From 9f15da20aaa23fc1c1f1630288d994f249025c61 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anders Jonsson Date: Wed, 16 Feb 2022 01:10:20 +0000 Subject: [PATCH] Update Swedish translation (cherry picked from commit 8bfcaaa5047dffdfb0d3a145ec69cc2a09699b14) --- po-tips/sv.po | 83 +++++++++++++-------------------------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 63 deletions(-) diff --git a/po-tips/sv.po b/po-tips/sv.po index 6348c9bf80..b187be8106 100644 --- a/po-tips/sv.po +++ b/po-tips/sv.po @@ -1,23 +1,23 @@ # Swedish messages for gimp-tips. -# Copyright © 2002, 2003, 2007, 2015, 2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2002, 2003, 2007, 2015, 2018, 2022 Free Software Foundation, Inc. # Christian Rose , 2002, 2003. # Jan Morén , 2004. # Daniel Nylander , 2007. -# Anders Jonsson , 2015, 2018. +# Anders Jonsson , 2015, 2018, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-tips\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-12 23:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-26 14:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-16 02:05+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1 msgid "" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "Att spara en bild använder XCF, GIMP:s inbyggda filformat (filändelsen ." "xcf). Detta bevarar lagren och många aspekter av ditt pågående arbete, " "vilket låter dig arbeta med det igen senare. När ett projekt väl är färdigt " -"kan du spara det som JPEG, PNG, GIF, etc." +"kan du exportera det som JPEG, PNG, GIF o.s.v." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5 msgid "" @@ -65,8 +65,8 @@ msgid "" "in to work on the whole image." msgstr "" "De flesta insticksmoduler arbetar med det aktuella lagret i den aktuella " -"bilden. I en del fall måste du slå samman alla lager (Bild→Platta till " -"bilden) om du vill att insticksmodulen ska arbeta på hela bilden." +"bilden. I en del fall måste du slå samman alla lager (Bild→Platta ut bilden) " +"om du vill att insticksmodulen ska arbeta på hela bilden." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6 msgid "" @@ -86,9 +86,9 @@ msgid "" "Channel) or flatten it (Image→Flatten Image)." msgstr "" "Alla effekter kan inte tillämpas på alla typer av bilder. Detta visas genom " -"att menyposten är gråtonad. Du kan behöva ändra bildläget till RGB " +"att menyobjektet är gråtonat. Du kan behöva ändra bildläget till RGB " "(Bild→Läge→RGB), lägga till en alfakanal (Lager→Transparens→Lägg till " -"alfakanal) eller platta till den (Bild→Platta till bild)." +"alfakanal) eller platta ut den (Bild→Platta ut bild)." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8 msgid "" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" "dra. Om detta gör att fönstret flyttar sig använder din fönsterhanterare " "redan Alt-tangenten. De flesta fönsterhanterare kan konfigureras " "till att ignorera Alt-tangenten eller till att använda Super-tangenten (eller \"Windows logo\") istället." +"tt>-tangenten (eller ”Windows-logotypen”) istället." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9 msgid "" @@ -118,8 +118,8 @@ msgid "" "You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally " "hold Spacebar while you move the mouse)." msgstr "" -"Du kan använda den mittenmusknappen för att panorera över bilden (eller " -"hålla ner blankstegstangenten när du flyttar musen)." +"Du kan använda mittenmusknappen för att panorera över bilden (eller hålla " +"ner blankstegstangenten när du flyttar musen)." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11 msgid "" @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "" "You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. " "This will create a new image containing only that layer." msgstr "" -"Du kan dra ett lager från lagerdialogen och släppa den på verktygslådan. " +"Du kan dra ett lager från lagerdialogen och släppa det på verktygslådan. " "Detta skapar en ny bild som innehåller endast det lagret." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13 @@ -158,8 +158,8 @@ msgid "" "be saved compressed. Of course loading compressed images works too." msgstr "" "GIMP stöder direkt gzip-komprimering. Lägg bara till .gz (eller " -".bz2, om du har bzip2 installerat) till filnamnet och din bild " -"kommer att sparas komprimerad. Givetvis fungerar även inläsning av " +".bz2, om du har bzip2 installerat) till filnamnet så kommer din " +"bild att sparas komprimerad. Givetvis fungerar även inläsning av " "komprimerade bilder." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15 @@ -190,7 +190,7 @@ msgid "" msgstr "" "Om du stryker längs en bana (Redigera→Stryk längs bana) kan ritverktygen " "användas med deras aktuella inställningar. Du kan använda målarpenseln i " -"gradientläget eller till och med suddaren eller smetverktyget." +"gradientläget eller till och med suddgummit eller smetningsverktyget." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18 msgid "" @@ -267,7 +267,7 @@ msgid "" "toggles the effect of the layer mask. Alt-clicking on the layer " "mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly." msgstr "" -"Håll ner Ctrl och klicka på lagermaskens förhandsgranskning i " +"Att hålla ner Ctrl och klicka på lagermaskens förhandsgranskning i " "lagerdialogen växlar effekten av lagermasken. Alt-klick på " "lagermaskens förhandsgranskning i lagerdialogen växlar visning av masken " "direkt." @@ -297,8 +297,8 @@ msgid "" "Ctrl-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 " "degree angles." msgstr "" -"Håll ner Ctrl och dra med rotationsverktyget begränsar rotationen " -"till 15-gradersvinklar." +"Att hålla ner Ctrl och dra med rotationsverktyget begränsar " +"rotationen till 15-gradersvinklar." # Vad är color casts? #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28 @@ -408,49 +408,6 @@ msgstr "" #~ "Nästan alla bildåtgärder utförs genom att högerklicka på bilden. Och oroa " #~ "dig inte, du kan ångra de flesta misstag..." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If you stroke a path (Edit->Stroke), the current drawing tool and its " -#~ "settings are used. You can use the Paintbrush in gradient mode, the Clone " -#~ "tool with a pattern or even the Eraser or the Smudge tool." -#~ msgstr "" -#~ "Om du stryker en slinga (Redigera->Stryk) används det aktuella " -#~ "ritverktyget och dess inställningar. Du kan använda målarpenseln i " -#~ "toningsläget, klonverktyget med ett mönster eller till och med suddaren " -#~ "eller smetverktyget." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some " -#~ "cases, you will have to merge all layers (Layers->Flatten Image) if " -#~ "you want the plug-in to work on the whole image." -#~ msgstr "" -#~ "De flesta insticksmoduler arbetar med det aktuella lagret på den aktuella " -#~ "bilden. I en del fall måste du slå samman alla lager (Lager->Platta till " -#~ "bilden) om du vill att insticksmodulen ska arbeta på hela bilden." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated " -#~ "by a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB " -#~ "(Image->Mode->RGB), add an alpha-channel (Layers->Add Alpha " -#~ "Channel) or flatten it (Layers->Flatten Image)." -#~ msgstr "" -#~ "Alla effekter kan inte tillämpas på alla typer av bilder. Detta visas " -#~ "genom att menyposten är inaktiv. Du kan behöva ändra bilden till RGB " -#~ "(Bild->Läge->RGB), lägga till en alfakanal (Lager->Lägg till alfakanal) " -#~ "eller platta till den (Lager->Platta till bild)." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Using Edit->Stroke allows you to draw simple squares or circles by " -#~ "painting the edge of your current selection with the active brush. More " -#~ "complex shapes can be drawn with Filters->Render->Gfig." -#~ msgstr "" -#~ "Att använda Redigera->Stryk låter dig rita enkla fyrkanter och cirklar " -#~ "genom att rita hörnet på din aktuella markering med den aktiva penseln. " -#~ "Mer komplexa figurer kan ritas med Filter->Rendera->Gfig." - #~ msgid "You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag." #~ msgstr "" #~ "Du kan justera och flytta en markering genom att använda Alt-"