From 9daf120c3ce6221b4296e71ba52db2ed7417397d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Fri, 16 Aug 2002 21:08:14 +0000 Subject: [PATCH] Updated Hungarian translation. 2002-08-16 Andras Timar * hu.po: Updated Hungarian translation. --- po-libgimp/ChangeLog | 4 +++ po-libgimp/hu.po | 78 ++++++++++++++++++++------------------------ 2 files changed, 40 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/po-libgimp/ChangeLog b/po-libgimp/ChangeLog index 8f2abc775d..9ddb280ddb 100644 --- a/po-libgimp/ChangeLog +++ b/po-libgimp/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-08-16 Andras Timar + + * hu.po: Updated Hungarian translation. + 2002-07-15 Pablo Saratxaga * vi.po: Added Vietnamese file diff --git a/po-libgimp/hu.po b/po-libgimp/hu.po index d5fc618b9a..d0deae5ce5 100644 --- a/po-libgimp/hu.po +++ b/po-libgimp/hu.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP libgimp /gnome-cvs\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-29 12:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-12-22 13:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-16 22:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-16 23:01+0200\n" "Last-Translator: Andras TIMAR \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,9 +22,8 @@ msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Látható rétegek összefésülése" #: libgimp/gimpexport.c:179 -#, fuzzy msgid "can't handle layer offsets, size or opacity" -msgstr "rétegeket nem kezeli" +msgstr "nem kezeli a rétegeltolásokat, méretet és átlátszóságot" #: libgimp/gimpexport.c:188 libgimp/gimpexport.c:197 msgid "can only handle layers as animation frames" @@ -97,15 +96,15 @@ msgstr "Alfa csatorna hozzáadása" #. the dialog #: libgimp/gimpexport.c:356 msgid "Confirm Save" -msgstr "" +msgstr "Mentés megerősítése" #: libgimp/gimpexport.c:360 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Megerősítés" #: libgimp/gimpexport.c:362 msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" +msgstr "Mégsem" #: libgimp/gimpexport.c:376 #, c-format @@ -113,6 +112,8 @@ msgid "" "You are about to save %s as %s.\n" "This will not save the visible layers." msgstr "" +"Arra készülsz, hogy %s-t %s-ként mentsd.\n" +"Ez nem fogja menteni a látható rétegeket." #. #. * Plug-ins must have called gtk_init () before calling gimp_export (). @@ -145,97 +146,92 @@ msgstr "" #: libgimp/gimpexport.c:571 msgid "a layer mask" -msgstr "" +msgstr "egy rétegmaszk" #: libgimp/gimpexport.c:573 msgid "a channel (saved selection)" -msgstr "" +msgstr "egy csatorna (mentett kijelölés)" #: libgimp/gimpmenu.c:163 libgimp/gimpmenu.c:283 libgimp/gimpmenu.c:398 #: libgimp/gimpmenu.c:580 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nincs" #: libgimp/gimpunit.c:56 msgid "percent" msgstr "százalék" #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:85 -#, fuzzy msgid "/Foreground Color" -msgstr "/Előtérszín használata" +msgstr "/Előtérszín" #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:87 -#, fuzzy msgid "/Background Color" -msgstr "/Háttérszín használata" +msgstr "/Háttérszín" #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:90 msgid "/Black" -msgstr "" +msgstr "/Fekete" #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:92 msgid "/White" -msgstr "" +msgstr "/Fehér" #: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352 -#, fuzzy msgid "Select Folder" -msgstr "Fájl kijelölése" +msgstr "Mappa kiválasztása" #: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:366 msgid "Select File" -msgstr "Fájl kijelölése" +msgstr "Fájl kiválasztása" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:88 -#, fuzzy msgid "Anchor" -msgstr "hüvelyk" +msgstr "Horgony" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:89 -#, fuzzy msgid "Duplicate" -msgstr "pica" +msgstr "Kettőzés" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:90 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Szerkesztés" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:91 msgid "Linked" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolva" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:92 msgid "Paste as New" -msgstr "" +msgstr "Beillesztés újként" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:93 msgid "Paste Into" -msgstr "" +msgstr "Beillesztés a képbe" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:94 msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "_Alapértékek" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:95 msgid "Visible" -msgstr "" - -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:160 -msgid "Transform" -msgstr "" +msgstr "Látható" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:163 +msgid "Transform" +msgstr "Átalakítás" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:166 msgid "Rotate" -msgstr "" +msgstr "Forgatás" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:164 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:167 msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Átméretezés" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:165 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:168 msgid "Shear" -msgstr "" +msgstr "Nyírás" #: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265 msgid "More..." @@ -263,9 +259,8 @@ msgstr "" "megismételhető." #: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:850 -#, fuzzy msgid "_Time" -msgstr "Idő" +msgstr "_Idő" #: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:859 msgid "" @@ -288,9 +283,8 @@ msgid "MegaBytes" msgstr "megabájt" #: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1178 -#, fuzzy msgid "GigaBytes" -msgstr "megabájt" +msgstr "gigabájt" #~ msgid "pixel" #~ msgstr "képpont"