mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated Spanish translation.
2003-07-03 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com> * es.po: Updated Spanish translation.
This commit is contained in:
parent
aa28c532ab
commit
a0c1420c34
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2003-07-03 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
|
||||
|
||||
* es.po: Updated Spanish translation.
|
||||
|
||||
2003-06-30 Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>
|
||||
|
||||
* id.po: Added Indonesian translation
|
||||
|
|
|
@ -7,15 +7,16 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.3.x\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-02-19 13:12-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-03 20:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-07-03 16:47-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo G. del Campo <pablodc@bigfoot.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.1\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:143
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
|
||||
|
@ -49,80 +50,79 @@ msgstr "No se puede abrir la tubería SIOD de salida"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633
|
||||
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El modo de evaluación de Script-Fu sólo permite invocación no interactiva"
|
||||
msgstr "El modo de evaluación de Script-Fu sólo permite invocación no interactiva"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1112
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1156
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1157
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Acerca de"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1167
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Argumentos del guión"
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label;
|
||||
#. some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1193
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s: "
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1239
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1240
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Selección de color de Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1319
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1320
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Selección de archivos de Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1325
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Selección de carpetas de Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1341
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1342
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Selección de tipografía de Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1349
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1350
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Selección de patrón de Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1356
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1357
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Selección de gradiente de Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1364
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Selección de brocha de Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1859
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1858
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autor:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1865
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1864
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1871
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1870
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Fecha:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1878
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1879
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Tipos de imagen:"
|
||||
|
||||
|
@ -149,19 +149,19 @@ msgstr "Puerto del servidor:"
|
|||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr "Archivo de bitácora del servidor: "
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:120
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Consola..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:147
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Servidor..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 plug-ins/script-fu/script-fu.c:272
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:269 plug-ins/script-fu/script-fu.c:270
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr "Releer todos los guiones disponibles"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:274
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Refrescar"
|
||||
|
||||
|
@ -510,8 +510,7 @@ msgstr "Valor delta en el color"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Arrow..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Fulgor alienigena/Flecha..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Fulgor alienigena/Flecha..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
|
||||
|
@ -567,8 +566,7 @@ msgstr "Arriba"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Hrule..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Fulgor alienigena/Barra Hor...."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Fulgor alienigena/Barra Hor...."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
|
||||
msgid "Bar Height"
|
||||
|
@ -580,8 +578,7 @@ msgstr "Longitud de la barra"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Bullet..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Fulgor alienigena/Bolita..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Fulgor alienigena/Bolita..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
|
||||
|
@ -591,8 +588,7 @@ msgstr "Radio"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Button..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Fulgor alienigena/Botón..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Fulgor alienigena/Botón..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
|
||||
msgid "Glow Radius"
|
||||
|
@ -728,13 +724,11 @@ msgstr "Color superior-izquierdo"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Arrow..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/Flecha..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/Flecha..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Bullet..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/Bolita..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/Bolita..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
|
||||
msgid "Diameter"
|
||||
|
@ -746,13 +740,11 @@ msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/Botón..
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Heading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/Encabezado..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/Encabezado..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Hrule..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/Barra Hor...."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/Barra Hor...."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
|
||||
|
@ -1364,13 +1356,11 @@ msgstr "Peso de la sombra (%)"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Big Header..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de páginas Web/Gimp.Org/Encabezado grande..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de páginas Web/Gimp.Org/Encabezado grande..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Small Header..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de páginas Web/Gimp.Org/Encabezado pequeño..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de páginas Web/Gimp.Org/Encabezado pequeño..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
|
||||
msgid "AutoCrop"
|
||||
|
@ -1411,8 +1401,7 @@ msgid "Shadow Color"
|
|||
msgstr "Color de la sombra"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/General Tube Labels..."
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/General Tube Labels..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de páginas Web/Gimp.Org/Etiquetas generales "
|
||||
"del Tubo..."
|
||||
|
@ -1424,8 +1413,7 @@ msgstr ""
|
|||
"tubo..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Button Label..."
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Button Label..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de páginas Web/Gimp.Org/Etiqueta de sub-botón "
|
||||
"del tubo..."
|
||||
|
@ -1518,17 +1506,16 @@ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom Gradient..."
|
|||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Utilidades/Gradiente personalizado..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Grid..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Render/Circuito..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Render/Rejilla..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
|
||||
msgid "X Divisions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Divisiones X"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3
|
||||
msgid "Y Divisions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Divisiones Y"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Draw HSV Graph..."
|
||||
|
@ -1962,110 +1949,99 @@ msgstr "Girar de izquierda a derecha"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
|
||||
msgid "Airbrush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aerógrafo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brush"
|
||||
msgstr "Usar brocha"
|
||||
msgstr "Brocha"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Mosaico"
|
||||
msgstr "Circulo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color Method"
|
||||
msgstr "Color 3"
|
||||
msgstr "Método de coloración"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6
|
||||
msgid "Epitrochoid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Epitrochoid"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr "Fotogramas"
|
||||
msgstr "Cuadro"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
|
||||
msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gradiente: Bucle dient de sierra"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10
|
||||
msgid "Gradient: Loop Triangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gradiente: Bucle de triángulo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hexagon"
|
||||
msgstr "Hexágonos"
|
||||
msgstr "Hexágono"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hole Ratio"
|
||||
msgstr "Tono"
|
||||
msgstr "Radio del hoyo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13
|
||||
msgid "Inner Teeth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diente interno"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14
|
||||
msgid "Lissajous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lissajous"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Margin (pixels)"
|
||||
msgstr "Radio (píxeles)"
|
||||
msgstr "Margen (píxeles)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outer Teeth"
|
||||
msgstr "Borde exterior"
|
||||
msgstr "Diente exterior"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17
|
||||
msgid "Pencil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lápiz"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pentagon"
|
||||
msgstr "Orientación"
|
||||
msgstr "Pentágono"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19
|
||||
msgid "Polygon: 10 sides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polígono: 10 lados"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20
|
||||
msgid "Polygon: 7 sides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polígono: 7 lados"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21
|
||||
msgid "Polygon: 8 sides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polígono: 8 lados"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22
|
||||
msgid "Polygon: 9 sides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polígono: 9 lados"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23
|
||||
msgid "Shape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forma"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solid Color"
|
||||
msgstr "Color de la lámina"
|
||||
msgstr "Color sólido"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
|
||||
msgid "Spyrograph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Espirógrafo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "Cuadrados"
|
||||
msgstr "Cuadrado"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7
|
||||
|
@ -2074,17 +2050,15 @@ msgstr "Ángulo inicial"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Herramienta"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "Mosaico"
|
||||
msgstr "Triángulo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo de desenfoque"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starburst..."
|
||||
|
@ -2497,3 +2471,4 @@ msgstr "<Toolbox>/Exts/Visor Web/FAQ de usuario"
|
|||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Error de Script-Fu\n"
|
||||
#~ "%s"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue