Update Hungarian translation

This commit is contained in:
Balázs Úr 2023-09-05 19:02:16 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 8b2574e917
commit 9c965efd81
1 changed files with 39 additions and 148 deletions

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-29 08:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-03 21:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-05 21:01+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at fsf dot hu>\n"
"Language: hu\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
msgid "Script-Fu _Console"
@ -103,7 +103,6 @@ msgstr ""
"A Script-Fu kiértékelő módja csak nem-interaktív meghívást tesz lehetővé"
#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:125
#| msgid "Script-Fu Console"
msgid "Script Console"
msgstr "Parancsfájlkonzol"
@ -202,11 +201,6 @@ msgstr "A Script-Fu nem képes egyszerre több parancsfájlt feldolgozni."
msgid "You are already running the \"%s\" script."
msgstr "Már futtatja a(z) „%s” parancsfájlt."
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:210
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu: %s"
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:217
msgid "_Reset"
msgstr "_Visszaállítás"
@ -680,64 +674,6 @@ msgstr "Átlátszatlanság"
msgid "Allow resizing"
msgstr "Átméretezés engedélyezése"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:42
msgid "_Erase Every Nth Row..."
msgstr "_Minden N. sor törlése…"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:43
msgid "Erase every nth row or column"
msgstr "Minden N. sor vagy oszlop törlése"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65
msgid "Rows/cols"
msgstr "Sorok/oszlopok"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65
msgid "Rows"
msgstr "Sorok"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65
msgid "Columns"
msgstr "Oszlopok"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67
msgid "Erase/fill"
msgstr "Törlés/kitöltés"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67
msgid "Erase"
msgstr "Törlés"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67
msgid "Fill with BG"
msgstr "Kitöltés háttérszínnel"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:57
msgid "_Erase Every Other Row..."
msgstr "_Minden második sor törlése…"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:58
msgid "Erase every other row or column"
msgstr "Minden második sor vagy oszlop törlése"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66
msgid "Even/odd"
msgstr "Páros/páratlan"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66
msgid "Even"
msgstr "Páros"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66
msgid "Odd"
msgstr "Páratlan"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:161
msgid "Render _Font Map..."
msgstr "Betűkészlet-lista _megjelenítése…"
@ -818,82 +754,85 @@ msgstr "Árnyék szélessége (%)"
msgid "Flatten image"
msgstr "Kép lapítása"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:59
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:63
msgid "Using _Paths"
msgstr "Út_vonalak használata"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:60
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:73
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:86
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:99
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:112
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:125
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:138
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:151
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:64
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:77
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:90
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:103
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:116
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:129
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:142
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:155
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:167
msgid "Bookmark to the user manual"
msgstr "Könyvjelző a felhasználói kézikönyvhöz"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:72
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:76
msgid "_Preparing your Images for the Web"
msgstr "Képek készítése a _webhez"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:85
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:89
msgid "_Working with Digital Camera Photos"
msgstr "_Digitális kamerák képeinek használata"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:98
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:102
msgid "Create, Open and Save _Files"
msgstr "_Fájlok létrehozása, megnyitása és mentése"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:111
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:115
msgid "_Basic Concepts"
msgstr "_Alapinformációk"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:124
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:128
msgid "How to Use _Dialogs"
msgstr "A _párbeszédablakok használata"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:137
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:141
msgid "Drawing _Simple Objects"
msgstr "_Egyszerű objektumok rajzolása"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:150
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:154
msgid "Create and Use _Selections"
msgstr "Kiválasztások _létrehozása és használata"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:186
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:166
msgid "_[Table of Contents]"
msgstr "_[Tartalomjegyzék]"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:202
msgid "_Main Web Site"
msgstr "_Fő webhely"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:187
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:200
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:239
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:203
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:216
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:255
msgid "Bookmark to the GIMP web site"
msgstr "Könyvjelző a GIMP weblapjához"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:199
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:215
msgid "_Developer Web Site"
msgstr "Fe_jlesztői webhely"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:212
#| msgid "_Roadmap"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:228
msgid "_Roadmaps"
msgstr "Ütem_tervek"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:213
#| msgid "Bookmark to the roadmap of GIMP"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:229
msgid "Bookmark to the roadmaps of GIMP"
msgstr "Könyvjelző a GIMP ütemterveihez"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:225
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:241
msgid "_Bug Reports and Feature Requests"
msgstr "_Hibajelentések és funkciókérések"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:226
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:242
msgid "Bookmark to the bug tracker of GIMP"
msgstr "Könyvjelző a GIMP hibakövetőjéhez"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:238
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:254
msgid "_User Manual Web Site"
msgstr "A felhasználói _kézikönyv webhelye"
@ -925,25 +864,6 @@ msgstr "Magasság"
msgid "Gradient reverse"
msgstr "Fordított színátmenet"
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:84
msgid "_Grid..."
msgstr "_Rács…"
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:85
msgid ""
"Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current "
"brush"
msgstr ""
"Rács rajzolása a jelenlegi ecsettel az X- illetve Y-koordináták alapján"
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:92
msgid "X divisions"
msgstr "X-felosztás"
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:93
msgid "Y divisions"
msgstr "Y-felosztás"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:32
msgid "New Guides from _Selection"
msgstr "Új segédvonalak a _kijelölésből"
@ -1201,10 +1121,10 @@ msgid "J_ava map..."
msgstr "J_ava-leképezés…"
#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:399
#| msgid "Export the active palette as a java.util.Hashtable<String, Color>"
msgid "Export the active palette as a java.util.Hashtable&lt;String,Color&gt;"
msgstr ""
"Az aktív paletta exportálása mint java.util.Hashtable&lt;Karakterlánc,Szín&gt;"
"Az aktív paletta exportálása mint java.util.Hashtable&lt;Karakterlánc,"
"Szín&gt;"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:58
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:46
@ -1220,19 +1140,15 @@ msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése egy új ecsetbe"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:145
msgid "_Brush name"
msgstr "_Ecset neve"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:71
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:59
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:146
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:107
msgid "_File name"
msgstr "_Fájlnév"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:72
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:147
msgid "_Spacing"
msgstr "_Térköz"
@ -1245,7 +1161,6 @@ msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése egy új mintába"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:58
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:106
msgid "_Pattern name"
msgstr "_Minta neve"
@ -1349,15 +1264,15 @@ msgstr "Árnyék Y-eltolása"
msgid "Add background"
msgstr "Háttér hozzáadása"
#: plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:53
#: plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:54
msgid "Se_t Colormap..."
msgstr "Színtérkép _beállítása…"
#: plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:54
#: plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:55
msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette."
msgstr "Egy kép színtérképének módosítása egy megadott paletta színeire"
#: plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:61
#: plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:62
msgid "Palette"
msgstr "Paletta"
@ -1377,30 +1292,6 @@ msgstr "_Sugár (%)"
msgid "Co_ncave"
msgstr "_Konkáv"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:137
msgid "To _Brush..."
msgstr "_Ecsetté…"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:138
msgid "Convert a selection to a brush"
msgstr "A kijelölés ecsetté alakítása"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:85
msgid "To _Image"
msgstr "Ké_ppé"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:86
msgid "Convert a selection to an image"
msgstr "A kijelölés képpé alakítása"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:98
msgid "To _Pattern..."
msgstr "_Mintává…"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:99
msgid "Convert a selection to a pattern"
msgstr "A kijelölés mintává alakítása"
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:245
msgid "_Slide..."
msgstr "_Dia…"