Update Bulgarian translation

This commit is contained in:
Alexander Shopov 2023-04-16 14:20:46 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent b14189defa
commit a1ff2902e1
1 changed files with 6 additions and 11 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu master\n" "Project-Id-Version: gimp-script-fu master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-13 04:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-13 04:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-13 10:56+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-16 16:50+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.org>\n"
"Language: bg\n" "Language: bg\n"
@ -87,10 +87,7 @@ msgstr "Препрочитане на всички достъпни Script-Fu с
msgid "" msgid ""
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. " "You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. "
"Please close all Script-Fu windows and try again." "Please close all Script-Fu windows and try again."
msgstr "" msgstr "Не може да използвате „Обновяване на скриптовете“ докато прозорчето на Script-Fu е отворено. Затворете всички прозорци на Script-Fu и опитайте отново."
"Не можете да използвате „Обновяване на скриптовете“ докато прозорчето на "
"Script-Fu е отворено. Затворете всички прозорци на Script-Fu и опитайте "
"отново."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:110 #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:110
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:177 #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:177
@ -131,7 +128,7 @@ msgstr "Запазване на изхода от Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:884 #: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:884
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:218 #: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:218
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Отмяна" msgstr "_Отказ"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:325 #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:325
#, c-format #, c-format
@ -1185,7 +1182,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:58 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:58
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:46 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:46
msgid "There is no image data in the clipboard to paste." msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "Няма данни за изображение в буфера за вмъкване." msgstr "В буфера за обмен няма данни за изображение за поставяне."
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:64 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:64
msgid "Paste as New _Brush..." msgid "Paste as New _Brush..."
@ -1437,9 +1434,7 @@ msgstr "_Повтарящо се замъгляване…"
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:73 #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:73
msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly" msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly"
msgstr "" msgstr "Замъгляване на краищата на изображение, така че резултатът да е като плочник без фуги"
"Замъгляване краищата на изображение, така че резултатът да е като плочник "
"без фуги"
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:80 #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:80
msgid "Radius" msgid "Radius"
@ -1565,7 +1560,7 @@ msgstr "Светъл цвят"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:132 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:132
msgid "Highlight opacity" msgid "Highlight opacity"
msgstr "Плътност на светлата част" msgstr "Плътност на осветяване"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:133 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:133
msgid "Drop shadow color" msgid "Drop shadow color"