From 9cf42624c8035da77c53efe403cd1e6e9c90405a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Manish Singh Date: Sat, 2 Oct 1999 18:13:07 +0000 Subject: [PATCH] french translation updates from David Monniaux -Yosh --- po-plug-ins/ChangeLog | 4 + po-plug-ins/fr.po | 26 +- po/ChangeLog | 4 + po/fr.po | 2198 +++++++++++++++++++++-------------------- 4 files changed, 1148 insertions(+), 1084 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/ChangeLog b/po-plug-ins/ChangeLog index c8ad6d884c..eab2be9c07 100644 --- a/po-plug-ins/ChangeLog +++ b/po-plug-ins/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +Sat Oct 2 11:12:09 PDT 1999 Manish Singh + + * fr.po: updates from David Monniaux + 1999-09-23 Vincent Renardias * fr.po: diff --git a/po-plug-ins/fr.po b/po-plug-ins/fr.po index 15b42138a0..d46d7bfc52 100644 --- a/po-plug-ins/fr.po +++ b/po-plug-ins/fr.po @@ -970,11 +970,7 @@ msgid "" "This version differs from Contrast Autostretch in that it works in HSV " "space, and preserves hue." msgstr "" -"Ce simple extension étend automatiquement le contraste. Pour tout canal de " -"l'image, il calcule les valeurs minimale et maximale et les utilise pour " -"étendre les histogrammes vers un contraste maximum. Pour certaines images, " -"il peut faire ce que vous voulez ; pour d'autres, il peut être absolument " -"nul. :-)\n" +"Cet appendice simple étend automatiquement le contraste. Pour tout canal de l'image, il calcule les valeurs minimale et maximale et les utilise pour étendre les histogrammes vers un contraste maximum. Pour certaines images, il peut faire ce que vous voulez ; pour d'autres, il peut être absolument nul. :-)\n" "Cette version fonctionne en espace HSV et préserve la teinte." #: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:87 @@ -2171,7 +2167,7 @@ msgstr "GIF: fichier trop long, donn msgid "" "Slice up the image into subimages, cutting along the image's Guides. Fooey " "to you and your broccoli, Pokey." -msgstr "" +msgstr "Découpe l'image en sous-images, en coupant le long des guides." #: plug-ins/common/guillotine.c:77 msgid "This function takes an image and blah blah. Hooray!" @@ -2269,11 +2265,11 @@ msgstr "Adoucissement" #: plug-ins/common/jpeg.c:1556 msgid "Restart markers" -msgstr "" +msgstr "Marqueurs de redémarrage" #: plug-ins/common/jpeg.c:1562 msgid "Restart frequency (rows)" -msgstr "" +msgstr "Fréquence de redémarrage" #: plug-ins/common/jpeg.c:1582 msgid "Optimize" @@ -2285,7 +2281,7 @@ msgstr "Progressif" #: plug-ins/common/jpeg.c:1603 msgid "Force baseline JPEG (readable by all decoders)" -msgstr "" +msgstr "Forcer la production d'un JPEG de base, lisible par tous les décodeurs" #: plug-ins/common/jpeg.c:1615 msgid "2x2,1x1,1x1" @@ -2380,7 +2376,7 @@ msgid "" "contrast-autostretch; use c-a only if you wish to remove an undesirable " "colour-tint from a source image which is supposed to contain pure-white and " "pure-black." -msgstr "" +msgstr "Cet appendice réalise presque la même opération que l'appendice « Auto-extension de contraste », sauf qu'il normalise les canaux de couleur indépendemment les uns des autres. C'est en fait ce que la plupart des gens veulent faire au lieu de « Auto-extension de contraste »; n'utilisez cette dernière opération que si vous voulez ôter une couleur indésirable d'une image source qui n'est censée contenir que du blanc et du noir purs." #: plug-ins/common/normalize.c:83 msgid "/Image/Colors/Normalize" @@ -2981,14 +2977,14 @@ msgstr "Taille de la pr #: plug-ins/common/rotate.c:152 msgid "Rotates a layer or the whole image by 90, 180 or 270 degrees" -msgstr "" +msgstr "Tourne un calque ou tout l'image de 90, 180 ou 270 degrés" #: plug-ins/common/rotate.c:153 msgid "" "This plug-in does rotate the active layer or the whole image clockwise by " "multiples of 90 degrees. When the whole image is choosen, the image is " "resized if necessary." -msgstr "" +msgstr "Cet appendice fait pivoter le calque actif ou toute l'image par multiples de 90 degrés comptés dans le sens des aiguilles d'une montre. Si c'est toute l'image que l'on choisit de faire pivoter, l'image est redimensionnée si nécessaire." #: plug-ins/common/rotate.c:157 msgid "/Image/Transforms/Rotate" @@ -3067,11 +3063,11 @@ msgstr "/Image/Transformations/Image/Rotation 270" #: plug-ins/sel2path/sel2path.c:125 plug-ins/sel2path/sel2path.c:126 msgid "Converts a selection to a path (with advanced user menu)" -msgstr "" +msgstr "Convertit une sélection en chemin (avec un menu pour utilisateur avancé)" #: plug-ins/sel2path/sel2path.c:153 plug-ins/sel2path/sel2path.c:154 msgid "Converts a selection to a path" -msgstr "" +msgstr "Convertit une sélection en chemin" #: plug-ins/sel2path/sel2path.c:158 msgid "/Select/To Path" @@ -3301,7 +3297,7 @@ msgstr "Erreur durant l' #: plug-ins/common/zealouscrop.c:64 msgid "" "Automagically crops unused space from the edges and middle of a picture." -msgstr "" +msgstr "Rogne automagiquement l'espace non utilisé sur les côtés et au milieu d'une image." #: plug-ins/common/zealouscrop.c:69 msgid "/Image/Transforms/Zealous Crop" diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index e718fcd1ad..c1f7fc0b2e 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +Sat Oct 2 11:11:45 PDT 1999 Mansh Singh + + * fr.po: updates from David Monniaux + 1999-09-29 Yukihiro Nakai * ja.po: Update from Shirasaki Yasuhiro diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 09ee739061..aef1fdcf2e 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.1.9\n" -"POT-Creation-Date: 1999-09-23 18:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-10-01 21:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-03-18 19:00+0100\n" -"Last-Translator: Vincent Renardias \n" +"Last-Translator: David Monniaux \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Rate:" msgstr "Taux:" #. the pressure scale -#: app/airbrush.c:150 app/convolve.c:154 app/smudge.c:119 +#: app/airbrush.c:150 app/convolve.c:154 app/smudge.c:118 msgid "Pressure:" msgstr "Pression:" @@ -44,75 +44,74 @@ msgid "killing stray timer, please report to lewing@gimp.org" msgstr "" "Erreur Interne. Veuillez signaler \"killing stray timer\" à lewing@gimp.org." -#: app/app_procs.c:359 +#: app/app_procs.c:361 msgid "GIMP Startup" msgstr "Lancement de GIMP" -#: app/app_procs.c:472 app/gimprc.c:408 +#: app/app_procs.c:474 app/gimprc.c:410 #, c-format msgid "parsing \"%s\"\n" msgstr "lecture de \"%s\"\n" #. initialize the xcf file format routines -#: app/app_procs.c:529 +#: app/app_procs.c:531 msgid "Looking for data files" msgstr "Recherche des fichiers de données" -#: app/app_procs.c:529 +#: app/app_procs.c:531 msgid "Parasites" msgstr "Parasites" #. initialize the global parasite table -#: app/app_procs.c:531 app/internal_procs.c:70 app/preferences_dialog.c:2443 +#: app/app_procs.c:533 app/internal_procs.c:70 app/preferences_dialog.c:2133 msgid "Brushes" -msgstr "Brosses" +msgstr "Pinceaux" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/app_procs.c:533 app/internal_procs.c:139 app/preferences_dialog.c:2447 +#: app/app_procs.c:535 app/internal_procs.c:139 app/preferences_dialog.c:2137 msgid "Patterns" msgstr "Motifs" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/app_procs.c:535 app/preferences_dialog.c:2449 +#: app/app_procs.c:537 app/preferences_dialog.c:2139 msgid "Palettes" msgstr "Palettes" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/app_procs.c:537 app/gradient_select.c:560 app/internal_procs.c:109 -#: app/preferences_dialog.c:2451 +#: app/app_procs.c:539 app/gradient_select.c:543 app/internal_procs.c:109 +#: app/preferences_dialog.c:2141 msgid "Gradients" msgstr "Dégradés" -#: app/app_procs.c:708 app/app_procs.c:709 app/app_procs.c:734 -#: app/app_procs.c:735 app/menus.c:96 app/menus.c:111 +#: app/app_procs.c:710 app/app_procs.c:711 app/app_procs.c:726 +#: app/app_procs.c:727 app/menus.c:97 app/menus.c:112 msgid "/File/Quit" msgstr "/Fichier/Quitter" -#: app/app_procs.c:739 +#: app/app_procs.c:729 msgid "Really Quit?" msgstr "Vraiment Quitter?" -#: app/app_procs.c:747 app/install.c:107 app/install.c:392 +#: app/app_procs.c:735 app/install.c:259 app/install.c:405 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: app/app_procs.c:756 app/brightness_contrast.c:214 app/channel_ops.c:83 -#: app/channels_dialog.c:2397 app/channels_dialog.c:2586 -#: app/color_balance.c:277 app/color_notebook.c:50 app/color_notebook.c:193 -#: app/color_select.c:196 app/color_select.c:241 app/convert.c:464 -#: app/curves.c:528 app/file_new_dialog.c:209 app/file_new_dialog.c:398 -#: app/gdisplay_color.c:462 app/gdisplay_color_ui.c:74 app/gdisplay_ops.c:352 -#: app/gimpprogress.c:135 app/global_edit.c:712 app/gradient.c:1553 -#: app/gradient.c:4599 app/gradient.c:5178 app/hue_saturation.c:362 -#: app/interface.c:938 app/interface.c:1035 app/layers_dialog.c:3299 -#: app/layers_dialog.c:3530 app/layers_dialog.c:3665 app/layers_dialog.c:3802 -#: app/layers_dialog.c:4118 app/levels.c:351 app/posterize.c:196 -#: app/preferences_dialog.c:1505 app/qmask.c:255 app/resize.c:116 -#: app/threshold.c:279 +#: app/app_procs.c:737 app/brightness_contrast.c:224 app/channel_ops.c:94 +#: app/channels_dialog.c:2400 app/channels_dialog.c:2574 +#: app/color_balance.c:299 app/color_notebook.c:111 app/color_select.c:219 +#: app/convert.c:499 app/curves.c:560 app/file_new_dialog.c:196 +#: app/file_new_dialog.c:378 app/gdisplay_color.c:421 +#: app/gdisplay_color_ui.c:86 app/gdisplay_ops.c:356 app/gimpprogress.c:114 +#: app/global_edit.c:712 app/gradient.c:1565 app/gradient.c:4621 +#: app/gradient.c:5180 app/hue_saturation.c:393 app/interface.c:944 +#: app/layers_dialog.c:3310 app/layers_dialog.c:3516 app/layers_dialog.c:3641 +#: app/layers_dialog.c:3755 app/layers_dialog.c:4042 app/levels.c:364 +#: app/posterize.c:205 app/preferences_dialog.c:1175 app/qmask.c:257 +#: app/resize.c:193 app/threshold.c:289 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: app/app_procs.c:782 +#: app/app_procs.c:760 msgid "" "Some files unsaved.\n" "\n" @@ -138,273 +137,274 @@ msgstr "Courbe non ferm msgid "Paintbrush operation failed." msgstr "Échec de l'opération pinceau." -#: app/blend.c:258 +#: app/blend.c:261 msgid "FG to BG (RGB)" msgstr "AV vers AR (RVB)" -#: app/blend.c:260 +#: app/blend.c:263 msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "AV vers AR (TSV)" -#: app/blend.c:262 +#: app/blend.c:265 msgid "FG to Transparent" msgstr "AV vers Transparent" -#: app/blend.c:264 +#: app/blend.c:267 msgid "Custom from editor" msgstr "Personnalisé à partir de l'éditeur" -#: app/blend.c:270 app/gradient.c:468 app/preferences_dialog.c:1745 +#: app/blend.c:273 app/gradient.c:461 app/preferences_dialog.c:1415 msgid "Linear" msgstr "Linéaire" -#: app/blend.c:272 +#: app/blend.c:275 msgid "Bi-Linear" msgstr "Bilinéaire" -#: app/blend.c:274 +#: app/blend.c:277 msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: app/blend.c:276 +#: app/blend.c:279 msgid "Square" msgstr "Carré" -#: app/blend.c:278 +#: app/blend.c:281 msgid "Conical (symmetric)" msgstr "Conique (symétrique)" -#: app/blend.c:280 +#: app/blend.c:283 msgid "Conical (asymmetric)" msgstr "Conique (asymétrique)" -#: app/blend.c:282 +#: app/blend.c:285 msgid "Shapeburst (angular)" -msgstr "Éclatement de forme (angulaire)" +msgstr "Suivant la forme (angulaire)" -#: app/blend.c:284 +#: app/blend.c:287 msgid "Shapeburst (spherical)" -msgstr "Éclatement de forme (sphérique)" +msgstr "Suivant la forme (sphérique)" -#: app/blend.c:286 +#: app/blend.c:289 msgid "Shapeburst (dimpled)" -msgstr "Éclatement de forme (excroissances)" +msgstr "Suivant la forme (excroissances)" -#: app/blend.c:288 +#: app/blend.c:291 msgid "Spiral (clockwise)" msgstr "Spiral (sens des aiguilles d'une montre)" -#: app/blend.c:290 +#: app/blend.c:293 msgid "Spiral (anticlockwise)" msgstr "Spiral (sens inverse des aiguilles d'une montre)" -#: app/blend.c:296 app/preferences_dialog.c:1797 +#: app/blend.c:299 app/preferences_dialog.c:1467 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: app/blend.c:298 +#: app/blend.c:301 msgid "Sawtooth wave" msgstr "Dents de scie" -#: app/blend.c:300 +#: app/blend.c:303 msgid "Triangular wave" msgstr "Triangulaire" -#: app/blend.c:328 +#: app/blend.c:331 msgid "Offset:" msgstr "Décalage:" #. the blend mode menu -#: app/blend.c:346 +#: app/blend.c:349 msgid "Blend:" msgstr "Mélange:" #. the gradient type menu -#: app/blend.c:364 +#: app/blend.c:367 msgid "Gradient:" msgstr "Dégradé:" #. the repeat option -#: app/blend.c:382 +#: app/blend.c:385 msgid "Repeat:" msgstr "Répétition:" -#: app/blend.c:415 +#: app/blend.c:418 msgid "Adaptive supersampling" msgstr "Super-échantillonnage adaptatif" #. max depth scale -#: app/blend.c:437 +#: app/blend.c:440 msgid "Max depth:" msgstr "Profondeur maximale:" #. threshold scale -#: app/blend.c:455 app/bucket_fill.c:132 app/fuzzy_select.c:641 +#: app/blend.c:458 app/bucket_fill.c:132 app/fuzzy_select.c:641 #: app/iscissors.c:385 msgid "Threshold:" msgstr "Seuil:" -#: app/blend.c:493 +#: app/blend.c:496 msgid "Blend: Invalid for indexed images." msgstr "Mélange: Non valide pour les images indexées." -#: app/blend.c:518 +#: app/blend.c:521 msgid "Blend: 0, 0" msgstr "Mélange: 0, 0" -#: app/blend.c:581 +#: app/blend.c:584 msgid "Blend operation failed." msgstr "Échec de l'opération de mélange." -#: app/blend.c:587 +#: app/blend.c:590 msgid "Blending..." msgstr "Mélange en cours..." -#: app/blend.c:685 app/blend.c:695 +#: app/blend.c:688 app/blend.c:698 msgid "Blend: " msgstr "Mélange: " -#: app/brightness_contrast.c:135 +#: app/brightness_contrast.c:134 msgid "Brightness-Contrast Options" msgstr "Options Luminosité-Contraste" -#: app/brightness_contrast.c:171 +#: app/brightness_contrast.c:170 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables." msgstr "Luminosité-Contraste ne peux opérer sur des images indexées." -#: app/brightness_contrast.c:213 app/channel_ops.c:82 -#: app/channels_dialog.c:2396 app/channels_dialog.c:2585 -#: app/color_balance.c:276 app/color_notebook.c:49 app/color_notebook.c:192 -#: app/color_select.c:195 app/color_select.c:240 app/convert.c:463 -#: app/curves.c:527 app/file_new_dialog.c:207 app/file_new_dialog.c:396 -#: app/gdisplay_color.c:455 app/gdisplay_color_ui.c:73 -#: app/hue_saturation.c:361 app/interface.c:1034 app/interface.c:1412 -#: app/layers_dialog.c:3298 app/layers_dialog.c:3529 app/layers_dialog.c:3664 -#: app/layers_dialog.c:4117 app/levels.c:350 app/module_db.c:263 -#: app/posterize.c:195 app/preferences_dialog.c:1501 app/qmask.c:254 -#: app/resize.c:115 app/threshold.c:278 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: app/brightness_contrast.c:225 app/tools.c:566 +#: app/brightness_contrast.c:217 app/tools.c:566 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Luminosité-Contraste" +#: app/brightness_contrast.c:222 app/channel_ops.c:92 +#: app/channels_dialog.c:2398 app/channels_dialog.c:2572 +#: app/color_balance.c:297 app/color_notebook.c:108 app/color_select.c:216 +#: app/convert.c:497 app/curves.c:558 app/file_new_dialog.c:194 +#: app/file_new_dialog.c:374 app/gdisplay_color.c:419 +#: app/gdisplay_color_ui.c:84 app/hue_saturation.c:391 +#: app/layers_dialog.c:3308 app/layers_dialog.c:3514 app/layers_dialog.c:3639 +#: app/layers_dialog.c:4040 app/levels.c:362 app/module_db.c:268 +#: app/posterize.c:203 app/preferences_dialog.c:1171 app/qmask.c:255 +#: app/resize.c:191 app/threshold.c:287 +msgid "OK" +msgstr "OK" + #. Create the brightness scale widget -#: app/brightness_contrast.c:241 +#: app/brightness_contrast.c:238 msgid "Brightness" msgstr "Luminosité" #. Create the contrast scale widget -#: app/brightness_contrast.c:274 +#: app/brightness_contrast.c:271 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" #. The preview toggle -#: app/brightness_contrast.c:312 app/color_balance.c:441 app/curves.c:662 -#: app/fileops.c:396 app/hue_saturation.c:572 app/levels.c:548 -#: app/palette.c:2964 app/posterize.c:242 app/threshold.c:354 +#: app/brightness_contrast.c:309 app/color_balance.c:436 app/curves.c:660 +#: app/fileops.c:389 app/hue_saturation.c:569 app/levels.c:544 +#: app/palette.c:2940 app/posterize.c:239 app/threshold.c:350 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#. The close push button -#: app/brush_edit.c:37 app/brush_select.c:167 app/by_color_select.c:664 -#: app/color_notebook.c:187 app/color_picker.c:235 app/color_select.c:235 -#: app/colormap_dialog.i.c:94 app/colormap_dialog.i.c:103 app/crop.c:1027 -#: app/devices.c:122 app/docindexif.c:103 app/errorconsole.c:269 -#: app/gdisplay_ops.c:351 app/gradient.c:675 app/gradient_select.c:77 -#: app/histogram_tool.c:262 app/info_window.c:267 app/lc_dialog.c:196 -#: app/measure.c:180 app/nav_window.c:1095 app/palette.c:2022 -#: app/palette.c:2028 app/palette.c:2851 app/palette_select.c:55 -#: app/pattern_select.c:87 app/tips_dialog.c:146 app/tools.c:923 -#: app/undo_history.c:148 libgimp/gimpfileselection.c:356 +#: app/brush_edit.c:208 +msgid "Brush Editor" +msgstr "Éditeur de pinceau" + +#. The close button +#: app/brush_edit.c:214 app/brush_select.c:207 app/brush_select.c:227 +#: app/by_color_select.c:567 app/color_notebook.c:108 app/color_picker.c:236 +#: app/color_select.c:216 app/colormap_dialog.i.c:143 +#: app/colormap_dialog.i.c:152 app/crop.c:1027 app/devices.c:715 +#: app/docindexif.c:103 app/errorconsole.c:277 app/gdisplay_ops.c:354 +#: app/gradient.c:696 app/gradient_select.c:456 app/histogram_tool.c:292 +#: app/info_window.c:267 app/lc_dialog.c:198 app/measure.c:180 +#: app/nav_window.c:1095 app/palette.c:2036 app/palette.c:2053 +#: app/palette.c:2838 app/palette_select.c:243 app/pattern_select.c:102 +#: app/pattern_select.c:123 app/tips_dialog.c:146 app/tools.c:928 +#: app/undo_history.c:434 libgimp/gimpfileselection.c:356 #: libgimp/gimpunitmenu.c:518 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: app/brush_edit.c:221 -msgid "Brush Editor" -msgstr "Éditeur de brosse" - #. brush radius scale -#: app/brush_edit.c:277 app/color_picker.c:179 app/tool_options.c:288 +#: app/brush_edit.c:266 app/color_picker.c:180 app/tool_options.c:288 msgid "Radius:" msgstr "Rayon:" #. brush hardness scale -#: app/brush_edit.c:294 +#: app/brush_edit.c:283 msgid "Hardness:" msgstr "Dureté:" #. brush aspect ratio scale -#: app/brush_edit.c:310 +#: app/brush_edit.c:299 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Rapport hauteur/largeur:" #. brush angle scale -#: app/brush_edit.c:326 app/measure.c:271 app/rotate_tool.c:89 +#: app/brush_edit.c:315 app/measure.c:272 app/rotate_tool.c:90 msgid "Angle:" msgstr "Angle:" -#: app/brush_select.c:166 app/gradient.c:674 app/module_db.c:303 -#: app/palette.c:2027 app/pattern_select.c:86 +#: app/brush_select.c:219 +msgid "Brush Selection" +msgstr "Sélection du pinceau" + +#: app/brush_select.c:225 app/gradient.c:694 app/module_db.c:305 +#: app/palette.c:2034 app/pattern_select.c:121 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" -#: app/brush_select.c:189 -msgid "Brush Selection" -msgstr "Sélection de la brosse" - -#: app/brush_select.c:278 app/pattern_select.c:144 +#: app/brush_select.c:300 app/pattern_select.c:151 msgid "Active" msgstr "Active" -#: app/brush_select.c:280 +#: app/brush_select.c:302 msgid "(0 X 0)" msgstr "(0 X 0)" #. Create the opacity scale widget -#: app/brush_select.c:308 app/layers_dialog.c:386 app/tool_options.c:603 +#: app/brush_select.c:330 app/layers_dialog.c:386 app/tool_options.c:603 msgid "Opacity:" msgstr "Opacité:" #. Create the paint mode option menu -#: app/brush_select.c:326 app/layers_dialog.c:360 app/tool_options.c:633 +#: app/brush_select.c:348 app/layers_dialog.c:360 app/tool_options.c:633 msgid "Mode:" msgstr "Mode:" -#: app/brush_select.c:350 app/palette.c:1454 app/palette.c:1475 -#: app/palette.c:2226 +#: app/brush_select.c:372 app/palette.c:1447 app/palette.c:1468 +#: app/palette.c:2223 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: app/brush_select.c:356 app/colormap_dialog.i.c:101 app/gradient_select.c:76 -#: app/palette.c:1446 app/palette.c:2021 app/palette_select.c:54 +#: app/brush_select.c:378 app/colormap_dialog.i.c:150 +#: app/gradient_select.c:454 app/palette.c:1439 app/palette.c:2051 +#: app/palette_select.c:241 msgid "Edit" msgstr "Édition" -#: app/brush_select.c:362 app/global_edit.c:711 app/gradient.c:1552 -#: app/palette.c:1461 app/palette.c:2235 +#: app/brush_select.c:384 app/global_edit.c:710 app/gradient.c:1563 +#: app/palette.c:1454 app/palette.c:2232 msgid "Delete" msgstr "Effacer" -#: app/brush_select.c:386 +#: app/brush_select.c:408 msgid "Spacing:" msgstr "Espacement:" #. Set brush size -#: app/brush_select.c:1210 +#: app/brush_select.c:1317 #, c-format msgid "(%d X %d)" msgstr "(%d X %d)" -#: app/brush_select.c:1246 +#: app/brush_select.c:1352 msgid "" "We are all fresh out of brush editors today,\n" "please write your own or try back tomorrow\n" -msgstr "Éditeur de brosse non disponible.