrag:" + +#: app/preferences_dialog.c:2198 app/user_install.c:1108 +msgid "Tile Cache Size:" +msgstr "Veličina Spremnika (cache):" + +#: app/preferences_dialog.c:2209 +msgid "Number of Processors to Use:" +msgstr "Broj Procesora:" + +#: app/preferences_dialog.c:2213 app/transform_tool.c:215 +msgid "Scaling" +msgstr "Ljestvica" + +#: app/preferences_dialog.c:2231 +msgid "Nearest Neighbor (Fast)" +msgstr "Najbliži Susjed (Brzo)" + +#: app/preferences_dialog.c:2235 +msgid "Cubic (Slow)" +msgstr "Kubično (Sporo)" + +#: app/preferences_dialog.c:2240 +msgid "Interpolation Type:" +msgstr "Vrsta Interpolacije:" + +#: app/preferences_dialog.c:2243 +msgid "File Saving" +msgstr "Spremanje Datoteke" + +#: app/preferences_dialog.c:2260 app/preferences_dialog.c:2273 +msgid "Always" +msgstr "Uvijek" + +#: app/preferences_dialog.c:2261 +msgid "Never" +msgstr "Nikad" + +#: app/preferences_dialog.c:2265 +msgid "Try to Write a Thumbnail File:" +msgstr "Pokušaj Zapisati Sličicu:" + +#: app/preferences_dialog.c:2272 +msgid "Only when Modified" +msgstr "Samo kod Promjene" + +#: app/preferences_dialog.c:2277 +msgid "\"File > Save\" Saves the Image:" +msgstr "\"Datoteka > Spremi\" Sprema sliku:" + +#: app/preferences_dialog.c:2283 +msgid "Session Management" +msgstr "Urednik Sesije" + +#: app/preferences_dialog.c:2285 +msgid "Session" +msgstr "Sesija" + +#: app/preferences_dialog.c:2293 +msgid "Window Positions" +msgstr "Položaji Prozora" + +#: app/preferences_dialog.c:2295 +msgid "Save Window Positions on Exit" +msgstr "Spremi Položaje Prozora pri Izlasku" + +#: app/preferences_dialog.c:2309 +msgid "Clear Saved Window Positions Now" +msgstr "Poništi Spremljene Položaje Prozora" + +#: app/preferences_dialog.c:2317 +msgid "Always Try to Restore Session" +msgstr "Uvijek Pokušaj Povratiti Sesiju" + +#: app/preferences_dialog.c:2326 +msgid "Devices" +msgstr "Uređaji" + +#: app/preferences_dialog.c:2328 +msgid "Save Device Status on Exit" +msgstr "Spremi Status Uređaja pri Izlasku" + +#: app/preferences_dialog.c:2339 app/preferences_dialog.c:2341 +msgid "Monitor" +msgstr "Zaslon" + +#: app/preferences_dialog.c:2349 +msgid "Get Monitor Resolution" +msgstr "Daj Razlučivost Zaslona" + +# ##, cformat +#: app/preferences_dialog.c:2357 +#, c-format +msgid "(Currently %d x %d dpi)" +msgstr "( Trenutno %d x %d dpi )" + +#: app/preferences_dialog.c:2411 app/user_install.c:1246 +msgid "Calibrate" +msgstr "Kalibracija" + +#: app/preferences_dialog.c:2421 +msgid "From windowing system" +msgstr "Od Window Managera" + +#: app/preferences_dialog.c:2443 +msgid "Manually:" +msgstr "Ručno:" + +#: app/preferences_dialog.c:2459 app/preferences_dialog.c:2461 +msgid "Directories" +msgstr "Direktoriji" + +#: app/preferences_dialog.c:2478 +msgid "Temp Dir:" +msgstr "Privremeni Dir.:" + +#: app/preferences_dialog.c:2478 +msgid "Select Temp Dir" +msgstr "Odredi Privremeni Dir." + +#: app/preferences_dialog.c:2479 +msgid "Swap Dir:" +msgstr "Pomoćni Dir:" + +#: app/preferences_dialog.c:2479 app/user_install.c:1128 +msgid "Select Swap Dir" +msgstr "Odredi Pomoćni Dir" + +#: app/preferences_dialog.c:2515 +msgid "Brushes Directories" +msgstr "Direktoriji Kistova" + +#: app/preferences_dialog.c:2517 +msgid "Select Brushes Dir" +msgstr "Odredi Dir. za Kistove" + +#: app/preferences_dialog.c:2519 +msgid "Generated Brushes" +msgstr "Kreirani Kistovi" + +#: app/preferences_dialog.c:2519 +msgid "Generated Brushes Directories" +msgstr "Direktoriji Kreiranih Kistova" + +#: app/preferences_dialog.c:2521 +msgid "Select Generated Brushes Dir" +msgstr "Odaberi Direktorij Kreiranih Kistova" + +#: app/preferences_dialog.c:2523 +msgid "Patterns Directories" +msgstr "Direktoriji Uzoraka" + +#: app/preferences_dialog.c:2525 +msgid "Select Patterns Dir" +msgstr "Odredi Dir. za Uzorke" + +#: app/preferences_dialog.c:2527 +msgid "Palettes Directories" +msgstr "Direktoriji Paleta" + +#: app/preferences_dialog.c:2529 +msgid "Select Palettes Dir" +msgstr "Odredi Dir. za Palete" + +#: app/preferences_dialog.c:2531 +msgid "Gradients Directories" +msgstr "Direktoriji Gradijenata" + +#: app/preferences_dialog.c:2533 +msgid "Select Gradients Dir" +msgstr "Odredi Dir. za Gradijente" + +#: app/preferences_dialog.c:2535 +msgid "Plug-Ins" +msgstr "Priključci" + +#: app/preferences_dialog.c:2535 +msgid "Plug-Ins Directories" +msgstr "Direktoriji Priključaka" + +#: app/preferences_dialog.c:2537 +msgid "Select Plug-Ins Dir" +msgstr "Odredi Dir. za Priključke" + +#: app/preferences_dialog.c:2539 +msgid "Modules" +msgstr "Moduli" + +#: app/preferences_dialog.c:2539 +msgid "Modules Directories" +msgstr "Direktoriji Modula" + +#: app/preferences_dialog.c:2541 +msgid "Select Modules Dir" +msgstr "Odredi Dir. za Module" + +#: app/procedural_db.c:43 +msgid "Procedural Database" +msgstr "Baza Procedura" + +# ##, cformat +#: app/procedural_db.c:137 app/procedural_db.c:149 +#, c-format +msgid "PDB calling error %s not found" +msgstr "PDB - Greška u pozivu,nisam našao %s " + +# ##, cformat +#: app/procedural_db.c:167 +#, c-format +msgid "PDB calling error %s" +msgstr "Greška u pozivu PDB %s" + +# ##, cformat +#: app/procedural_db.c:243 +#, c-format +msgid "" +"Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n" +"Argument %d to '%s' should be a %s, but got passed a %s" +msgstr "" +"Neispravni argumenti prosljeđeni u procedural_db_run_proc:\n" +"Argument %d u '%s' bi trebao biti %s,ali je prošao kao %s" + +#: app/procedural_db_cmds.c:64 +msgid "Internal GIMP procedure" +msgstr "Interna GIMP procedura" + +#: app/procedural_db_cmds.c:65 +msgid "GIMP Plug-In" +msgstr "GIMP Priključak" + +#: app/procedural_db_cmds.c:66 +msgid "GIMP Extension" +msgstr "GIMP Ekstenzija" + +#: app/procedural_db_cmds.c:67 +msgid "Temporary Procedure" +msgstr "Privremena Procedura" + +#: app/qmask.c:270 +msgid "Edit Qmask Attributes" +msgstr "Uredi Osobine Qmaske" + +#. The opacity scale +#: app/qmask.c:298 +msgid "Mask Opacity:" +msgstr "Neprozirnost Maske:" + +#: app/rect_select.c:200 +msgid "Selection: ADD" +msgstr "Odabir: DODAJ" + +#: app/rect_select.c:203 +msgid "Selection: SUBTRACT" +msgstr "Odabir: ODUZMI" + +#: app/rect_select.c:206 +msgid "Selection: INTERSECT" +msgstr "Odabir: PRESIJECI" + +#: app/rect_select.c:209 +msgid "Selection: REPLACE" +msgstr "Odabir: IZMJESTI" + +#: app/rect_select.c:444 app/rect_select.c:451 +msgid "Selection: " +msgstr "Odabir:" + +#: app/resize.c:177 +msgid "Scale Layer" +msgstr "Srazmjer Sloja" + +#: app/resize.c:179 app/resize.c:204 app/tool_options.c:796 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#: app/resize.c:183 +msgid "Scale Image" +msgstr "Srazmjer Slike" + +#: app/resize.c:185 +msgid "Pixel Dimensions" +msgstr "Dimenzije Piksela" + +#: app/resize.c:195 +msgid "Set Layer Boundary Size" +msgstr "Odredi Veličinu Ruba Sloja" + +#: app/resize.c:200 +msgid "Set Canvas Size" +msgstr "Odredi Veličinu Platna" + +#. the original width & height labels +#: app/resize.c:273 app/scale_tool.c:81 +msgid "Original Width:" +msgstr "Originalna Širina:" + +#. the new size labels +#: app/resize.c:298 app/resize.c:530 +msgid "New Width:" +msgstr "Nova Širina:" + +#. the scale ratio labels +#: app/resize.c:363 +msgid "Ratio X:" +msgstr "Omjer X:" + +#: app/resize.c:459 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: app/resize.c:516 +msgid "Print Size & Display Unit" +msgstr "Omjer veličine za Ispis na pisač" + +#: app/resize.c:1305 +msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." +msgstr "Greška u promjeni veličine.Visina i širina moraju biti veće od 0" + +#: app/resize.c:1386 +msgid "Layer Too Small" +msgstr "Sloje je Premali" + +#: app/resize.c:1390 +msgid "" +"The chosen image size will shrink\n" +"some layers completely away.\n" +"Is this what you want?" +msgstr "" +"Odabrana veličina slike će izbaciti\n" +"neke slojeve iz kompozicije.\n" +"Da li to stvarno želite?" + +#: app/resolution_calibrate.c:103 +msgid "Calibrate Monitor Resolution" +msgstr "Kalibracija Razlučivosti Zaslona" + +#: app/resolution_calibrate.c:216 +msgid "Measure the rulers and enter their lengths below." +msgstr "Izmjeri po ravnalima i unesi njihovu duljinu ispod." + +#: app/resolution_calibrate.c:236 +msgid "Horizontal:" +msgstr "Horizontalno:" + +#: app/resolution_calibrate.c:241 +msgid "Vertical:" +msgstr "Vertikalno:" + +#: app/rotate_tool.c:83 +msgid "Rotation Information" +msgstr "Info o Rotiranju" + +#: app/rotate_tool.c:103 +msgid "Center X:" +msgstr "Centar X:" + +#: app/rotate_tool.c:390 +msgid "Rotating..." +msgstr "Rotiranje..." + +#: app/scale_tool.c:77 +msgid "Scaling Information" +msgstr "Info o Ljestvici" + +#: app/scale_tool.c:87 +msgid "Current Width:" +msgstr "Trenutna Širina:" + +#: app/scale_tool.c:102 +msgid "Scale Ratio X:" +msgstr "Skala omjera X:" + +#: app/scale_tool.c:505 +msgid "Scaling..." +msgstr "Skaliram..." + +#: app/shear_tool.c:71 +msgid "Shear Information" +msgstr "Info o Striženju" + +#: app/shear_tool.c:76 +msgid "Shear Magnitude X:" +msgstr "Magnituda Striženja X:" + +#: app/shear_tool.c:344 +msgid "Shearing..." +msgstr "Striženje..." + +#. Create the shell +#: app/text_tool.c:151 app/text_tool.c:400 +msgid "Text Tool" +msgstr "Tekst Alat" + +#: app/text_tool.c:162 app/tool_options.c:234 +msgid "Antialiasing" +msgstr "Antialiasing" + +#: app/text_tool.c:176 +msgid "Border:" +msgstr "Rub:" + +#: app/text_tool.c:202 +msgid "Use Dynamic Text" +msgstr "Koristi Dinamički Tekst" + +#: app/text_tool.c:609 +#, c-format +msgid "Font '%s' not found." +msgstr "Nisam našao font '%s'.%s" + +#: app/text_tool.c:628 +#, c-format +msgid "Font '%s' not found.%s" +msgstr "Nisam našao font '%s'.%s" + +#: app/text_tool.c:631 +msgid "" +"\n" +"If you don't have scalable fonts, try turning off antialiasing in the tool " +"options." +msgstr "" +"\n" +"Ako nemate skalabilne fontove,pokušajte isključiti antialiasing u opcijama " +"alata." + +#: app/text_tool.c:742 +msgid "Text Layer" +msgstr "Sloj Teksta" + +#: app/threshold.c:170 app/threshold.c:271 app/tools.c:1133 +msgid "Threshold" +msgstr "Prag" + +#: app/threshold.c:212 +msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." +msgstr "Prag ne radi na indeksiranim crtežima" + +#: app/threshold.c:293 +msgid "Threshold Range:" +msgstr "Doseg Praga:" + +#: app/tips_dialog.c:72 +msgid "gimp_tips.txt" +msgstr "gimp_tips.txt" + +#: app/tips_dialog.c:84 +msgid "GIMP Tip of the Day" +msgstr "GIMP-ov današnji Korisni Savjet" + +#: app/tips_dialog.c:145 +msgid "Show tip next time GIMP starts" +msgstr "Prikaži Savjet i sljedeći put" + +#: app/tips_dialog.c:175 +msgid "Previous Tip" +msgstr "Prethodni Savjet" + +#: app/tips_dialog.c:183 +msgid "Next Tip" +msgstr "Sljedeći Savjet" + +#: app/tips_dialog.c:285 +msgid "" +"Your GIMP tips file appears to be missing!\n" +"There should be a file called gimp_tips.txt in\n" +"the tips subdirectory of the GIMP data directory.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Čini se da nedostaje vaša GIMP datoteka!\n" +"U GIMP direktoriju mora postojati gimp_tips.txt\n" +"negdje u poddirektoriju tips.\n" +"Molim provjerite instalaciju." + +#: app/tool_options.c:121 +msgid "This tool has no options." +msgstr "Ovaj alat nema opcija" + +#: app/tool_options.c:145 +msgid "Rectangular Selection" +msgstr "Četverokutni Odabir" + +#: app/tool_options.c:147 +msgid "Elliptical Selection" +msgstr "Eliptični Odabir" + +#: app/tool_options.c:149 +msgid "Free-Hand Selection" +msgstr "Slobodni Odabir" + +#: app/tool_options.c:151 +msgid "Fuzzy Selection" +msgstr "Odabir Čarobnim Štapićem" + +#: app/tool_options.c:153 +msgid "Bezier Selection" +msgstr "Bezier Odabir" + +#: app/tool_options.c:155 app/tools.c:288 +msgid "Intelligent Scissors" +msgstr "Pametne Škare" + +#: app/tool_options.c:157 +msgid "By-Color Selection" +msgstr "Odabir po Boji" + +#: app/tool_options.c:190 +msgid "Feather" +msgstr "Ukrašavanje" + +#: app/tool_options.c:311 +msgid "Fixed Size / Aspect Ratio" +msgstr "Fiksirana Veličina / Omjer" + +#: app/tool_options.c:377 +msgid "Unit:" +msgstr "Jedinica:" + +#: app/tool_options.c:469 app/tools.c:596 +msgid "Bucket Fill" +msgstr "Kanta za Ispunu" + +#: app/tool_options.c:471 +msgid "Blend Tool" +msgstr "Blenda-Mješalica" + +#: app/tool_options.c:473 app/tools.c:652 +msgid "Pencil" +msgstr "Olovka" + +#: app/tool_options.c:475 app/tools.c:680 +msgid "Paintbrush" +msgstr "Slikarski Kist" + +#: app/tool_options.c:477 app/tools.c:708 +msgid "Eraser" +msgstr "Brisalo" + +#: app/tool_options.c:479 app/tools.c:736 +msgid "Airbrush" +msgstr "Zračni kist" + +#: app/tool_options.c:481 +msgid "Clone Tool" +msgstr "Alat za Kloniranje" + +#: app/tool_options.c:483 +msgid "Convolver" +msgstr "Svijač" + +#: app/tool_options.c:485 +msgid "Ink Tool" +msgstr "Tinta" + +#: app/tool_options.c:487 app/tools.c:848 app/tools.c:854 +msgid "Dodge or Burn" +msgstr "Smicanje ili Žarenje" + +#: app/tool_options.c:489 +msgid "Smudge Tool" +msgstr "Mrljanje" + +#: app/tool_options.c:604 +msgid "Incremental" +msgstr "Porast" + +#: app/tool_options.c:710 +msgid "Pressure Sensitivity" +msgstr "Tlak šprice" + +#: app/tool_options.c:729 +msgid "Opacity" +msgstr "Neprozirnost" + +#: app/tool_options.c:752 +msgid "Hardness" +msgstr "Tvrdoća:" + +#: app/tool_options.c:772 +msgid "Rate" +msgstr "Mjera" + +#: app/tools.c:148 +msgid "Rect Select" +msgstr "Četverokutni Odabir" + +#: app/tools.c:149 +msgid "/Tools/Select Tools/Rect Select" +msgstr "/Alati/Odabir Alata/Četverokutni" + +#: app/tools.c:154 +msgid "Select rectangular regions" +msgstr "Odabir četverokutnih područja" + +#: app/tools.c:176 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "Eliptični Odabir" + +#: app/tools.c:177 +msgid "/Tools/Select Tools/Ellipse Select" +msgstr "/Alati/Odabir Alata/Eliptični" + +#: app/tools.c:182 +msgid "Select elliptical regions" +msgstr "Odabir eliptičnih područja" + +#: app/tools.c:204 +msgid "Free Select" +msgstr "Slobodni Odabir" + +#: app/tools.c:205 +msgid "/Tools/Select Tools/Free Select" +msgstr "/Alati/Odabir Alata/Slobodni" + +#: app/tools.c:210 +msgid "Select hand-drawn regions" +msgstr "Laso - ručni odabir područja slike" + +#: app/tools.c:232 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Odabir čarobnim štapićem" + +#: app/tools.c:233 +msgid "/Tools/Select Tools/Fuzzy Select" +msgstr "/Alati/Odabir Alata/Čarobni štapić" + +#: app/tools.c:238 +msgid "Select contiguous regions" +msgstr "Odaberi istovrsna područja čarobnim štapićem" + +#: app/tools.c:260 +msgid "Bezier Select" +msgstr "Bezier Odabir" + +#: app/tools.c:261 +msgid "/Tools/Select Tools/Bezier Select" +msgstr "/Alati/Odabir Alata/Bezier" + +#: app/tools.c:266 +msgid "Select regions using Bezier curves" +msgstr "Odaberi područja koristeći Bezierove krivulje" + +#: app/tools.c:289 +msgid "/Tools/Select Tools/Intelligent Scissors" +msgstr "/Alati/Odabir Alata/Pametne Škare" + +#: app/tools.c:294 +msgid "Select shapes from image" +msgstr "Odaberi i izreži oblike iz slike" + +#: app/tools.c:316 +msgid "Move" +msgstr "Pomakni" + +#: app/tools.c:317 +msgid "/Tools/Transform Tools/Move" +msgstr "/Alati/Transformacija/Pomakni" + +#: app/tools.c:322 +msgid "Move layers & selections" +msgstr "Pomakni slojeve & odabire" + +#: app/tools.c:344 +msgid "Magnify" +msgstr "Povećalo" + +#: app/tools.c:345 +msgid "/Tools/Transform Tools/Magnify" +msgstr "/Alati/Transformacija/Povećalo" + +#: app/tools.c:350 +msgid "Zoom in & out" +msgstr "Povećalo + & -" + +#: app/tools.c:373 +msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" +msgstr "/Alati/Transformacija/Odsječak & Promjena vel." + +#: app/tools.c:378 +msgid "Crop or resize the image" +msgstr "Odsječak ili promjena vel. slike" + +#. the transform type radio buttons +#: app/tools.c:400 app/tools.c:428 app/tools.c:456 app/tools.c:484 +#: app/transform_core.c:252 app/transform_tool.c:211 +msgid "Transform" +msgstr "Transformacija" + +#: app/tools.c:401 +msgid "/Tools/Transform Tools/Transform" +msgstr "/Alati/Transformacija/Transformacija" + +#: app/tools.c:406 app/tools.c:434 app/tools.c:462 app/tools.c:490 +msgid "Rotation, scaling, shearing, perspective." +msgstr "Rotation, scaling, shearing, perspective." + +#: app/tools.c:512 +msgid "Flip" +msgstr "Zrcalo" + +#: app/tools.c:513 +msgid "/Tools/Transform Tools/Flip" +msgstr "/Alati/Transformacija/Zrcalo" + +#: app/tools.c:518 +msgid "Flip the layer or selection" +msgstr "Zrcali sloj ili odabir" + +#: app/tools.c:540 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: app/tools.c:541 +msgid "/Tools/Text" +msgstr "/Alati/Tekst" + +#: app/tools.c:546 +msgid "Add text to the image" +msgstr "Dodaj tekst u sliku" + +#: app/tools.c:569 +msgid "/Tools/Color Picker" +msgstr "/Alati/Kapaljka" + +#: app/tools.c:574 +msgid "Pick colors from the image" +msgstr "Kapaljka - skupljač boje" + +#: app/tools.c:597 +msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" +msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Kanta za ispunu" + +#: app/tools.c:602 +msgid "Fill with a color or pattern" +msgstr "Kanta za ispunu bojom ili uzorkom" + +#: app/tools.c:624 +msgid "Blend" +msgstr "Blenda" + +#: app/tools.c:625 +msgid "/Tools/Paint Tools/Blend" +msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Blenda" + +#: app/tools.c:630 +msgid "Fill with a color gradient" +msgstr "Ispuni gradijentom boje" + +#: app/tools.c:653 +msgid "/Tools/Paint Tools/Pencil" +msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Olovka" + +#: app/tools.c:658 +msgid "Draw sharp pencil strokes" +msgstr "Olovka za crtanje" + +#: app/tools.c:681 +msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush" +msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Slikarski kist" + +#: app/tools.c:686 +msgid "Paint fuzzy brush strokes" +msgstr "Slikanje čarobnim kistom" + +#: app/tools.c:709 +msgid "/Tools/Paint Tools/Eraser" +msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Brisalo" + +#: app/tools.c:714 +msgid "Erase to background or transparency" +msgstr "Briši u boju pozadine ili prozirnost" + +#: app/tools.c:737 +msgid "/Tools/Paint Tools/Airbrush" +msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Zračni kist" + +#: app/tools.c:742 +msgid "Airbrush with variable pressure" +msgstr "Zračni kist promjenjljivog tlaka" + +#: app/tools.c:764 +msgid "Clone" +msgstr "Kloniraj" + +#: app/tools.c:765 +msgid "/Tools/Paint Tools/Clone" +msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Kloniranje" + +#: app/tools.c:770 +msgid "Paint using patterns or image regions" +msgstr "Slikaj koristeći uzorke ili područja slike" + +#: app/tools.c:792 +msgid "Convolve" +msgstr "Savij" + +#: app/tools.c:793 +msgid "/Tools/Paint Tools/Convolve" +msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Savijanje" + +#: app/tools.c:798 +msgid "Blur or sharpen" +msgstr "Zamućivanje ili izoštravanje" + +#: app/tools.c:820 +msgid "Ink" +msgstr "Tinta" + +#: app/tools.c:821 +msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" +msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Tinta" + +#: app/tools.c:826 +msgid "Draw in ink" +msgstr "Crtaj tintom" + +#: app/tools.c:849 +msgid "/Tools/Paint Tools/DodgeBurn" +msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Smicanje-Žarenje" + +#: app/tools.c:876 app/tools.c:882 +msgid "Smudge" +msgstr "Mrljanje" + +#: app/tools.c:877 +msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge" +msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Mrljanje" + +#: app/tools.c:934 +msgid "Measure" +msgstr "Mjeri" + +#: app/tools.c:935 +msgid "/Tools/Measure" +msgstr "/Alati/Mjerenja" + +#: app/tools.c:940 +msgid "Measure distances and angles" +msgstr "Mjere udaljenosti i kuteva" + +#: app/tools.c:993 +msgid "By Color Select" +msgstr "Odabir po Boji" + +#: app/tools.c:994 +msgid "/Select/By Color..." +msgstr "/Odabir/Po boji..." + +#: app/tools.c:999 +msgid "Select regions by color" +msgstr "Odaberi područja po boji" + +#: app/tools.c:1022 +msgid "/Image/Colors/Color Balance..." +msgstr "/Slika/Boje/Balans Boja..." + +#: app/tools.c:1027 +msgid "Adjust color balance" +msgstr "Podesi balans boja" + +#: app/tools.c:1050 +msgid "/Image/Colors/Brightness-Contrast..." +msgstr "/Slika/Boje/Svjetlo-Kontrast..." + +#: app/tools.c:1055 +msgid "Adjust brightness and contrast" +msgstr "Podesi svjetlo i kontrast" + +#: app/tools.c:1078 +msgid "/Image/Colors/Hue-Saturation..." +msgstr "/Slika/Boje/Nijansa-Zasićenje..." + +#: app/tools.c:1083 +msgid "Adjust hue and saturation" +msgstr "Podesi nijansu i zasićenje" + +#: app/tools.c:1106 +msgid "/Image/Colors/Posterize..." +msgstr "/Slika/Boje/Posteriziraj.." + +#: app/tools.c:1111 +msgid "Reduce image to a fixed numer of colors" +msgstr "Reduciraj sliku na fiksni broj boja" + +#: app/tools.c:1134 +msgid "/Image/Colors/Threshold..." +msgstr "/Slika/Boje/Prag..." + +#: app/tools.c:1139 +msgid "Reduce image to two colors using a threshold" +msgstr "Reduciraj sliku na 2 boje koristeći prag" + +#: app/tools.c:1162 +msgid "/Image/Colors/Curves..." +msgstr "/Slika/Boje/Krivulje..." + +#: app/tools.c:1167 +msgid "Adjust color curves" +msgstr "Podesi krivulje boje" + +#: app/tools.c:1190 +msgid "/Image/Colors/Levels..." +msgstr "/Slika/Boje/Razine..." + +#: app/tools.c:1195 +msgid "Adjust color levels" +msgstr "Podesi razine boje" + +#: app/tools.c:1218 +msgid "/Image/Histogram..." +msgstr "/Slika/Histogram..." + +#: app/tools.c:1223 +msgid "View image histogram" +msgstr "Vidi histogram slike" + +#: app/transform_core.c:249 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotiraj" + +#: app/transform_core.c:250 +msgid "Scale" +msgstr "Srazmjer" + +#: app/transform_core.c:251 +msgid "Shear" +msgstr "Striženje" + +#: app/transform_core.c:360 +msgid "" +"Transformations do not work on\n" +"layers that contain layer masks." +msgstr "" +"Tranformacije ne rade na slojevima\n" +"koji sadrže maske slojeva." + +#: app/transform_core.c:1604 +msgid "Transformation" +msgstr "Transformacija" + +#: app/transform_tool.c:190 +msgid "Transform Tool" +msgstr "Transformacija" + +#: app/transform_tool.c:213 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotacija" + +#: app/transform_tool.c:217 +msgid "Shearing" +msgstr "Striženje" + +#: app/transform_tool.c:219 +msgid "Perspective" +msgstr "Perspektiva" + +#. the second radio frame and box, for transform direction +#: app/transform_tool.c:234 +msgid "Tool Paradigm" +msgstr "Alat Primjera" + +#: app/transform_tool.c:236 +msgid "Traditional" +msgstr "Tradicionalno" + +#: app/transform_tool.c:239 +msgid "Corrective" +msgstr "Korektur" + +#. the show grid toggle button +#: app/transform_tool.c:257 +msgid "Show Grid" +msgstr "Prikaži Mrežu" + +#: app/transform_tool.c:268 +msgid "Density:" +msgstr "Intenzitet:" + +#. the smoothing toggle button +#: app/transform_tool.c:295 +msgid "Smoothing" +msgstr "Uglađivanje" + +#. the showpath toggle button +#: app/transform_tool.c:304 +msgid "Show Path" +msgstr "Pokaži Stazu" + +#. the clip resulting image toggle button +#: app/transform_tool.c:315 +msgid "Clip Result" +msgstr "Rezultat Odsječka" + +# ##, cformat +#: app/undo.c:2871 +#, c-format +msgid "Can't undo %s" +msgstr "Ne mogu unatrag %s" + +#: app/undo.c:2902 +msgid "<>" +msgstr "<>" + +#: app/undo.c:2903 +msgid "image" +msgstr "slika" + +#: app/undo.c:2904 +msgid "image mod" +msgstr "razina slike" + +#: app/undo.c:2905 +msgid "mask" +msgstr "maska" + +#: app/undo.c:2906 +msgid "layer move" +msgstr "pomak sloja" + +#. ok +#: app/undo.c:2907 +msgid "transform" +msgstr "transformiraj" + +#: app/undo.c:2908 +msgid "paint" +msgstr "slikaj" + +#: app/undo.c:2909 +msgid "new layer" +msgstr "novi sloj" + +#: app/undo.c:2910 +msgid "delete layer" +msgstr "izbriši sloj" + +#: app/undo.c:2911 +msgid "layer mod" +msgstr "nivo sloja" + +#: app/undo.c:2912 +msgid "add layer mask" +msgstr "dodaj masku sloja" + +#. ok +#: app/undo.c:2913 +msgid "delete layer mask" +msgstr "izbriši masku sloja" + +#. ok +#: app/undo.c:2914 +msgid "rename layer" +msgstr "preimenuj sloj" + +#: app/undo.c:2915 +msgid "layer reposition" +msgstr "pohrana sloja" + +#. ok +#: app/undo.c:2916 +msgid "new channel" +msgstr "novi kanal" + +#: app/undo.c:2917 +msgid "delete channel" +msgstr "izbriši kanal" + +#: app/undo.c:2918 +msgid "channel mod" +msgstr "nivo kanala" + +#: app/undo.c:2919 +msgid "FS to layer" +msgstr "FS u sloj" + +#. ok +#: app/undo.c:2920 +msgid "gimage" +msgstr "gimage" + +#: app/undo.c:2921 +msgid "FS rigor" +msgstr "FS rigor" + +#: app/undo.c:2922 +msgid "FS relax" +msgstr "FS relax" + +#: app/undo.c:2923 +msgid "guide" +msgstr "vodič" + +#: app/undo.c:2924 +msgid "text" +msgstr "tekst" + +#: app/undo.c:2925 +msgid "float selection" +msgstr "odabir plutajućeg" + +#: app/undo.c:2926 +msgid "paste" +msgstr "ubaci" + +#: app/undo.c:2927 +msgid "cut" +msgstr "odreži" + +#: app/undo.c:2928 +msgid "transform core" +msgstr "jezgra tranformacije" + +#: app/undo.c:2929 +msgid "paint core" +msgstr "jezgra slikanja" + +#: app/undo.c:2930 +msgid "floating layer" +msgstr "plutajući sloj" + +#. unused! +#: app/undo.c:2931 +msgid "linked layer" +msgstr "linkani sloj" + +#: app/undo.c:2932 +msgid "apply layer mask" +msgstr "prihvati masku sloja" + +#. ok +#: app/undo.c:2933 +msgid "layer merge" +msgstr "stopi sloj" + +#: app/undo.c:2934 +msgid "FS anchor" +msgstr "FS sidro" + +#: app/undo.c:2935 +msgid "gimage mod" +msgstr "gimage nivo" + +#: app/undo.c:2936 +msgid "crop" +msgstr "odsječak" + +#: app/undo.c:2937 +msgid "layer scale" +msgstr "skala sloja" + +#: app/undo.c:2938 +msgid "layer resize" +msgstr "promjena veličine sloja" + +#: app/undo.c:2939 +msgid "quickmask" +msgstr "brza maska" + +#: app/undo.c:2940 +msgid "attach parasite" +msgstr "umetni parazita" + +#: app/undo.c:2941 +msgid "remove parasite" +msgstr "ukloni parazita" + +#: app/undo.c:2942 +msgid "resolution change" +msgstr "promjena rezolucije" + +#: app/undo.c:2943 +msgid "image scale" +msgstr "skaliranje slike" + +#: app/undo.c:2944 +msgid "image resize" +msgstr "promjena veličine slike" + +#: app/undo.c:2945 +msgid "misc" +msgstr "potrepštine" + +# ##, cformat +#: app/undo_history.c:427 app/undo_history.c:751 +#, c-format +msgid "Undo History: %s" +msgstr "Povijest koraka unatrag: %s" + +#: app/undo_history.c:483 +msgid "[ base image ]" +msgstr "[ bazna slika ]" + +#: app/undo_history.c:854 +msgid "Redo" +msgstr "Korak naprijed" + +#: app/user_install.c:101 +msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" +msgstr "GIMP nije dobro instaliran za trenutnog korisnika\n" + +#: app/user_install.c:102 +msgid "" +"User installation was skipped because the '--nointerface' flag was " +"encountered\n" +msgstr "" +"Korisnička instalacija je preskočena jer je korištena " +"'--nointerface'zastavica\n" + +#: app/user_install.c:103 +msgid "" +"To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n" +msgstr "" +"Za korisničku instalaciju startajte GIMP bez '--nointerface' zastavice\n" + +#: app/user_install.c:152 +msgid "" +"The gimprc is used to store personal preferences\n" +"that affect GIMP's default behavior.\n" +"Paths to search for brushes, palettes, gradients,\n" +"patterns, plug-ins and modules can also configured\n" +"here." +msgstr "" +"gimprc datoteka se koristi za spremanje osobnih postavki\n" +"to jest GIMP su to standardne postavke.\n" +"Staze do kistova,paleta,gradijenata,uzoraka,\n" +"priključaka i modula su također pohranjene\n" +"u istoj." + +#: app/user_install.c:160 +msgid "" +"GIMP uses an additional gtkrc file so you can\n" +"configure it to look differently than other GTK apps." +msgstr "" +"GIMP koristi dodatnu gtkrc datoteku pa možete\n" +"sami urediti izgled programa." + +#: app/user_install.c:165 +msgid "" +"Plug-ins and extensions are external programs run\n" +"by the GIMP which provide additional functionality.\n" +"These programs are searched for at run-time and\n" +"information about their functionality and mod-times\n" +"is cached in this file. This file is intended to\n" +"be GIMP-readable only, and should not be edited." +msgstr "" +"Priključci su vanjski programi koje GIMP\n" +"koristi tijekom rada i isti mu uvećavaju\n" +"mogućnosti.Informacije i pozicija tih programa\n" +"su također u ovoj datoteci.\n" +"Ova datoteka je samo za čitanje i ne bi je smjeli\n" +"uređivati niti mijenjati." + +#: app/user_install.c:174 +msgid "" +"Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP.\n" +"The menurc is a dump of your configuration so it can.\n" +"be remembered for the next session. You may edit this\n" +"file if you wish, but it is much easier to define the\n" +"keys from within The GIMP. Deleting this file will\n" +"restore the default shortcuts." +msgstr "" +"Kratice za tipkovnicu se mogu dinamički mijenjati u GIMP-u.\n" +"menurc datoteka sadrži te postavke te pamti postavke za\n" +"sljedeću sesiju.Možete je uređivati ali najbolje je odrediti\n" +"kratice iz GIMP-a.\n" +"Brisanjem ove datoteke GIMP vraća standardne postavke." + +#: app/user_install.c:183 +msgid "" +"The sessionrc is used to store what dialog windows were\n" +"open the last time you quit The GIMP. You can configure\n" +"The GIMP to reopen these dialogs at the saved position." +msgstr "" +"U sessionrc datoteci su pohranjeni podaci o tome koji\n" +"su dijalozi bili otvoreni prilikom posljednje sesije.\n" +"Možete podesiti GIMP da otvori iste dijaloge." + +#: app/user_install.c:189 +msgid "" +"The unitrc is used to store your user units database.\n" +"You can define additional units and use them just\n" +"like you use the built-in units inches, millimeters,\n" +"points and picas. This file is overwritten each time\n" +"you quit the GIMP." +msgstr "" +"U unitrc datoteci je spremljena baza podataka vaših\n" +"mjernih jedinica.Možete slobodno dodati neke vaše\n" +"mjerne jedinice npr. palci,milimetri,točke itd.\n" +"Datoteka se prepiše svakim zatvaranjem GIMP-a." + +#: app/user_install.c:197 +msgid "" +"This is a subdirectory which can be used to store\n" +"user defined brushes. The default gimprc file\n" +"checks this subdirectory in addition to the system-\n" +"wide GIMP brushes installation when searching for\n" +"brushes." +msgstr "" +"Ovo je poddirektorij koji se koristi za spremanje\n" +"kistova definiranih od strane korisnka.Datoteka\n" +"gimprc provjerava ovaj poddirektorij kad\n" +"traži dodatne kistove." + +#: app/user_install.c:205 +msgid "" +"This is a subdirectory which is used to store brushes\n" +"that are created with the brush editor. The default\n" +"gimprc file checks this subdirectory when searching\n" +"for generated brushes." +msgstr "" +"U ovaj poddirektorij spremam kistove napravljene\n" +"urednikom kistova.Datoteka gimprc provjerava ovaj\n" +"poddirektorij kad traži dodatne kistove." + +#: app/user_install.c:212 +msgid "" +"This is a subdirectory which can be used to store\n" +"user defined gradients. The default gimprc file\n" +"checks this subdirectory in addition to the system-\n" +"wide GIMP gradients installation when searching\n" +"for gradients." +msgstr "" +"U ovaj poddirektorij služi za spremanje gradijenata\n" +"definiranih od strane korisnika.Datoteka gimprc\n" +"pretražuje ovaj poddirektorij kad traži dodatne\n" +"gradijente." + +#: app/user_install.c:220 +msgid "" +"This is a subdirectory which can be used to store\n" +"user defined palettes. The default gimprc file\n" +"checks only this subdirectory (not the system-wide\n" +"installation) when searching for palettes. During\n" +"installation, the system palettes will be copied\n" +"here. This is done to allow modifications made to\n" +"palettes during GIMP execution to persist across\n" +"sessions." +msgstr "" +"U ovaj direktorij se spremaju predefinirane palete\n" +"od strane korisnika.Datoteka gimprc provjerava\n" +"ovaj poddirektorij te korisniku u radu ponudi\n" +"i predefinirane palete.Prilikom instalacije programa\n" +"ovdje se kopiraju i sistemske palete." + +#: app/user_install.c:231 +msgid "" +"This is a subdirectory which can be used to store\n" +"user defined patterns. The default gimprc file\n" +"checks this subdirectory in addition to the system-\n" +"wide GIMP patterns installation when searching for\n" +"patterns." +msgstr "" +"U ovaj poddirektorij se mogu spremiti Vaši\n" +"osobni uzorci.Datoteka gimprc provjerava ovaj\n" +"poddirektorij prilikom traženja uzoraka i nudi\n" +"korisniku njegove uzorke uz sistemske." + +#: app/user_install.c:239 +msgid "" +"This is a subdirectory which can be used to store\n" +"user created, temporary, or otherwise non-system-\n" +"supported plug-ins. The default gimprc file checks\n" +"this subdirectory in addition to the systemwide\n" +"GIMP plug-in directories when searching for plug-ins." +msgstr "" +"U ovaj poddirektorij možemo spremiti razne\n" +"predefinirane priključke.Datoteka gimprc\n" +"pretražuje ovaj poddirektorij i nudi korisniku\n" +"dodatne priključke uz sistemske." + +#: app/user_install.c:247 +msgid "" +"This subdirectory can be used to store user created,\n" +"temporary, or otherwise non-system-supported DLL\n" +"modules. The default gimprc file checks this subdirectory\n" +"in addition to the system-wide GIMP module directory\n" +"when searching for modules to load when initializing." +msgstr "" +"U ovaj direktorij spremamo razne predefinirane,\n" +"privremene i druge ne-sistemske DLL module\n" +"Datoteka gimprc pretražuje i ovaj poddirektorij\n" +"i nudi korisniku dodatne DLL module." + +#: app/user_install.c:255 +msgid "" +"This subdirectory is used by the GIMP to store user\n" +"created and installed scripts. The default gimprc file\n" +"checks this subdirectory in addition to the systemwide\n" +"GIMP scripts subdirectory when searching for scripts" +msgstr "" +"U ovaj poddirektorij spremamo razne predefinirane\n" +"ili kreirane skripte.Datoteka gimprc provjerava i\n" +"ovaj poddirektorij u potrazi za dodatnim skriptama." + +#: app/user_install.c:262 +msgid "" +"This subdirectory is used by the GIMP to temporarily\n" +"store undo buffers to reduce memory usage. If GIMP is\n" +"unceremoniously killed, files may persist in this directory\n" +"of the form: gimp<#>.