From 9c18e52d14a73c464417ff454ddb146695d3fad9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hasbullah Bin Pit Date: Fri, 22 Aug 2003 23:17:27 +0000 Subject: [PATCH] Added initial Malay Translation by MIMOS Open Source Development Group 2003-07-21 Hasbullah Bin Pit * ms.po: Added initial Malay Translation by MIMOS Open Source Development Group --- po-libgimp/ChangeLog | 5 + po-libgimp/ms.po | 597 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 602 insertions(+) create mode 100644 po-libgimp/ms.po diff --git a/po-libgimp/ChangeLog b/po-libgimp/ChangeLog index b771070199..26e6e553a9 100644 --- a/po-libgimp/ChangeLog +++ b/po-libgimp/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2003-08-21 Hasbullah Bin Pit + + * ms.po: Added initial Malay Translation by + MIMOS Open Source Development Group + 2003-08-19 Abel Cheung * lt.po: Convert to UTF-8. diff --git a/po-libgimp/ms.po b/po-libgimp/ms.po new file mode 100644 index 0000000000..ee629d8257 --- /dev/null +++ b/po-libgimp/ms.po @@ -0,0 +1,597 @@ +# Malay Translation of libgimp. +# Copyright (C) 2003 Mimos Open Source Developement Group +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# MIMOS Open Source Development Group , 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgimp\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-23 07:15+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-21 08:00+0800\n" +"Last-Translator: Mimos Open Source Development Group \n" +"Language-Team: Projek Gabai \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: libgimp/gimpbrushmenu.c:132 +#, fuzzy +msgid "Brush Selection" +msgstr "Pemilihan Unit" + +#: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:219 +#, c-format +msgid "%s can't handle layers" +msgstr "%s tidak boleh mengendalikan lapisan" + +#: libgimp/gimpexport.c:184 libgimp/gimpexport.c:193 libgimp/gimpexport.c:202 +msgid "Merge Visible Layers" +msgstr "Cantumkan Lapisan yang Dapat Dilihat" + +#: libgimp/gimpexport.c:192 +#, c-format +msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity" +msgstr "%s tidak boleh mengendalikan ofset, saiz atau keupayaan lapisan" + +#: libgimp/gimpexport.c:201 libgimp/gimpexport.c:210 +#, c-format +msgid "%s can only handle layers as animation frames" +msgstr "%s hanya boleh mengendalikan lapisan sebagai bingkai animasi" + +#: libgimp/gimpexport.c:202 libgimp/gimpexport.c:211 +msgid "Save as Animation" +msgstr "Simpan sebagai Animasi" + +#: libgimp/gimpexport.c:211 libgimp/gimpexport.c:220 libgimp/gimpexport.c:229 +msgid "Flatten Image" +msgstr "Ratakan Imej" + +#: libgimp/gimpexport.c:228 +#, c-format +msgid "%s can't handle transparency" +msgstr "%s tidak boleh mengendalikan kelutsinaran" + +#: libgimp/gimpexport.c:237 +#, c-format +msgid "%s can only handle RGB images" +msgstr "%s hanya boleh mengendalikan imej RGB" + +#: libgimp/gimpexport.c:238 libgimp/gimpexport.c:266 libgimp/gimpexport.c:275 +msgid "Convert to RGB" +msgstr "Tukarkan kepada RGB" + +#: libgimp/gimpexport.c:246 +#, c-format +msgid "%s can only handle grayscale images" +msgstr "%s hanya boleh mengendalikan imej skala kelabu" + +#: libgimp/gimpexport.c:247 libgimp/gimpexport.c:266 libgimp/gimpexport.c:287 +msgid "Convert to Grayscale" +msgstr "Tukarkan kepada Skala kelabu" + +#: libgimp/gimpexport.c:255 +#, c-format +msgid "%s can only handle indexed images" +msgstr "%s hanya boleh mengendalikan imej berindeks" + +#: libgimp/gimpexport.c:256 libgimp/gimpexport.c:275 libgimp/gimpexport.c:285 +msgid "" +"Convert to Indexed using default settings\n" +"(Do it manually to tune the result)" +msgstr "" +"Tukarkan kepada Berindeks dengan menggunakan seting piawai\n" +"(Lakukannya secara manual untuk memadankan hasil tersebut" + +#: libgimp/gimpexport.c:265 +#, c-format +msgid "%s can only handle RGB or grayscale images" +msgstr "%s hanya boleh mengendalikan imej RGB atau imej skala kelabu" + +#: libgimp/gimpexport.c:274 +#, c-format +msgid "%s can only handle RGB or indexed images" +msgstr "%s hanya boleh mengendalikan imej RGB atau imej berindeks" + +#: libgimp/gimpexport.c:284 +#, c-format +msgid "%s can only handle grayscale or indexed images" +msgstr "%s hanya boleh mengendalikan imej skala kelabu atau imej berindeks" + +#: libgimp/gimpexport.c:295 +#, c-format +msgid "%s needs an alpha channel" +msgstr "%s memerlukan saluran alfa" + +#: libgimp/gimpexport.c:296 +msgid "Add Alpha Channel" +msgstr "Tambahkan Saluran Alfa" + +#. +#. * Plug-ins must have called gtk_init () before calling gimp_export (). +#. * Otherwise bad things will happen now!! +#. +#. the dialog +#: libgimp/gimpexport.c:370 +msgid "Confirm Save" +msgstr "Sahkan Simpan" + +#: libgimp/gimpexport.c:378 +msgid "Confirm" +msgstr "Sahkan" + +#. +#. * Plug-ins must have called gtk_init () before calling gimp_export (). +#. * Otherwise bad things will happen now!! +#. +#. the dialog +#: libgimp/gimpexport.c:431 +msgid "Export File" +msgstr "Eksport Fail" + +#: libgimp/gimpexport.c:436 +msgid "Ignore" +msgstr "Abai" + +#: libgimp/gimpexport.c:442 +msgid "Export" +msgstr "Eksport" + +#: libgimp/gimpexport.c:468 +msgid "" +"Your image should be exported before it can be saved for the following " +"reasons:" +msgstr "" +"Imej anda hendaklah dieksportkan sebelum ia boleh disimpan disebabkan alasan " +"berikut;" + +#. the footline +#: libgimp/gimpexport.c:541 +msgid "The export conversion won't modify your original image." +msgstr "Penukaran eksport tidak akan mengubah suai imej asal anda." + +#: libgimp/gimpexport.c:611 +#, c-format +msgid "" +"You are about to save a layer mask as %s.\n" +"This will not save the visible layers." +msgstr "" +"Anda akan menyimpan topeng lapisan sebagai %s.\n" +"Cara ini tidak akan menyimpan lapisan yang dapat dilihat." + +#: libgimp/gimpexport.c:617 +#, c-format +msgid "" +"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" +"This will not save the visible layers." +msgstr "" +"Anda akan menyimpan saluran (pemilihan yang disimpan) sebagai %s.\n" +"Cara ini tidak akan menyimpan lapisan yang dapat dilihat." + +#: libgimp/gimpfontmenu.c:89 +#, fuzzy +msgid "Font Selection" +msgstr "Pemilihan Unit" + +#: libgimp/gimpgradientmenu.c:103 +#, fuzzy +msgid "Gradient Selection" +msgstr "Pemilihan Unit" + +#: libgimp/gimpmenu.c:401 +msgid "None" +msgstr "Tiada" + +#: libgimp/gimpmiscui.c:50 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: libgimp/gimpmiscui.c:536 +#, c-format +msgid "" +"No %s in gimprc:\n" +"You need to add an entry like\n" +"(%s \"%s\")\n" +"to your %s file." +msgstr "" + +#: libgimp/gimppatternmenu.c:115 +#, fuzzy +msgid "Pattern Selection" +msgstr "Pemilihan Unit" + +#: libgimp/gimpunit.c:56 +msgid "percent" +msgstr "peratus" + +#: libgimpbase/gimputils.c:118 +#, c-format +msgid "%d Bytes" +msgstr "%d Bait" + +#: libgimpbase/gimputils.c:122 +#, c-format +msgid "%.2f KB" +msgstr "%.2f KB" + +#: libgimpbase/gimputils.c:126 +#, c-format +msgid "%.1f KB" +msgstr "%.1f KB" + +#: libgimpbase/gimputils.c:130 +#, c-format +msgid "%d KB" +msgstr "%d KB" + +#: libgimpbase/gimputils.c:135 +#, c-format +msgid "%.2f MB" +msgstr "%.2f MB" + +#: libgimpbase/gimputils.c:140 +#, c-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "%.1f MB" + +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:174 +#, c-format +msgid "Loading module: '%s'\n" +msgstr "Memuatkan modul: '%s'\n" + +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:190 libgimpmodule/gimpmodule.c:207 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:314 libgimpmodule/gimpmodule.c:341 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Module '%s' load error:\n" +"%s" +msgstr "" +"Ralat muat '%s' modul:\n" +"%s" + +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:271 +#, c-format +msgid "Skipping module: '%s'\n" +msgstr "Melangkau modul: '%s'\n" + +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408 +msgid "Module error" +msgstr "Ralat modul" + +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409 +msgid "Loaded" +msgstr "Termuat" + +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:410 +msgid "Load failed" +msgstr "Muat gagal dilakukan" + +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:411 +msgid "Not loaded" +msgstr "Tidak dimuatkan" + +#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:84 +msgid "/Foreground Color" +msgstr "/Warna Latar depan" + +#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:86 +msgid "/Background Color" +msgstr "/Warna Latar belakang" + +#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:89 +msgid "/Black" +msgstr "/Hitam" + +#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:91 +msgid "/White" +msgstr "/Putih" + +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:142 +msgid "Scales" +msgstr "Skala" + +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 +msgid "_H" +msgstr "_H" + +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 +msgid "_S" +msgstr "_S" + +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 +msgid "_V" +msgstr "_V" + +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 +msgid "_R" +msgstr "_R" + +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 +msgid "_G" +msgstr "_G" + +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 +msgid "_B" +msgstr "_B" + +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 +msgid "_A" +msgstr "_A" + +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 +msgid "Hue" +msgstr "Warna" + +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 +msgid "Saturation" +msgstr "Ketepuan" + +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 +msgid "Value" +msgstr "Nilai" + +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 +msgid "Red" +msgstr "Merah" + +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 +msgid "Green" +msgstr "Hijau" + +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 +msgid "Blue" +msgstr "Biru" + +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:364 +msgid "Alpha" +msgstr "Alfa" + +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254 +msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML" +msgstr "Tatatanda perenambelasan warna seperti yang digunakan pada HTML" + +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:268 +msgid "He_x Triplet:" +msgstr "Tiga kali ganda perenambelasan:" + +#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352 +msgid "Select Folder" +msgstr "Pilih Folder" + +#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:366 +msgid "Select File" +msgstr "Pilih Fail" + +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:187 +msgid "KiloBytes" +msgstr "KiloBait" + +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:188 +msgid "MegaBytes" +msgstr "MegaBait" + +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:189 +msgid "GigaBytes" +msgstr "Gigabait" + +#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "" +"Klik penitis mata, selepas itu klik warna di mana-mana sahaja pada skrin " +"anda untuk memilih warna tersebut." + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:101 +msgid "Anchor" +msgstr "Tambat" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:102 +msgid "_Duplicate" +msgstr "_Pendua" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:103 +msgid "_Edit" +msgstr "_Edit" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:104 +msgid "Linked" +msgstr "Terpaut" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:105 +msgid "Paste as New" +msgstr "Tampal sebagai Baru" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:106 +msgid "Paste Into" +msgstr "Tampal Ke dalam" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:107 +msgid "_Reset" +msgstr "_Set semula" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:108 +msgid "Visible" +msgstr "Dapat dilihat" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:156 +msgid "L_etter Spacing" +msgstr "Langkauan A_ksara" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:157 +msgid "L_ine Spacing" +msgstr "Langkauan B_aris" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:172 +msgid "_Resize" +msgstr "_Saiz semula" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:173 libgimpwidgets/gimpstock.c:257 +msgid "_Scale" +msgstr "_Skala" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:235 +msgid "Crop" +msgstr "Potong" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:253 +msgid "_Transform" +msgstr "_Jelma" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:256 +msgid "_Rotate" +msgstr "_Putar" + +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:258 +msgid "_Shear" +msgstr "_Ricih" + +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:267 +msgid "More..." +msgstr "Lagi..." + +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:527 +msgid "Unit Selection" +msgstr "Pemilihan Unit" + +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:573 +msgid "Unit" +msgstr "Unit" + +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:577 +msgid "Factor" +msgstr "Faktor" + +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:943 +msgid "" +"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " +"a given \"random\" operation" +msgstr "" +"Gunakan nilai ini bagi permulaan penjana nombor rawak - ini membolehkan anda " +"mengulangi operasi \"rawak\" yang diberikan" + +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:947 +msgid "_Randomize" +msgstr "_Rawakkan" + +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:958 +msgid "Seed random number generator with a generated random number" +msgstr "Mulakan penjana nombor rawak dengan nombor rawak yang dijanakan" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:122 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" +msgstr "Penapis simulasi kurangan warna (algoritma Brettel-Vienot-Mollon)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:188 +msgid "Color Deficient Vision" +msgstr "Penglihatan Kurang Warna" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 +msgid "Color Deficiency Type:" +msgstr "Jenis Kekurangan Warna:" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:483 +msgid "None (normal vision)" +msgstr "Tiada (penglihatan normal)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:487 +msgid "Protanopia (insensitivity to red)" +msgstr "Protanopia (tidak peka terhadap warna merah)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:491 +msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" +msgstr "Deuteranopia (tidak peka terhadap warna hijau)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:495 +msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" +msgstr "Tritanopia (tidak peka terhadap warna biru)" + +#: modules/cdisplay_gamma.c:90 +msgid "Gamma color display filter" +msgstr "Penapis paparan warna Gama" + +#: modules/cdisplay_gamma.c:156 +msgid "Gamma" +msgstr "Gama" + +#: modules/cdisplay_gamma.c:320 +msgid "Gamma:" +msgstr "Gama" + +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 +msgid "High Contrast color display filter" +msgstr "Penapis paparan warna Kontras Tinggi" + +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 +msgid "Contrast" +msgstr "Kontras" + +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:318 +msgid "Contrast Cycles:" +msgstr "Kitar Kontras:" + +#: modules/colorsel_cmyk.c:70 +msgid "CMYK color selector" +msgstr "" + +#: modules/colorsel_cmyk.c:129 +msgid "CMYK" +msgstr "" + +#: modules/colorsel_cmyk.c:143 +msgid "_C" +msgstr "" + +#: modules/colorsel_cmyk.c:144 +msgid "_M" +msgstr "" + +#: modules/colorsel_cmyk.c:145 +msgid "_Y" +msgstr "" + +#: modules/colorsel_cmyk.c:146 +msgid "_K" +msgstr "" + +#: modules/colorsel_cmyk.c:150 +msgid "Cyan" +msgstr "" + +#: modules/colorsel_cmyk.c:151 +msgid "Magenta" +msgstr "" + +#: modules/colorsel_cmyk.c:152 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: modules/colorsel_cmyk.c:153 +#, fuzzy +msgid "Black" +msgstr "/Hitam" + +#: modules/colorsel_triangle.c:110 +msgid "Painter-style triangle color selector" +msgstr "Pemilih warna segi tiga gaya pengecat" + +#: modules/colorsel_triangle.c:182 +#, fuzzy +msgid "Triangle" +msgstr "_Segi tiga" + +#: modules/colorsel_water.c:104 +msgid "Watercolor style color selector" +msgstr "Pemilih warna gaya cat air" + +#: modules/colorsel_water.c:176 +#, fuzzy +msgid "Watercolor" +msgstr "_Cat air" + +#: modules/colorsel_water.c:251 +msgid "Pressure" +msgstr "Tekanan" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Batal"