\n" +msgstr "Éditeur de pinceau non disponible.\n" -#: app/brush_select.c:1267 +#: app/brush_select.c:1373 msgid "Wilber says: \"I don't know how to delete that brush.\"" msgstr "Wilber dit: \"Je ne sais pas comment enlever cette brosse.\"" @@ -420,12 +420,12 @@ msgstr "Remplissage par couleur AR" msgid "Pattern Fill" msgstr "Remplissage par motif" -#: app/bucket_fill.c:152 app/color_picker.c:154 app/tool_options.c:362 +#: app/bucket_fill.c:152 app/color_picker.c:155 app/tool_options.c:362 msgid "Sample Merged" msgstr "Échantillons mélangés" #. fill type -#: app/bucket_fill.c:160 app/file_new_dialog.c:686 +#: app/bucket_fill.c:160 app/file_new_dialog.c:645 msgid "Fill Type" msgstr "Type de Remplissage" @@ -437,27 +437,33 @@ msgstr "L'op msgid "No available patterns for this operation." msgstr "Aucun motif disponible pour cette opération." -#: app/by_color_select.c:542 app/paint_funcs.c:99 +#: app/by_color_select.c:540 app/paint_funcs.c:99 msgid "Replace" msgstr "Remplacer" -#: app/by_color_select.c:543 app/colormap_dialog.i.c:99 -#: app/gdisplay_color_ui.c:79 +#: app/by_color_select.c:541 app/colormap_dialog.i.c:148 +#: app/gdisplay_color_ui.c:71 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: app/by_color_select.c:544 app/layers_dialog.c:243 app/tool_options.c:999 +#: app/by_color_select.c:542 app/layers_dialog.c:243 app/tool_options.c:999 msgid "Subtract" msgstr "Soustraction" -#: app/by_color_select.c:545 +#: app/by_color_select.c:543 msgid "Intersect" msgstr "Intersection" -#: app/by_color_select.c:564 +#. The shell and main vbox +#: app/by_color_select.c:560 msgid "By Color Selection" msgstr "Sélection par Couleur" +#: app/by_color_select.c:565 app/curves.c:556 app/file_new_dialog.c:376 +#: app/tools.c:926 app/transform_core.c:247 +msgid "Reset" +msgstr "R.à.Z." + #: app/by_color_select.c:607 msgid "Inactive" msgstr "Inactif" @@ -471,12 +477,6 @@ msgstr "Mode de s msgid "Fuzziness Threshold" msgstr "Seuil de Flou" -#. The reset push button -#: app/by_color_select.c:654 app/curves.c:526 app/file_new_dialog.c:397 -#: app/tools.c:922 app/transform_core.c:233 -msgid "Reset" -msgstr "R.à.Z." - #: app/channel.c:193 app/channel.c:195 app/layer.c:310 app/layer.c:312 msgid "copy" msgstr "copier" @@ -491,46 +491,46 @@ msgstr "Copie de %s" msgid "Selection Mask" msgstr "Masque de sélection" -#: app/channel_ops.c:95 app/resize.c:397 +#: app/channel_ops.c:86 app/resize.c:391 msgid "Offset" msgstr "Décalage" #. The offset labels -#: app/channel_ops.c:113 +#: app/channel_ops.c:110 msgid "Offset X:" msgstr "Décalage X:" -#: app/channel_ops.c:119 app/crop.c:1039 app/file_new_dialog.c:590 -#: app/resize.c:335 app/resize.c:420 app/resize.c:578 app/rotate_tool.c:107 -#: app/scale_tool.c:99 app/shear_tool.c:83 +#: app/channel_ops.c:116 app/crop.c:1040 app/file_new_dialog.c:549 +#: app/resize.c:329 app/resize.c:414 app/resize.c:572 app/rotate_tool.c:108 +#: app/scale_tool.c:100 app/shear_tool.c:84 msgid "Y:" msgstr "Y:" #. The wrap around option -#: app/channel_ops.c:168 +#: app/channel_ops.c:165 msgid "Wrap-Around" msgstr "Espace enroulé" #. The fill options -#: app/channel_ops.c:173 +#: app/channel_ops.c:170 msgid "Fill Options" msgstr "Options du remplissage" -#: app/channel_ops.c:180 app/image_new.c:70 app/image_new.c:224 -#: app/layers_dialog.c:3304 +#: app/channel_ops.c:177 app/image_new.c:70 app/image_new.c:224 +#: app/layers_dialog.c:3289 msgid "Background" msgstr "Fond" -#: app/channel_ops.c:192 app/image_new.c:80 app/layers_dialog.c:3306 +#: app/channel_ops.c:189 app/image_new.c:80 app/layers_dialog.c:3291 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" #. The by half height and half width option -#: app/channel_ops.c:205 +#: app/channel_ops.c:202 msgid "Offset by (x/2),(y/2)" msgstr "Décalage par (x/2),(y/2)" -#: app/channels_dialog.c:200 app/channels_dialog.c:2446 +#: app/channels_dialog.c:200 app/channels_dialog.c:2432 msgid "New Channel" msgstr "Nouveau Canal" @@ -558,39 +558,39 @@ msgstr "" msgid "Delete Channel" msgstr "Effacer Canal" -#: app/channels_dialog.c:625 app/menus.c:291 +#: app/channels_dialog.c:625 app/menus.c:292 msgid "/New Channel" msgstr "/Nouveau Canal" -#: app/channels_dialog.c:628 app/menus.c:292 +#: app/channels_dialog.c:628 app/menus.c:293 msgid "/Raise Channel" msgstr "/Remonter Canal" -#: app/channels_dialog.c:631 app/menus.c:293 +#: app/channels_dialog.c:631 app/menus.c:294 msgid "/Lower Channel" msgstr "/Descendre Canal" -#: app/channels_dialog.c:634 app/menus.c:294 +#: app/channels_dialog.c:634 app/menus.c:295 msgid "/Duplicate Channel" msgstr "/Dupliquer Canal" -#: app/channels_dialog.c:637 app/menus.c:296 +#: app/channels_dialog.c:637 app/menus.c:297 msgid "/Channel to Selection" msgstr "/Canal vers Sélection" -#: app/channels_dialog.c:640 app/menus.c:297 +#: app/channels_dialog.c:640 app/menus.c:298 msgid "/Add to Selection" msgstr "/Ajouter à la Sélection" -#: app/channels_dialog.c:641 app/menus.c:298 +#: app/channels_dialog.c:641 app/menus.c:299 msgid "/Subtract From Selection" msgstr "/Soustraire de la Sélection" -#: app/channels_dialog.c:642 app/menus.c:299 +#: app/channels_dialog.c:642 app/menus.c:300 msgid "/Intersect With Selection" msgstr "/Intersection avec la Sélection" -#: app/channels_dialog.c:644 app/menus.c:301 +#: app/channels_dialog.c:644 app/menus.c:302 msgid "/Delete Channel" msgstr "/Effacer Canal" @@ -598,18 +598,18 @@ msgstr "/Effacer Canal" msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Copie de canal vide" -#: app/channels_dialog.c:1356 app/color_balance.c:373 app/curves.c:415 -#: app/histogram_tool.c:279 app/levels.c:244 +#: app/channels_dialog.c:1356 app/color_balance.c:368 app/curves.c:414 +#: app/histogram_tool.c:272 app/levels.c:243 msgid "Red" msgstr "Rouge" -#: app/channels_dialog.c:1360 app/color_balance.c:400 app/curves.c:416 -#: app/histogram_tool.c:280 app/levels.c:245 +#: app/channels_dialog.c:1360 app/color_balance.c:395 app/curves.c:415 +#: app/histogram_tool.c:273 app/levels.c:244 msgid "Green" msgstr "Vert" -#: app/channels_dialog.c:1364 app/color_balance.c:427 app/curves.c:417 -#: app/histogram_tool.c:281 app/levels.c:246 +#: app/channels_dialog.c:1364 app/color_balance.c:422 app/curves.c:416 +#: app/histogram_tool.c:274 app/levels.c:245 msgid "Blue" msgstr "Bleu" @@ -621,21 +621,21 @@ msgstr "Gris" msgid "Indexed" msgstr "Indexée" -#: app/channels_dialog.c:2411 +#: app/channels_dialog.c:2392 msgid "New Channel Options" msgstr "Options de Nouveau Canal" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/channels_dialog.c:2435 app/channels_dialog.c:2628 +#: app/channels_dialog.c:2421 app/channels_dialog.c:2595 msgid "Channel name:" msgstr "Nom du Canal:" #. The opacity scale -#: app/channels_dialog.c:2450 app/channels_dialog.c:2643 +#: app/channels_dialog.c:2436 app/channels_dialog.c:2610 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Opacité du remplissage : " -#: app/channels_dialog.c:2604 +#: app/channels_dialog.c:2566 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Édition des Attributs du Canal" @@ -673,254 +673,257 @@ msgstr "Alignement" msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Pas de motif disponible pour cette opération." -#: app/color_balance.c:187 +#: app/color_balance.c:186 msgid "Color Balance Options" msgstr "Options de la Balance des Couleurs" -#: app/color_balance.c:225 +#: app/color_balance.c:224 msgid "Color balance operates only on RGB color drawables." msgstr "La balance des couleurs fonctionne seulement sur les images RVB" -#: app/color_balance.c:282 app/dodgeburn.c:128 +#: app/color_balance.c:274 app/dodgeburn.c:128 msgid "Shadows" msgstr "Ombres" -#: app/color_balance.c:283 app/dodgeburn.c:127 +#: app/color_balance.c:275 app/dodgeburn.c:127 msgid "Midtones" msgstr "Demi-Teintes" -#: app/color_balance.c:284 app/dodgeburn.c:126 +#: app/color_balance.c:276 app/dodgeburn.c:126 msgid "Highlights" msgstr "Tons vifs" -#: app/color_balance.c:302 app/tools.c:551 +#. The shell and main vbox +#: app/color_balance.c:292 app/tools.c:551 msgid "Color Balance" msgstr "Balance de couleurs" -#: app/color_balance.c:317 +#: app/color_balance.c:312 msgid "Color Levels: " msgstr "Niveaux de Couleurs: " #. Create the cyan-red scale widget -#: app/color_balance.c:356 +#: app/color_balance.c:351 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" #. Create the magenta-green scale widget -#: app/color_balance.c:383 +#: app/color_balance.c:378 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" #. Create the yellow-blue scale widget -#: app/color_balance.c:410 +#: app/color_balance.c:405 msgid "Yellow" msgstr "Jaune" #. The preserve luminosity toggle -#: app/color_balance.c:450 +#: app/color_balance.c:445 msgid "Preserve Luminosity" msgstr "Préserver la luminosité" -#: app/color_notebook.c:117 app/color_select.c:216 +#: app/color_notebook.c:102 app/color_select.c:210 msgid "Color Selection" msgstr "Sélection de couleur" -#: app/color_notebook.c:188 app/color_select.c:236 +#: app/color_notebook.c:111 app/color_select.c:219 msgid "Revert to Old Color" msgstr "Revenir à l'ancienne couleur" -#: app/color_picker.c:142 +#: app/color_picker.c:143 msgid "Color Picker Options" msgstr "Options de la Pipette à Couleurs" -#: app/color_picker.c:169 +#: app/color_picker.c:170 msgid "Sample Average" msgstr "Échantillons mélangés" -#: app/color_picker.c:212 +#: app/color_picker.c:213 msgid "Update Active Color" msgstr "Mettre à jour la couleur active" -#: app/color_picker.c:251 app/tools.c:309 +#: app/color_picker.c:252 app/tools.c:309 msgid "Color Picker" msgstr "Pipette à Couleurs" -#: app/color_picker.c:257 app/color_picker.c:267 +#: app/color_picker.c:259 app/color_picker.c:269 msgid "Red:" msgstr "Rouge:" -#: app/color_picker.c:258 app/color_picker.c:268 +#: app/color_picker.c:260 app/color_picker.c:270 msgid "Green:" msgstr "Vert:" -#: app/color_picker.c:259 app/color_picker.c:269 +#: app/color_picker.c:261 app/color_picker.c:271 msgid "Blue:" msgstr "Bleu:" -#: app/color_picker.c:260 app/color_picker.c:266 app/color_picker.c:275 +#: app/color_picker.c:262 app/color_picker.c:268 app/color_picker.c:277 msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" -#: app/color_picker.c:261 app/color_picker.c:276 app/color_select.c:459 -#: app/colormap_dialog.i.c:201 +#: app/color_picker.c:263 app/color_picker.c:278 app/color_select.c:443 +#: app/colormap_dialog.i.c:267 msgid "Hex Triplet:" msgstr "Triplet Hexa:" -#: app/color_picker.c:265 app/colormap_dialog.i.c:194 +#: app/color_picker.c:267 app/colormap_dialog.i.c:260 msgid "Index:" msgstr "Index:" -#: app/color_picker.c:270 +#: app/color_picker.c:272 msgid "Hex Triplet" msgstr "Triplet Héxa" -#: app/color_picker.c:274 app/histogram_tool.c:271 +#: app/color_picker.c:276 app/histogram_tool.c:264 msgid "Intensity:" msgstr "Intensité:" -#: app/color_picker.c:620 app/color_picker.c:621 app/color_picker.c:622 -#: app/color_picker.c:623 app/color_picker.c:624 app/color_picker.c:625 -#: app/color_picker.c:626 app/color_picker.c:644 app/color_picker.c:659 -#: app/color_picker.c:677 +#: app/color_picker.c:622 app/color_picker.c:623 app/color_picker.c:624 +#: app/color_picker.c:625 app/color_picker.c:626 app/color_picker.c:627 +#: app/color_picker.c:628 app/color_picker.c:646 app/color_picker.c:661 +#: app/color_picker.c:679 msgid "N/A" msgstr "N/C" -#: app/colormap_dialog.i.c:121 +#: app/colormap_dialog.i.c:171 msgid "Indexed Color Palette" msgstr "Palette des couleurs indexées" #. The GIMP image option menu -#: app/colormap_dialog.i.c:136 app/lc_dialog.c:131 +#: app/colormap_dialog.i.c:186 app/lc_dialog.c:133 msgid "Image:" msgstr "Image:" -#: app/colormap_dialog.i.c:155 +#: app/colormap_dialog.i.c:205 msgid "Operations" msgstr "Opérations" -#: app/colormap_dialog.i.c:833 app/lc_dialog.c:613 +#: app/colormap_dialog.i.c:905 app/lc_dialog.c:615 msgid "none" msgstr "aucun" -#: app/commands.c:351 +#: app/commands.c:353 msgid "Border Selection" msgstr "Sélection du bord" -#: app/commands.c:352 +#: app/commands.c:356 msgid "Border selection by:" msgstr "Épaisseur du bord à sélectionner :" -#: app/commands.c:369 +#: app/commands.c:376 msgid "Feather Selection" msgstr "Adoucir" -#: app/commands.c:370 +#: app/commands.c:379 msgid "Feather selection by:" msgstr "Largeur de la zone adoucie :" -#: app/commands.c:387 +#: app/commands.c:399 msgid "Grow Selection" msgstr "Agrandir" -#: app/commands.c:388 +#: app/commands.c:402 msgid "Grow selection by:" msgstr "Agrandir la sélection de :" -#: app/commands.c:408 +#: app/commands.c:424 msgid "Shrink Selection" msgstr "Rapetisser" -#: app/commands.c:409 +#: app/commands.c:427 msgid "Shrink selection by:" msgstr "Rapetisser la sélection de :" -#: app/commands.c:418 +#: app/commands.c:436 msgid "Shrink from image border" -msgstr "" +msgstr "Rétrécir depuis le bord de l'image" -#: app/commands.c:1223 +#: app/commands.c:1246 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Erreur de redimensionnement: Les hauteurs et largeurs doivent être " "supérieures à zéro." -#: app/commands.c:1273 +#: app/commands.c:1296 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Erreur de redimensionnement: Les hauteurs et largeurs doivent être " "supérieures à zéro." -#: app/convert.c:501 +#: app/convert.c:491 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Conversion de couleurs indexées" -#: app/convert.c:506 +#: app/convert.c:504 msgid "General Palette Options" msgstr "Options générale de la Palette" -#: app/convert.c:523 +#: app/convert.c:524 msgid "Generate optimal palette: " msgstr "Générer palette optimale : " -#: app/convert.c:531 +#: app/convert.c:532 msgid "# of colors: " msgstr "nombre de couleurs:" -#: app/convert.c:581 +#: app/convert.c:582 msgid "Use custom palette" msgstr "Utiliser une palette personnalisée" -#: app/convert.c:616 +#: app/convert.c:617 msgid "Use WWW-optimised palette" msgstr "Utiliser une palette optimisée pour le WEB" -#: app/convert.c:634 +#: app/convert.c:635 msgid "Use black/white (1-bit) palette" msgstr "Utiliser la palette noir & blanc (1-bit)" -#: app/convert.c:644 +#: app/convert.c:645 msgid "Dither Options" msgstr "Options de Tramage" -#: app/convert.c:660 +#: app/convert.c:661 msgid "No colour dithering" -msgstr "" +msgstr "Pas de tramage couleur" -#: app/convert.c:677 +#: app/convert.c:678 msgid "Positioned colour dithering" -msgstr "" +msgstr "Tramage couleur par position" -#: app/convert.c:694 +#: app/convert.c:695 msgid "Floyd-Steinberg colour dithering (reduced colour bleeding)" -msgstr "" +msgstr "Tramage couleur de Floyd-Steinberg (couleurs qui déteignent moins)" -#: app/convert.c:711 +#: app/convert.c:712 msgid "Floyd-Steinberg colour dithering (normal)" -msgstr "Tramage de Floyd-Steinberg (normal(" +msgstr "Tramage de Floyd-Steinberg (normal)" -#: app/convert.c:732 +#: app/convert.c:733 msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Active le tramage de la transparence" -#: app/convert.c:746 +#: app/convert.c:747 msgid "Custom Palette Options" msgstr "Options personnalisées de la palette" -#: app/convert.c:780 +#: app/convert.c:781 msgid "Remove unused colours from final palette" msgstr "Enlever les couleurs non utilisées de la palette finale" -#: app/convert.c:807 +#: app/convert.c:808 msgid " [ Warning ] " msgstr " [ Avertissement ] " -#: app/convert.c:814 +#: app/convert.c:815 msgid "" "You are attempting to convert an image with alpha/layers from RGB/GRAY to " "INDEXED.\n" "You should not generate a palette of more than 255 colors if you intend to " "create a transparent or animated GIF file from this image." msgstr "" +"Vous essayez de convertir une image avec de l'alpha ou des calques de RVB ou GRIS vers INDEXÉ.\n" +"Vous ne devriez pas générer une palette de plus de 255 couleurs si vous désirez créer un GIF animé ou transparent à partir de cette image." #: app/convolve.c:136 msgid "Blur" @@ -974,65 +977,66 @@ msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Rognage & Redimensionnement, information" #. add the information fields -#: app/crop.c:1036 +#: app/crop.c:1037 msgid "Origin X:" msgstr "Origine X:" #. the pixel size labels -#: app/crop.c:1052 app/file_new_dialog.c:451 app/file_new_dialog.c:469 +#: app/crop.c:1053 app/file_new_dialog.c:410 app/file_new_dialog.c:428 #: app/tool_options.c:409 msgid "Width:" msgstr "Largeur:" -#: app/crop.c:1055 app/file_new_dialog.c:457 app/file_new_dialog.c:475 -#: app/layers_dialog.c:3359 app/resize.c:246 app/resize.c:271 app/resize.c:515 -#: app/scale_tool.c:78 app/scale_tool.c:85 app/tool_options.c:431 +#: app/crop.c:1056 app/file_new_dialog.c:416 app/file_new_dialog.c:434 +#: app/layers_dialog.c:3347 app/resize.c:240 app/resize.c:265 app/resize.c:509 +#: app/scale_tool.c:79 app/scale_tool.c:86 app/tool_options.c:431 msgid "Height:" msgstr "Hauteur:" -#: app/crop.c:1077 +#: app/crop.c:1078 msgid "From Selection" msgstr "D'après la sélection" -#: app/crop.c:1083 +#: app/crop.c:1084 msgid "Auto Shrink" msgstr "Réduction automatique" -#: app/curves.c:378 +#: app/curves.c:377 msgid "Curves Options" msgstr "Options de courbure" -#: app/curves.c:414 app/histogram_tool.c:278 app/layers_dialog.c:255 -#: app/levels.c:243 app/paint_funcs.c:96 app/tool_options.c:1005 +#: app/curves.c:413 app/histogram_tool.c:271 app/layers_dialog.c:255 +#: app/levels.c:242 app/paint_funcs.c:96 app/tool_options.c:1005 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: app/curves.c:418 app/levels.c:247 +#: app/curves.c:417 app/levels.c:246 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: app/curves.c:429 +#: app/curves.c:428 msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Les courbes des images indexées ne peuvent pas être ajustées." -#: app/curves.c:533 +#: app/curves.c:525 msgid "Smooth" msgstr "Régulariser" -#: app/curves.c:534 +#: app/curves.c:526 msgid "Free" msgstr "Libre" -#: app/curves.c:561 app/tools.c:626 +#. The shell and main vbox +#: app/curves.c:551 app/tools.c:626 msgid "Curves" msgstr "Courbes" -#: app/curves.c:575 +#: app/curves.c:573 msgid "Modify Curves for Channel: " msgstr "Modifier les courbes pour le canal: " #. The option menu for selecting the drawing method -#: app/curves.c:649 +#: app/curves.c:647 msgid "Curve Type: " msgstr "Type de courbe: " @@ -1040,19 +1044,19 @@ msgstr "Type de courbe: " msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables." msgstr "La désaturation n'opère que sur les images RVB." -#: app/devices.c:121 app/gradient.c:673 app/levels.c:564 app/palette.c:2026 -#: app/preferences_dialog.c:1503 -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" - -#: app/devices.c:405 +#: app/devices.c:403 msgid "devices_rc_update called multiple times for not present device\n" msgstr "devices_rc_update appelé plusieurs fois pour un périphérique absent\n" -#: app/devices.c:710 +#: app/devices.c:707 msgid "Device Status" msgstr "État du périphérique" +#: app/devices.c:713 app/gradient.c:692 app/levels.c:560 app/palette.c:2032 +#: app/preferences_dialog.c:1173 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + #: app/docindex.c:574 msgid "This file cannot be moved up." msgstr "Ce fichier ne peux pas être remonté." @@ -1081,7 +1085,7 @@ msgstr "Ouvrir" msgid "Open a file" msgstr "Ouvrir un fichier" -#: app/docindexif.c:88 app/gdisplay_color_ui.c:81 +#: app/docindexif.c:88 app/gdisplay_color_ui.c:73 msgid "Up" msgstr "Haut" @@ -1089,7 +1093,7 @@ msgstr "Haut" msgid "Move the selected entry up in the index" msgstr "Déplacer l'entrée sélectionnée vers le haut de l'index" -#: app/docindexif.c:93 app/gdisplay_color_ui.c:82 +#: app/docindexif.c:93 app/gdisplay_color_ui.c:74 msgid "Down" msgstr "Bas" @@ -1097,7 +1101,7 @@ msgstr "Bas" msgid "Move the selected entry down in the index" msgstr "Déplacer l'entrée sélectionnée vers le bas de l'index" -#: app/docindexif.c:98 app/gdisplay_color_ui.c:80 +#: app/docindexif.c:98 app/gdisplay_color_ui.c:72 msgid "Remove" msgstr "Enlever" @@ -1119,14 +1123,12 @@ msgid "GTK successfully started" msgstr "réussite du démarrage de GTK" #: app/dodgeburn.c:123 -#, fuzzy msgid "Dodge" -msgstr "Mode:" +msgstr "Assombrir" #: app/dodgeburn.c:123 -#, fuzzy msgid "Burn" -msgstr "Flou" +msgstr "Brûler" #: app/dodgeburn.c:151 msgid "Exposure:" @@ -1168,45 +1170,45 @@ msgstr "Contour dur" msgid "Anti erase" msgstr "Anti effacement" -#: app/errorconsole.c:182 +#: app/errorconsole.c:170 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s" msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier %s: %s" -#: app/errorconsole.c:197 +#: app/errorconsole.c:187 msgid "Can't save, nothing selected!" msgstr "Rien de sélectionné; impossible de sauvegarder!" -#: app/errorconsole.c:201 +#: app/errorconsole.c:191 msgid "Save error log to file..." msgstr "Enregistrer l'historique des erreurs dans le fichier..." -#: app/errorconsole.c:268 +#: app/errorconsole.c:269 +msgid "GIMP Error Console" +msgstr "Console d'Erreur GIMP" + +#: app/errorconsole.c:275 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: app/errorconsole.c:286 -msgid "GIMP Error console" -msgstr "Console d'Erreur GIMP" - -#: app/errorconsole.c:297 +#: app/errorconsole.c:298 msgid "Write all errors to file..." msgstr "Enregistrer toutes les erreurs dans un fichier..." -#: app/errorconsole.c:304 +#: app/errorconsole.c:305 msgid "Write selection to file..." msgstr "Enregistrer la sélection dans un fichier..." -#: app/errors.c:79 +#: app/errors.c:80 #, c-format msgid "%s: fatal error: %s\n" msgstr "%s : erreur fatale : %s\n" -#: app/file_new_dialog.c:218 +#: app/file_new_dialog.c:188 msgid "Confirm Image Size" msgstr "Confirmer la taille de l'image" -#: app/file_new_dialog.c:235 +#: app/file_new_dialog.c:204 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image which\n" @@ -1234,152 +1236,154 @@ msgstr "" "d'image\" (actuellement %s) dans les\n" "préférences." -#: app/file_new_dialog.c:342 +#: app/file_new_dialog.c:310 #, c-format msgid "Image Size: %s" msgstr "Taille d'image : %s" -#: app/file_new_dialog.c:409 +#: app/file_new_dialog.c:368 msgid "New Image" msgstr "Nouvelle Image" -#: app/file_new_dialog.c:515 app/preferences_dialog.c:1574 +#: app/file_new_dialog.c:474 app/preferences_dialog.c:1244 msgid "Pixels" msgstr "Pixels" #. the resolution labels -#: app/file_new_dialog.c:584 app/resize.c:572 +#: app/file_new_dialog.c:543 app/resize.c:566 msgid "Resolution X:" msgstr "Résolution X:" -#: app/file_new_dialog.c:605 app/resize.c:593 +#: app/file_new_dialog.c:564 app/resize.c:587 msgid "pixels/%a" msgstr "pixels/%a" #. frame for Image Type -#: app/file_new_dialog.c:649 +#: app/file_new_dialog.c:608 msgid "Image Type" msgstr "Type d'image" -#: app/fileops.c:225 app/fileops.c:254 +#: app/fileops.c:213 app/fileops.c:247 msgid "Load Image" msgstr "Charger Image" #. format-chooser frame -#: app/fileops.c:264 +#: app/fileops.c:257 msgid "Open Options" msgstr "Options d'ouverture" -#: app/fileops.c:279 app/fileops.c:483 +#: app/fileops.c:272 app/fileops.c:481 msgid "Determine file type:" msgstr "Déterminer le type du fichier:" -#: app/fileops.c:362 +#: app/fileops.c:355 msgid "" "generate\n" "preview" -msgstr "générer\nl'aperçu" +msgstr "" +"générer\n" +"l'aperçu" -#: app/fileops.c:397 +#: app/fileops.c:390 msgid "No selection." msgstr "Pas de sélection." -#: app/fileops.c:444 app/fileops.c:466 +#: app/fileops.c:437 app/fileops.c:459 msgid "Save Image" msgstr "Enregistrer image" -#: app/fileops.c:475 +#: app/fileops.c:473 msgid "Save Options" msgstr "Options d'enregistrement" -#: app/fileops.c:527 +#: app/fileops.c:525 msgid "Can't revert. No filename associated with this image" msgstr "" "Impossible de revenir à l'image sur disque.\n" "Pas de fichier associé à cette image." -#: app/fileops.c:542 +#: app/fileops.c:540 msgid "Revert failed." msgstr "Échec lors du retour à l'image sur disque." -#: app/fileops.c:1203 +#: app/fileops.c:1211 msgid "(this thumbnail may be out of date)" msgstr "(cet icône peux ne pas être à jour)" -#: app/fileops.c:1204 +#: app/fileops.c:1212 msgid "(no information)" msgstr "(aucune information)" -#: app/fileops.c:1212 +#: app/fileops.c:1220 msgid "(thumbnail saving is disabled)" msgstr "(enregistrement des icônes désactivé)" -#: app/fileops.c:1216 +#: app/fileops.c:1224 msgid "(could not write thumbnail file)" msgstr "(impossible d'écrire le fichier d'icône)" -#: app/fileops.c:1220 +#: app/fileops.c:1228 msgid "(thumbnail file not written)" msgstr "(fichier d'icône non écrit)" -#: app/fileops.c:1237 +#: app/fileops.c:1245 msgid "no preview available" msgstr "aucun aperçu disponible" -#: app/fileops.c:1310 +#: app/fileops.c:1316 msgid "(could not make preview)" msgstr "(impossible de créer un aperçu)" -#: app/fileops.c:1366 app/fileops.c:1456 +#: app/fileops.c:1371 app/fileops.c:1461 msgid "Open failed: " msgstr "Échec de l'ouverture: " -#: app/fileops.c:1522 +#: app/fileops.c:1527 #, c-format msgid "%s is an irregular file (%s)" msgstr "%s n'est pas un fichier ordinaire (%s)" -#: app/fileops.c:1536 app/fileops.c:1643 +#: app/fileops.c:1541 app/fileops.c:1644 msgid "Save failed: " msgstr "Échec de l'enregistrement: " -#: app/fileops.c:1548 app/fileops.c:1549 app/fileops.c:1561 app/fileops.c:1562 -#: app/menus.c:69 app/menus.c:103 +#: app/fileops.c:1553 app/fileops.c:1554 app/fileops.c:1566 app/fileops.c:1567 +#: app/menus.c:69 app/menus.c:104 msgid "/File/Open" msgstr "/Fichier/Ouvrir" -#: app/fileops.c:1550 app/fileops.c:1566 app/gdisplay.c:1632 app/menus.c:104 +#: app/fileops.c:1555 app/fileops.c:1571 app/gdisplay.c:1632 app/menus.c:105 msgid "/File/Save" msgstr "/Fichier/Enregistrer" -#: app/fileops.c:1551 app/fileops.c:1567 app/gdisplay.c:1633 app/menus.c:105 +#: app/fileops.c:1556 app/fileops.c:1572 app/gdisplay.c:1633 app/menus.c:106 msgid "/File/Save as" msgstr "/Fichier/Enregistrer sous" -#: app/fileops.c:1578 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#: app/fileops.c:1579 -msgid "No" -msgstr "Non" - #: app/fileops.c:1588 #, c-format msgid "%s exists, overwrite?" msgstr "%s existe, écraser?" -#: app/fileops.c:1594 +#: app/fileops.c:1593 msgid "File Exists!" msgstr "Le fichier existe!" -#: app/flip_tool.c:74 app/preferences_dialog.c:1620 -#: app/preferences_dialog.c:2338 +#: app/fileops.c:1599 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: app/fileops.c:1601 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: app/flip_tool.c:74 app/preferences_dialog.c:1290 +#: app/preferences_dialog.c:2028 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: app/flip_tool.c:74 app/preferences_dialog.c:1622 -#: app/preferences_dialog.c:2340 +#: app/flip_tool.c:74 app/preferences_dialog.c:1292 +#: app/preferences_dialog.c:2030 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -1418,7 +1422,7 @@ msgstr "" msgid "RGB-empty" msgstr "RVB-vide" -#: app/gdisplay.c:215 app/image_new.c:54 app/preferences_dialog.c:1665 +#: app/gdisplay.c:215 app/image_new.c:54 app/preferences_dialog.c:1335 msgid "RGB" msgstr "RVB" @@ -1438,12 +1442,12 @@ msgstr "index msgid "indexed" msgstr "indexé" -#: app/gdisplay.c:1634 app/menus.c:106 +#: app/gdisplay.c:1634 app/menus.c:107 msgid "/File/Revert" msgstr "/Fichier/Revenir au fichier" -#: app/gdisplay.c:1635 app/gdisplay_ops.c:303 app/gdisplay_ops.c:318 -#: app/gdisplay_ops.c:365 app/menus.c:110 +#: app/gdisplay.c:1635 app/gdisplay_ops.c:299 app/gdisplay_ops.c:314 +#: app/gdisplay_ops.c:345 app/menus.c:111 msgid "/File/Close" msgstr "/Fichier/Fermer" @@ -1451,55 +1455,55 @@ msgstr "/Fichier/Fermer" msgid "/Edit" msgstr "/Édition" -#: app/gdisplay.c:1640 app/menus.c:115 +#: app/gdisplay.c:1640 app/menus.c:116 msgid "/Edit/Cut" msgstr "/Édition/Couper" -#: app/gdisplay.c:1641 app/menus.c:116 +#: app/gdisplay.c:1641 app/menus.c:117 msgid "/Edit/Copy" msgstr "/Édition/Copier" -#: app/gdisplay.c:1642 app/menus.c:117 +#: app/gdisplay.c:1642 app/menus.c:118 msgid "/Edit/Paste" msgstr "/Édition/Coller" -#: app/gdisplay.c:1643 app/menus.c:118 +#: app/gdisplay.c:1643 app/menus.c:119 msgid "/Edit/Paste Into" msgstr "/Édition/Coller dans" -#: app/gdisplay.c:1644 app/menus.c:119 +#: app/gdisplay.c:1644 app/menus.c:120 msgid "/Edit/Paste As New" msgstr "/Édition/Coller dans un nouveau" -#: app/gdisplay.c:1645 app/menus.c:121 +#: app/gdisplay.c:1645 app/menus.c:122 msgid "/Edit/Clear" msgstr "/Édition/Effacer" -#: app/gdisplay.c:1646 app/menus.c:122 +#: app/gdisplay.c:1646 app/menus.c:123 msgid "/Edit/Fill" msgstr "/Édition/Remplir" -#: app/gdisplay.c:1647 app/menus.c:123 +#: app/gdisplay.c:1647 app/menus.c:124 msgid "/Edit/Stroke" msgstr "/Édition/Coup de Pinceau" -#: app/gdisplay.c:1648 app/menus.c:124 +#: app/gdisplay.c:1648 app/menus.c:125 msgid "/Edit/Undo" msgstr "/Édition/Défaire" -#: app/gdisplay.c:1649 app/menus.c:125 +#: app/gdisplay.c:1649 app/menus.c:126 msgid "/Edit/Redo" msgstr "/Édition/Refaire" -#: app/gdisplay.c:1650 app/menus.c:128 +#: app/gdisplay.c:1650 app/menus.c:129 msgid "/Edit/Cut Named" msgstr "/Édition/Couper Nommé" -#: app/gdisplay.c:1651 app/menus.c:129 +#: app/gdisplay.c:1651 app/menus.c:130 msgid "/Edit/Copy Named" msgstr "/Édition/Copier Nommé" -#: app/gdisplay.c:1652 app/menus.c:130 +#: app/gdisplay.c:1652 app/menus.c:131 msgid "/Edit/Paste Named" msgstr "/Édition/Coller Nommé" @@ -1507,7 +1511,7 @@ msgstr "/ msgid "/Select" msgstr "/Sélection" -#: app/gdisplay.c:1656 app/menus.c:145 +#: app/gdisplay.c:1656 app/menus.c:146 msgid "/Select/Save To Channel" msgstr "/Sélection/Enregistrer dans Canal" @@ -1515,27 +1519,27 @@ msgstr "/S msgid "/View" msgstr "/Vue" -#: app/gdisplay.c:1661 app/menus.c:164 +#: app/gdisplay.c:1661 app/menus.c:165 msgid "/View/Toggle Selection" msgstr "/Vue/(Dés)activer Sélection" -#: app/gdisplay.c:1662 app/menus.c:165 +#: app/gdisplay.c:1662 app/menus.c:166 msgid "/View/Toggle Rulers" msgstr "/Vue/(Dés)activer les Règles" -#: app/gdisplay.c:1664 app/menus.c:167 +#: app/gdisplay.c:1664 app/menus.c:168 msgid "/View/Toggle Guides" msgstr "/Vue/(Dés)activer les Guides" -#: app/gdisplay.c:1665 app/menus.c:168 +#: app/gdisplay.c:1665 app/menus.c:169 msgid "/View/Snap To Guides" msgstr "/Vue/Aligner sur les Guides" -#: app/gdisplay.c:1666 app/menus.c:166 +#: app/gdisplay.c:1666 app/menus.c:167 msgid "/View/Toggle Statusbar" msgstr "/Vue/(Dés)activer la Barre d'État" -#: app/gdisplay.c:1668 app/menus.c:159 +#: app/gdisplay.c:1668 app/menus.c:160 msgid "/View/Dot for dot" msgstr "/Vue/Point pour point" @@ -1555,15 +1559,15 @@ msgstr "/Image/Canaux" msgid "/Image/Alpha" msgstr "/Image/Alpha" -#: app/gdisplay.c:1677 app/menus.c:187 +#: app/gdisplay.c:1677 app/menus.c:188 msgid "/Image/RGB" msgstr "/Image/RVB" -#: app/gdisplay.c:1678 app/menus.c:188 +#: app/gdisplay.c:1678 app/menus.c:189 msgid "/Image/Grayscale" msgstr "/Image/Niveaux de Gris" -#: app/gdisplay.c:1679 app/menus.c:189 +#: app/gdisplay.c:1679 app/menus.c:190 msgid "/Image/Indexed" msgstr "/Image/Indexée" @@ -1579,11 +1583,11 @@ msgstr "/Image/Couleurs/Seuil" msgid "/Image/Colors/Posterize" msgstr "/Image/Couleurs/Postériser" -#: app/gdisplay.c:1685 app/menus.c:176 +#: app/gdisplay.c:1685 app/menus.c:177 msgid "/Image/Colors/Equalize" msgstr "/Image/Couleurs/Égaliser" -#: app/gdisplay.c:1686 app/menus.c:177 +#: app/gdisplay.c:1686 app/menus.c:178 msgid "/Image/Colors/Invert" msgstr "/Image/Couleurs/Inverser" @@ -1607,15 +1611,15 @@ msgstr "/Image/Couleurs/Courbes" msgid "/Image/Colors/Levels" msgstr "/Image/Couleurs/Niveaux" -#: app/gdisplay.c:1693 app/menus.c:179 +#: app/gdisplay.c:1693 app/menus.c:180 msgid "/Image/Colors/Desaturate" msgstr "/Image/Couleurs/Désaturer" -#: app/gdisplay.c:1695 app/menus.c:184 +#: app/gdisplay.c:1695 app/menus.c:185 msgid "/Image/Alpha/Add Alpha Channel" msgstr "/Image/Alpha/Ajouter Canal Alpha" -#: app/gdisplay.c:1698 app/menus.c:182 +#: app/gdisplay.c:1698 app/menus.c:183 msgid "/Image/Channel Ops/Offset" msgstr "/Image/Canaux/Décalage" @@ -1623,51 +1627,51 @@ msgstr "/Image/Canaux/D msgid "/Layers/Stack" msgstr "/Calques/Pile" -#: app/gdisplay.c:1704 app/menus.c:198 +#: app/gdisplay.c:1704 app/menus.c:199 msgid "/Layers/Stack/Previous Layer" msgstr "/Calques/Pile/Calque précédent" -#: app/gdisplay.c:1706 app/menus.c:199 +#: app/gdisplay.c:1706 app/menus.c:200 msgid "/Layers/Stack/Next Layer" msgstr "/Calques/Pile/Calque suivant" -#: app/gdisplay.c:1708 app/menus.c:200 +#: app/gdisplay.c:1708 app/menus.c:201 msgid "/Layers/Stack/Raise Layer" msgstr "/Calques/Pile/Remonter calque" -#: app/gdisplay.c:1710 app/menus.c:201 +#: app/gdisplay.c:1710 app/menus.c:202 msgid "/Layers/Stack/Lower Layer" msgstr "/Calques/Pile/Descendre calque" -#: app/gdisplay.c:1712 app/menus.c:202 +#: app/gdisplay.c:1712 app/menus.c:203 msgid "/Layers/Stack/Layer to Top" msgstr "/Calques/Pile/Calque vers le sommet" -#: app/gdisplay.c:1714 app/menus.c:203 +#: app/gdisplay.c:1714 app/menus.c:204 msgid "/Layers/Stack/Layer to Bottom" msgstr "/Calques/Pile/Calque vers le fond" -#: app/gdisplay.c:1718 app/menus.c:205 +#: app/gdisplay.c:1718 app/menus.c:206 msgid "/Layers/Anchor Layer" msgstr "/Calques/Ancrer Calque" -#: app/gdisplay.c:1719 app/menus.c:206 +#: app/gdisplay.c:1719 app/menus.c:207 msgid "/Layers/Merge Visible Layers" msgstr "/Calques/Fusionner les Calques Visibles" -#: app/gdisplay.c:1720 app/menus.c:207 +#: app/gdisplay.c:1720 app/menus.c:208 msgid "/Layers/Flatten Image" msgstr "/Calques/Aplatir Image" -#: app/gdisplay.c:1721 app/menus.c:208 +#: app/gdisplay.c:1721 app/menus.c:209 msgid "/Layers/Alpha To Selection" msgstr "/Calques/Alpha vers Sélection" -#: app/gdisplay.c:1722 app/menus.c:209 +#: app/gdisplay.c:1722 app/menus.c:210 msgid "/Layers/Mask To Selection" msgstr "/Calques/Masque vers Sélection" -#: app/gdisplay.c:1723 app/menus.c:210 +#: app/gdisplay.c:1723 app/menus.c:211 msgid "/Layers/Add Alpha Channel" msgstr "/Calques/Ajouter Canal Alpha" @@ -1679,31 +1683,31 @@ msgstr "/Filtres" msgid "/Script-Fu" msgstr "/Script-Fu" -#: app/gdisplay_color.c:428 +#: app/gdisplay_color.c:413 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: app/gdisplay_color.c:438 +#: app/gdisplay_color.c:430 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: app/gdisplay_color_ui.c:83 +#: app/gdisplay_color_ui.c:75 msgid "Configure" msgstr "Configurer" -#: app/gdisplay_color_ui.c:88 +#: app/gdisplay_color_ui.c:78 msgid "Color Display Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtres d'affichage couleur" -#: app/gdisplay_color_ui.c:105 +#: app/gdisplay_color_ui.c:102 msgid "Available Filters" msgstr "Filtres disponibles" -#: app/gdisplay_color_ui.c:123 +#: app/gdisplay_color_ui.c:120 msgid "Active Filters" msgstr "Filtres actifs" -#: app/gdisplay_ops.c:388 +#: app/gdisplay_ops.c:373 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -1766,86 +1770,86 @@ msgstr "Format de brosse inconnu #%d dans \"%s\"\n" #: app/gimpbrushlist.c:301 msgid "get_active_brush(): Specified default brush not found!" -msgstr "get_active_brush(): Brosse spécifiée par défaut non trouvée!" +msgstr "get_active_brush(): Pinceau par défaut spécifié non trouvé !" #: app/gimpdrawable.c:167 msgid "Can't fill unknown image type." msgstr "Impossible de remplir un type d'image inconnu." -#: app/gimpdrawable.c:496 +#: app/gimpdrawable.c:480 msgid "parasite attach to drawable" -msgstr "" +msgstr "attacher un parasite à la feuille" -#: app/gimpdrawable.c:529 +#: app/gimpdrawable.c:513 msgid "detach parasite from drawable" -msgstr "" +msgstr "détacher parasite de la feuille" -#: app/gimpdrawable.c:722 +#: app/gimpdrawable.c:705 msgid "unnamed" msgstr "sansnom" -#: app/gimpdrawable.c:739 +#: app/gimpdrawable.c:722 #, c-format msgid "Layer type %d not supported." msgstr "Type de calque %d non supporté." -#: app/gimpimage.c:1093 +#: app/gimpimage.c:1112 msgid "attach parasite to image" -msgstr "" +msgstr "attacher un parasite l'image" -#: app/gimpimage.c:1116 +#: app/gimpimage.c:1135 msgid "detach parasite from image" -msgstr "" +msgstr "détacher un parasite de l'image" #. Dirty the image, but we're too lazy to provide a #. * proper undo. -#: app/gimpimage.c:2115 +#: app/gimpimage.c:2134 msgid "raise layer" msgstr "élever calque" -#: app/gimpimage.c:2121 +#: app/gimpimage.c:2140 msgid "Layer cannot be raised any further" msgstr "Impossible de remonter encore ce calque" -#: app/gimpimage.c:2189 +#: app/gimpimage.c:2208 msgid "lower layer" msgstr "abaisser calque" -#: app/gimpimage.c:2195 +#: app/gimpimage.c:2214 msgid "Layer cannot be lowered any further" msgstr "Impossible de descendre encore ce calque" #. layer_arg is already the top_layer -#: app/gimpimage.c:2226 +#: app/gimpimage.c:2245 msgid "Layer is already on top" msgstr "Calque déjà en haut" -#: app/gimpimage.c:2231 +#: app/gimpimage.c:2250 msgid "Can't raise Layer without alpha" msgstr "Impossible de remonter un Calque sans alpha" -#: app/gimpimage.c:2272 +#: app/gimpimage.c:2291 msgid "raise layer to top" msgstr "élever le calque tout en haut" #. there is no next layer below layer_arg -#: app/gimpimage.c:2325 +#: app/gimpimage.c:2344 msgid "Layer is already on bottom" msgstr "Calque déjà en bas" -#: app/gimpimage.c:2338 app/gimpimage.c:2426 +#: app/gimpimage.c:2357 app/gimpimage.c:2445 msgid "BG has no alpha, layer was placed above" msgstr "Fond sans alpha, calque placé par dessus" -#: app/gimpimage.c:2367 +#: app/gimpimage.c:2386 msgid "lower layer to bottom" msgstr "abaisser le calque tout en bas" -#: app/gimpimage.c:2446 +#: app/gimpimage.c:2465 msgid "re-position layer" msgstr "re-positionner le calque" -#: app/gimpimage.c:2479 +#: app/gimpimage.c:2498 msgid "" "There are not enough visible layers for a merge.\n" "There must be at least two." @@ -1853,11 +1857,11 @@ msgstr "" "Il n'y a pas assez de calques visibles pour une\n" "fusion. Il en faut au moins deux." -#: app/gimpimage.c:2555 +#: app/gimpimage.c:2574 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "Il n'y a pas assez de calques visibles pour une fusion." -#: app/gimpimage.c:2958 +#: app/gimpimage.c:2975 msgid "" "Unable to add a layer mask since\n" "the layer already has one." @@ -1865,7 +1869,7 @@ msgstr "" "Impossible d'ajouter un masque au\n" "calque car il en a déjà un." -#: app/gimpimage.c:2962 +#: app/gimpimage.c:2979 msgid "" "Unable to add a layer mask to a\n" "layer in an indexed image." @@ -1873,7 +1877,7 @@ msgstr "" "Impossible d'ajouter un masque\n" "au calque dans une image indexée." -#: app/gimpimage.c:2966 +#: app/gimpimage.c:2983 msgid "" "Cannot add layer mask to a layer\n" "with no alpha channel." @@ -1881,22 +1885,22 @@ msgstr "" "Impossible d'ajouter un masque\n" "dans un calque sans canal alpha." -#: app/gimpimage.c:2973 +#: app/gimpimage.c:2990 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Impossible d'ajouter un masque de calque de dimensions différente que le " "calque spécifié." -#: app/gimpimage.c:3078 +#: app/gimpimage.c:3093 msgid "Channel cannot be raised any further" msgstr "Le canal ne peux pas être plus remonté" -#: app/gimpimage.c:3127 +#: app/gimpimage.c:3142 msgid "Channel cannot be lowered any further" msgstr "Le canal ne peux pas être abaissé plus" -#: app/gimpimage.c:3332 app/palette.c:543 app/palette.c:570 app/palette.c:932 -#: app/palette.c:936 app/palette.c:2401 app/palette.c:3095 +#: app/gimpimage.c:3347 app/palette.c:542 app/palette.c:569 app/palette.c:931 +#: app/palette.c:935 app/palette.c:2384 app/palette.c:3066 msgid "Untitled" msgstr "SansTitre" @@ -1906,55 +1910,58 @@ msgid "" "# This file will be entirely rewritten every time you quit the gimp.\n" "\n" msgstr "" +"# GIMP parasiterc\n" +"# Ce fichier sera entièrement réécrit chaque fois que vous quittez Gimp.\n" +"\n" -#: app/gimpprogress.c:115 +#: app/gimpprogress.c:109 msgid "Progress" msgstr "Avancement" -#: app/gimprc.c:368 app/plug_in.c:305 +#: app/gimprc.c:382 app/plug_in.c:305 msgid "Resource configuration" msgstr "Configuration des Ressources" -#: app/gimprc.c:427 +#: app/gimprc.c:429 #, c-format msgid "error parsing: \"%s\"\n" msgstr "erreur de lecture: \"%s\"\n" -#: app/gimprc.c:428 +#: app/gimprc.c:430 #, c-format msgid " at line %d column %d\n" msgstr " à la ligne %d, colonne %d\n" -#: app/gimprc.c:429 +#: app/gimprc.c:431 #, c-format msgid " unexpected token: %s\n" msgstr " mot inattendu: %s\n" -#: app/gimprc.c:1391 +#: app/gimprc.c:1412 msgid "error parsing pluginrc" msgstr "erreur d'analyse dans pluginrc" -#: app/gimprc.c:1726 +#: app/gimprc.c:1747 #, c-format msgid "transform_path(): gimprc token referenced but not defined: %s" msgstr "transform_path(): lexème de gimprc référencé mais non défini: %s" -#: app/gimprc.c:2655 +#: app/gimprc.c:2676 #, c-format msgid "Can't open %s; %s" msgstr "Je ne puis ouvrir %s; %s" -#: app/gimprc.c:2674 +#: app/gimprc.c:2695 #, c-format msgid "Can't rename %s to %s.old; %s" msgstr "Je ne puis renommer %s en %s.old; %s" -#: app/gimprc.c:2680 +#: app/gimprc.c:2701 #, c-format msgid "Couldn't reopen %s\n" msgstr "Je ne peux réouvrir %s\n" -#: app/gimprc.c:2692 +#: app/gimprc.c:2713 #, c-format msgid "Can't write to %s; %s" msgstr "Je ne puis écrire dans %s; %s" @@ -1964,7 +1971,7 @@ msgstr "Je ne puis msgid "pixel" msgstr "pixel" -#: app/gimpunit.c:58 app/measure.c:430 app/measure.c:434 app/paint_core.c:472 +#: app/gimpunit.c:58 app/measure.c:432 app/measure.c:436 app/paint_core.c:472 #: libgimp/gimpunit.c:44 msgid "pixels" msgstr "pixels" @@ -2017,136 +2024,145 @@ msgid "" "# quit the gimp.\n" "\n" msgstr "" +"# GIMP unitrc\n" +"# Ce fichier contient votre liste d'unités. Vous pouvez\n" +"# modifier cette liste avec l'éditeur d'unités.\n" +"# Vous n'êtes pas censé l'éditer manuellement, mais vous\n" +"# le pouvez bien entendu.\n" +"# Ce fichier sera entièrement réécrit à chaque fois que\n" +"# vous quittez Gimp.\n" +"\n" #. Make a new floating layer #: app/global_edit.c:288 app/global_edit.c:343 app/global_edit.c:353 msgid "Pasted Layer" msgstr "Calque Copié" -#: app/global_edit.c:705 +#: app/global_edit.c:695 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: app/global_edit.c:706 +#: app/global_edit.c:696 msgid "Paste Into" msgstr "Coller dans" -#: app/global_edit.c:707 +#: app/global_edit.c:697 msgid "Paste As New" msgstr "Coller dans un nouveau" -#: app/global_edit.c:720 +#: app/global_edit.c:704 msgid "Paste Named Buffer" msgstr "Coller un tampon nommé" -#: app/global_edit.c:732 +#: app/global_edit.c:722 msgid "Select a buffer to paste:" msgstr "Sélectionnez un tampon à coller:" -#: app/global_edit.c:820 +#: app/global_edit.c:807 msgid "Cut Named" msgstr "Couper (nommé)" -#: app/global_edit.c:821 app/global_edit.c:853 +#: app/global_edit.c:810 app/global_edit.c:847 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Entrez un nom pour ce tampon" -#: app/global_edit.c:852 +#: app/global_edit.c:844 msgid "Copy Named" msgstr "Copier (nommé)" -#: app/gradient.c:469 +#: app/gradient.c:462 msgid "Curved" msgstr "Courbé" -#: app/gradient.c:470 +#: app/gradient.c:463 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusoïdal" -#: app/gradient.c:471 +#: app/gradient.c:464 msgid "Spherical (increasing)" msgstr "Sphérique (croissant)" -#: app/gradient.c:472 +#: app/gradient.c:465 msgid "Spherical (decreasing)" msgstr "Sphérique (décroissant)" -#: app/gradient.c:477 +#: app/gradient.c:470 msgid "Plain RGB" msgstr "RVB ordinaire" -#: app/gradient.c:478 +#: app/gradient.c:471 msgid "HSV (counter-clockwise hue)" msgstr "TLS (teintes : sens trigonométrique)" -#: app/gradient.c:479 +#: app/gradient.c:472 msgid "HSV (clockwise hue)" msgstr "TLS (teintes : sens des aiguilles d'une montr)" -#: app/gradient.c:500 +#: app/gradient.c:491 msgid "Default" msgstr "Défaut" -#: app/gradient.c:580 +#: app/gradient.c:574 #, c-format msgid "grad_get_color_at(): Unknown gradient type %d" msgstr "grad_get_color_at(): %d est un type de gradient inconnu" -#: app/gradient.c:637 +#: app/gradient.c:631 #, c-format msgid "grad_get_color_at(): Unknown coloring mode %d" msgstr "grad_get_color_at(): %d est un mode de coloration inconnu" -#: app/gradient.c:704 +#. Shell and main vbox +#: app/gradient.c:686 msgid "Gradient Editor" msgstr "Editeur de Dégradé" -#: app/gradient.c:730 app/gradient_select.c:478 app/paintbrush.c:212 -#: app/palette.c:2913 +#: app/gradient.c:720 app/gradient_select.c:474 app/paintbrush.c:284 +#: app/palette.c:2889 msgid "Gradient" msgstr "Dégradé" -#: app/gradient.c:731 app/gradient_select.c:479 app/palette.c:2197 -#: app/palette_select.c:276 +#: app/gradient.c:721 app/gradient_select.c:475 app/palette.c:2194 +#: app/palette_select.c:263 msgid "Name" msgstr "Nom" #. Frame & vbox for gradient functions -#: app/gradient.c:752 +#: app/gradient.c:742 msgid "Gradient Ops" msgstr "Opérations sur les dégradés" #. Buttons for gradient functions -#: app/gradient.c:760 +#: app/gradient.c:750 msgid "New Gradient" msgstr "Nouveau dégradé" -#: app/gradient.c:766 +#: app/gradient.c:756 msgid "Copy Gradient" msgstr "Copier dégradé" -#: app/gradient.c:772 +#: app/gradient.c:762 msgid "Delete Gradient" msgstr "Effacer dégradé" -#: app/gradient.c:778 +#: app/gradient.c:768 msgid "Rename Gradient" msgstr "Renommer dégradé" -#: app/gradient.c:784 app/gradient.c:1684 +#: app/gradient.c:774 app/gradient.c:1668 msgid "Save as POV-Ray" msgstr "Enregistrer en POV-Ray" #. Zoom all button -#: app/gradient.c:800 +#: app/gradient.c:790 msgid "Zoom all" msgstr "Tout zoomer" -#: app/gradient.c:865 +#: app/gradient.c:855 msgid "Instant update" msgstr "Mise à jour instantanée" -#: app/gradient.c:1328 +#: app/gradient.c:1326 msgid "New gradient" msgstr "Nouveau dégradé" @@ -2158,7 +2174,7 @@ msgstr "Entrez un nom pour le nouveau gradient" msgid "untitled" msgstr "sans-titre" -#: app/gradient.c:1348 +#: app/gradient.c:1349 msgid "ed_do_new_gradient_callback(): oops, received NULL in call_data" msgstr "ed_do_new_gradient_callback(): houla, NULL reçu dans call_data" @@ -2166,37 +2182,37 @@ msgstr "ed_do_new_gradient_callback(): houla, NULL re msgid "Copy gradient" msgstr "Copier dégradé" -#: app/gradient.c:1390 +#: app/gradient.c:1392 msgid "Enter a name for the copied gradient" msgstr "Entrez un nom pour le dégradé copié" -#: app/gradient.c:1412 +#: app/gradient.c:1415 msgid "ed_do_copy_gradient_callback(): oops, received NULL in call_data" msgstr "ed_do_copy_gradient_callback(): oops, NULL reçu dans call_data" -#: app/gradient.c:1472 +#: app/gradient.c:1475 msgid "Rename gradient" msgstr "Renommer dégradé" -#: app/gradient.c:1473 +#: app/gradient.c:1478 msgid "Enter a new name for the gradient" msgstr "Entrez un nom pour le dégradé" -#: app/gradient.c:1495 +#: app/gradient.c:1501 msgid "ed_do_rename_gradient_callback(): oops, received NULL in call_data" msgstr "ed_do_rename_gradient_callback(): houla, NULL reçu dans call_data" -#: app/gradient.c:1516 +#: app/gradient.c:1522 msgid "ed_do_rename_gradient_callback(): oops, can't find gradient to rename" msgstr "" "ed_do_rename_gradient_callback(): houla, impossible de trouver le dégradé a " "renommer" -#: app/gradient.c:1561 +#: app/gradient.c:1557 msgid "Delete gradient" msgstr "Effacer dégradé" -#: app/gradient.c:1575 +#: app/gradient.c:1576 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -2205,23 +2221,23 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment effacer\n" "\"%s\" de la liste et du disque?" -#: app/gradient.c:1629 +#: app/gradient.c:1625 msgid "ed_do_delete_gradient_callback(): Could not find gradient to delete!" msgstr "" "ed_do_delete_gradient_callback(): aïe, impossible de trouver le dégradé a " "effacer!" -#: app/gradient.c:1716 +#: app/gradient.c:1704 #, c-format msgid "ed_do_save_pov_callback(): oops, could not open \"%s\"" msgstr "ed_do_save_pov_callback(): oops, impossible d'ouvrir \"%s\"" -#: app/gradient.c:1839 +#: app/gradient.c:1813 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "Facteur de Zoom: %d:1 Affichage [%0.6f, %0.6f]" -#: app/gradient.c:2083 +#: app/gradient.c:2055 #, c-format msgid "" "Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) " @@ -2230,29 +2246,29 @@ msgstr "" "Position: %0.6f RVB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) TSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) " "Opacité: %0.3f" -#: app/gradient.c:2107 +#: app/gradient.c:2079 #, c-format msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "Couleur d'avant plan à RVB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/gradient.c:2130 +#: app/gradient.c:2102 #, c-format msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "Couleur d'avant plan à RVB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/gradient.c:2419 +#: app/gradient.c:2397 msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress" msgstr "Tirer: déplacer Shift+déplacer: déplacer & compresser" -#: app/gradient.c:2421 app/gradient.c:2423 +#: app/gradient.c:2399 app/gradient.c:2402 msgid "Click: select Shift+click: extend selection" msgstr "Clic: sélectionner Shift+Clic: étendre la sélection" -#: app/gradient.c:2428 +#: app/gradient.c:2407 msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move" msgstr "Clic: sélectionner Shift+Clic: étendre la sélection Tirer: déplacer" -#: app/gradient.c:2439 +#: app/gradient.c:2419 msgid "" "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: " "move & compress" @@ -2260,190 +2276,190 @@ msgstr "" "Clic: sélectionner Shift+Clic: étendre la sélection Tirer: déplacer " "Shift+Tirer: déplacer & compresser" -#: app/gradient.c:2678 app/gradient.c:2687 +#: app/gradient.c:2662 app/gradient.c:2671 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "Position du taquet: %0.6f" -#: app/gradient.c:2704 +#: app/gradient.c:2689 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Distance: %0.6f" -#: app/gradient.c:2711 +#: app/gradient.c:2696 #, c-format msgid "control_motion(): Attempt to move bogus handle %d" msgstr "" -#: app/gradient.c:3163 app/gradient.c:4214 +#: app/gradient.c:3173 app/gradient.c:4230 msgid "Left endpoint's color" msgstr "Couleur de l'extrémité gauche" -#: app/gradient.c:3174 app/gradient.c:3216 +#: app/gradient.c:3184 app/gradient.c:3226 msgid "Load from" msgstr "Charger à partir de" -#: app/gradient.c:3178 +#: app/gradient.c:3188 msgid "Left neighbor's right endpoint" msgstr "Extrémité droite du voisin gauche" -#: app/gradient.c:3179 +#: app/gradient.c:3189 msgid "Right endpoint" msgstr "Extrémité droite" -#: app/gradient.c:3189 app/gradient.c:3231 +#: app/gradient.c:3199 app/gradient.c:3241 msgid "Save to" msgstr "Enregistrer dans" -#: app/gradient.c:3205 app/gradient.c:4292 +#: app/gradient.c:3215 app/gradient.c:4308 msgid "Right endpoint's color" msgstr "Couleur de l'extrémité droite" -#: app/gradient.c:3220 +#: app/gradient.c:3230 msgid "Right neighbor's left endpoint" msgstr "Extrémité gauche du voisin de droite" -#: app/gradient.c:3221 +#: app/gradient.c:3231 msgid "Left endpoint" msgstr "Extrémité gauche" -#: app/gradient.c:3332 +#: app/gradient.c:3342 msgid "Selection operations" msgstr "Opérations de sélection" -#: app/gradient.c:3508 +#: app/gradient.c:3514 msgid "Blending function for segment" msgstr "Fonction de mélange pour le segment" -#: app/gradient.c:3510 +#: app/gradient.c:3516 msgid "Coloring type for segment" msgstr "Type de coloriage pour le segment" -#: app/gradient.c:3512 +#: app/gradient.c:3518 msgid "Split segment at midpoint" msgstr "Couper le segment en son point médian" -#: app/gradient.c:3514 app/gradient.c:4608 +#: app/gradient.c:3520 app/gradient.c:4611 msgid "Split segment uniformly" msgstr "Couper le segment uniformément" -#: app/gradient.c:3516 +#: app/gradient.c:3522 msgid "Delete segment" msgstr "Effacer le segment" -#: app/gradient.c:3518 +#: app/gradient.c:3524 msgid "Re-center segment's midpoint" msgstr "Recentrer le point médian du segment" -#: app/gradient.c:3520 +#: app/gradient.c:3526 msgid "Re-distribute handles in segment" msgstr "Redistribuer les taquets dans le segment" -#: app/gradient.c:3522 +#: app/gradient.c:3528 msgid "Flip segment" msgstr "Retourner le segment" -#: app/gradient.c:3524 app/gradient.c:5187 +#: app/gradient.c:3530 app/gradient.c:5170 msgid "Replicate segment" msgstr "Dupliquer le segment" -#: app/gradient.c:3529 +#: app/gradient.c:3535 msgid "Blending function for selection" msgstr "Fonction de mélange pour la sélection" -#: app/gradient.c:3531 +#: app/gradient.c:3537 msgid "Coloring type for selection" msgstr "Type de coloriage pour la sélection" -#: app/gradient.c:3533 +#: app/gradient.c:3539 msgid "Split segments at midpoints" msgstr "Couper les segments en leur milieu" -#: app/gradient.c:3535 app/gradient.c:4609 +#: app/gradient.c:3541 app/gradient.c:4612 msgid "Split segments uniformly" msgstr "Couper les segments uniformément" -#: app/gradient.c:3537 +#: app/gradient.c:3543 msgid "Delete selection" msgstr "Effacer sélection" -#: app/gradient.c:3539 +#: app/gradient.c:3545 msgid "Re-center midpoints in selection" msgstr "Recentrer les points médians dans la sélection" -#: app/gradient.c:3541 +#: app/gradient.c:3547 msgid "Re-distribute handles in selection" msgstr "Redistribuer les taquets dans la sélection" -#: app/gradient.c:3543 +#: app/gradient.c:3549 msgid "Flip selection" msgstr "Retourner la sélection" -#: app/gradient.c:3545 app/gradient.c:5188 +#: app/gradient.c:3551 app/gradient.c:5171 msgid "Replicate selection" msgstr "Dupliquer la sélection" -#: app/gradient.c:3821 +#: app/gradient.c:3835 msgid "FG color" msgstr "Couleur AV" -#: app/gradient.c:3866 +#: app/gradient.c:3884 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RVBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/gradient.c:4383 app/gradient.c:4455 +#: app/gradient.c:4397 app/gradient.c:4467 msgid "(Varies)" msgstr "(Variable)" -#: app/gradient.c:4598 +#: app/gradient.c:4619 msgid "Split" msgstr "Éclater" #. Instructions -#: app/gradient.c:4624 +#: app/gradient.c:4633 msgid "Please select the number of uniform parts" msgstr "Sélectionnez le nombre de parties uniformes" -#: app/gradient.c:4630 +#: app/gradient.c:4639 msgid "in which you want to split the selected segment" msgstr "en lequel vous voulez couper le segment sélectionné" -#: app/gradient.c:4631 +#: app/gradient.c:4640 msgid "in which you want to split the segments in the selection" msgstr "en lequel vous voulez couper les segments sélectionnés" -#: app/gradient.c:5006 +#: app/gradient.c:4998 msgid "Blend endpoints' colors" msgstr "Mélanger les couleurs des extrémités" -#: app/gradient.c:5018 +#: app/gradient.c:5010 msgid "Blend endpoints' opacity" msgstr "Mélanger les opacités des extrémités" -#: app/gradient.c:5177 +#: app/gradient.c:5178 msgid "Replicate" msgstr "Dupliquer" #. Instructions -#: app/gradient.c:5202 +#: app/gradient.c:5191 msgid "Please select the number of times" msgstr "Veuillez sélectionner le nombre d'exemplaires" -#: app/gradient.c:5207 +#: app/gradient.c:5196 msgid "you want to replicate the selected segment" msgstr "en lesquels dupliquer le segment sélectionné." -#: app/gradient.c:5208 +#: app/gradient.c:5197 msgid "you want to replicate the selection" msgstr "en lesquels dupliquer la sélection" -#: app/gradient.c:5584 +#: app/gradient.c:5552 #, c-format msgid "grad_load_gradient(): invalid number of segments in \"%s\"" msgstr "grad_load_gradient(): nombre de segments non valide dans \"%s\"" -#: app/gradient.c:5607 +#: app/gradient.c:5578 #, c-format msgid "" "grad_load_gradient(): badly formatted gradient segment %d in \"%s\" --- bad " @@ -2452,65 +2468,67 @@ msgstr "" "grad_load_gradient(): segment de dégradé dans un format incorrect (%d dans " "\"%s\") --- des choses bizarres pourront bientôt arriver" -#: app/gradient.c:5641 +#: app/gradient.c:5614 msgid "grad_save_gradient(): can not save gradient with NULL filename" msgstr "" "grad_save_gradient(): impossible d'enregistrer le dégradé avec un nom de " "fichier NUL" -#: app/gradient.c:5647 +#: app/gradient.c:5622 #, c-format msgid "grad_save_gradient(): can't open \"%s\"" msgstr "grad_save_gradient(): impossible d'ouvrir \"%s\"" -#: app/gradient.c:5849 +#: app/gradient.c:5829 #, c-format msgid "seg_get_segment_at(): No matching segment for position %0.15f" msgstr "" "seg_get_segment_at(): aïe, pas de segment correspondant pour la position " "%0.15f" -#: app/gradient_select.c:511 +#. The shell and main vbox +#: app/gradient_select.c:447 msgid "Gradient Selection" msgstr "Sélection de Dégradé" -#: app/histogram_tool.c:172 +#: app/histogram_tool.c:170 msgid "Histogram Options" msgstr "Options d'histogramme" -#: app/histogram_tool.c:210 +#: app/histogram_tool.c:208 msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." msgstr "L'histogramme n'opère pas sur les images indexées." -#: app/histogram_tool.c:267 +#: app/histogram_tool.c:260 msgid "Mean:" msgstr "Moyenne:" -#: app/histogram_tool.c:268 +#: app/histogram_tool.c:261 msgid "Std Dev:" msgstr "Dev Std:" -#: app/histogram_tool.c:269 +#: app/histogram_tool.c:262 msgid "Median:" msgstr "Médiane:" -#: app/histogram_tool.c:270 +#: app/histogram_tool.c:263 msgid "Pixels:" msgstr "Pixels:" -#: app/histogram_tool.c:272 +#: app/histogram_tool.c:265 msgid "Count:" msgstr "Compte:" -#: app/histogram_tool.c:273 +#: app/histogram_tool.c:266 msgid "Percentile:" msgstr "%-ile: " -#: app/histogram_tool.c:296 app/tools.c:656 +#. The shell and main vbox +#: app/histogram_tool.c:287 app/tools.c:656 msgid "Histogram" msgstr "Histogramme" -#: app/histogram_tool.c:315 +#: app/histogram_tool.c:309 msgid "Information on Channel:" msgstr "Informations sur le Canal:" @@ -2522,55 +2540,56 @@ msgstr "Options de Teinte-Saturation" msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables." msgstr "Teinte-Saturation opère seulement sur des images RVB." -#: app/hue_saturation.c:367 +#: app/hue_saturation.c:361 msgid "Master" msgstr "Maître" -#: app/hue_saturation.c:368 +#: app/hue_saturation.c:362 msgid "R" msgstr "R" -#: app/hue_saturation.c:369 +#: app/hue_saturation.c:363 msgid "Y" msgstr "J" -#: app/hue_saturation.c:370 +#: app/hue_saturation.c:364 msgid "G" msgstr "V" -#: app/hue_saturation.c:371 +#: app/hue_saturation.c:365 msgid "C" msgstr "C" -#: app/hue_saturation.c:372 +#: app/hue_saturation.c:366 msgid "B" msgstr "B" -#: app/hue_saturation.c:373 +#: app/hue_saturation.c:367 msgid "M" msgstr "M" -#: app/hue_saturation.c:394 app/tools.c:581 +#. The shell and main vbox +#: app/hue_saturation.c:386 app/tools.c:581 msgid "Hue-Saturation" msgstr "Teinte-Saturation" -#: app/hue_saturation.c:456 +#: app/hue_saturation.c:453 msgid "Hue / Lightness / Saturation Adjustments" msgstr "Teinte / Luminosité / Ajustements de la Saturation" #. Create the hue scale widget -#: app/hue_saturation.c:466 app/layers_dialog.c:249 app/paint_funcs.c:93 +#: app/hue_saturation.c:463 app/layers_dialog.c:249 app/paint_funcs.c:93 #: app/tool_options.c:1002 msgid "Hue" msgstr "Teinte" #. Create the lightness scale widget -#: app/hue_saturation.c:500 +#: app/hue_saturation.c:497 msgid "Lightness" msgstr "Luminosité" #. Create the saturation scale widget -#: app/hue_saturation.c:534 app/layers_dialog.c:251 app/paint_funcs.c:94 +#: app/hue_saturation.c:531 app/layers_dialog.c:251 app/paint_funcs.c:94 #: app/tool_options.c:1003 msgid "Saturation" msgstr "Saturation" @@ -2581,16 +2600,16 @@ msgstr "" "Changement du nombre de bits par pixel,\n" "je ne peux restaurer l'image initiale." -#: app/image_new.c:59 app/info_window.c:60 app/info_window.c:447 -#: app/preferences_dialog.c:1666 +#: app/image_new.c:59 app/info_window.c:60 app/info_window.c:449 +#: app/preferences_dialog.c:1336 msgid "Grayscale" msgstr "Niveaux de gris" -#: app/image_new.c:65 app/layers_dialog.c:3303 +#: app/image_new.c:65 app/layers_dialog.c:3288 msgid "Foreground" msgstr "Avant-Plan" -#: app/image_new.c:75 app/layers_dialog.c:3305 +#: app/image_new.c:75 app/layers_dialog.c:3290 msgid "White" msgstr "Blanc" @@ -2629,24 +2648,30 @@ msgid "" "The active brush.\n" "Click to open the Brushes Dialog." msgstr "" +"La brosse active.\n" +"Cliquez pour ouvrir le dialogue de brosses." #: app/indicator_area.c:190 msgid "" "The active pattern.\n" "Click to open the Patterns Dialog." msgstr "" +"Le motif actif.\n" +"Cliquez pour ouvrir le dialogue de motifs." #: app/indicator_area.c:210 msgid "" "The active gradient.\n" "Click to open the Gradients Dialog." msgstr "" +"Le dégradé actif.\n" +"Cliquez pour ouvrir le dialogue de dégradés." -#: app/info_dialog.c:126 +#: app/info_dialog.c:125 msgid "Unknown info_dialog field type." msgstr "Type du champs info_dialog inconnu." -#: app/info_dialog.c:179 app/preferences_dialog.c:1766 +#: app/info_dialog.c:180 app/preferences_dialog.c:1436 msgid "General" msgstr "Général" @@ -2681,51 +2706,51 @@ msgid "%s: Window Info" msgstr "%s: Fenêtre d'Information" #. add the information fields -#: app/info_window.c:302 +#: app/info_window.c:304 msgid "Dimensions (w x h):" msgstr "Dimensions (l x h):" -#: app/info_window.c:304 app/iscissors.c:356 +#: app/info_window.c:306 app/iscissors.c:356 msgid "Resolution:" msgstr "Résolution:" -#: app/info_window.c:306 app/tool_options.c:453 +#: app/info_window.c:308 app/tool_options.c:453 msgid "Unit:" msgstr "Unité:" -#: app/info_window.c:308 +#: app/info_window.c:310 msgid "Scale Ratio:" msgstr "Facteur d'échelle:" -#: app/info_window.c:310 +#: app/info_window.c:312 msgid "Display Type:" msgstr "Type d'Affichage:" -#: app/info_window.c:312 +#: app/info_window.c:314 msgid "Visual Class:" msgstr "Classe de « visual » :" -#: app/info_window.c:314 +#: app/info_window.c:316 msgid "Visual Depth:" msgstr "Bits du « visual » :" -#: app/info_window.c:317 +#: app/info_window.c:319 msgid "Shades of Color:" msgstr "Teintes:" -#: app/info_window.c:320 +#: app/info_window.c:322 msgid "Shades:" msgstr "Ombres:" -#: app/info_window.c:323 +#: app/info_window.c:325 msgid "Shades of Gray:" msgstr "Tons de gris:" -#: app/info_window.c:445 +#: app/info_window.c:447 msgid "RGB Color" msgstr "Couleur RVB" -#: app/info_window.c:449 +#: app/info_window.c:451 msgid "Indexed Color" msgstr "Couleur Indexée" @@ -2763,11 +2788,11 @@ msgstr "Ajustement: " msgid "Shape" msgstr "Forme" -#: app/install.c:84 +#: app/install.c:83 msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" msgstr "The GIMP n'est pas installé correctement pour l'utilisateur courant\n" -#: app/install.c:85 +#: app/install.c:84 msgid "" "User installation was skipped because the '--nointerface' flag was " "encountered\n" @@ -2775,22 +2800,14 @@ msgstr "" "Installation personnelle non effectuée car le paramètre '--nointerface'a été " "détecté\n" -#: app/install.c:86 +#: app/install.c:85 msgid "" "To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n" msgstr "" "Pour effectuer l'installation, lancer GIMP avec le paramètre " "'--nointerface'\n" -#: app/install.c:105 -msgid "Install" -msgstr "Installer" - -#: app/install.c:106 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" - -#: app/install.c:120 +#: app/install.c:113 msgid "" "The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" "\n" @@ -2798,7 +2815,7 @@ msgstr "" "The GIMP - Programme GNU de Manipulation d'Image\n" "\n" -#: app/install.c:125 +#: app/install.c:118 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2810,7 +2827,7 @@ msgstr "" "que publiée par la Free Software Foundation; soit la version 2 de cette\n" "license, soit (à votre convenance) une version ultérieure.\n" -#: app/install.c:130 +#: app/install.c:123 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -2822,7 +2839,7 @@ msgstr "" "COMMERCIALISABILITÉ ou d'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.\n" "Voyez la GNU General Public License pour plus de détails.\n" -#: app/install.c:135 +#: app/install.c:128 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -2834,7 +2851,7 @@ msgstr "" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" "MA 02111-1307, États-Unis.\n" -#: app/install.c:141 +#: app/install.c:134 msgid "" "Personal GIMP Installation\n" "\n" @@ -2842,23 +2859,23 @@ msgstr "" "Installation personnelle de GIMP\n" "\n" -#: app/install.c:142 +#: app/install.c:135 msgid "For a proper GIMP installation, a subdirectory called\n" msgstr "Pour une installation correcte de GIMP, un sous-répertoire nommé\n" #. will be replaced with gimp_directory() -#: app/install.c:144 +#: app/install.c:137 msgid "" " needs to be created. This\n" "subdirectory will contain a number of important files:\n" "\n" msgstr "contiendra un nombre de fichiers importants:\n" -#: app/install.c:147 +#: app/install.c:140 msgid "gimprc\n" msgstr "gimprc\n" -#: app/install.c:148 +#: app/install.c:141 msgid "" "\t\tThe gimprc is used to store personal preferences\n" "\t\tsuch as default GIMP behaviors & plug-in hotkeys.\n" @@ -2871,11 +2888,11 @@ msgstr "" "\t\tLes chemins pour rechercher les brosses, palettes, dégradés\n" "\t\tmotifs, appendices et modules sont également paramétrés ici.\n" -#: app/install.c:153 +#: app/install.c:146 msgid "unitrc\n" msgstr "unitrc\n" -#: app/install.c:154 +#: app/install.c:147 msgid "" "\t\tThe unitrc is used to store your user units database.\n" "\t\tYou can define additional units and use them just\n" @@ -2889,11 +2906,11 @@ msgstr "" "\t\tmillimètres, points, picas). Ce fichier est réécrit chaque\n" "\t\tfois que vous quittez GIMP.\n" -#: app/install.c:160 +#: app/install.c:153 msgid "pluginrc\n" msgstr "pluginrc\n" -#: app/install.c:161 +#: app/install.c:154 msgid "" "\t\tPlug-ins and extensions are external programs run by\n" "\t\tthe GIMP which provide additional functionality.\n" @@ -2912,11 +2929,11 @@ msgstr "" "\t\tCe fichier est prévu pour n'être lu que par GIMP\n" "\t\tet ne doit pas être édité.\n" -#: app/install.c:168 +#: app/install.c:161 msgid "brushes\n" msgstr "brushes\n" -#: app/install.c:169 +#: app/install.c:162 msgid "" "\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n" "\t\tuser defined brushes. The default gimprc file\n" @@ -2930,11 +2947,28 @@ msgstr "" "\t\tle répertoire de pinceaux global à tous les\n" "\t\tutilisateurs lorsqu'il recherche des pinceaux.\n" -#: app/install.c:175 +#: app/install.c:168 +msgid "generated_brushes\n" +msgstr "generated_brushes\n" + +#: app/install.c:169 +msgid "" +"\t\tThis is a subdirectory which is used to store brushes\n" +"\t\tthat are created with the brush editor. The default\n" +"\t\tgimprc file checks this subdirectory when searching for\n" +"\t\tgenerated brushes.\n" +msgstr "" +"\t\tRépertoire qui peut être utilisé pour stocker les\n" +"\t\tpinceaux créés avec l'éditeur de pinceaux.\n" +"\t\tAvec les paramètres (gimprc) par défaut, GIMP\n" +"\t\tregarde dans ce répertoire lorsqu'il recherche des\n" +"\t\tpinceaux générés.\n" + +#: app/install.c:174 msgid "gradients\n" msgstr "gradients\n" -#: app/install.c:176 +#: app/install.c:175 msgid "" "\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n" "\t\tuser defined gradients. The default gimprc file\n" @@ -2948,11 +2982,11 @@ msgstr "" "\t\tle répertoire de dégradés global à tous les\n" "\t\tutilisateurs lorsqu'il recherche des dégradés.\n" -#: app/install.c:182 +#: app/install.c:181 msgid "gfig\n" msgstr "gfig\n" -#: app/install.c:183 +#: app/install.c:182 msgid "" "\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n" "\t\tuser defined figures to be used by the gfig plug-in.\n" @@ -2967,11 +3001,11 @@ msgstr "" "\t\tutilisateurs lorsqu'il recherche des figures pour\n" "\t\tl'appendice gfig.\n" -#: app/install.c:189 +#: app/install.c:188 msgid "gflares\n" msgstr "gflares\n" -#: app/install.c:190 +#: app/install.c:189 msgid "" "\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n" "\t\tuser defined gflares to be used by the gflare plug-in.\n" @@ -2986,11 +3020,11 @@ msgstr "" "\t\tglobal à tous les utilisateurs lorsqu'il recherche des\n" "\t\tparamètres pour l'appendice gflare.\n" -#: app/install.c:196 +#: app/install.c:195 msgid "fractalexplorer\n" msgstr "fractalexplorer\n" -#: app/install.c:197 +#: app/install.c:196 msgid "" "\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n" "\t\tuser defined fractals to be used by the FractalExplorer\n" @@ -3005,11 +3039,11 @@ msgstr "" "\t\tutilisateurs lorsqu'il recherche des figures pour\n" "\t\tle plug-in FractalExplorer.\n" -#: app/install.c:203 +#: app/install.c:202 msgid "palettes\n" msgstr "palettes\n" -#: app/install.c:204 +#: app/install.c:203 msgid "" "\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n" "\t\tuser defined palettes. The default gimprc file\n" @@ -3030,11 +3064,11 @@ msgstr "" "\t\tpalettes pendant l'exécution de GIMP persistent entre les\n" "\t\tsessions.\n" -#: app/install.c:213 +#: app/install.c:212 msgid "patterns\n" msgstr "patterns\n" -#: app/install.c:214 +#: app/install.c:213 msgid "" "\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n" "\t\tuser defined patterns. The default gimprc file\n" @@ -3048,11 +3082,11 @@ msgstr "" "\t\tle répertoire de motifs global à tous les\n" "\t\tutilisateurs lorsqu'il recherche des motifss.\n" -#: app/install.c:220 +#: app/install.c:219 msgid "plug-ins\n" msgstr "plug-ins\n" -#: app/install.c:221 +#: app/install.c:220 msgid "" "\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n" "\t\tuser created, temporary, or otherwise non-system-\n" @@ -3068,11 +3102,11 @@ msgstr "" "\t\trépertoire et dans répertoire d'appendices global\n" "\t\tlorsqu'il recherche des plug-ins.\n" -#: app/install.c:228 +#: app/install.c:227 msgid "modules\n" msgstr "modules\n" -#: app/install.c:229 +#: app/install.c:228 msgid "" "\t\tThis subdirectory can be used to store user created,\n" "\t\ttemporary, or otherwise non-system-supported DLL modules.\n" @@ -3087,11 +3121,11 @@ msgstr "" "\t\trépertoire et dans répertoire de modules global\n" "\t\tlorsqu'il recherche des modules DLL.\n" -#: app/install.c:235 +#: app/install.c:234 msgid "scripts\n" msgstr "scripts\n" -#: app/install.c:236 +#: app/install.c:235 msgid "" "\t\tThis subdirectory is used by the GIMP to store \n" "\t\tuser created and installed scripts. The default gimprc\n" @@ -3104,11 +3138,11 @@ msgstr "" "\t\tle répertoire de scripts global à tous les\n" "\t\tutilisateurs lorsqu'il recherche des scripts.\n" -#: app/install.c:241 +#: app/install.c:240 msgid "tmp\n" msgstr "tmp\n" -#: app/install.c:242 +#: app/install.c:241 msgid "" "\t\tThis subdirectory is used by the GIMP to temporarily\n" "\t\tstore undo buffers to reduce memory usage. If GIMP is\n" @@ -3124,29 +3158,37 @@ msgstr "" "\t\tutilisations ultérieures de GIMP et peuvent être détruits\n" "\t\tsans préjudice entre deux utilisations.\n" -#: app/install.c:256 +#: app/install.c:250 msgid "GIMP Installation" msgstr "Installation de GIMP" -#: app/install.c:391 -msgid "Continue" -msgstr "Continuer" +#: app/install.c:255 +msgid "Install" +msgstr "Installer" -#: app/install.c:411 +#: app/install.c:257 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorer" + +#: app/install.c:398 msgid "Installation Log" msgstr "Historique de l'installation" -#: app/install.c:443 +#: app/install.c:403 +msgid "Continue" +msgstr "Continuer" + +#: app/install.c:434 msgid "" "User Installation Log\n" "\n" msgstr "Historique le l'installation\n" -#: app/install.c:453 +#: app/install.c:444 msgid " does not exist. Cannot install.\n" msgstr " n'existe pas. Impossible d'installer.\n" -#: app/install.c:461 +#: app/install.c:452 msgid "" " has invalid permissions.\n" "Cannot install." @@ -3154,15 +3196,19 @@ msgstr "" " a des permissions invalides.\n" "Impossible d'installer." -#: app/install.c:495 +#: app/install.c:486 msgid "" "Did you notice any error messages\n" "in the console window? If not, installation\n" "was successful! Otherwise, quit and investigate\n" "the possible reason...\n" msgstr "" +"Avez vous remarqué des messages d'erreur dans\n" +"la fenêtre de console ? S'il n'y en a pas, c'est\n" +"que l'installation a réussi ! Sinon, quittez\n" +"et recherchez les causes du problème...\n" -#: app/install.c:527 +#: app/install.c:518 msgid "" "\n" "Installation successful!\n" @@ -3170,7 +3216,7 @@ msgstr "" "\n" "Installation terminée avec succès !\n" -#: app/install.c:536 +#: app/install.c:527 msgid "" "\n" "Installation failed. Contact system administrator.\n" @@ -3178,7 +3224,7 @@ msgstr "" "\n" "Échec de l'installation. Contactez votre administrateur système.\n" -#: app/interface.c:308 +#: app/interface.c:309 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to select a color from a colorrequester." @@ -3188,14 +3234,10 @@ msgstr "" "intervertissent. Double-cliquez pour sélectionner une couleur dans un " "dialogue de sélection de couleurs." -#: app/interface.c:530 +#: app/interface.c:531 msgid "The GIMP" msgstr "The GIMP" -#: app/interface.c:1404 -msgid "GIMP Message" -msgstr "Message GIMP" - #: app/internal_procs.c:67 msgid "Internal Procedures" msgstr "Procédures Internes" @@ -3261,7 +3303,7 @@ msgstr "D msgid "Guide procedures" msgstr "Procédures sur les guides" -#: app/internal_procs.c:118 app/preferences_dialog.c:1759 +#: app/internal_procs.c:118 app/preferences_dialog.c:1429 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -3274,8 +3316,8 @@ msgstr "Calque" msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" -#: app/internal_procs.c:127 app/palette.c:2183 app/palette.c:2195 -#: app/palette_select.c:274 +#: app/internal_procs.c:127 app/palette.c:2180 app/palette.c:2192 +#: app/palette_select.c:261 msgid "Palette" msgstr "Palette" @@ -3283,7 +3325,7 @@ msgstr "Palette" msgid "Parasite procedures" msgstr "Procédures sur les parasites" -#: app/internal_procs.c:133 app/lc_dialog.c:180 +#: app/internal_procs.c:133 app/lc_dialog.c:182 msgid "Paths" msgstr "Chemins" @@ -3398,7 +3440,7 @@ msgstr "Noircir seulement" msgid "Lighten Only" msgstr "Éclaircir seulement" -#: app/layers_dialog.c:274 app/layers_dialog.c:3349 +#: app/layers_dialog.c:274 app/layers_dialog.c:3337 msgid "New Layer" msgstr "Nouveau Calque" @@ -3434,160 +3476,160 @@ msgstr "Effacer Calque" msgid "Keep Trans." msgstr "Garder trans." -#: app/layers_dialog.c:1007 app/menus.c:263 +#: app/layers_dialog.c:1007 app/menus.c:264 msgid "/Stack/Previous Layer" msgstr "/Pile/Calque précédent" -#: app/layers_dialog.c:1008 app/menus.c:264 +#: app/layers_dialog.c:1008 app/menus.c:265 msgid "/Stack/Next Layer" msgstr "/Pile/Calque suivant" -#: app/layers_dialog.c:1010 app/menus.c:265 +#: app/layers_dialog.c:1010 app/menus.c:266 msgid "/Stack/Raise Layer" msgstr "/Pile/Remonter calque" -#: app/layers_dialog.c:1014 app/menus.c:266 +#: app/layers_dialog.c:1014 app/menus.c:267 msgid "/Stack/Lower Layer" msgstr "/Pile/Descendre calque" -#: app/layers_dialog.c:1018 app/menus.c:267 +#: app/layers_dialog.c:1018 app/menus.c:268 msgid "/Stack/Layer to Top" msgstr "/Pile/Calque vers le sommet" -#: app/layers_dialog.c:1020 app/menus.c:268 +#: app/layers_dialog.c:1020 app/menus.c:269 msgid "/Stack/Layer to Bottom" msgstr "/Pile/Calque vers le fond" -#: app/layers_dialog.c:1023 app/menus.c:262 +#: app/layers_dialog.c:1023 app/menus.c:263 msgid "/New Layer" msgstr "/Nouveau Calque" -#: app/layers_dialog.c:1026 app/menus.c:269 +#: app/layers_dialog.c:1026 app/menus.c:270 msgid "/Duplicate Layer" msgstr "/Dupliquer Calque" -#: app/layers_dialog.c:1029 app/menus.c:270 +#: app/layers_dialog.c:1029 app/menus.c:271 msgid "/Anchor Layer" msgstr "/Ancrer calque" -#: app/layers_dialog.c:1032 app/menus.c:271 +#: app/layers_dialog.c:1032 app/menus.c:272 msgid "/Delete Layer" msgstr "/Effacer Calque" -#: app/layers_dialog.c:1035 app/menus.c:273 +#: app/layers_dialog.c:1035 app/menus.c:274 msgid "/Scale Layer" msgstr "/Mettre calque à l'échelle" -#: app/layers_dialog.c:1036 app/menus.c:274 +#: app/layers_dialog.c:1036 app/menus.c:275 msgid "/Resize Layer" msgstr "/Redimensionner calque" -#: app/layers_dialog.c:1038 app/menus.c:276 +#: app/layers_dialog.c:1038 app/menus.c:277 msgid "/Merge Visible Layers" msgstr "/Fusionner les calques visibles" -#: app/layers_dialog.c:1039 app/menus.c:277 +#: app/layers_dialog.c:1039 app/menus.c:278 msgid "/Merge Down" msgstr "/Fusionner vers le bas" -#: app/layers_dialog.c:1040 app/menus.c:278 +#: app/layers_dialog.c:1040 app/menus.c:279 msgid "/Flatten Image" msgstr "/Aplatir l'image" -#: app/layers_dialog.c:1042 app/menus.c:280 +#: app/layers_dialog.c:1042 app/menus.c:281 msgid "/Add Layer Mask" msgstr "/Ajouter un masque de calque" -#: app/layers_dialog.c:1043 app/menus.c:281 +#: app/layers_dialog.c:1043 app/menus.c:282 msgid "/Apply Layer Mask" msgstr "/Appliquer le masque de calque" -#: app/layers_dialog.c:1044 app/menus.c:282 +#: app/layers_dialog.c:1044 app/menus.c:283 msgid "/Alpha to Selection" msgstr "/Alpha vers Sélection" -#: app/layers_dialog.c:1045 app/menus.c:283 +#: app/layers_dialog.c:1045 app/menus.c:284 msgid "/Mask to Selection" msgstr "/Masque vers Sélection" -#: app/layers_dialog.c:1046 app/menus.c:284 +#: app/layers_dialog.c:1046 app/menus.c:285 msgid "/Add Alpha Channel" msgstr "/Ajouter Canal Alpha" #: app/layers_dialog.c:1768 msgid "Empty Layer Copy" -msgstr "" +msgstr "Copie de calque vide" -#: app/layers_dialog.c:2029 app/layers_dialog.c:3116 app/layers_dialog.c:3569 +#: app/layers_dialog.c:2029 app/layers_dialog.c:3116 app/layers_dialog.c:3539 msgid "Floating Selection" msgstr "Sélection Flottante" -#: app/layers_dialog.c:3319 +#: app/layers_dialog.c:3302 msgid "New Layer Options" msgstr "Options de Nouveau Calque" #. The name label and entry -#: app/layers_dialog.c:3339 +#: app/layers_dialog.c:3327 msgid "Layer Name:" msgstr "Nom du calque: " #. The size labels -#: app/layers_dialog.c:3353 +#: app/layers_dialog.c:3341 msgid "Layer Width:" msgstr "Largeur du Calque: " #. The radio frame and box -#: app/layers_dialog.c:3412 +#: app/layers_dialog.c:3400 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Type de Remplissage de Calque" -#: app/layers_dialog.c:3543 +#: app/layers_dialog.c:3508 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Éditer les Attributs du Calque" -#: app/layers_dialog.c:3561 +#: app/layers_dialog.c:3531 msgid "Layer name:" msgstr "Nom du calque :" -#: app/layers_dialog.c:3669 +#: app/layers_dialog.c:3620 msgid "White (Full Opacity)" msgstr "Blanc (Opacité Complète)" -#: app/layers_dialog.c:3670 +#: app/layers_dialog.c:3621 msgid "Black (Full Transparency)" msgstr "Noir (Transparence Totale)" -#: app/layers_dialog.c:3671 +#: app/layers_dialog.c:3622 msgid "Layer's Alpha Channel" msgstr "Canal Alpha du Calque" -#: app/layers_dialog.c:3683 +#: app/layers_dialog.c:3633 msgid "Add Mask Options" msgstr "Options d'Ajout de masque" #. The radio frame and box -#: app/layers_dialog.c:3698 +#: app/layers_dialog.c:3653 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Initialiser le masque de calque à :" -#: app/layers_dialog.c:3800 -msgid "Apply" -msgstr "Appliquer" - -#: app/layers_dialog.c:3801 -msgid "Discard" -msgstr "Jeter" - -#: app/layers_dialog.c:3812 +#: app/layers_dialog.c:3745 msgid "Layer Mask Options" msgstr "Options de Masque de Calque" +#: app/layers_dialog.c:3751 +msgid "Apply" +msgstr "Appliquer" + +#: app/layers_dialog.c:3753 +msgid "Discard" +msgstr "Jeter" + #. The name entry hbox, label and entry -#: app/layers_dialog.c:3827 +#: app/layers_dialog.c:3767 msgid "Apply layer mask?" msgstr "Appliquer le masque de calque ?" -#: app/layers_dialog.c:3886 app/layers_dialog.c:3985 +#: app/layers_dialog.c:3821 app/layers_dialog.c:3909 msgid "" "Invalid width or height.\n" "Both must be positive." @@ -3595,92 +3637,93 @@ msgstr "" "Hauteur ou largeur non valide.\n" "Les deux doivent être positives." -#: app/layers_dialog.c:4122 +#: app/layers_dialog.c:4020 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Étendu autant que nécessaire" -#: app/layers_dialog.c:4123 +#: app/layers_dialog.c:4021 msgid "Clipped to image" msgstr "Rogné à la taille de l'image" -#: app/layers_dialog.c:4124 +#: app/layers_dialog.c:4022 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Rogné à la taille du calque le plus bas" -#: app/layers_dialog.c:4137 +#: app/layers_dialog.c:4034 msgid "Layer Merge Options" msgstr "Options de Fusion de Calques" -#: app/layers_dialog.c:4153 +#: app/layers_dialog.c:4055 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Le calque final, fusionné, devra être :" -#: app/layers_dialog.c:4155 +#: app/layers_dialog.c:4057 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "Le calque final, ancré, devra être :" -#: app/lc_dialog.c:111 +#: app/lc_dialog.c:105 msgid "Layers & Channels" msgstr "Calques & Canaux" #. The Auto-button -#: app/lc_dialog.c:150 +#: app/lc_dialog.c:152 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: app/lc_dialog.c:170 +#: app/lc_dialog.c:172 msgid "Layers" msgstr "Calques" -#: app/lc_dialog.c:175 +#: app/lc_dialog.c:177 msgid "Channels" msgstr "Canaux" -#: app/levels.c:210 +#: app/levels.c:209 msgid "Levels Options" msgstr "Options de niveau" -#: app/levels.c:258 +#: app/levels.c:257 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "les niveaux d'un dessin indexé ne peuvent être ajustés." -#: app/levels.c:349 -msgid "Auto Levels" -msgstr "Niveaux Auto" - -#: app/levels.c:366 app/tools.c:641 +#. The shell and main vbox +#: app/levels.c:355 app/tools.c:641 msgid "Levels" msgstr "Niveaux" -#: app/levels.c:381 +#: app/levels.c:360 +msgid "Auto Levels" +msgstr "Niveaux Auto" + +#: app/levels.c:377 msgid "Modify Levels for Channel: " msgstr "Modifier les niveaux pour le canal: " -#: app/levels.c:397 +#: app/levels.c:393 msgid "Input Levels: " msgstr "Niveaux d'Entrée: " -#: app/levels.c:485 +#: app/levels.c:481 msgid "Output Levels: " msgstr "Niveaux de Sortie: " -#: app/levels.c:556 app/module_db.c:808 +#: app/levels.c:552 app/module_db.c:804 msgid "Load" msgstr "Charger" -#: app/levels.c:1063 +#: app/levels.c:1043 msgid "Load Levels" msgstr "Charger niveaux" -#: app/levels.c:1078 +#: app/levels.c:1058 msgid "Save Levels" msgstr "Enregistrer niveaux" -#: app/levels.c:1395 +#: app/levels.c:1375 msgid "Load/Save Levels" msgstr "Charger/Enregistrer niveaux" -#: app/levels.c:1424 app/levels.c:1442 app/paths_dialog.c:2184 +#: app/levels.c:1403 app/levels.c:1421 app/paths_dialog.c:2200 #, c-format msgid "Unable to open file %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s" @@ -3842,11 +3885,11 @@ msgstr "Utiliser la fen msgid "Measure Tool" msgstr "Outil de mesure" -#: app/measure.c:270 +#: app/measure.c:271 msgid "Distance:" msgstr "Distance :" -#: app/measure.c:430 app/measure.c:435 app/measure.c:443 app/measure.c:468 +#: app/measure.c:432 app/measure.c:437 app/measure.c:445 app/measure.c:470 msgid "degrees" msgstr "degrés" @@ -3886,11 +3929,11 @@ msgstr "/Vue/Zoom" msgid "/Stack" msgstr "/Pile" -#: app/menus.c:67 app/menus.c:101 +#: app/menus.c:67 app/menus.c:102 msgid "/File/tearoff1" msgstr "/Fichier/tearoff1" -#: app/menus.c:68 app/menus.c:102 +#: app/menus.c:68 app/menus.c:103 msgid "/File/New" msgstr "/Fichier/Nouveau" @@ -3902,482 +3945,486 @@ msgstr "/Fichier/Acquisition" msgid "/File/About..." msgstr "/Fichier/À Propos..." -#: app/menus.c:72 app/menus.c:107 +#: app/menus.c:72 +msgid "/File/Help..." +msgstr "/Fichier/Aide..." + +#: app/menus.c:73 app/menus.c:108 msgid "/File/Preferences..." msgstr "/Fichier/Préférences..." -#: app/menus.c:73 +#: app/menus.c:74 msgid "/File/Tip of the day" msgstr "/Fichier/Conseil du jour" -#: app/menus.c:75 -msgid "/File/Dialogs/Brushes..." -msgstr "/Fichier/Dialogues/Brosses..." - #: app/menus.c:76 +msgid "/File/Dialogs/Brushes..." +msgstr "/Fichier/Dialogues/Pinceaux..." + +#: app/menus.c:77 msgid "/File/Dialogs/Patterns..." msgstr "/Fichier/Dialogues/Motifs..." -#: app/menus.c:77 +#: app/menus.c:78 msgid "/File/Dialogs/Palette..." msgstr "/Fichier/Dialogues/Palette..." -#: app/menus.c:78 +#: app/menus.c:79 msgid "/File/Dialogs/Gradient..." msgstr "/Fichier/Dialogues/Dégradé..." -#: app/menus.c:79 +#: app/menus.c:80 msgid "/File/Dialogs/Layers & Channels..." msgstr "/Fichier/Dialogues/Calques & Canaux..." -#: app/menus.c:80 +#: app/menus.c:81 msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." msgstr "/Fichier/Dialogues/Options des outils..." -#: app/menus.c:81 +#: app/menus.c:82 msgid "/File/Dialogs/Input Devices..." msgstr "/Fichier/Dialogues/Périphériques d'Acquisition..." -#: app/menus.c:82 +#: app/menus.c:83 msgid "/File/Dialogs/Device Status..." msgstr "/Fichier/Dialogues/État des Périphériques..." -#: app/menus.c:83 +#: app/menus.c:84 msgid "/File/Dialogs/Document Index..." msgstr "/Fichier/Dialogues/Index des Documents..." -#: app/menus.c:84 +#: app/menus.c:85 msgid "/File/Dialogs/Error Console..." msgstr "/Fichier/Dialogues/Console d'Erreur..." -#: app/menus.c:85 +#: app/menus.c:86 msgid "/File/Dialogs/Display Filters..." msgstr "/Fichier/Dialogues/Montrer les filtres..." -#: app/menus.c:87 -msgid "/Xtns/tearoff1" -msgstr "/Xtns/tearoff1" - #: app/menus.c:88 +msgid "/Xtns/tearoff1" +msgstr "/Extensions/tearoff1" + +#: app/menus.c:89 msgid "/Xtns/Module Browser" msgstr "/Extensions/Explorateur de Modules..." -#: app/menus.c:89 app/menus.c:90 app/menus.c:95 app/menus.c:108 +#: app/menus.c:90 app/menus.c:91 app/menus.c:96 app/menus.c:109 msgid "/File/---" msgstr "/Fichier/---" -#: app/menus.c:100 +#: app/menus.c:101 msgid "/tearoff1" msgstr "/tearoff1" -#: app/menus.c:112 +#: app/menus.c:113 msgid "/File/---moved" msgstr "/Fichier/---déplacé" -#: app/menus.c:114 +#: app/menus.c:115 msgid "/Edit/tearoff1" msgstr "/Édition/tearoff1" -#: app/menus.c:120 app/menus.c:127 app/menus.c:131 +#: app/menus.c:121 app/menus.c:128 app/menus.c:132 msgid "/Edit/---" msgstr "/Édition/---" -#: app/menus.c:126 +#: app/menus.c:127 msgid "/Edit/Undo history..." msgstr "/Édition/Historique d'annulation..." -#: app/menus.c:133 +#: app/menus.c:134 msgid "/Select/tearoff1" msgstr "/Sélection/tearoff1" -#: app/menus.c:134 +#: app/menus.c:135 msgid "/Select/Invert" msgstr "/Sélection/Inverser" -#: app/menus.c:135 +#: app/menus.c:136 msgid "/Select/All" msgstr "/Sélection/Tout sélectionner" -#: app/menus.c:136 +#: app/menus.c:137 msgid "/Select/None" msgstr "/Sélection/Aucune" -#: app/menus.c:137 +#: app/menus.c:138 msgid "/Select/Float" msgstr "/Sélection/Flottante" -#: app/menus.c:138 app/menus.c:144 +#: app/menus.c:139 app/menus.c:145 msgid "/Select/---" msgstr "/Sélection/---" -#: app/menus.c:139 +#: app/menus.c:140 msgid "/Select/Feather" msgstr "/Sélection/Plume" -#: app/menus.c:140 +#: app/menus.c:141 msgid "/Select/Sharpen" msgstr "/Sélection/Affiner" -#: app/menus.c:141 +#: app/menus.c:142 msgid "/Select/Shrink" msgstr "/Sélection/Rapetisser" -#: app/menus.c:142 +#: app/menus.c:143 msgid "/Select/Grow" msgstr "/Sélection/Agrandir" -#: app/menus.c:143 +#: app/menus.c:144 msgid "/Select/Border" msgstr "/Sélection/Bordure" -#: app/menus.c:147 +#: app/menus.c:148 msgid "/View/tearoff1" msgstr "/Vue/tearoff1" -#: app/menus.c:148 +#: app/menus.c:149 msgid "/View/Zoom In" msgstr "/Vue/Zoom Avant" -#: app/menus.c:149 +#: app/menus.c:150 msgid "/View/Zoom Out" msgstr "/Vue/Zoom Arrière" -#: app/menus.c:150 +#: app/menus.c:151 msgid "/View/Zoom/16:1" msgstr "/Vue/Zoom/16:1" -#: app/menus.c:151 +#: app/menus.c:152 msgid "/View/Zoom/8:1" msgstr "/Vue/Zoom/8:1" -#: app/menus.c:152 +#: app/menus.c:153 msgid "/View/Zoom/4:1" msgstr "/Vue/Zoom/4:1" -#: app/menus.c:153 +#: app/menus.c:154 msgid "/View/Zoom/2:1" msgstr "/Vue/Zoom/2:1" -#: app/menus.c:154 +#: app/menus.c:155 msgid "/View/Zoom/1:1" msgstr "/Vue/Zoom/1:1" -#: app/menus.c:155 +#: app/menus.c:156 msgid "/View/Zoom/1:2" msgstr "/Vue/Zoom/1:2" -#: app/menus.c:156 +#: app/menus.c:157 msgid "/View/Zoom/1:4" msgstr "/Vue/Zoom/1:4" -#: app/menus.c:157 +#: app/menus.c:158 msgid "/View/Zoom/1:8" msgstr "/Vue/Zoom/1:8" -#: app/menus.c:158 +#: app/menus.c:159 msgid "/View/Zoom/1:16" msgstr "/Vue/Zoom/1:16" -#: app/menus.c:160 +#: app/menus.c:161 msgid "/View/Window Info..." msgstr "/Vue/Information sur la Fenêtre..." -#: app/menus.c:161 +#: app/menus.c:162 msgid "/View/Window Nav..." msgstr "/Vue/Navigation entre fenêtres..." -#: app/menus.c:163 app/menus.c:169 +#: app/menus.c:164 app/menus.c:170 msgid "/View/---" msgstr "/Vue/---" -#: app/menus.c:171 +#: app/menus.c:172 msgid "/View/New View" msgstr "/Vue/Nouvelle vue" -#: app/menus.c:172 +#: app/menus.c:173 msgid "/View/Shrink Wrap" msgstr "/Vue/Empaqueter" -#: app/menus.c:174 +#: app/menus.c:175 msgid "/Image/tearoff1" msgstr "/Image/tearoff1" -#: app/menus.c:175 +#: app/menus.c:176 msgid "/Image/Colors/tearoff1" msgstr "/Image/Couleurs/tearoff1" -#: app/menus.c:178 +#: app/menus.c:179 msgid "/Image/Colors/---" msgstr "/Image/Couleurs/---" -#: app/menus.c:180 +#: app/menus.c:181 msgid "/Image/Channel Ops/tearoff1" msgstr "/Image/Canaux/tearoff1" -#: app/menus.c:181 +#: app/menus.c:182 msgid "/Image/Channel Ops/Duplicate" msgstr "/Image/Canaux/Dupliquer" -#: app/menus.c:183 +#: app/menus.c:184 msgid "/Image/Alpha/tearoff1" msgstr "/Image/Alpha/tearoff1" -#: app/menus.c:186 app/menus.c:190 app/menus.c:193 +#: app/menus.c:187 app/menus.c:191 app/menus.c:194 msgid "/Image/---" msgstr "/Image/---" -#: app/menus.c:191 +#: app/menus.c:192 msgid "/Image/Resize" msgstr "/Image/Redimensionner" -#: app/menus.c:192 +#: app/menus.c:193 msgid "/Image/Scale" msgstr "/Image/Échelle" -#: app/menus.c:195 +#: app/menus.c:196 msgid "/Layers/tearoff1" msgstr "/Calques/tearoff1" -#: app/menus.c:196 +#: app/menus.c:197 msgid "/Layers/Layers & Channels..." msgstr "/Calques/Calques & Canaux..." -#: app/menus.c:197 +#: app/menus.c:198 msgid "/Layers/Stack/tearoff1" msgstr "/Calques/Pile/tearoff1" -#: app/menus.c:204 app/menus.c:211 +#: app/menus.c:205 app/menus.c:212 msgid "/Layers/---" msgstr "/Calques/---" -#: app/menus.c:213 +#: app/menus.c:214 msgid "/Tools/tearoff1" msgstr "/Outils/tearoff1" -#: app/menus.c:214 +#: app/menus.c:215 msgid "/Tools/Toolbox" msgstr "/Outils/Boîte à outils" -#: app/menus.c:215 +#: app/menus.c:216 msgid "/Tools/Default Colors" msgstr "/Outils/Couleurs par défaut" -#: app/menus.c:216 +#: app/menus.c:217 msgid "/Tools/Swap Colors" msgstr "/Outils/Échanger les Couleurs" -#: app/menus.c:217 +#: app/menus.c:218 msgid "/Tools/---" msgstr "/Outils/---" #. the tool entries themselves are built on the fly -#: app/menus.c:221 +#: app/menus.c:222 msgid "/Filters/tearoff1" msgstr "/Filtres/tearoff1" -#: app/menus.c:222 app/plug_in.c:1285 +#: app/menus.c:223 app/plug_in.c:1285 msgid "/Filters/Repeat last" msgstr "/Filtres/Répéter le dernier" -#: app/menus.c:223 app/plug_in.c:1286 +#: app/menus.c:224 app/plug_in.c:1286 msgid "/Filters/Re-show last" msgstr "/Filtres/Remontrer le dernier" -#: app/menus.c:224 +#: app/menus.c:225 msgid "/Filters/---" msgstr "/Filtres/---" -#: app/menus.c:226 +#: app/menus.c:227 msgid "/Script-Fu/tearoff1" msgstr "/Script-Fu/tearoff1" -#: app/menus.c:227 +#: app/menus.c:228 msgid "/Script-Fu/" msgstr "/Script-Fu/" -#: app/menus.c:229 +#: app/menus.c:230 msgid "/Dialogs/tearoff1" msgstr "/Dialogues/tearoff1" -#: app/menus.c:230 -msgid "/Dialogs/Brushes..." -msgstr "/Dialogues/Brosses..." - #: app/menus.c:231 +msgid "/Dialogs/Brushes..." +msgstr "/Dialogues/Pinceaux..." + +#: app/menus.c:232 msgid "/Dialogs/Patterns..." msgstr "/Dialogues/Motifs..." -#: app/menus.c:232 +#: app/menus.c:233 msgid "/Dialogs/Palette..." msgstr "/Dialogues/Palette..." -#: app/menus.c:233 +#: app/menus.c:234 msgid "/Dialogs/Gradient..." msgstr "/Dialogues/Dégradé..." -#: app/menus.c:234 +#: app/menus.c:235 msgid "/Dialogs/Layers & Channels..." msgstr "/Dialogues/Calques & Canaux..." -#: app/menus.c:235 +#: app/menus.c:236 msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." msgstr "/Dialogues/Palette Indexée..." -#: app/menus.c:236 +#: app/menus.c:237 msgid "/Dialogs/Tool Options..." msgstr "/Dialogues/Options des Outils..." -#: app/menus.c:237 +#: app/menus.c:238 msgid "/Dialogs/Input Devices..." msgstr "/Dialogues/Périphériques d'Entrée..." -#: app/menus.c:238 +#: app/menus.c:239 msgid "/Dialogs/Device Status..." msgstr "/Dialogues/État des Périphériques..." -#: app/menus.c:239 +#: app/menus.c:240 msgid "/Dialogs/Display Filters..." msgstr "/Dialogues/Afficher les filtres..." -#: app/menus.c:246 +#: app/menus.c:247 msgid "/Automatic" msgstr "/Automatique" -#: app/menus.c:254 +#: app/menus.c:255 msgid "/By extension" msgstr "/Par extension" -#: app/menus.c:308 app/paths_dialog.c:203 +#: app/menus.c:309 app/paths_dialog.c:201 msgid "/New Path" msgstr "/Nouveau Chemin" -#: app/menus.c:309 app/paths_dialog.c:207 +#: app/menus.c:310 app/paths_dialog.c:205 msgid "/Duplicate Path" msgstr "/Dupliquer Chemin" -#: app/menus.c:310 app/paths_dialog.c:211 +#: app/menus.c:311 app/paths_dialog.c:209 msgid "/Path to Selection" msgstr "/Chemin vers Sélection" -#: app/menus.c:311 app/paths_dialog.c:215 +#: app/menus.c:312 app/paths_dialog.c:213 msgid "/Stroke Path" msgstr "/Chemin du coup de pinceau" -#: app/menus.c:312 app/paths_dialog.c:219 +#: app/menus.c:313 app/paths_dialog.c:217 msgid "/Delete Path" msgstr "/Effacer Chemin" -#: app/menus.c:314 app/paths_dialog.c:223 +#: app/menus.c:315 app/paths_dialog.c:221 msgid "/Copy Path" msgstr "/Copier Chemin" -#: app/menus.c:315 app/paths_dialog.c:226 +#: app/menus.c:316 app/paths_dialog.c:224 msgid "/Paste Path" msgstr "/Coller Chemin" -#: app/menus.c:316 +#: app/menus.c:317 msgid "/Import Path" msgstr "/Importer Chemin" -#: app/menus.c:317 +#: app/menus.c:318 msgid "/Export Path" msgstr "/Exporter Chemin" -#: app/menus.c:615 +#: app/menus.c:616 #, c-format msgid "Error opening file: %s\n" msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier: %s\n" -#: app/menus.c:637 app/menus.c:719 +#: app/menus.c:638 app/menus.c:720 #, c-format msgid "/File/MRU%02d" msgstr "/Fichier/MRU%02d" -#: app/menus.c:888 +#: app/menus.c:889 msgid "tearoff menu not in top level window" -msgstr "" +msgstr "menu détaché non en fenêtre de niveau supérieur" -#: app/menus.c:906 +#: app/menus.c:907 msgid "can't unregister tearoff menu top level window" -msgstr "" +msgstr "je ne peux désenregistrer la fenêtre de niveau supérieur du menu détaché" -#: app/module_db.c:269 +#: app/module_db.c:262 msgid "Module DB" msgstr "Module BDD" -#: app/module_db.c:551 +#: app/module_db.c:547 #, c-format msgid "load module: \"%s\"\n" msgstr "charger module: \"%s\"\n" -#: app/module_db.c:558 +#: app/module_db.c:554 #, c-format msgid "skipping module: \"%s\"\n" msgstr "module ignoré: \"%s\"\n" -#: app/module_db.c:582 +#: app/module_db.c:578 #, c-format msgid "module load error: %s: %s" msgstr "erreur de chargement du module: %s: %s" -#: app/module_db.c:600 +#: app/module_db.c:596 msgid "missing module_init() symbol" msgstr "symbol module_init() non trouvé" -#: app/module_db.c:603 +#: app/module_db.c:599 #, c-format msgid "%s: module_init() symbol not found" msgstr "%s: symbol module_init() non trouvé" -#: app/module_db.c:756 +#: app/module_db.c:752 msgid "" msgstr "" -#: app/module_db.c:769 app/module_db.c:778 +#: app/module_db.c:765 app/module_db.c:774 msgid "on disk" msgstr "sur le disque" -#: app/module_db.c:769 +#: app/module_db.c:765 msgid "only in memory" msgstr "seulement en mémoire" -#: app/module_db.c:778 +#: app/module_db.c:774 msgid "nowhere (click 'refresh')" msgstr "nulle part (cliquer 'raffraichir')" -#: app/module_db.c:817 +#: app/module_db.c:813 msgid "Unload" msgstr "Décharger" -#: app/module_db.c:830 +#: app/module_db.c:826 msgid "Purpose: " msgstr "But: " -#: app/module_db.c:831 +#: app/module_db.c:827 msgid "Author: " msgstr "Auteur: " -#: app/module_db.c:832 +#: app/module_db.c:828 msgid "Version: " msgstr "Version: " -#: app/module_db.c:833 +#: app/module_db.c:829 msgid "Copyright: " msgstr "Copyright: " -#: app/module_db.c:834 +#: app/module_db.c:830 msgid "Date: " msgstr "Date: " -#: app/module_db.c:835 +#: app/module_db.c:831 msgid "Location: " msgstr "Emplacement: " -#: app/module_db.c:836 +#: app/module_db.c:832 msgid "State: " msgstr "État: " -#: app/module_db.c:855 +#: app/module_db.c:851 msgid "Autoload during startup" msgstr "Charger automatiquement durant le démarrage" @@ -4395,7 +4442,7 @@ msgstr "%s: Navigation parmis les fen msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "Pas de brosse disponible pour être utilisée avec cet outil." -#: app/paint_core.c:1807 +#: app/paint_core.c:1766 msgid "set_undo_tiles: undo_tiles is null" msgstr "set_undo_tiles: undo_tiles est nul" @@ -4415,41 +4462,37 @@ msgstr "Effacer" msgid "Anti Erase" msgstr "Anti-Effacement" -#: app/paintbrush.c:157 +#: app/paintbrush.c:192 msgid "Once Forward" msgstr "1 fois en Avant" -#: app/paintbrush.c:159 +#: app/paintbrush.c:194 msgid "Once Backward" msgstr "1 fois en Arrière" -#: app/paintbrush.c:161 +#: app/paintbrush.c:196 msgid "Loop Sawtooth" msgstr "Boucle Dents de scie" -#: app/paintbrush.c:163 +#: app/paintbrush.c:198 msgid "Loop Triangle" msgstr "Boucle Triangle" -#: app/paintbrush.c:193 -msgid "Fade Out:" -msgstr "Estompement:" - -#: app/paintbrush.c:220 -msgid "Length:" -msgstr "Longueur:" +#: app/paintbrush.c:240 +msgid "Fade Out" +msgstr "Estompement" #. the gradient type -#: app/paintbrush.c:245 +#: app/paintbrush.c:316 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: app/palette.c:504 +#: app/palette.c:503 #, c-format msgid "can't save palette \"%s\"\n" msgstr "impossible d'enregistrer la palette \"%s\"\n" -#: app/palette.c:644 +#: app/palette.c:643 #, c-format msgid "" "Loading palette %s:\n" @@ -4461,7 +4504,7 @@ msgstr "" "Palette endommagée : en-tête magique manquant.\n" "Ce fichier doit-il être converti depuis DOS ?" -#: app/palette.c:649 +#: app/palette.c:648 #, c-format msgid "" "Loading palette %s:\n" @@ -4470,7 +4513,7 @@ msgstr "" "Chargement de la palette %s :\n" "palette endommagée : en-tête magique manquant." -#: app/palette.c:662 +#: app/palette.c:661 #, c-format msgid "" "Loading palette %s (line %d):\n" @@ -4479,7 +4522,7 @@ msgstr "" "Chargement de la palette %s (ligne %d) :\n" "erreur de lecture" -#: app/palette.c:677 +#: app/palette.c:676 #, c-format msgid "" "Loading palette %s (line %d):\n" @@ -4488,7 +4531,7 @@ msgstr "" "Chargement de la palette %s (ligne %d) :\n" "composante ROUGE manquante" -#: app/palette.c:685 +#: app/palette.c:684 #, c-format msgid "" "Loading palette %s (line %d):\n" @@ -4497,7 +4540,7 @@ msgstr "" "Chargement de la palette %s (ligne %d) :\n" "composante VERTE manquante" -#: app/palette.c:692 +#: app/palette.c:691 #, c-format msgid "" "Loading palette %s (line %d):\n" @@ -4506,7 +4549,7 @@ msgstr "" "Chargement de la palette %s (ligne %d) :\n" "composante BLEUE manquante" -#: app/palette.c:701 +#: app/palette.c:700 #, c-format msgid "" "Loading palette %s (line %d):\n" @@ -4515,183 +4558,184 @@ msgstr "" "Loading palette %s (line %d):\n" "valeur RVB hors norme" -#: app/palette.c:909 +#: app/palette.c:908 msgid "Black" msgstr "Noir" -#: app/palette.c:1078 +#: app/palette.c:1079 msgid "New Palette" msgstr "Nouvelle Palette" -#: app/palette.c:1079 +#: app/palette.c:1082 msgid "Enter a name for new palette" msgstr "Entrez un nom pour cette nouvelle palette" -#: app/palette.c:1964 app/palette.c:2133 +#: app/palette.c:1957 app/palette.c:2130 msgid "Undefined" msgstr "Non définie" -#: app/palette.c:2049 +#: app/palette.c:2026 msgid "Color Palette Edit" msgstr "Éditer la palette de couleurs" -#: app/palette.c:2055 +#: app/palette.c:2045 msgid "Color Palette" msgstr "Palette de couleurs" -#: app/palette.c:2185 app/palette.c:2981 libgimp/gimpfileselection.c:355 +#: app/palette.c:2182 app/palette.c:2957 libgimp/gimpfileselection.c:355 #: libgimp/gimpunitmenu.c:510 msgid "Select" msgstr "Sélection" -#: app/palette.c:2196 app/palette_select.c:275 +#: app/palette.c:2193 app/palette_select.c:262 msgid "Ncols" msgstr "NbCouls" -#: app/palette.c:2217 +#: app/palette.c:2214 msgid "Palette Ops" msgstr "Opérations de Palette" #. The "Import" frame -#: app/palette.c:2244 app/palette.c:2850 app/palette.c:2874 +#: app/palette.c:2241 app/palette.c:2836 app/palette.c:2850 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: app/palette.c:2253 +#: app/palette.c:2250 msgid "Merge" msgstr "Fusionner" -#: app/palette.c:2511 +#: app/palette.c:2485 msgid "Merge Palette" msgstr "Fusionner Palette" -#: app/palette.c:2512 +#: app/palette.c:2488 msgid "Enter a name for merged palette" msgstr "Entrez un nom pour la palette fusionnée" -#: app/palette.c:2860 +#: app/palette.c:2830 msgid "Import Palette" msgstr "Importer Palette" #. The source's name -#: app/palette.c:2890 +#: app/palette.c:2866 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: app/palette.c:2899 +#: app/palette.c:2875 msgid "new_import" msgstr "new_import" #. The source type -#: app/palette.c:2903 +#: app/palette.c:2879 msgid "Source:" msgstr "Source:" #. The sample size -#: app/palette.c:2933 +#: app/palette.c:2909 msgid "Sample Size:" msgstr "Taille d'échantillon:" #. The interval -#: app/palette.c:2946 +#: app/palette.c:2922 msgid "Interval:" msgstr "Intervalle:" -#: app/palette_select.c:304 +#. The shell and main vbox +#: app/palette_select.c:234 msgid "Palette Selection" msgstr "Sélection de Palette" -#: app/paths_dialog.c:173 +#: app/paths_dialog.c:171 msgid "New Path" msgstr "Nouveau Chemin" -#: app/paths_dialog.c:174 +#: app/paths_dialog.c:172 msgid "Duplicate Path" msgstr "Dupliquer Chemin" -#: app/paths_dialog.c:175 +#: app/paths_dialog.c:173 msgid "Path to Selection" msgstr "Chemin vers Sélection" -#: app/paths_dialog.c:176 +#: app/paths_dialog.c:174 msgid "Selection to Path" msgstr "Sélection vers chemin" -#: app/paths_dialog.c:177 +#: app/paths_dialog.c:175 msgid "Stroke Path" msgstr "Chemin du coup de pinceau" -#: app/paths_dialog.c:178 +#: app/paths_dialog.c:176 msgid "Delete Path" msgstr "Effacer Chemin" -#: app/paths_dialog.c:189 +#: app/paths_dialog.c:187 msgid "New Point" msgstr "Nouveau point" -#: app/paths_dialog.c:190 +#: app/paths_dialog.c:188 msgid "Add Point" msgstr "Ajouter point" -#: app/paths_dialog.c:191 +#: app/paths_dialog.c:189 msgid "Delete Point" msgstr "Effacer point" -#: app/paths_dialog.c:192 +#: app/paths_dialog.c:190 msgid "Edit Point" msgstr "Éditer point" -#: app/paths_dialog.c:418 +#: app/paths_dialog.c:416 #, c-format msgid "Path %d" msgstr "Chemin %d" -#: app/paths_dialog.c:1232 +#: app/paths_dialog.c:1231 msgid "Rename path" msgstr "Renommer chemin" -#: app/paths_dialog.c:1233 +#: app/paths_dialog.c:1234 msgid "Enter a new name for the path" msgstr "Entrez un nouveau nom pour le chemin" -#: app/paths_dialog.c:2198 +#: app/paths_dialog.c:2214 #, c-format msgid "Failed to read from %s" msgstr "Échec de la lecture à partir de %s" -#: app/paths_dialog.c:2213 +#: app/paths_dialog.c:2229 #, c-format msgid "Failed to read path from %s" msgstr "Échec de la lecture du chemin à partir de %s" -#: app/paths_dialog.c:2220 +#: app/paths_dialog.c:2236 #, c-format msgid "No points specified in path file %s" msgstr "Aucun point spécifié dans le fichier de chemin %s" -#: app/paths_dialog.c:2231 +#: app/paths_dialog.c:2247 #, c-format msgid "Failed to read path points from %s" msgstr "Échec de la lecture des points à partir de %s" -#: app/paths_dialog.c:2310 app/xcf.c:418 +#: app/paths_dialog.c:2326 app/xcf.c:418 #, c-format msgid "open failed on %s: %s\n" msgstr "échec de l'ouverture de %s: %s\n" -#: app/paths_dialog.c:2331 +#: app/paths_dialog.c:2347 msgid "Load/Store Bezier Curves" msgstr "Charger/Stocker des courbes de Bézier" -#: app/paths_dialog.c:2352 +#: app/paths_dialog.c:2368 msgid "Load Path" msgstr "Charger chemin" -#: app/paths_dialog.c:2370 +#: app/paths_dialog.c:2386 msgid "Store Path" msgstr "Stocker chemin" -#: app/pattern_select.c:105 +#: app/pattern_select.c:115 msgid "Pattern Selection" msgstr "Sélection de Motif" @@ -4720,7 +4764,7 @@ msgstr "Le fichier de motifs de GIMP semble msgid "Perspective Transform Information" msgstr "Information de Transformation Perspective" -#: app/perspective_tool.c:309 +#: app/perspective_tool.c:310 msgid "Perspective..." msgstr "Perspective..." @@ -4751,506 +4795,515 @@ msgstr "Extensions" msgid "unable to locate plug-in: \"%s\"" msgstr "impossible de trouver l'appendice: \"%s\"" -#: app/posterize.c:160 +#: app/posterize.c:158 msgid "Posterize does not operate on indexed drawables." msgstr "La postérisation n'opère pas sur les images indexées." -#: app/posterize.c:207 app/tools.c:596 +#: app/posterize.c:198 app/tools.c:596 msgid "Posterize" msgstr "Postériser" -#: app/posterize.c:221 +#: app/posterize.c:218 msgid "Posterize Levels: " msgstr "Niveaux de Postérisation: " -#: app/preferences_dialog.c:210 +#: app/preferences_dialog.c:213 msgid "Error: Levels of undo must be zero or greater." msgstr "Erreur : le nombre de niveaux d'annulation doit être positif ou nul." -#: app/preferences_dialog.c:216 +#: app/preferences_dialog.c:219 msgid "Error: Number of processors must be between 1 and 30." msgstr "Erreur : le nombre de processeurs doit être entre 1 et 30." -#: app/preferences_dialog.c:222 +#: app/preferences_dialog.c:225 msgid "Error: Marching speed must be 50 or greater." msgstr "Erreur : La vitesse des « marchings ants » doit être de 50 au minimum." -#: app/preferences_dialog.c:228 +#: app/preferences_dialog.c:231 msgid "Error: Default width must be one or greater." msgstr "Erreur: La largeur par défaut doit être au moins un." -#: app/preferences_dialog.c:234 +#: app/preferences_dialog.c:237 msgid "Error: Default height must be one or greater." msgstr "Erreur: La hauteur par défaut doit être au moins un." -#: app/preferences_dialog.c:241 +#: app/preferences_dialog.c:244 msgid "Error: Default unit must be within unit range." msgstr "Erreur: L'unité par défaut doit être au moins un." -#: app/preferences_dialog.c:248 +#: app/preferences_dialog.c:251 msgid "Error: default resolution must not be zero." msgstr "Erreur: la résolution du moniteur ne peux pas être zéro." -#: app/preferences_dialog.c:256 +#: app/preferences_dialog.c:259 msgid "Error: Default resolution unit must be within unit range." msgstr "Erreur: L'unité de résolution par défaut doit être au moins un." -#: app/preferences_dialog.c:263 +#: app/preferences_dialog.c:266 msgid "Error: Monitor resolution must not be zero." msgstr "Erreur: la résolution du moniteur ne peux pas être zéro." -#: app/preferences_dialog.c:270 +#: app/preferences_dialog.c:273 msgid "Error: Image title format must not be NULL." msgstr "Erreur: le format du titre d'image ne peut pas être NULL." -#: app/preferences_dialog.c:552 +#: app/preferences_dialog.c:565 msgid "You will need to restart GIMP for these changes to take effect." msgstr "Vous devez relancer GIMP pour que ces changements prennent effet." -#: app/preferences_dialog.c:1499 +#: app/preferences_dialog.c:1165 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" #. The categories tree -#: app/preferences_dialog.c:1517 +#: app/preferences_dialog.c:1187 msgid "Categories" msgstr "Catégories" -#: app/preferences_dialog.c:1544 +#: app/preferences_dialog.c:1214 msgid "New File Settings" msgstr "Réglages de Nouveau Fichier" -#: app/preferences_dialog.c:1546 +#: app/preferences_dialog.c:1216 msgid "New File" msgstr "Nouveau Fichier" -#: app/preferences_dialog.c:1556 +#: app/preferences_dialog.c:1226 msgid "Default Image Size and Unit" msgstr "Taille et unité par défaut de l'image" -#: app/preferences_dialog.c:1570 +#: app/preferences_dialog.c:1240 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: app/preferences_dialog.c:1572 +#: app/preferences_dialog.c:1242 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: app/preferences_dialog.c:1599 +#: app/preferences_dialog.c:1269 msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" msgstr "Résolution et unités par défaut de l'image" -#: app/preferences_dialog.c:1624 app/preferences_dialog.c:2342 +#: app/preferences_dialog.c:1294 app/preferences_dialog.c:2032 msgid "dpi" msgstr "pts par pouce" -#: app/preferences_dialog.c:1669 +#: app/preferences_dialog.c:1339 msgid "Default Image Type:" msgstr "Type d'image par défaut" -#: app/preferences_dialog.c:1674 +#: app/preferences_dialog.c:1344 msgid "Display Settings" msgstr "Configuration de l'affichage" -#: app/preferences_dialog.c:1676 +#: app/preferences_dialog.c:1346 msgid "Display" msgstr "Affichage" -#: app/preferences_dialog.c:1683 +#: app/preferences_dialog.c:1353 msgid "Transparency" msgstr "Transparence" -#: app/preferences_dialog.c:1701 +#: app/preferences_dialog.c:1371 msgid "Light Checks" msgstr "Damier clair" -#: app/preferences_dialog.c:1703 +#: app/preferences_dialog.c:1373 msgid "Mid-Tone Checks" msgstr "Damier gris moyen" -#: app/preferences_dialog.c:1705 +#: app/preferences_dialog.c:1375 msgid "Dark Checks" msgstr "Damier sombre" -#: app/preferences_dialog.c:1707 +#: app/preferences_dialog.c:1377 msgid "White Only" msgstr "Blanc Seulement" -#: app/preferences_dialog.c:1709 +#: app/preferences_dialog.c:1379 msgid "Gray Only" msgstr "Gris Seulement" -#: app/preferences_dialog.c:1711 +#: app/preferences_dialog.c:1381 msgid "Black Only" msgstr "Noir Seulement" -#: app/preferences_dialog.c:1715 +#: app/preferences_dialog.c:1385 msgid "Transparency Type:" msgstr "Type de Transparence:" -#: app/preferences_dialog.c:1721 app/preferences_dialog.c:1798 -#: app/preferences_dialog.c:1808 +#: app/preferences_dialog.c:1391 app/preferences_dialog.c:1468 +#: app/preferences_dialog.c:1478 msgid "Small" msgstr "Petit" -#: app/preferences_dialog.c:1723 app/preferences_dialog.c:1799 -#: app/preferences_dialog.c:1809 +#: app/preferences_dialog.c:1393 app/preferences_dialog.c:1469 +#: app/preferences_dialog.c:1479 msgid "Medium" msgstr "Moyen" -#: app/preferences_dialog.c:1725 app/preferences_dialog.c:1800 -#: app/preferences_dialog.c:1810 +#: app/preferences_dialog.c:1395 app/preferences_dialog.c:1470 +#: app/preferences_dialog.c:1480 msgid "Large" msgstr "Large" -#: app/preferences_dialog.c:1729 +#: app/preferences_dialog.c:1399 msgid "Check Size:" msgstr "Taille des Cases:" -#: app/preferences_dialog.c:1731 app/transform_tool.c:190 +#: app/preferences_dialog.c:1401 app/transform_tool.c:190 msgid "Scaling" msgstr "Mis à l'échelle" -#: app/preferences_dialog.c:1743 +#: app/preferences_dialog.c:1413 msgid "Nearest Neighbor" msgstr "Plus proche voisin" -#: app/preferences_dialog.c:1747 +#: app/preferences_dialog.c:1417 msgid "Cubic" msgstr "Cubique" -#: app/preferences_dialog.c:1757 +#: app/preferences_dialog.c:1427 msgid "Interface Settings" msgstr "Configuration de l'interface" -#: app/preferences_dialog.c:1803 +#: app/preferences_dialog.c:1473 msgid "Preview Size:" msgstr "Taille de la prévisualisation: " -#: app/preferences_dialog.c:1813 -#, fuzzy +#: app/preferences_dialog.c:1483 msgid "Nav Preview Size:" -msgstr "Taille de l'aperçu :" +msgstr "Taille de l'aperçu de navigation:" -#: app/preferences_dialog.c:1822 +#: app/preferences_dialog.c:1492 msgid "Levels of Undo:" msgstr "Niveaux d'annulation:" -#: app/preferences_dialog.c:1831 +#: app/preferences_dialog.c:1501 msgid "Recent Documents List Size:" msgstr "Taille de la liste des documents récents:" -#: app/preferences_dialog.c:1834 +#: app/preferences_dialog.c:1504 msgid "Help System" msgstr "Système d'aide" -#: app/preferences_dialog.c:1843 +#: app/preferences_dialog.c:1513 msgid "Show Tool Tips" msgstr "Afficher les bulles d'aide" -#: app/preferences_dialog.c:1854 +#: app/preferences_dialog.c:1523 +msgid "Context Sensitive Help with \"F1\"" +msgstr "Aide contextuelle avec \"F1\"" + +#: app/preferences_dialog.c:1534 msgid "Image Windows Settings" msgstr "Configuration des fenêtres d'image" -#: app/preferences_dialog.c:1856 +#: app/preferences_dialog.c:1536 msgid "Image Windows" msgstr "Fenêtres d'images" -#: app/preferences_dialog.c:1863 +#: app/preferences_dialog.c:1543 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" -#: app/preferences_dialog.c:1872 +#: app/preferences_dialog.c:1552 msgid "Resize Window on Zoom" msgstr "Redimensionner la fenêtre après un zoom" -#: app/preferences_dialog.c:1881 +#: app/preferences_dialog.c:1561 msgid "Show Rulers" msgstr "Afficher les règles" -#: app/preferences_dialog.c:1890 +#: app/preferences_dialog.c:1570 msgid "Show Statusbar" msgstr "Afficher la barre d'état" -#: app/preferences_dialog.c:1914 +#: app/preferences_dialog.c:1594 msgid "Marching Ants Speed:" msgstr "Vitesse des « marching ants »:" #. Set the currently used string as "Custom" -#: app/preferences_dialog.c:1922 +#: app/preferences_dialog.c:1602 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" #. set some commonly used format strings -#: app/preferences_dialog.c:1928 +#: app/preferences_dialog.c:1608 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: app/preferences_dialog.c:1933 +#: app/preferences_dialog.c:1613 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Afficher le pourcentage de zoom" -#: app/preferences_dialog.c:1938 +#: app/preferences_dialog.c:1618 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Afficher le ratio de zoom" -#: app/preferences_dialog.c:1943 +#: app/preferences_dialog.c:1623 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Afficher le facteur inverse de zoom" -#: app/preferences_dialog.c:1954 +#: app/preferences_dialog.c:1634 msgid "Image Title Format:" msgstr "Format de titre d'image:" #. End of the title format string -#: app/preferences_dialog.c:1957 +#: app/preferences_dialog.c:1637 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Suivi du mouvement du pointeur" -#: app/preferences_dialog.c:1967 +#: app/preferences_dialog.c:1647 msgid "Perfect-but-slow Pointer Tracking" msgstr "Suivi du pointeur parfait mais lent" -#: app/preferences_dialog.c:1976 +#: app/preferences_dialog.c:1656 msgid "Disable Cursor Updating" msgstr "Désactive la mise à jour du curseur" -#: app/preferences_dialog.c:1987 +#: app/preferences_dialog.c:1667 msgid "Tool Options Settings" msgstr "Réglages des options des outils" -#: app/preferences_dialog.c:1989 app/tools.c:933 +#: app/preferences_dialog.c:1669 app/tools.c:921 msgid "Tool Options" msgstr "Options des outils" -#: app/preferences_dialog.c:1996 +#: app/preferences_dialog.c:1676 msgid "Paint Options" msgstr "Options de dessin" -#: app/preferences_dialog.c:2006 +#: app/preferences_dialog.c:1686 msgid "Use Global Paint Options" msgstr "Appliquer les options de dessin globales" -#: app/preferences_dialog.c:2022 +#: app/preferences_dialog.c:1702 msgid "Display brush and pattern indicators on Toolbar" msgstr "Afficher les indicateurs de brosse et motif sur la barre d'outils" -#: app/preferences_dialog.c:2036 +#: app/preferences_dialog.c:1716 msgid "Environment Settings" msgstr "Configuration de l'environnement" -#: app/preferences_dialog.c:2038 +#: app/preferences_dialog.c:1718 msgid "Environment" msgstr "Environnement" -#: app/preferences_dialog.c:2045 +#: app/preferences_dialog.c:1725 msgid "Resource Consumption" msgstr "Configuration des Ressources" -#: app/preferences_dialog.c:2054 +#: app/preferences_dialog.c:1734 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Utilisation parcimonieuse de la mémoire" -#: app/preferences_dialog.c:2105 app/preferences_dialog.c:2146 +#: app/preferences_dialog.c:1785 app/preferences_dialog.c:1826 msgid "Bytes" msgstr "Octets" -#: app/preferences_dialog.c:2106 app/preferences_dialog.c:2147 +#: app/preferences_dialog.c:1786 app/preferences_dialog.c:1827 msgid "KiloBytes" msgstr "Kilo-octets" -#: app/preferences_dialog.c:2107 app/preferences_dialog.c:2148 +#: app/preferences_dialog.c:1787 app/preferences_dialog.c:1828 msgid "MegaBytes" msgstr "Méga-octets" -#: app/preferences_dialog.c:2112 +#: app/preferences_dialog.c:1792 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Taille du cache de carreaux:" -#: app/preferences_dialog.c:2153 +#: app/preferences_dialog.c:1833 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "Taille maximal de l'image:" -#: app/preferences_dialog.c:2163 +#: app/preferences_dialog.c:1843 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Nombre de processeurs à utiliser:" -#: app/preferences_dialog.c:2167 +#: app/preferences_dialog.c:1847 msgid "8-Bit Displays" msgstr "Affichages 8-bits" -#: app/preferences_dialog.c:2178 +#: app/preferences_dialog.c:1858 msgid "Install Colormap" msgstr "Installer la palette de couleurs (8-bits uniquement)" -#: app/preferences_dialog.c:2187 +#: app/preferences_dialog.c:1867 msgid "Colormap Cycling" msgstr "Cyclage de la palette de couleurs (8-bits uniquement)" -#: app/preferences_dialog.c:2196 -msgid "File Previews / Thumbnails" -msgstr "Aperçus des fichiers / Icônes" +#: app/preferences_dialog.c:1876 +msgid "File Saving" +msgstr "Enregistrer de fichier" -#: app/preferences_dialog.c:2219 +#: app/preferences_dialog.c:1899 app/preferences_dialog.c:1909 msgid "Always" msgstr "Toujours" -#: app/preferences_dialog.c:2220 +#: app/preferences_dialog.c:1900 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: app/preferences_dialog.c:2223 +#: app/preferences_dialog.c:1903 msgid "Try to Write a Thumbnail File:" msgstr "Tentative d'écriture un fichier icône:" -#: app/preferences_dialog.c:2228 +#: app/preferences_dialog.c:1908 +msgid "Only when modified" +msgstr "Seulement quand modifié" + +#: app/preferences_dialog.c:1912 +msgid "'File > Save' saves the image:" +msgstr "'Fichier > Sauver' sauve l'image" + +#: app/preferences_dialog.c:1918 msgid "Session Management" msgstr "Gestion de session" -#: app/preferences_dialog.c:2230 +#: app/preferences_dialog.c:1920 msgid "Session" msgstr "Session" -#: app/preferences_dialog.c:2237 +#: app/preferences_dialog.c:1927 msgid "Window Positions" msgstr "Effacer les positions de fenêtres sauvées" -#: app/preferences_dialog.c:2246 +#: app/preferences_dialog.c:1936 msgid "Save Window Positions on Exit" msgstr "Enregistrer la position des fenêtres en quittant" -#: app/preferences_dialog.c:2260 +#: app/preferences_dialog.c:1950 msgid "Clear Saved Window Positions" msgstr "Effacer les positions de fenêtres sauvées" -#: app/preferences_dialog.c:2267 +#: app/preferences_dialog.c:1957 msgid "Always Try to Restore Session" msgstr "Toujours essayer de restaurer la session" -#: app/preferences_dialog.c:2276 +#: app/preferences_dialog.c:1966 msgid "Devices" msgstr "Périphériques" -#: app/preferences_dialog.c:2285 +#: app/preferences_dialog.c:1975 msgid "Save Device Status on Exit" msgstr "Enregistrer l'état des périphériques en quittant" -#: app/preferences_dialog.c:2296 +#: app/preferences_dialog.c:1986 msgid "Monitor Information" msgstr "Information sur le moniteur" -#: app/preferences_dialog.c:2298 +#: app/preferences_dialog.c:1988 msgid "Monitor" msgstr "Moniteur" -#: app/preferences_dialog.c:2305 +#: app/preferences_dialog.c:1995 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Obtenir la résolution du moniteur" -#: app/preferences_dialog.c:2320 +#: app/preferences_dialog.c:2010 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(actuellement %d x %d ppp)" -#: app/preferences_dialog.c:2367 +#: app/preferences_dialog.c:2057 msgid "From X Server" msgstr "à partir du serveur X" -#: app/preferences_dialog.c:2382 +#: app/preferences_dialog.c:2072 msgid "Manually:" msgstr "manuellement:" -#: app/preferences_dialog.c:2395 +#: app/preferences_dialog.c:2085 msgid "Directories Settings" msgstr "Configuration des répertoires" -#: app/preferences_dialog.c:2397 +#: app/preferences_dialog.c:2087 msgid "Directories" msgstr "Répertoires" -#: app/preferences_dialog.c:2410 +#: app/preferences_dialog.c:2100 msgid "Temp Dir:" msgstr "Répertoire temporaire:" -#: app/preferences_dialog.c:2410 +#: app/preferences_dialog.c:2100 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Choisir répertoire temporaire" -#: app/preferences_dialog.c:2411 +#: app/preferences_dialog.c:2101 msgid "Swap Dir:" msgstr "Répertoire d'échange:" -#: app/preferences_dialog.c:2411 +#: app/preferences_dialog.c:2101 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Choisir répertoire d'échange" -#: app/preferences_dialog.c:2443 +#: app/preferences_dialog.c:2133 msgid "Brushes Directories" -msgstr "Répertoires des Brosses" +msgstr "Répertoires des Pinceaux" -#: app/preferences_dialog.c:2443 +#: app/preferences_dialog.c:2133 msgid "Select Brushes Dir" msgstr "Choisir répertoire des brosses" -#: app/preferences_dialog.c:2445 +#: app/preferences_dialog.c:2135 msgid "Generated Brushes" -msgstr "Brosses générées" +msgstr "Pinceaux générés" -#: app/preferences_dialog.c:2445 -#, fuzzy +#: app/preferences_dialog.c:2135 msgid "Generated Brushes Directories" -msgstr "Répertoires des Brosses" +msgstr "Répertoires des pinceaux générés" -#: app/preferences_dialog.c:2445 -#, fuzzy +#: app/preferences_dialog.c:2135 msgid "Select Generated Brushes Dir" -msgstr "Choisir répertoire des brosses" +msgstr "Choisir répertoire des pinceaux" -#: app/preferences_dialog.c:2447 +#: app/preferences_dialog.c:2137 msgid "Patterns Directories" msgstr "Répertoires de Motifs" -#: app/preferences_dialog.c:2447 +#: app/preferences_dialog.c:2137 msgid "Select Patterns Dir" msgstr "Choisir répertoire de motifs:" -#: app/preferences_dialog.c:2449 +#: app/preferences_dialog.c:2139 msgid "Palettes Directories" msgstr "Répertoires de Palettes" -#: app/preferences_dialog.c:2449 +#: app/preferences_dialog.c:2139 msgid "Select Palettes Dir" msgstr "Choisir répertoires de Palettes" -#: app/preferences_dialog.c:2451 +#: app/preferences_dialog.c:2141 msgid "Gradients Directories" msgstr "Répertoires de Dégradés" -#: app/preferences_dialog.c:2451 +#: app/preferences_dialog.c:2141 msgid "Select Gradients Dir" msgstr "Choisir répertoire de Dégradés" -#: app/preferences_dialog.c:2453 +#: app/preferences_dialog.c:2143 msgid "Plug-Ins" msgstr "Modules" -#: app/preferences_dialog.c:2453 +#: app/preferences_dialog.c:2143 msgid "Plug-Ins Directories" msgstr "Répertoires d'appendices (plug-ins)" -#: app/preferences_dialog.c:2453 +#: app/preferences_dialog.c:2143 msgid "Select Plug-Ins Dir" msgstr "Sélectionner répertoire d'appendices (plug-ins)" -#: app/preferences_dialog.c:2455 +#: app/preferences_dialog.c:2145 msgid "Modules" msgstr "Modules" -#: app/preferences_dialog.c:2455 +#: app/preferences_dialog.c:2145 msgid "Modules Directories" msgstr "Répertoires de modules" -#: app/preferences_dialog.c:2455 +#: app/preferences_dialog.c:2145 msgid "Select Modules Dir" msgstr "Choisir répertoire de modules" @@ -5288,15 +5341,14 @@ msgstr "Extension GIMP" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Procédure temporaire" -#: app/qmask.c:274 -#, fuzzy +#: app/qmask.c:249 msgid "Edit Qmask Attributes" -msgstr "Éditer les Attributs du Calque" +msgstr "Éditer les attributs du masque rapide" #. The opacity scale -#: app/qmask.c:298 +#: app/qmask.c:277 msgid "Mask Opacity:" -msgstr "" +msgstr "Opacité du masque:" #: app/rect_select.c:180 msgid "Selection: ADD" @@ -5318,51 +5370,51 @@ msgstr "S msgid "Selection: " msgstr "Sélection: " -#: app/resize.c:160 +#: app/resize.c:154 msgid "Scale Layer" msgstr "Mettre calque à l'échelle" -#: app/resize.c:161 app/resize.c:182 app/tool_options.c:875 +#: app/resize.c:156 app/resize.c:181 app/tool_options.c:875 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: app/resize.c:165 +#: app/resize.c:160 msgid "Image Scale" msgstr "Échelle de l'image" -#: app/resize.c:166 +#: app/resize.c:162 msgid "Pixel Dimensions" msgstr "Dimensions en pixels" -#: app/resize.c:175 +#: app/resize.c:172 msgid "Resize Layer" msgstr "Redimensionner calque" -#: app/resize.c:179 +#: app/resize.c:177 msgid "Image Resize" msgstr "Redimensionner l'image" #. the original width & height labels -#: app/resize.c:240 app/scale_tool.c:76 +#: app/resize.c:234 app/scale_tool.c:77 msgid "Original Width:" msgstr "Largeur d'origine:" #. the new size labels -#: app/resize.c:265 app/resize.c:509 +#: app/resize.c:259 app/resize.c:503 msgid "New Width:" msgstr "Nouvelle largeur:" #. the scale ratio labels -#: app/resize.c:329 +#: app/resize.c:323 msgid "Ratio X:" msgstr "Facteur d'échelle X:" #. the x and y offset labels -#: app/resize.c:414 +#: app/resize.c:408 msgid "X:" msgstr "X:" -#: app/resize.c:495 +#: app/resize.c:489 msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Afficher la taille & afficher l'unité" @@ -5370,11 +5422,11 @@ msgstr "Afficher la taille & afficher l'unit msgid "Rotation Information" msgstr "Informations de Rotation" -#: app/rotate_tool.c:104 +#: app/rotate_tool.c:105 msgid "Center X:" msgstr "Centre X:" -#: app/rotate_tool.c:399 +#: app/rotate_tool.c:400 msgid "Rotating..." msgstr "Rotation en cours..." @@ -5382,15 +5434,15 @@ msgstr "Rotation en cours..." msgid "Scaling Information" msgstr "Informations de mise à l'échelle" -#: app/scale_tool.c:82 +#: app/scale_tool.c:83 msgid "Current Width:" msgstr "Largeur actuelle:" -#: app/scale_tool.c:97 +#: app/scale_tool.c:98 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "Facteur d'échelle X:" -#: app/scale_tool.c:494 +#: app/scale_tool.c:495 msgid "Scaling..." msgstr "Mise à l'échelle..." @@ -5418,11 +5470,11 @@ msgstr "" msgid "Shear Information" msgstr "Informations de Cisaillement" -#: app/shear_tool.c:77 +#: app/shear_tool.c:78 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "Ampleur de cisaillement X:" -#: app/shear_tool.c:356 +#: app/shear_tool.c:357 msgid "Shearing..." msgstr "Cisaillement..." @@ -5433,7 +5485,7 @@ msgstr "Impossible de faire une conversion #: app/temp_buf.c:468 #, c-format msgid "Error in temp buf caching: \"%s\" is a directory (cannot overwrite)" -msgstr "" +msgstr "Erreur dans le cache de tempon temporaire: \"%s\" est un répertoire (impossible de l'écraser)." #: app/temp_buf.c:485 app/temp_buf.c:494 #, c-format @@ -5442,7 +5494,7 @@ msgstr "Impossible d' #: app/temp_buf.c:550 msgid "Error in temp buf caching: information swapped to disk was lost!" -msgstr "" +msgstr "Erreur dans le cache de tempon temporaire: des données sauvées sur disque ont été perdues !" #: app/text_tool.c:157 msgid "Text Tool Options" @@ -5494,19 +5546,19 @@ msgstr "Calque Texte" msgid "text_render: could not allocate image" msgstr "text_render: impossible d'allouer l'image" -#: app/threshold.c:189 +#: app/threshold.c:187 msgid "Threshold Options" msgstr "Options de Seuil" -#: app/threshold.c:232 +#: app/threshold.c:230 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "Le Seuil ne fonctionne pas sur les images indexées." -#: app/threshold.c:291 app/tools.c:611 +#: app/threshold.c:282 app/tools.c:611 msgid "Threshold" msgstr "Seuil" -#: app/threshold.c:306 +#: app/threshold.c:302 msgid "Threshold Range: " msgstr "Intervalle de seuil: " @@ -5624,7 +5676,7 @@ msgstr "Options de Pinceau" #: app/tool_options.c:562 msgid "Paintbrush Options" -msgstr "Options de la Brosse" +msgstr "Options du Pinceau" #: app/tool_options.c:564 msgid "Erazer Options" @@ -5788,7 +5840,7 @@ msgstr "Rogne ou redimensionne l'image" #. the first radio frame and box, for transform type #: app/tools.c:219 app/tools.c:234 app/tools.c:249 app/tools.c:264 -#: app/transform_core.c:242 app/transform_tool.c:224 +#: app/transform_core.c:256 app/transform_tool.c:224 msgid "Transform" msgstr "Transformer" @@ -6000,19 +6052,19 @@ msgstr "S msgid "/Select/By Color..." msgstr "/Sélection/Par Couleur..." -#: app/transform_core.c:239 +#: app/transform_core.c:253 msgid "Rotate" msgstr "Rotation" -#: app/transform_core.c:240 +#: app/transform_core.c:254 msgid "Scale" msgstr "Échelle" -#: app/transform_core.c:241 +#: app/transform_core.c:255 msgid "Shear" msgstr "Cisaillement" -#: app/transform_core.c:347 +#: app/transform_core.c:361 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -6020,11 +6072,11 @@ msgstr "" "Les transformations ne marchent pas\n" "sur les calques qui contiennent des masques." -#: app/transform_core.c:1269 +#: app/transform_core.c:1284 msgid "homogeneous coordinate = 0...\n" msgstr "coordonnée homogène = 0...\n" -#: app/transform_core.c:1522 +#: app/transform_core.c:1537 msgid "Transformation" msgstr "Transformation" @@ -6080,20 +6132,20 @@ msgstr "Densit msgid "Clip result" msgstr "Rogner le résultat" -#: app/undo_history.c:210 +#: app/undo_history.c:191 msgid "[ base image ]" msgstr "[ image de base ]" -#: app/undo_history.c:447 +#: app/undo_history.c:426 #, c-format msgid "%s: undo history" msgstr "%s : historique d'annulation" -#: app/undo_history.c:499 +#: app/undo_history.c:484 msgid "<< Undo" msgstr "<< Défaire" -#: app/undo_history.c:506 +#: app/undo_history.c:491 msgid "Redo >>" msgstr "Refaire >>" @@ -6205,3 +6257,11 @@ msgstr "Unit msgid "Factor" msgstr "Facteur" +#~ msgid "GIMP Message" +#~ msgstr "Message GIMP" + +#~ msgid "Length:" +#~ msgstr "Longueur:" + +#~ msgid "File Previews / Thumbnails" +#~ msgstr "Aperçus des fichiers / Icônes"