<#>. These files are useless across\n" +"GIMP sessions and can be destroyed with impunity." +msgstr "" +"Ovaj poddirektorij GIMP koristi kao privremeno odlagalište\n" +"tj. kao pomoćni direktorij za spremanje Koraka Unatrag (undo)\n" +"kako bi se smanjilo korištenje fizičke memorije." + +#: app/user_install.c:270 +msgid "" +"This subdirectory is used to store parameter files for\n" +"the Curves tool." +msgstr "" +"Ovaj poddirektorij služi za spremanje postavki alata\n" +"za Krivulje." + +#: app/user_install.c:275 +msgid "" +"This subdirectory is used to store parameter files for\n" +"the Levels tool." +msgstr "" +"Ovaj poddirektorij služi za spremanje postavki alata\n" +"za Razine." + +#: app/user_install.c:280 +msgid "" +"This is a subdirectory which can be used to store\n" +"user defined fractals to be used by the FractalExplorer\n" +"plug-in. The default gimprc file checks this subdirectory\n" +"in addition to the systemwide GIMP FractalExplorer\n" +"installation when searching for fractals." +msgstr "" +"U ovaj poddirektorij možemo spremiti fraktale koje smo\n" +"sami definirali a koristit će ih priključak FractalExplorer.\n" +"Datoteka gimprc provjerava ovaj poddirektorij u potrazi\n" +"za dodatnim fraktalima." + +#: app/user_install.c:288 +msgid "" +"This is a subdirectory which can be used to store\n" +"user defined figures to be used by the GFig plug-in.\n" +"The default gimprc file checks this subdirectory in\n" +"addition to the systemwide GIMP GFig installation\n" +"when searching for gfig figures." +msgstr "" +"U ovaj poddirektorij možemo spremiti figure\n" +"definirane od strane korisnika a koristit će ih\n" +"GFig priključak.Datoteka gimprc provjerava\n" +"ovaj poddirektorij kako bi korisniku ponudila\n" +"dodatne figure." + +#: app/user_install.c:296 +msgid "" +"This is a subdirectory which can be used to store\n" +"user defined gflares to be used by the GFlare plug-in.\n" +"The default gimprc file checks this subdirectory in\n" +"addition to the systemwide GIMP GFlares installation\n" +"when searching for gflares." +msgstr "" +"Ovaj direktorij koristi GFlare priključak.U njemu\n" +"možemo definirati nove gflares koje će priključak\n" +"koristiti.Datoteka gimprc provjerava ovaj\n" +"poddirektorij kako bi korisniku ponudila dodatne\n" +"mogućnosti za GFlare priključak." + +#: app/user_install.c:304 +msgid "" +"This is a subdirectory which can be used to store\n" +"user defined data to be used by the Gimpressionist\n" +"plug-in. The default gimprc file checks this subdirectory\n" +"in addition to the systemwide GIMP Gimpressionist\n" +"installation when searching for data." +msgstr "" +"Ovaj poddirektorij koristimo za definiranje novih datoteka\n" +"koje će koristiti Gimpressionist priključak.Datoteka gimprc\n" +"provejrava sadržaj istog i nudi korisniku dodatne definicije." + +#: app/user_install.c:361 +msgid "" +"Please wait while your personal\n" +"GIMP directory is being created..." +msgstr "" +"Pričekajte malo upravo kreiram Vaš\n" +"GIMP korisnički direktorij..." + +#: app/user_install.c:542 +msgid "GIMP User Installation" +msgstr "Osobna Instalacija GIMP-a" + +#: app/user_install.c:547 +msgid "Continue" +msgstr "Nastavak" + +#. this is a fontset, e.g. multiple comma-separated font definitions +#: app/user_install.c:588 +msgid "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-240-*-*-*-*-*-*,*" +msgstr "" + +#: app/user_install.c:685 +msgid "" +"Welcome to\n" +"The GIMP User Installation" +msgstr "" +"Dobrodošli na Vašu osobnu\n" +"Instalaciju GIMP-a" + +#: app/user_install.c:687 +msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." +msgstr "Klikni \"Nastavak\" za početak osobne instalacije GIMP-a." + +#: app/user_install.c:691 +msgid "" +"The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" +"Copyright (C) 1995-2000\n" +"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team." +msgstr "" +"GIMP - GNU program za obradu slike\n" +"Autorska prava (C) 1995-2000\n" +"Spencer Kimball, Peter Mattis i GIMP razvojna ekipa." + +#: app/user_install.c:700 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version." +msgstr "" + +#: app/user_install.c:705 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details." +msgstr "" + +#: app/user_install.c:710 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" +"MA 02111-1307, USA." +msgstr "" + +#: app/user_install.c:736 +msgid "Personal GIMP Directory" +msgstr "Osobni GIMP Direktorij" + +#: app/user_install.c:737 +msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP directory." +msgstr "Klikni \"Nastavak\" za kreiranje vašeg osobnog GIMP direktorija." + +# ##, cformat +#: app/user_install.c:756 +#, c-format +msgid "" +"For a proper GIMP installation, a subdirectory named\n" +"%s needs to be created." +msgstr "" +"Za pravilnu instalaciju GIMP-a moram kreirati\n" +"poddirektorij %s ." + +#: app/user_install.c:762 +msgid "" +"This subdirectory will contain a number of important files.\n" +"Click on one of the files or subdirectories in the tree\n" +"to get more information about the selected item." +msgstr "" +"Ovaj poddirektorij će sadržavati određeni broj važnih\n" +"datoteka.Kliknite na neku datoteku ili poddirektorij u\n" +"stablu kako bi dobili više informacija o istim." + +#: app/user_install.c:846 +msgid "User Installation Log" +msgstr "Zabilješka Instalacije" + +#: app/user_install.c:852 +msgid "GIMP Performance Tuning" +msgstr "GIMP-Podešavanje Performanci" + +#: app/user_install.c:853 +msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." +msgstr "Klikni \"Nastavak\" za prihvat ovih postavki." + +#: app/user_install.c:856 +msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." +msgstr "Za optimalne performance GIMP-a,neke će te postavke morati podesiti." + +#: app/user_install.c:865 +msgid "Monitor Resolution" +msgstr "Razlučivost Zaslona" + +#: app/user_install.c:866 +msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." +msgstr "Klikni \"Nastavak\" za startanje GIMP-a." + +#: app/user_install.c:869 +msgid "" +"To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor " +"resolution." +msgstr "" +"Da bi GIMP prikazao slike u pravoj veličini mora znati razlučivost zaslona." + +#: app/user_install.c:878 +msgid "Aborting Installation..." +msgstr "Zaustavljam Instalaciju..." + +#: app/user_install.c:948 +msgid "does not exist. Cannot install." +msgstr "ne postoji. Ne mogu instalirati." + +#: app/user_install.c:960 +msgid "has invalid permissions. Cannot install." +msgstr "ima nepravilne dozvole. Ne mogu instalirati." + +#: app/user_install.c:1000 +msgid "" +"Did you notice any error messages in the console window?\n" +"If not, installation was successful!\n" +"Otherwise, quit and investigate the possible reason..." +msgstr "" +"Jeste li primjetili kakvu poruku o grešci u konzoli?\n" +"Ako niste instalacija je uspjela!\n" +"U suprotnom završite i potražite uzrok greške..." + +#: app/user_install.c:1056 +msgid "" +"Did you notice any error messages in the lines above?\n" +"If not, installation was successful!\n" +"Otherwise, quit and investigate the possible reason..." +msgstr "" +"Jeste li primjetili kakvu poruku o grešci?\n" +"Ako niste instalacija je uspjela!\n" +"U suprotnom završite i potražite uzrok greške..." + +#: app/user_install.c:1068 +msgid "Click \"Continue\" to complete GIMP installation." +msgstr "Klikni \"Nastavak\" za završetak instalacije GIMP-a." + +#: app/user_install.c:1073 +msgid "Installation failed. Contact system administrator." +msgstr "Greška u instalaciji. Kontaktirajte Aministratora." + +#: app/user_install.c:1094 +msgid "" +"GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" +"\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" +"the amount of memory used by other running processes." +msgstr "" +"GIMP koristi ograničenu količinu memorije za pohranu slikovnog podatka\n" +"zvanog \"Tile Cache\".Namjestite vrijednost kako bi stao u memoriju.Uzmite\n" +"u obzir količinu memorije koju koriste drugi procesi." + +#: app/user_install.c:1119 +msgid "" +"All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" +"written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" +"with enough free space (several hundred MB). On a UNIX system, you\n" +"may want to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")." +msgstr "" +"Svi podaci koji ne stanu u Spremnik (Tile Cache) će se zapisati u\n" +"zamjensku datoteku na disk.Ova datoteka bi trebala biti smještena\n" +"na lokalnom disku s dovoljno slobodnog mjesta (par sto MB).Na UNIX\n" +"sustavu za zapis ove datoteke možete koristiti privremene direktorije." + +#: app/user_install.c:1133 +msgid "Swap Directory:" +msgstr "Pomoćni Direktorij:" + +#: app/user_install.c:1168 +msgid "" +"GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" +"However, usually this does not give useful values." +msgstr "" +"GIMP može zatražiti ovu informaciju od Window Managera.\n" +"Ipak,većina ne vraća korisnu povratnu informaciju." + +# ##, cformat +#: app/user_install.c:1175 +#, c-format +msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" +msgstr "Preuzmi Razlučivost od Window Managera( Trenutno %d x %d dpi )" + +#: app/user_install.c:1189 +msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually." +msgstr "Razlučivost zaslona možete podesiti i ručno" + +#: app/user_install.c:1202 +msgid "Monitor Resolution X:" +msgstr "Razlučivost zaslona X:" + +#: app/user_install.c:1239 +msgid "" +"You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" +"which lets you determine your monitor resolution interactively." +msgstr "" +"Možete sitsnuti \"Kalibracija\" dugme za otvaranje prozora\n" +"koji omogućava da odredite rezoluciju interaktivno." + +#: app/xcf.c:382 +#, c-format +msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" +msgstr "XCF greška: Našao sam nepodržanu XCF verzija %d" + +#: app/xcf.c:1814 +msgid "" +"XCF warning: version 0 of XCF file format\n" +"did not save indexed colormaps correctly.\n" +"Substituting grayscale map." +msgstr "" +"XCF upozorenje: verzija 0 XCF datoteke\n" +"nije spremila indeksirane mape boja dobro.\n" +"Zamjenjujem mapu skale sive" + +#: modules/cdisplay_gamma.c:96 +msgid "Gamma color display filter" +msgstr "Gama Filter Zaslona " + +#: modules/cdisplay_gamma.c:325 +msgid "Gamma" +msgstr "Gama" + +#: modules/cdisplay_gamma.c:344 +msgid "Gamma:" +msgstr "Gama:" + +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:96 +msgid "High Contrast color display filter" +msgstr "Filter Velikog Kontrasta Zaslona u Boji" + +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:318 +msgid "High Contrast" +msgstr "Veliki Kontrast" + +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:337 +msgid "Contrast Cycles:" +msgstr "Kontrastni Ciklusi:" + +#: modules/colorsel_gtk.c:53 +msgid "GTK color selector as a pluggable color selector" +msgstr "GTK izbornik boje kao priključak" + +#: modules/colorsel_triangle.c:79 +msgid "Painter-style color selector as a pluggable color selector" +msgstr "Slikarski izbornik boje kao priključak" + +#: modules/colorsel_triangle.c:148 modules/colorsel_triangle.c:150 +msgid "Triangle" +msgstr "Trokut" + +#: modules/colorsel_water.c:76 +msgid "Watercolor style color selector as a pluggable module" +msgstr "Izbornik vodenih boja kao priključni modul" + +#: modules/colorsel_water.c:97 modules/colorsel_water.c:100 +msgid "Watercolor" +msgstr "Vodena boja" + +#: modules/colorsel_water.c:640 +msgid "Color History" +msgstr "Povijest Boja" +