mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Hungarian translation
This commit is contained in:
parent
8b2574e917
commit
9c965efd81
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu.master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-29 08:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-03 21:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-05 21:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <openscope at fsf dot hu>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
|
||||
msgid "Script-Fu _Console"
|
||||
|
@ -103,7 +103,6 @@ msgstr ""
|
|||
"A Script-Fu kiértékelő módja csak nem-interaktív meghívást tesz lehetővé"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:125
|
||||
#| msgid "Script-Fu Console"
|
||||
msgid "Script Console"
|
||||
msgstr "Parancsfájlkonzol"
|
||||
|
||||
|
@ -202,11 +201,6 @@ msgstr "A Script-Fu nem képes egyszerre több parancsfájlt feldolgozni."
|
|||
msgid "You are already running the \"%s\" script."
|
||||
msgstr "Már futtatja a(z) „%s” parancsfájlt."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:217
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "_Visszaállítás"
|
||||
|
@ -680,64 +674,6 @@ msgstr "Átlátszatlanság"
|
|||
msgid "Allow resizing"
|
||||
msgstr "Átméretezés engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:42
|
||||
msgid "_Erase Every Nth Row..."
|
||||
msgstr "_Minden N. sor törlése…"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:43
|
||||
msgid "Erase every nth row or column"
|
||||
msgstr "Minden N. sor vagy oszlop törlése"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65
|
||||
msgid "Rows/cols"
|
||||
msgstr "Sorok/oszlopok"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr "Sorok"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Oszlopok"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67
|
||||
msgid "Erase/fill"
|
||||
msgstr "Törlés/kitöltés"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Törlés"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67
|
||||
msgid "Fill with BG"
|
||||
msgstr "Kitöltés háttérszínnel"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:57
|
||||
msgid "_Erase Every Other Row..."
|
||||
msgstr "_Minden második sor törlése…"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:58
|
||||
msgid "Erase every other row or column"
|
||||
msgstr "Minden második sor vagy oszlop törlése"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66
|
||||
msgid "Even/odd"
|
||||
msgstr "Páros/páratlan"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66
|
||||
msgid "Even"
|
||||
msgstr "Páros"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66
|
||||
msgid "Odd"
|
||||
msgstr "Páratlan"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:161
|
||||
msgid "Render _Font Map..."
|
||||
msgstr "Betűkészlet-lista _megjelenítése…"
|
||||
|
@ -818,82 +754,85 @@ msgstr "Árnyék szélessége (%)"
|
|||
msgid "Flatten image"
|
||||
msgstr "Kép lapítása"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:59
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:63
|
||||
msgid "Using _Paths"
|
||||
msgstr "Út_vonalak használata"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:60
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:73
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:86
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:99
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:112
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:125
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:138
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:151
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:64
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:77
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:90
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:103
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:116
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:129
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:142
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:155
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:167
|
||||
msgid "Bookmark to the user manual"
|
||||
msgstr "Könyvjelző a felhasználói kézikönyvhöz"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:72
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:76
|
||||
msgid "_Preparing your Images for the Web"
|
||||
msgstr "Képek készítése a _webhez"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:85
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:89
|
||||
msgid "_Working with Digital Camera Photos"
|
||||
msgstr "_Digitális kamerák képeinek használata"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:98
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:102
|
||||
msgid "Create, Open and Save _Files"
|
||||
msgstr "_Fájlok létrehozása, megnyitása és mentése"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:111
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:115
|
||||
msgid "_Basic Concepts"
|
||||
msgstr "_Alapinformációk"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:124
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:128
|
||||
msgid "How to Use _Dialogs"
|
||||
msgstr "A _párbeszédablakok használata"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:137
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:141
|
||||
msgid "Drawing _Simple Objects"
|
||||
msgstr "_Egyszerű objektumok rajzolása"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:150
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:154
|
||||
msgid "Create and Use _Selections"
|
||||
msgstr "Kiválasztások _létrehozása és használata"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:186
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:166
|
||||
msgid "_[Table of Contents]"
|
||||
msgstr "_[Tartalomjegyzék]"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:202
|
||||
msgid "_Main Web Site"
|
||||
msgstr "_Fő webhely"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:187
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:200
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:239
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:203
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:216
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:255
|
||||
msgid "Bookmark to the GIMP web site"
|
||||
msgstr "Könyvjelző a GIMP weblapjához"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:199
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:215
|
||||
msgid "_Developer Web Site"
|
||||
msgstr "Fe_jlesztői webhely"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:212
|
||||
#| msgid "_Roadmap"
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:228
|
||||
msgid "_Roadmaps"
|
||||
msgstr "Ütem_tervek"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:213
|
||||
#| msgid "Bookmark to the roadmap of GIMP"
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:229
|
||||
msgid "Bookmark to the roadmaps of GIMP"
|
||||
msgstr "Könyvjelző a GIMP ütemterveihez"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:225
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:241
|
||||
msgid "_Bug Reports and Feature Requests"
|
||||
msgstr "_Hibajelentések és funkciókérések"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:226
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:242
|
||||
msgid "Bookmark to the bug tracker of GIMP"
|
||||
msgstr "Könyvjelző a GIMP hibakövetőjéhez"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:238
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:254
|
||||
msgid "_User Manual Web Site"
|
||||
msgstr "A felhasználói _kézikönyv webhelye"
|
||||
|
||||
|
@ -925,25 +864,6 @@ msgstr "Magasság"
|
|||
msgid "Gradient reverse"
|
||||
msgstr "Fordított színátmenet"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:84
|
||||
msgid "_Grid..."
|
||||
msgstr "_Rács…"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current "
|
||||
"brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rács rajzolása a jelenlegi ecsettel az X- illetve Y-koordináták alapján"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:92
|
||||
msgid "X divisions"
|
||||
msgstr "X-felosztás"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:93
|
||||
msgid "Y divisions"
|
||||
msgstr "Y-felosztás"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:32
|
||||
msgid "New Guides from _Selection"
|
||||
msgstr "Új segédvonalak a _kijelölésből"
|
||||
|
@ -1201,10 +1121,10 @@ msgid "J_ava map..."
|
|||
msgstr "J_ava-leképezés…"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:399
|
||||
#| msgid "Export the active palette as a java.util.Hashtable<String, Color>"
|
||||
msgid "Export the active palette as a java.util.Hashtable<String,Color>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az aktív paletta exportálása mint java.util.Hashtable<Karakterlánc,Szín>"
|
||||
"Az aktív paletta exportálása mint java.util.Hashtable<Karakterlánc,"
|
||||
"Szín>"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:58
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:46
|
||||
|
@ -1220,19 +1140,15 @@ msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
|
|||
msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése egy új ecsetbe"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:145
|
||||
msgid "_Brush name"
|
||||
msgstr "_Ecset neve"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:71
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:59
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:146
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:107
|
||||
msgid "_File name"
|
||||
msgstr "_Fájlnév"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:72
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:147
|
||||
msgid "_Spacing"
|
||||
msgstr "_Térköz"
|
||||
|
||||
|
@ -1245,7 +1161,6 @@ msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
|
|||
msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése egy új mintába"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:58
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:106
|
||||
msgid "_Pattern name"
|
||||
msgstr "_Minta neve"
|
||||
|
||||
|
@ -1349,15 +1264,15 @@ msgstr "Árnyék Y-eltolása"
|
|||
msgid "Add background"
|
||||
msgstr "Háttér hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:53
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:54
|
||||
msgid "Se_t Colormap..."
|
||||
msgstr "Színtérkép _beállítása…"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:54
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:55
|
||||
msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette."
|
||||
msgstr "Egy kép színtérképének módosítása egy megadott paletta színeire"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:61
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:62
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr "Paletta"
|
||||
|
||||
|
@ -1377,30 +1292,6 @@ msgstr "_Sugár (%)"
|
|||
msgid "Co_ncave"
|
||||
msgstr "_Konkáv"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:137
|
||||
msgid "To _Brush..."
|
||||
msgstr "_Ecsetté…"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:138
|
||||
msgid "Convert a selection to a brush"
|
||||
msgstr "A kijelölés ecsetté alakítása"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:85
|
||||
msgid "To _Image"
|
||||
msgstr "Ké_ppé"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:86
|
||||
msgid "Convert a selection to an image"
|
||||
msgstr "A kijelölés képpé alakítása"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:98
|
||||
msgid "To _Pattern..."
|
||||
msgstr "_Mintává…"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:99
|
||||
msgid "Convert a selection to a pattern"
|
||||
msgstr "A kijelölés mintává alakítása"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:245
|
||||
msgid "_Slide..."
|
||||
msgstr "_Dia…"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue