From 99dc98e1f0398a390aef27c5a31c4a8e75acdfa0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Neumair Date: Mon, 20 Jan 2003 13:54:46 +0000 Subject: [PATCH] Updated German translation. --- po/ChangeLog | 4 + po/de.po | 3358 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 2 files changed, 1691 insertions(+), 1671 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index a785b4f82e..0c3f861d25 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-01-20 Christian Neumair + + * de.po: Updated German translation. + 2003-01-19 Pablo Gonzalo del Campo * es.po: Updated Spanish translation. diff --git a/po/de.po b/po/de.po index d00172eb4d..d03a9c3b2b 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.3.12\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-09 17:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-01-09 17:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-20 15:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-20 15:06+0100\n" "Last-Translator: Christian Neumair \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,18 +19,18 @@ msgstr "" #: app/app_procs.c:112 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" -"User installation was skipped because the '--nointerface' flag was used.\n" -"To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag." +"User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" +"To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" "GIMP wurde für den aktuellen Benutzer nicht korrekt installiert.\n" -"Es wurde keine Benutzerinstallation ausgeführt, da die Option »--" -"nointerface« übergeben wurde.\n" -"Starten Sie GIMP ohne die Option »--nointerface«, um die " +"Es wurde keine Benutzerinstallation ausgeführt, da die Option „--" +"nointerface” übergeben wurde.\n" +"Starten Sie GIMP ohne die Option „--nointerface”, um die " "Benutzerinstallation durchzuführen." #: app/main.c:170 msgid "" -"GIMP could not initialize the GUI.\n" +"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" "GIMP konnte die Benutzeroberfläche nicht initialisieren.\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "" "Invalid option \"%s\"\n" msgstr "" "\n" -"Ungültige Option »%s«\n" +"Ungültige Option „%s”\n" #: app/main.c:449 msgid "GIMP version" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Bild konvertieren" msgid "Crop Image" msgstr "Bild zuschneiden" -#: app/undo.c:3610 app/gui/image-commands.c:308 +#: app/undo.c:3610 app/gui/image-commands.c:310 msgid "Merge Layers" msgstr "Ebenen vereinen" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Bildgröße" msgid "Resolution Change" msgstr "Auflösung ändern" -#: app/undo.c:3638 app/core/gimpchannel.c:505 +#: app/undo.c:3638 app/core/gimpchannel.c:509 msgid "Selection Mask" msgstr "Auswahlmaske" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Auswahlmaske" msgid "Rename Item" msgstr "Ding umbenennen" -#: app/undo.c:3640 app/gui/layers-commands.c:607 app/gui/layers-commands.c:639 +#: app/undo.c:3640 app/gui/layers-commands.c:608 app/gui/layers-commands.c:640 msgid "New Layer" msgstr "Ebene anlegen" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Ebene löschen" msgid "Layer Mod" msgstr "Ebenenänderung" -#: app/undo.c:3643 app/gui/layers-commands.c:894 +#: app/undo.c:3643 app/gui/layers-commands.c:895 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Ebenenmaske hinzufügen" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Ebene verschieben" #: app/undo.c:3647 app/gui/channels-commands.c:322 #: app/gui/channels-commands.c:359 msgid "New Channel" -msgstr "Neuer Kanal" +msgstr "Kanal hinzufügen" #: app/undo.c:3648 msgid "Delete Channel" @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Glanzlichter" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:349 #: app/config/gimpconfig.c:362 app/config/gimpscanner.c:307 #: app/config/gimpscanner.c:370 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:131 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:130 msgid "fatal parse error" msgstr "Schwerwiegender Fehler beim Verarbeiten" @@ -481,17 +481,17 @@ msgstr "Schwerwiegender Fehler beim Verarbeiten" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:400 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" -msgstr "»yes« oder »no« für boolesches Symbol %s erwartet, »%s« erhalten" +msgstr "„yes” oder „no” für boolesches Symbol %s erwartet, „%s” erhalten" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:457 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" -msgstr "ungültiger Wert »%s« für Symbol %s" +msgstr "ungültiger Wert „%s” für Symbol %s" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:471 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" -msgstr "ungültiger Wert »%ld« für Symbol %s" +msgstr "ungültiger Wert „%ld” für Symbol %s" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:537 #, c-format @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "${%s} konnte nicht nicht expandiert werden" #: app/config/gimpconfig.c:221 #, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" -msgstr "Temporäre Datei für »%s« konnte nicht angelegt werden: %s" +msgstr "Temporäre Datei für „%s” konnte nicht angelegt werden: %s" #: app/config/gimpconfig.c:249 #, c-format @@ -519,7 +519,7 @@ msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" "The original file has not been touched." msgstr "" -"Fehler beim Schreiben in temporäre Datei für »%s«: %s\n" +"Fehler beim Schreiben in temporäre Datei für „%s”: %s\n" "Die Originaldatei wurde nicht geändert." #: app/config/gimpconfig.c:255 @@ -528,31 +528,31 @@ msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" "No file has been created." msgstr "" -"Fehler beim Schreiben in temporäre Datei für »%s«: %s\n" +"Fehler beim Schreiben in temporäre Datei für „%s”: %s\n" "Es wurde keine Datei angelegt." #: app/config/gimpconfig.c:275 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" -msgstr "Datei »%s« konnte nicht angelegt werden: %s" +msgstr "Datei „%s” konnte nicht angelegt werden: %s" -#: app/config/gimprc.c:346 app/config/gimprc.c:358 app/gui/gui.c:187 -#: app/gui/gui.c:198 +#: app/config/gimprc.c:346 app/config/gimprc.c:358 app/gui/gui.c:190 +#: app/gui/gui.c:201 #, c-format msgid "Parsing '%s'\n" -msgstr "»%s« wird verarbeitet\n" +msgstr "„%s” wird verarbeitet\n" #: app/config/gimprc.c:561 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" -msgstr "»%s« wird gespeichert\n" +msgstr "„%s” wird gespeichert\n" -#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1891 -#: app/gui/paths-dialog.c:2016 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1373 +#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1963 +#: app/gui/paths-dialog.c:2088 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1384 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" -msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s" +msgstr "Datei „%s” konnte nicht geöffnet werden: %s" #: app/config/gimpscanner.c:146 msgid "invalid UTF-8 string" @@ -564,7 +564,7 @@ msgid "" "Error while parsing '%s' in line %d:\n" "%s" msgstr "" -"Fehler beim Verarbeiten von »%s« in Zeile %d:\n" +"Fehler beim Verarbeiten von „%s” in Zeile %d:\n" "%s" #: app/core/core-enums.c:13 app/core/gimp-gradients.c:70 @@ -752,53 +752,53 @@ msgid "Backward (Corrective)" msgstr "Rückwärts (Korrigierend)" #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:713 +#: app/core/gimp.c:711 msgid "Procedural Database" msgstr "Prozedurdatenbank" -#: app/core/gimp.c:716 +#: app/core/gimp.c:714 msgid "Plug-In Environment" msgstr "Plugin-Umgebung" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:732 +#: app/core/gimp.c:730 msgid "Looking for data files" msgstr "Suche nach Arbeitsdaten" -#: app/core/gimp.c:732 +#: app/core/gimp.c:730 msgid "Parasites" msgstr "Parasiten" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:736 app/gui/dialogs-constructors.c:371 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:519 app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/core/gimp.c:734 app/gui/dialogs-constructors.c:364 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 app/gui/preferences-dialog.c:1791 #: app/pdb/internal_procs.c:82 msgid "Brushes" msgstr "Pinsel" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:740 app/gui/dialogs-constructors.c:392 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:540 app/gui/preferences-dialog.c:1795 +#: app/core/gimp.c:738 app/gui/dialogs-constructors.c:385 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 app/gui/preferences-dialog.c:1795 #: app/pdb/internal_procs.c:160 msgid "Patterns" msgstr "Muster" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:744 app/gui/dialogs-constructors.c:434 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 app/gui/preferences-dialog.c:1799 +#: app/core/gimp.c:742 app/gui/dialogs-constructors.c:427 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 app/gui/preferences-dialog.c:1799 #: app/pdb/internal_procs.c:148 msgid "Palettes" msgstr "Farbpaletten" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:748 app/gui/dialogs-constructors.c:413 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:561 app/gui/preferences-dialog.c:1803 +#: app/core/gimp.c:746 app/gui/dialogs-constructors.c:406 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 app/gui/preferences-dialog.c:1803 #: app/pdb/internal_procs.c:115 msgid "Gradients" msgstr "Farbverläufe" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:752 +#: app/core/gimp.c:750 msgid "Documents" msgstr "Dokumente" @@ -810,17 +810,17 @@ msgstr "VG nach HG (HSV gegen Uhrzeigersinn)" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "VG nach HG (HSV Farbton im Uhrzeigersinn)" -#: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:318 -#: app/core/gimpgradient.c:338 app/core/gimppalette.c:299 -#: app/core/gimppattern.c:302 +#: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushgenerated.c:390 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:318 app/core/gimpgradient.c:338 +#: app/core/gimppalette.c:299 app/core/gimppattern.c:302 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" -msgstr "»%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden: %s" +msgstr "„%s” konnte nicht zum Lesen geöffnet werden: %s" #: app/core/gimpbrush.c:514 app/core/gimppattern.c:311 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" -msgstr "%d Bytes konnten nicht von »%s« gelesen werden: %s" +msgstr "%d Bytes konnten nicht von „%s” gelesen werden: %s" #: app/core/gimpbrush.c:534 #, c-format @@ -829,7 +829,7 @@ msgid "" "Brush file '%s'" msgstr "" "Schwerwiegender Fehler beim Verarbeiten (Unbekannte Version %d):\n" -"Pinseldatei »%s«" +"Pinseldatei „%s”" #: app/core/gimpbrush.c:556 app/core/gimpbrush.c:586 app/core/gimpbrush.c:607 #, c-format @@ -838,17 +838,17 @@ msgid "" "Brush file '%s' appears truncated." msgstr "" "Schwerwiegender Fehler beim Verarbeiten:\n" -"Pinseldatei »%s« scheint nicht vollständig zu sein." +"Pinseldatei „%s” scheint nicht vollständig zu sein." #: app/core/gimpbrush.c:565 app/core/gimpbrushpipe.c:340 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." -msgstr "Ungültiger UTF-8 Text in Pinseldatei »%s«." +msgstr "Ungültiger UTF-8 Text in Pinseldatei „%s”." #: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:342 #: app/core/gimpcontext.c:1229 app/core/gimpdrawable.c:251 #: app/core/gimpgradient.c:369 app/core/gimppalette.c:355 -#: app/core/gimppattern.c:368 +#: app/core/gimppattern.c:368 app/tools/gimpvectortool.c:308 msgid "Unnamed" msgstr "Namenlos" @@ -860,9 +860,29 @@ msgid "" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." msgstr "" "Nicht unterstütze Farbtiefe %d\n" -"in Pinseldatei »%s«.\n" +"in Pinseldatei „%s”.\n" "GIMP Pinsel müssen in GRAUSTUFE oder RGB vorliegen." +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:131 app/core/gimpgradient.c:487 +#: app/core/gimpgradient.c:572 app/core/gimppalette.c:498 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "„%s” konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:401 +#, c-format +msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Brush file" +msgstr "" +"Schwerwiegender Fehler beim Verarbeiten: „%s” ist keine GIMP-Pinseldatei" + +# CHECK +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:411 +#, c-format +msgid "Fatal Parse Error: '%s': unknown GIMP Brush version" +msgstr "" +"Schwerwiegender Fehler beim Verarbeiten: „%s” ist keine bekannte GIMP-Pinsel-" +"Version" + # CHECK #: app/core/gimpbrushpipe.c:350 app/core/gimpbrushpipe.c:370 #: app/core/gimpbrushpipe.c:460 @@ -872,12 +892,12 @@ msgid "" "Brush file '%s' is corrupt." msgstr "" "Schwerwiegend Fehler beim Verarbeiten:\n" -"Pinseldatei »%s« ist fehlerhaft." +"Pinseldatei „%s” ist fehlerhaft." #: app/core/gimpdata.c:228 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" -msgstr "»%s« konnte nicht gelöscht werden: %s" +msgstr "„%s” konnte nicht gelöscht werden: %s" #: app/core/gimpdatafactory.c:265 #, c-format @@ -896,7 +916,7 @@ msgstr "Kopie" #: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpdrawable.c:296 #, c-format msgid "%s copy" -msgstr "%s Kopie" +msgstr "%s-Kopie" #: app/core/gimpdatafactory.c:437 #, c-format @@ -905,7 +925,7 @@ msgid "" "file '%s'\n" "with unknown extension." msgstr "" -"Es wird versucht, die Datei »%s«\n" +"Es wird versucht, die Datei „%s”\n" "mit unbekannter Dateiendung\n" "generisch zu öffnen." @@ -944,13 +964,13 @@ msgstr "Umgebungsdatei %s enthält ungültigen Variablennamen: %s" #, c-format msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Gradient file" msgstr "" -"Schwerwiegender Fehler beim Verarbeiten: »%s« ist keine GIMP-" +"Schwerwiegender Fehler beim Verarbeiten: „%s” ist keine GIMP-" "Farbverlaufsdatei" #: app/core/gimpgradient.c:367 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." -msgstr "Ungültige UTF-8-Zeichenkette in Farbverlaufsdatei »%s«." +msgstr "Ungültige UTF-8-Zeichenkette in Farbverlaufsdatei „%s”." # CHECK #: app/core/gimpgradient.c:389 @@ -960,18 +980,12 @@ msgid "" "Gradient file '%s' is corrupt." msgstr "" "Schwerwiegender Fehler beim Verarbeiten:\n" -"Farbverlaufsdatei »%s« ist fehlerhaft." +"Farbverlaufsdatei „%s” ist fehlerhaft." #: app/core/gimpgradient.c:445 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." -msgstr "Fehlerhaftes Segment %d in Farbverlaufsdatei »%s«." - -#: app/core/gimpgradient.c:487 app/core/gimpgradient.c:572 -#: app/core/gimppalette.c:498 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing: %s" -msgstr "»%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s" +msgstr "Fehlerhaftes Segment %d in Farbverlaufsdatei „%s”." #: app/core/gimpimage-mask.c:226 msgid "" @@ -989,7 +1003,7 @@ msgstr "" "Die Auswahl konnte nicht schwebend gemacht werden,\n" "da der ausgewählte Bereich leer ist." -#: app/core/gimpimage-mask.c:391 app/gui/layers-commands.c:827 +#: app/core/gimpimage-mask.c:391 app/gui/layers-commands.c:828 msgid "Floating Selection" msgstr "Schwebende Auswahl" @@ -1022,15 +1036,15 @@ msgid "" "Not enough visible layers for a merge.\n" "There must be at least two." msgstr "" -"Es sind nicht genügend Ebenen als »Sichtbar« markiert, um\n" -"den Vorgang »Sichtbare Ebenen vereinen« auszuführen.\n" +"Es sind nicht genügend Ebenen als „Sichtbar” markiert, um\n" +"den Vorgang „Sichtbare Ebenen vereinen” auszuführen.\n" "Es müssen mindestens zwei sein." #: app/core/gimpimage-merge.c:194 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "" -"Es sind nicht genügend Ebenen unter dieser Ebene als »Sichtbar«\n" -"markiert, um den Vorgang »Nach unten vereinen« auszuführen." +"Es sind nicht genügend Ebenen unter dieser Ebene als „Sichtbar”\n" +"markiert, um den Vorgang „Nach unten vereinen” auszuführen." #: app/core/gimpimage-new.c:114 #, c-format @@ -1068,7 +1082,7 @@ msgstr "Textebene" #: app/core/gimpimage.c:1062 app/core/gimppalette-import.c:204 #: app/core/gimppalette.c:543 app/gui/palette-import-dialog.c:591 -#: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:262 +#: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:266 msgid "Untitled" msgstr "Namenlos" @@ -1098,7 +1112,7 @@ msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" "Layer was placed above it." msgstr "" -"Ebene »%s« hat keinen Alphakanal.\n" +"Ebene „%s” hat keinen Alphakanal.\n" "Ebene ist darüber plaziert worden." #: app/core/gimpimage.c:3098 @@ -1120,13 +1134,13 @@ msgstr "Dieser Pfad kann nicht weiter abgesenkt werden." #: app/core/gimpimagefile.c:454 app/core/gimpimagefile.c:964 #, c-format msgid "Failed to write thumbnail for '%s' as '%s': %s" -msgstr "Vorschau-Datei für »%s« konnte nicht als »%s« geschrieben werden: %s" +msgstr "Vorschau-Datei für „%s” konnte nicht als „%s” geschrieben werden: %s" #: app/core/gimpimagefile.c:460 app/core/gimpimagefile.c:970 #, c-format msgid "Failed to set permissions of thumbnail '%s': %s" msgstr "" -"Zugriffsrechte für Vorschau-Datei »%s« konnten nicht gesetzt werden: %s" +"Zugriffsrechte für Vorschau-Datei „%s” konnten nicht gesetzt werden: %s" #: app/core/gimpimagefile.c:658 msgid "Remote image" @@ -1169,12 +1183,12 @@ msgstr "%d Ebenen" #: app/core/gimpimagefile.c:809 #, c-format msgid "Failed to open thumbnail file '%s': %s" -msgstr "Vorschau-Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s" +msgstr "Vorschau-Datei „%s” konnte nicht geöffnet werden: %s" #: app/core/gimpimagefile.c:1058 #, c-format msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." -msgstr "Vorschau-Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden." +msgstr "Vorschau-Ordner „%s” konnte nicht angelegt werden." #: app/core/gimpitem.c:368 msgid "parasite attached to item" @@ -1254,8 +1268,8 @@ msgid "" "Corrupt palette: missing magic header\n" "Does this file need converting from DOS?" msgstr "" -"Palette »%s« wird geladen:\n" -"Fehlerhafte Palette: »magic«-Kopfzeile fehlt\n" +"Palette „%s” wird geladen:\n" +"Fehlerhafte Palette: „magic”-Kopfzeile fehlt\n" "Muß diese Datei erst von DOS konvertiert werden?" #: app/core/gimppalette.c:320 @@ -1264,8 +1278,8 @@ msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Corrupt palette: missing magic header" msgstr "" -"Palette »%s« wird geladen:\n" -"Palette fehlerhaft: »magic«-Kopfzeile fehlt" +"Palette „%s” wird geladen:\n" +"Palette fehlerhaft: „magic”-Kopfzeile fehlt" #: app/core/gimppalette.c:336 app/core/gimppalette.c:361 #: app/core/gimppalette.c:389 app/core/gimppalette.c:459 @@ -1274,13 +1288,13 @@ msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Read error in line %d." msgstr "" -"Palette »%s« wird geladen:\n" +"Palette „%s” wird geladen:\n" "Lesefehler in Zeile %d." #: app/core/gimppalette.c:354 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" -msgstr "Ungültige UTF-8-Zeichenkette in Palettendatei »%s«" +msgstr "Ungültige UTF-8-Zeichenkette in Palettendatei „%s”" #: app/core/gimppalette.c:378 #, c-format @@ -1288,7 +1302,7 @@ msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Invalid number of columns in line %d." msgstr "" -"Palette »%s« wird geladen:\n" +"Palette „%s” wird geladen:\n" "Falsche Anzahl von Spalten in Zeile %d." #. maybe we should just abort? @@ -1298,7 +1312,7 @@ msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Missing RED component in line %d." msgstr "" -"Palette »%s« wird geladen:\n" +"Palette „%s” wird geladen:\n" "Keine Rot-Komponente in Zeile %d." #: app/core/gimppalette.c:425 @@ -1307,7 +1321,7 @@ msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Missing GREEN component in line %d." msgstr "" -"Palette »%s« wird geladen:\n" +"Palette „%s” wird geladen:\n" "Keine Grün-Komponente in Zeile %d." #: app/core/gimppalette.c:432 @@ -1316,7 +1330,7 @@ msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Missing BLUE component in line %d." msgstr "" -"Palette »%s« wird geladen:\n" +"Palette „%s” wird geladen:\n" "Keine Blau-Komponente in Zeile %d." #: app/core/gimppalette.c:441 @@ -1325,7 +1339,7 @@ msgid "" "Loading palette '%s':\n" "RGB value out of range in line %d." msgstr "" -"Palette »%s« wird geladen:\n" +"Palette „%s” wird geladen:\n" "RGB-Wert in Zeile %d außerhalb des Wertebereiches." #: app/core/gimppalette.c:589 @@ -1443,63 +1457,45 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Farbe" # CHECK #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:659 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:669 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Farbe des Randes um die Leinwand festlegen" # CHECK -#: app/display/gimpdisplayshell.c:668 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:678 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Farbe des Randes um die Leinwand festlegen" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:680 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:690 msgid "/From Theme" msgstr "/Dem Thema entsprechend" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:683 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:693 msgid "/Light Check Color" msgstr "/Helle Schachbrett-Farbe" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:686 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:696 msgid "/Dark Check Color" msgstr "/Dunkle Schachbrett-Farbe" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:692 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:702 msgid "/Select Custom Color..." msgstr "/Farbe frei wählen..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:696 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:706 msgid "/As in Preferences" msgstr "/Aus den Einstellungen" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:721 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:731 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "QuickMask aktivieren/deaktivieren" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:976 -#, c-format -msgid "Undo %s" -msgstr "Rückgängig: %s" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:979 -#, c-format -msgid "Redo %s" -msgstr "Wiederholen: %s" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:981 app/pdb/internal_procs.c:181 -msgid "Undo" -msgstr "Rückgängig machen" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:982 -msgid "Redo" -msgstr "Wiederholen" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1977 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1683 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "%s schließen?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1979 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1685 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -1669,17 +1665,17 @@ msgstr "Version %s wurde Euch gebracht von" msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "Mehr Informationen unter http://www.gimp.org/" -#: app/gui/brush-select.c:185 app/tools/paint_options.c:124 +#: app/gui/brush-select.c:179 app/tools/paint_options.c:124 #: app/widgets/gimplayerlistview.c:179 msgid "Opacity:" msgstr "Deckkraft:" -#: app/gui/brush-select.c:202 app/tools/paint_options.c:145 +#: app/gui/brush-select.c:196 app/tools/paint_options.c:145 #: app/tools/selection_options.c:140 app/widgets/gimplayerlistview.c:172 msgid "Mode:" msgstr "Modus:" -#: app/gui/brush-select.c:323 +#: app/gui/brush-select.c:318 msgid "" "Unable to run brush callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." @@ -1687,13 +1683,49 @@ msgstr "" "Pinsel-Rückfrage konnte nicht ausgeführt werden.\n" "Möglicherweise ist das ensprechende Plugin abgestürzt." +#: app/gui/brushes-menu.c:44 +msgid "/New Brush" +msgstr "/Pinsel hinzufügen" + +#: app/gui/brushes-menu.c:49 +msgid "/Duplicate Brush" +msgstr "/Pinsel duplizieren" + +#: app/gui/brushes-menu.c:54 +msgid "/Edit Brush..." +msgstr "/Pinsel bearbeiten..." + +#: app/gui/brushes-menu.c:59 +msgid "/Delete Brush..." +msgstr "/Pinsel löschen..." + +#: app/gui/brushes-menu.c:67 +msgid "/Refresh Brushes" +msgstr "/Pinsel neu laden" + +#: app/gui/buffers-menu.c:41 +msgid "/Paste Buffer" +msgstr "/Ablage einfügen" + +#: app/gui/buffers-menu.c:46 +msgid "/Paste Buffer Into" +msgstr "/Ablage einfügen in" + +#: app/gui/buffers-menu.c:51 +msgid "/Paste Buffer as New" +msgstr "/Ablage einfügen als Neu" + +#: app/gui/buffers-menu.c:56 +msgid "/Delete Buffer" +msgstr "/Ablage löschen" + #: app/gui/channels-commands.c:292 msgid "Empty Channel Copy" -msgstr "Leere Kanal Kopie" +msgstr "Leere Kanal-Kopie" #: app/gui/channels-commands.c:312 msgid "New Channel Color" -msgstr "Neuer Farbe für Kanal" +msgstr "Farbe für neuen Kanal" #: app/gui/channels-commands.c:324 msgid "New Channel Options" @@ -1719,6 +1751,46 @@ msgstr "Kanaleigenschaften" msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Kanaleigenschaften ändern" +#: app/gui/channels-menu.c:42 +msgid "/New Channel..." +msgstr "/Kanal anlegen..." + +#: app/gui/channels-menu.c:47 +msgid "/Raise Channel" +msgstr "/Kanal anheben" + +#: app/gui/channels-menu.c:52 +msgid "/Lower Channel" +msgstr "/Kanal absenken" + +#: app/gui/channels-menu.c:57 +msgid "/Duplicate Channel" +msgstr "/Kanal duplizieren" + +#: app/gui/channels-menu.c:65 +msgid "/Channel to Selection" +msgstr "/Auswahl aus Kanal" + +#: app/gui/channels-menu.c:70 app/gui/vectors-menu.c:71 +msgid "/Add to Selection" +msgstr "/Zur Auswahl hinzufügen" + +#: app/gui/channels-menu.c:75 app/gui/vectors-menu.c:76 +msgid "/Subtract from Selection" +msgstr "/Von Auswahl abziehen" + +#: app/gui/channels-menu.c:80 app/gui/vectors-menu.c:81 +msgid "/Intersect with Selection" +msgstr "/Mit Auswahl schneiden" + +#: app/gui/channels-menu.c:88 +msgid "/Delete Channel" +msgstr "/Kanal löschen" + +#: app/gui/channels-menu.c:96 +msgid "/Edit Channel Attributes..." +msgstr "/Kanaleigenschaften..." + #: app/gui/color-notebook.c:380 msgid "Current:" msgstr "Aktuell:" @@ -1735,14 +1807,22 @@ msgstr "Zurück zur alten Farbe" msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Die aktuelle Farbe der Farbliste hinzufügen" -#: app/gui/colormap-editor-commands.c:108 +#: app/gui/colormap-editor-commands.c:99 msgid "Edit Indexed Color" msgstr "Indizierte Farben bearbeiten" -#: app/gui/colormap-editor-commands.c:110 +#: app/gui/colormap-editor-commands.c:101 msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Indizierte Paletten-Farben bearbeiten" +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:40 +msgid "/Add Color" +msgstr "/Farbe hinzufügen" + +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:45 app/gui/palette-editor-menu.c:43 +msgid "/Edit Color..." +msgstr "/Farbe bearbeiten..." + #: app/gui/convert-dialog.c:128 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Indizierte Farbumwandlung" @@ -1823,182 +1903,342 @@ msgstr "Vordergrund: %d, %d, %d" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Hintergrund: %d, %d, %d" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 app/gui/preferences-dialog.c:1214 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:298 app/gui/preferences-dialog.c:1214 #: app/gui/preferences-dialog.c:1217 msgid "Tool Options" msgstr "Werkzeugeinstellungen" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:325 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:318 msgid "Error Console" msgstr "Fehlerkonsole" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:325 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:318 msgid "Errors" msgstr "Fehler" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:349 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:342 msgid "Image List" msgstr "Bildliste" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:349 app/gui/dialogs-constructors.c:497 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:342 app/gui/dialogs-constructors.c:490 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:371 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:364 msgid "Brush List" msgstr "Pinselliste" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:392 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:385 msgid "Pattern List" msgstr "Musterliste" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:413 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:406 msgid "Gradient List" msgstr "Farbverlaufliste" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:434 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:427 msgid "Palette List" msgstr "Farbpalettenliste" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:453 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:446 msgid "Tool List" msgstr "Werkzeugliste" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:453 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:446 app/gui/dialogs-constructors.c:594 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:473 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:466 msgid "Buffer List" msgstr "Ablageliste" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:473 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:466 app/gui/dialogs-constructors.c:614 msgid "Buffers" msgstr "Ablagen" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:497 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:490 msgid "Image Grid" msgstr "Bildraster" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:519 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 msgid "Brush Grid" msgstr "Pinselraster" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:540 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 msgid "Pattern Grid" msgstr "Musterraster" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:561 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 msgid "Gradient Grid" msgstr "Farbverlaufsraster" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 msgid "Palette Grid" msgstr "Palettenraster" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:594 msgid "Tool Grid" msgstr "Werkzeugraster" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:614 msgid "Buffer Grid" msgstr "Ablageraster" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:665 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:658 msgid "Layer List" msgstr "Ebenenliste" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:665 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:658 msgid "Layers" msgstr "Ebenen" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:704 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:697 msgid "Channel List" msgstr "Kanalliste" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:704 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:697 msgid "Channels" msgstr "Kanäle" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:759 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:752 msgid "Paths List" msgstr "Pfadliste" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:759 app/pdb/internal_procs.c:154 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:752 app/pdb/internal_procs.c:154 msgid "Paths" msgstr "Pfade" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:785 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:778 msgid "Old Path List" msgstr "Liste alter Pfade" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:785 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:778 msgid "Old Paths" msgstr "Alte Pfade" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:808 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:801 msgid "Indexed Palette" msgstr "Indizierte Farbpalette" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:808 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:801 msgid "Colormap" msgstr "Farbtabelle" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:835 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:828 msgid "Selection Editor" msgstr "Auswahleditor" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:835 app/gui/layers-commands.c:923 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:828 app/gui/layers-commands.c:924 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:858 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:851 msgid "Color Editor" msgstr "Farbeditor" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:858 app/pdb/internal_procs.c:88 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:851 app/pdb/internal_procs.c:88 #: app/tools/paint_options.c:392 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:879 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:873 msgid "Document History" msgstr "Dokumentenindex" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:879 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:873 msgid "History" msgstr "Journal" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:900 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:894 msgid "Brush Editor" msgstr "Pinseleditor" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:927 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 msgid "Gradient Editor" msgstr "Farbverlaufeditor" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:954 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:950 msgid "Palette Editor" msgstr "Farbpaletteneditor" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:988 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:984 msgid "Display Navigation" msgstr "Ansichtsnavigation" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:988 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:984 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: app/gui/drawable-commands.c:78 +#: app/gui/dialogs-menu.c:53 +msgid "/Select Tab" +msgstr "/Reiter auswählen" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:56 +msgid "/Add Tab/Tool Options..." +msgstr "/Reiter hinzufügen/Werkzeugeigenschaften..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:61 +msgid "/Add Tab/Layers..." +msgstr "/Reiter hinzufügen/Ebenen..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:62 +msgid "/Add Tab/Channels..." +msgstr "/Reiter hinzufügen/Kanäle..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:63 +msgid "/Add Tab/Paths..." +msgstr "/Reiter hinzufügen/Pfade..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:64 +msgid "/Add Tab/Indexed Palette..." +msgstr "/Reiter hinzufügen/Indizierte Paletten..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 +msgid "/Add Tab/Selection Editor..." +msgstr "/Reiter hinzufügen/Auswahleditor..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +msgid "/Add Tab/Navigation..." +msgstr "/Reiter hinzufügen/Navigation..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:73 +msgid "/Add Tab/Colors..." +msgstr "/Reiter hinzufügen/Farben..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 +msgid "/Add Tab/Brushes..." +msgstr "/Reiter hinzufügen/Pinsel..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +msgid "/Add Tab/Patterns..." +msgstr "/Reiter hinzufügen/Muster..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +msgid "/Add Tab/Gradients..." +msgstr "/Reiter hinzufügen/Farbverläufe..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +msgid "/Add Tab/Palettes..." +msgstr "/Reiter hinzufügen/Farbpaletten...." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:83 +msgid "/Add Tab/Buffers..." +msgstr "/Reiter hinzufügen/Ablagen..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:88 +msgid "/Add Tab/Images..." +msgstr "/Reiter hinzufügen/Bilder..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:89 +msgid "/Add Tab/Document History..." +msgstr "/Reiter hinzufügen/Dokumentenindex..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:91 +msgid "/Add Tab/Error Console..." +msgstr "/Reiter hinzufügen/Fehlerkonsole..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:96 +msgid "/Add Tab/Tools..." +msgstr "/Reiter hinzufügen/Werkzeuge..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:97 +msgid "/Add Tab/Old Paths..." +msgstr "/Reiter hinzufügen/Alte Pfade..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:99 +msgid "/Remove Tab" +msgstr "/Reiter entfernen" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:108 +msgid "/Preview Size/Tiny" +msgstr "/Vorschaugröße/Winzig" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:113 +msgid "/Preview Size/Extra Small" +msgstr "/Vorschaugröße/Sehr klein" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:114 +msgid "/Preview Size/Small" +msgstr "/Vorschaugröße/Klein" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:115 +msgid "/Preview Size/Medium" +msgstr "/Vorschaugröße/Normal" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:116 +msgid "/Preview Size/Large" +msgstr "/Vorschaugröße/Gross" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:117 +msgid "/Preview Size/Extra Large" +msgstr "/Vorschaugröße/Sehr gross" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:118 +msgid "/Preview Size/Huge" +msgstr "/Vorschaugröße/Riesig" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 +msgid "/Preview Size/Enormous" +msgstr "/Vorschaugröße/Enorm" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:120 +msgid "/Preview Size/Gigantic" +msgstr "/Vorschaugröße/Gigantisch" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:122 +msgid "/View as List" +msgstr "/Als Liste anzeigen" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:125 +msgid "/View as Grid" +msgstr "/Als Raster anzeigen" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:131 +msgid "/Show Image Menu" +msgstr "/Bildmenü anzeigen" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:134 +msgid "/Auto Follow Active Image" +msgstr "/Automatisch dem aktiven Bild folgen" + +#: app/gui/documents-menu.c:42 +msgid "/Open Image" +msgstr "/Bild öffnen" + +#: app/gui/documents-menu.c:46 +msgid "/Raise or Open Image" +msgstr "/Bild öffnen oder anheben" + +#: app/gui/documents-menu.c:50 +msgid "/File Open Dialog..." +msgstr "/Datei Öffnen-Dialog..." + +#: app/gui/documents-menu.c:54 +msgid "/Remove Entry" +msgstr "/Eintrag entfernen" + +#: app/gui/documents-menu.c:61 +msgid "/Recreate Preview" +msgstr "/Vorschau neu erzeugen" + +#: app/gui/documents-menu.c:65 +msgid "/Reload all Previews" +msgstr "/Alle Vorschaufenster neu laden" + +#: app/gui/documents-menu.c:69 +msgid "/Remove Dangling Entries" +msgstr "/Hängende Einträge entfernen" + +#: app/gui/drawable-commands.c:79 msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables." msgstr "Die Sättigung kann nur bei RGB-Bildern verringert werden." -#: app/gui/drawable-commands.c:96 +#: app/gui/drawable-commands.c:97 msgid "Invert does not operate on indexed drawables." msgstr "Das Invertieren funktioniert mit indizierten Bildern nicht." -#: app/gui/drawable-commands.c:114 +#: app/gui/drawable-commands.c:115 msgid "Equalize does not operate on indexed drawables." msgstr "Das Angleichen funktioniert mit indizierten Bildern nicht." @@ -2044,16 +2284,16 @@ msgid "" "Error opening file '%s':\n" "%s" msgstr "" -"Fehler beim Öffnen der Datei »%s«:\n" +"Fehler beim Öffnen der Datei „%s”:\n" "%s" #. Error message should be added. --bex -#: app/gui/file-commands.c:204 app/gui/file-save-dialog.c:441 +#: app/gui/file-commands.c:221 app/gui/file-save-dialog.c:383 #, c-format msgid "Saving '%s' failed." -msgstr "»%s« konnte nicht gespeichert werden." +msgstr "„%s” konnte nicht gespeichert werden." -#: app/gui/file-commands.c:248 +#: app/gui/file-commands.c:265 msgid "" "Revert failed.\n" "No file name associated with this image." @@ -2061,7 +2301,7 @@ msgstr "" "Bild konnte nicht zurückgesetzt werden,\n" "da kein Dateiname mit dem Bild verknüpft ist." -#: app/gui/file-commands.c:262 +#: app/gui/file-commands.c:279 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -2075,11 +2315,11 @@ msgstr "" "(Alle Änderungen inklusive aller\n" "Undo-Informationen gehen verloren)" -#: app/gui/file-commands.c:270 +#: app/gui/file-commands.c:287 msgid "Revert Image" msgstr "Bild zurücksetzen" -#: app/gui/file-commands.c:359 +#: app/gui/file-commands.c:382 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -2088,7 +2328,7 @@ msgstr "" "Zurücksetzen von '%s' schlug fehl:\n" "%s" -#: app/gui/file-dialog-utils.c:102 +#: app/gui/file-dialog-utils.c:114 msgid "Determine File Type:" msgstr "Dateityp bestimmen:" @@ -2108,7 +2348,7 @@ msgid "Width:" msgstr "Breite:" #: app/gui/file-new-dialog.c:168 app/gui/file-new-dialog.c:186 -#: app/gui/layers-commands.c:651 app/gui/resize-dialog.c:285 +#: app/gui/layers-commands.c:652 app/gui/resize-dialog.c:285 #: app/gui/resize-dialog.c:310 app/gui/resize-dialog.c:559 #: app/tools/gimpcroptool.c:1014 app/tools/gimpscaletool.c:173 #: app/tools/gimpscaletool.c:181 app/tools/selection_options.c:421 @@ -2165,18 +2405,18 @@ msgstr "" "Bild erzeugen möchten.\n" "\n" "Wenn Sie verhindern wollen, daß dieser Dialog wieder\n" -"angezeigt wird, erhöhen Sie den Wert »Maximale Bildgröße«\n" +"angezeigt wird, erhöhen Sie den Wert „Maximale Bildgröße”\n" "(zur Zeit %s) in den Einstellungen." #: app/gui/file-new-dialog.c:561 msgid "Confirm Image Size" msgstr "Bildgröße bestätigen" -#: app/gui/file-open-dialog.c:210 app/gui/file-open-dialog.c:234 +#: app/gui/file-open-dialog.c:160 app/gui/file-open-dialog.c:185 msgid "Open Image" msgstr "Bild öffnen" -#: app/gui/file-open-dialog.c:281 +#: app/gui/file-open-dialog.c:232 #, c-format msgid "" "Click to update preview\n" @@ -2186,77 +2426,85 @@ msgstr "" "%s Klick erzwingt eine neue Vorschau" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:298 app/tools/gimpimagemaptool.c:228 +#: app/gui/file-open-dialog.c:249 app/tools/gimpimagemaptool.c:229 msgid "_Preview" msgstr "_Vorschau" -#: app/gui/file-open-dialog.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:470 +#: app/gui/file-open-dialog.c:302 app/gui/file-open-dialog.c:410 msgid "No Selection" msgstr "Keine Auswahl" -#: app/gui/file-open-dialog.c:559 app/gui/file-open-dialog.c:589 +#: app/gui/file-open-dialog.c:499 app/gui/file-open-dialog.c:529 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "Vorschau %d von %d" -#: app/gui/file-save-dialog.c:169 app/gui/file-save-dialog.c:237 +#: app/gui/file-open-menu.c:44 +msgid "/Automatic" +msgstr "/Automatisch" + +#: app/gui/file-save-dialog.c:119 app/gui/file-save-dialog.c:190 msgid "Save Image" msgstr "Bild speichern" -#: app/gui/file-save-dialog.c:216 +#: app/gui/file-save-dialog.c:168 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Kopie des Bildes speichern" -#: app/gui/file-save-dialog.c:374 +#: app/gui/file-save-dialog.c:316 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "" -"Datei »%s« existiert bereits.\n" +"Datei „%s” existiert bereits.\n" "Soll diese überschrieben werden?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:377 +#: app/gui/file-save-dialog.c:319 msgid "File Exists!" msgstr "Datei existiert!" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 +#: app/gui/file-save-menu.c:44 +msgid "/By Extension" +msgstr "/Nach Endung" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:83 msgid "Left Endpoint Color" msgstr "Farbe des linken Endpunktes" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:90 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "Farbe des linken Segment-Endpunktes " -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:215 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:201 msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Farbe des rechten Endpunktes" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:217 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Farbe des rechten Segment-Endpunktes" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:519 msgid "Replicate Segment" msgstr "Segment duplizieren" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Farbverlauf-Segment duplizieren" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:556 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:524 msgid "Replicate Selection" msgstr "Auswahl duplizieren" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:557 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:525 msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Farbverlauf-Auswahl duplizieren" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:571 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:539 msgid "Replicate" msgstr "Duplizieren" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:584 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." @@ -2264,7 +2512,7 @@ msgstr "" "Geben Sie an, wie oft das\n" "ausgewählte Segments wiederholt werden soll." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:587 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:555 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." @@ -2272,27 +2520,27 @@ msgstr "" "Geben Sie an, wie oft die\n" "Auswahl wiederholt werden soll." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:665 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "Segment gleichmäßig teilen" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:666 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:628 msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Farbverlauf-Segment gleichmäßig teilen" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:670 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:632 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "Segmente gleichmäßig aufteilen" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:671 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:633 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "Farbverlauf-Segmente gleichmäßig aufteilen" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:686 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:648 msgid "Split" msgstr "Teilen" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:700 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:662 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." @@ -2300,7 +2548,7 @@ msgstr "" "Geben Sie an, in wieviele Abschnitte das\n" "ausgewählte Segment aufgeteilt werden soll." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:703 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:665 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." @@ -2308,79 +2556,175 @@ msgstr "" "Geben Sie an, in wieviele Abschnitte die\n" "Segmente in der Auswahl aufgeteilt werden sollen." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1094 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:58 +msgid "/Left Endpoint's Color..." +msgstr "/Farbe des linken Endpunktes..." + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 +msgid "/Load Left Color From/Left Neighbor's Right Endpoint" +msgstr "/Linke Farbe laden von/Rechter Endpunkt des linken Nachbars" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:67 +msgid "/Load Left Color From/Right Endpoint" +msgstr "/Linke Farbe laden von/Rechter Endpunkt" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 +msgid "/Load Left Color From/FG Color" +msgstr "/Linke Farbe laden von/Vordergrundfarbe" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 +msgid "/Load Left Color From/BG Color" +msgstr "/Linke Farbe laden von/Hintergrundfarbe" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:93 +msgid "/Save Left Color To" +msgstr "/Linke Farbe speichern in" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:108 +msgid "/Right Endpoint's Color..." +msgstr "/Farbe des rechten Endpunktes..." + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:113 +msgid "/Load Right Color From/Right Neighbor's Left Endpoint" +msgstr "/Linke Farbe laden von/Linker Endpunkt des rechten Nachbars" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:117 +msgid "/Load Right Color From/Left Endpoint" +msgstr "/Linke Farbe laden von/Linker Endpunkt" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 +msgid "/Load Right Color From/FG Color" +msgstr "/Rechte Farbe laden von/Vordergrundfarbe" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:125 +msgid "/Load Right Color From/BG Color" +msgstr "/Rechte Farbe laden von/Hintergrundfarbe" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:143 +msgid "/Save Right Color To" +msgstr "/Rechte Farbe speichern in" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:158 +msgid "/blendingfunction/Linear" +msgstr "/blendingfunction/Linear" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:163 +msgid "/blendingfunction/Curved" +msgstr "/blendingfunction/Kurvig" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 +msgid "/blendingfunction/Sinusodial" +msgstr "/blendingfunction/Sinusoid" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 +msgid "/blendingfunction/Spherical (increasing)" +msgstr "/blendingfunction/Sphärisch (zunehmend)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 +msgid "/blendingfunction/Spherical (decreasing)" +msgstr "/blendingfunction/Sphärisch (abnehmend)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 +msgid "/blendingfunction/(Varies)" +msgstr "/blendingfunction/(Variiert)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 +msgid "/coloringtype/RGB" +msgstr "/coloringtype/RGB" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 +msgid "/coloringtype/HSV (counter-clockwise hue)" +msgstr "/coloringtype/HSV (Farbton gegen Uhrzeigersinn)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 +msgid "/coloringtype/HSV (clockwise hue)" +msgstr "/coloringtype/HSV (Farbton im Uhrzeigersinn)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 +msgid "/coloringtype/(Varies)" +msgstr "/coloringtype/(Variiert)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:241 +msgid "/Blend Endpoints' Colors" +msgstr "/Farben der Enpunkte mitteln" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:245 +msgid "/Blend Endpoints' Opacity" +msgstr "/Deckkraft der Enpunkte mitteln" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:390 msgid "Blending Function for Segment" msgstr "Farbverlauf-Funktion für Segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1095 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:391 msgid "Coloring Type for Segment" msgstr "Färbungsart für Segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1097 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:393 msgid "Flip Segment" msgstr "Segment spiegeln" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1098 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:394 msgid "Replicate Segment..." msgstr "Segment duplizieren..." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1099 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:395 msgid "Split Segment at Midpoint" msgstr "Segment mittig teilen" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1100 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:396 msgid "Split Segment Uniformly..." msgstr "Segment gleichmäßig aufteilen..." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1101 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:397 msgid "Delete Segment" msgstr "Segment löschen" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1102 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:398 msgid "Re-center Segment's Midpoint" msgstr "Mittelpunkt des Segments zentrieren" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1103 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 msgid "Re-distribute Handles in Segment" msgstr "Punkte gleichmäßig im Segment verteilen" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1107 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 msgid "Blending Function for Selection" msgstr "Farbverlauf-Funktion für Auswahl" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1108 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 msgid "Coloring Type for Selection" msgstr "Färbungsart für Auswahl" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1110 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 msgid "Flip Selection" msgstr "Auswahl spiegeln" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1111 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 msgid "Replicate Selection..." msgstr "Auswahl duplizieren..." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1112 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 msgid "Split Segments at Midpoints" msgstr "Segment an Mittelpunkten aufteilen" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1113 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 msgid "Split Segments Uniformly..." msgstr "Segmente gleichmäßig aufteilen..." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1114 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:410 msgid "Delete Selection" msgstr "Auswahl löschen" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1115 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:411 msgid "Re-center Midpoints in Selection" msgstr "Mittelpunkte in Auswahl zentrieren" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:1116 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 msgid "Re-distribute Handles in Selection" msgstr "Punkte gleichmäßig in Auswahl verteilen" -#: app/gui/gradient-select.c:266 +#: app/gui/gradient-select.c:264 msgid "" "Unable to run gradient callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." @@ -2388,21 +2732,45 @@ msgstr "" "Farbverlauf-Rückfrage konnte nicht ausgeführt werden.\n" "Möglicherweise ist das ensprechende Plugin abgestürzt." -#: app/gui/gradients-commands.c:110 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, c-format msgid "Save \"%s\" as POV-Ray" -msgstr "»%s« Als POV-Ray Datei speichern" +msgstr "„%s” Als POV-Ray Datei speichern" -#: app/gui/gui.c:458 +#: app/gui/gradients-menu.c:45 +msgid "/New Gradient" +msgstr "/Farbverlauf hinzufügen" + +#: app/gui/gradients-menu.c:50 +msgid "/Duplicate Gradient" +msgstr "/Farbverlauf duplizieren" + +#: app/gui/gradients-menu.c:55 +msgid "/Edit Gradient..." +msgstr "/Farbverlauf bearbeiten..." + +#: app/gui/gradients-menu.c:60 +msgid "/Delete Gradient..." +msgstr "/Farbverlauf löschen" + +#: app/gui/gradients-menu.c:68 +msgid "/Refresh Gradients" +msgstr "/Farbverläufe neu laden" + +#: app/gui/gradients-menu.c:76 +msgid "/Save as POV-Ray..." +msgstr "/Als POV-Ray Datei speichern..." + +#: app/gui/gui.c:477 #, c-format msgid "Adding theme '%s' (%s)\n" -msgstr "Thema »%s« (%s) wird hinzugefügt\n" +msgstr "Thema „%s” (%s) wird hinzugefügt\n" -#: app/gui/gui.c:524 +#: app/gui/gui.c:543 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "GIMP beenden?" -#: app/gui/gui.c:528 +#: app/gui/gui.c:547 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -2412,47 +2780,47 @@ msgstr "" "\n" "GIMP wirklich beenden?" -#: app/gui/image-commands.c:215 app/gui/layers-commands.c:295 +#: app/gui/image-commands.c:215 app/gui/layers-commands.c:296 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" "Es konnte nicht ausgeschnitten oder kopiert werden,\n" "da der ausgewählte Bereich leer ist." -#: app/gui/image-commands.c:310 +#: app/gui/image-commands.c:312 msgid "Layers Merge Options" msgstr "Eigenschaften Ebenen vereinen" -#: app/gui/image-commands.c:335 +#: app/gui/image-commands.c:337 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Die fertige, vereinte Ebene soll sein:" -#: app/gui/image-commands.c:336 +#: app/gui/image-commands.c:338 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "Die fertige, verankerte Ebene soll sein:" -#: app/gui/image-commands.c:341 +#: app/gui/image-commands.c:343 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Nach Bedarf erweitern" -#: app/gui/image-commands.c:344 +#: app/gui/image-commands.c:346 msgid "Clipped to image" msgstr "Auf Bild beschnitten" -#: app/gui/image-commands.c:347 +#: app/gui/image-commands.c:349 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Auf oberste Ebene beschnitten" -#: app/gui/image-commands.c:387 +#: app/gui/image-commands.c:389 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Fehler beim Verändern der Bildgröße:\n" "Breite und Höhe müssen größer als Null sein." -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:422 msgid "Layer Too Small" msgstr "Ebene zu klein" -#: app/gui/image-commands.c:424 +#: app/gui/image-commands.c:426 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -2462,16 +2830,623 @@ msgstr "" "so klein, daß sie vollständig verschwinden.\n" "Sollen wir trotzdem fortfahren?" -#: app/gui/image-commands.c:507 app/tools/gimpscaletool.c:161 +#: app/gui/image-commands.c:509 app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling..." msgstr "Skalierung" -#: app/gui/image-commands.c:522 +#: app/gui/image-commands.c:524 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Fehler beim Skalieren des Bildes:\n" "Breite und Höhe müssen größer als Null sein." +#. /File +#: app/gui/image-menu.c:79 app/gui/toolbox-menu.c:49 +msgid "/File/New..." +msgstr "/Datei/Neu..." + +#: app/gui/image-menu.c:84 app/gui/toolbox-menu.c:54 +msgid "/File/Open..." +msgstr "/Datei/Öffnen..." + +#. /File/Open Recent +#: app/gui/image-menu.c:92 app/gui/toolbox-menu.c:62 +msgid "/File/Open Recent/(None)" +msgstr "/Datei/Zuletzt geöffnet/(Keine)" + +#: app/gui/image-menu.c:97 +msgid "/File/Save" +msgstr "/Datei/Speichern" + +#: app/gui/image-menu.c:102 +msgid "/File/Save as..." +msgstr "/Datei/Speichern unter..." + +#: app/gui/image-menu.c:107 +msgid "/File/Save a Copy..." +msgstr "/Datei/Kopie speichern unter..." + +#: app/gui/image-menu.c:111 +msgid "/File/Revert..." +msgstr "/Datei/Zurücksetzen..." + +#: app/gui/image-menu.c:119 +msgid "/File/Close" +msgstr "/Datei/Schließen" + +#: app/gui/image-menu.c:124 app/gui/toolbox-menu.c:201 +msgid "/File/Quit" +msgstr "/Datei/Beenden" + +#. /Edit +#: app/gui/image-menu.c:134 +msgid "/Edit/Undo" +msgstr "/Bearbeiten/Rückgängig" + +#: app/gui/image-menu.c:139 +msgid "/Edit/Redo" +msgstr "/Bearbeiten/Wiederholen" + +#: app/gui/image-menu.c:147 +msgid "/Edit/Cut" +msgstr "/Bearbeiten/Ausschneiden" + +#: app/gui/image-menu.c:152 +msgid "/Edit/Copy" +msgstr "/Bearbeiten/Kopieren" + +#: app/gui/image-menu.c:157 +msgid "/Edit/Paste" +msgstr "/Bearbeiten/Einfügen" + +#: app/gui/image-menu.c:162 +msgid "/Edit/Paste Into" +msgstr "/Bearbeiten/Einfügen in Auswahl" + +#: app/gui/image-menu.c:167 +msgid "/Edit/Paste as New" +msgstr "/Bearbeiten/Einfügen als Neu" + +#. /Edit/Buffer +#: app/gui/image-menu.c:175 +msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." +msgstr "/Bearbeiten/Ablage/Ausschneiden..." + +#: app/gui/image-menu.c:180 +msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." +msgstr "/Bearbeiten/Ablage/Kopieren..." + +#: app/gui/image-menu.c:185 +msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." +msgstr "/Bearbeiten/Ablage/Einfügen..." + +#: app/gui/image-menu.c:193 +msgid "/Edit/Clear" +msgstr "/Bearbeiten/Löschen" + +#: app/gui/image-menu.c:198 +msgid "/Edit/Fill with FG Color" +msgstr "/Bearbeiten/Füllen mit VG-Farbe" + +#: app/gui/image-menu.c:203 +msgid "/Edit/Fill with BG Color" +msgstr "/Bearbeiten/Füllen mit HG-Farbe" + +#: app/gui/image-menu.c:208 +msgid "/Edit/Stroke" +msgstr "/Bearbeiten/Nachfahren" + +#. /Select +#: app/gui/image-menu.c:218 +msgid "/Select/Invert" +msgstr "/Auswahl/Invertieren" + +#: app/gui/image-menu.c:223 +msgid "/Select/All" +msgstr "/Auswahl/Alles" + +#: app/gui/image-menu.c:228 +msgid "/Select/None" +msgstr "/Auswahl/Nichts" + +#: app/gui/image-menu.c:233 +msgid "/Select/Float" +msgstr "/Auswahl/Schwebend" + +#: app/gui/image-menu.c:240 +msgid "/Select/Feather..." +msgstr "/Auswahl/Ausblenden..." + +#: app/gui/image-menu.c:244 +msgid "/Select/Sharpen" +msgstr "/Auswahl/Schärfen" + +#: app/gui/image-menu.c:248 +msgid "/Select/Shrink..." +msgstr "/Auswahl/Verkleinern..." + +#: app/gui/image-menu.c:253 +msgid "/Select/Grow..." +msgstr "/Auswahl/Vergrößern..." + +#: app/gui/image-menu.c:258 +msgid "/Select/Border..." +msgstr "/Auswahl/Rand..." + +#: app/gui/image-menu.c:265 +msgid "/Select/Toggle QuickMask" +msgstr "/Auswahl/QuickMask aktivieren/deaktivieren" + +#: app/gui/image-menu.c:270 +msgid "/Select/Save to Channel" +msgstr "/Auswahl/In Kanal speichern" + +#. /View +#: app/gui/image-menu.c:278 +msgid "/View/Zoom In" +msgstr "/Ansicht/Vergrößern" + +#: app/gui/image-menu.c:283 +msgid "/View/Zoom Out" +msgstr "/Ansicht/Verkleinern" + +#: app/gui/image-menu.c:288 +msgid "/View/Zoom to Fit Window" +msgstr "/Ansicht/In Fenster einpassen" + +#: app/gui/image-menu.c:293 +msgid "/View/Shrink Wrap" +msgstr "/Ansicht/Fenster anpassen" + +#. /View/Zoom +#: app/gui/image-menu.c:300 +msgid "/View/Zoom/16:1" +msgstr "/Ansicht/Maßstab/16:1" + +#: app/gui/image-menu.c:305 +msgid "/View/Zoom/8:1" +msgstr "/Ansicht/Maßstab/8:1" + +#: app/gui/image-menu.c:310 +msgid "/View/Zoom/4:1" +msgstr "/Ansicht/Maßstab/4:1" + +#: app/gui/image-menu.c:315 +msgid "/View/Zoom/2:1" +msgstr "/Ansicht/Maßstab/2:1" + +#: app/gui/image-menu.c:320 +msgid "/View/Zoom/1:1" +msgstr "/Ansicht/Maßstab/1:1" + +#: app/gui/image-menu.c:325 +msgid "/View/Zoom/1:2" +msgstr "/Ansicht/Maßstab/1:2" + +#: app/gui/image-menu.c:330 +msgid "/View/Zoom/1:4" +msgstr "/Ansicht/Maßstab/1:4" + +#: app/gui/image-menu.c:335 +msgid "/View/Zoom/1:8" +msgstr "/Ansicht/Maßstab/1:8" + +#: app/gui/image-menu.c:340 +msgid "/View/Zoom/1:16" +msgstr "/Ansicht/Maßstab/1:16" + +#: app/gui/image-menu.c:346 +msgid "/View/Dot for Dot" +msgstr "/Ansicht/Punkt für Punkt" + +#: app/gui/image-menu.c:353 +msgid "/View/Info Window..." +msgstr "/Ansicht/Information..." + +#: app/gui/image-menu.c:358 +msgid "/View/Navigation Window..." +msgstr "/Ansicht/Navigation..." + +#: app/gui/image-menu.c:363 +msgid "/View/Display Filters..." +msgstr "/Ansicht/Darstellungsfilter..." + +#: app/gui/image-menu.c:370 +msgid "/View/Show Selection" +msgstr "/Ansicht/Auswahl anzeigen" + +#: app/gui/image-menu.c:374 +msgid "/View/Show Layer Boundary" +msgstr "/Ansicht/Ebenenrahmen anzeigen" + +#: app/gui/image-menu.c:378 +msgid "/View/Show Guides" +msgstr "/Ansicht/Hilfslinien anzeigen" + +#: app/gui/image-menu.c:382 +msgid "/View/Snap to Guides" +msgstr "/Ansicht/Magnetische Hilfslinien" + +#: app/gui/image-menu.c:389 +msgid "/View/Show Menubar" +msgstr "/Ansicht/Menüleiste anzeigen" + +#: app/gui/image-menu.c:393 +msgid "/View/Show Rulers" +msgstr "/Ansicht/Lineale anzeigen" + +#: app/gui/image-menu.c:397 +msgid "/View/Show Statusbar" +msgstr "/Ansicht/Statusleiste anzeigen" + +#: app/gui/image-menu.c:404 +msgid "/View/New View" +msgstr "/Ansicht/Neues Fenster" + +#. /Image/Mode +#: app/gui/image-menu.c:412 +msgid "/Image/Mode/RGB" +msgstr "/Bild/Modus/RGB" + +#: app/gui/image-menu.c:417 +msgid "/Image/Mode/Grayscale" +msgstr "/Bild/Modus/Graustufen" + +#: app/gui/image-menu.c:422 +msgid "/Image/Mode/Indexed..." +msgstr "/Bild/Modus/Indiziert..." + +#. /Image/Transform +#: app/gui/image-menu.c:432 +msgid "/Image/Transform" +msgstr "/Bild/Transformationen" + +#: app/gui/image-menu.c:438 +msgid "/Image/Canvas Size..." +msgstr "/Bild/Größe ändern..." + +#: app/gui/image-menu.c:443 +msgid "/Image/Scale Image..." +msgstr "/Bild/Skalieren..." + +#: app/gui/image-menu.c:448 +msgid "/Image/Crop Image" +msgstr "/Bild/Bild zuschneiden" + +#: app/gui/image-menu.c:453 +msgid "/Image/Duplicate" +msgstr "/Bild/Duplizieren" + +#: app/gui/image-menu.c:461 +msgid "/Image/Merge Visible Layers..." +msgstr "/Bild/Sichtbare Ebenen vereinen..." + +#: app/gui/image-menu.c:465 +msgid "/Image/Flatten Image" +msgstr "/Bild/Bild zusammenfügen" + +#: app/gui/image-menu.c:472 +msgid "/Image/Undo History..." +msgstr "/Bild/Journal..." + +#. /Layer +#. /Layer/Stack +#: app/gui/image-menu.c:481 +msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" +msgstr "/Ebene/Stapel/Vorige Ebene" + +#: app/gui/image-menu.c:485 +msgid "/Layer/Stack/Next Layer" +msgstr "/Ebene/Stapel/Nächste Ebene" + +#: app/gui/image-menu.c:489 +msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" +msgstr "/Ebene/Stapel/Ebene anheben" + +#: app/gui/image-menu.c:494 +msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" +msgstr "/Ebene/Stapel/Ebene absenken" + +#: app/gui/image-menu.c:499 +msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" +msgstr "/Ebene/Stapel/Ebene nach ganz oben" + +#: app/gui/image-menu.c:504 +msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" +msgstr "/Ebene/Stapel/Ebene nach ganz unten" + +#: app/gui/image-menu.c:512 +msgid "/Layer/New Layer..." +msgstr "/Ebene/Ebene hinzufügen..." + +#: app/gui/image-menu.c:517 +msgid "/Layer/Duplicate Layer" +msgstr "/Ebene/Ebene duplizieren" + +#: app/gui/image-menu.c:522 +msgid "/Layer/Anchor Layer" +msgstr "/Ebene/Ebene verankern" + +#: app/gui/image-menu.c:527 +msgid "/Layer/Merge Down" +msgstr "/Ebene/Nach unten vereinen" + +#: app/gui/image-menu.c:532 +msgid "/Layer/Delete Layer" +msgstr "/Ebene/Ebene löschen" + +#: app/gui/image-menu.c:540 +msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." +msgstr "/Ebene/Ebenengröße ändern... " + +#: app/gui/image-menu.c:545 +msgid "/Layer/Layer to Imagesize" +msgstr "/Ebene/Ebene auf Bildgröße" + +#: app/gui/image-menu.c:550 +msgid "/Layer/Scale Layer..." +msgstr "/Ebene/Ebene skalieren..." + +#: app/gui/image-menu.c:555 +msgid "/Layer/Crop Layer" +msgstr "/Ebene/Ebene zuschneiden" + +#: app/gui/image-menu.c:565 +msgid "/Layer/Transform/Offset..." +msgstr "/Ebene/Transformationen/Versatz..." + +#: app/gui/image-menu.c:576 +msgid "/Layer/Colors/Desaturate" +msgstr "/Ebene/Farben/Sättigung entfernen" + +#: app/gui/image-menu.c:581 +msgid "/Layer/Colors/Invert" +msgstr "/Ebene/Farben/Invertieren" + +#. /Layer/Colors/Auto +#: app/gui/image-menu.c:591 +msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" +msgstr "/Bild/Farben/Automatisch/Angleichen" + +#. /Layer/Mask +#: app/gui/image-menu.c:600 +msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." +msgstr "/Ebene/Maske/Ebenenmaske hinzufügen..." + +#: app/gui/image-menu.c:604 +msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" +msgstr "/Ebene/Maske/Ebenenmaske anwenden..." + +#: app/gui/image-menu.c:608 +msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" +msgstr "/Ebene/Maske/Ebenenmaske löschen" + +#: app/gui/image-menu.c:613 +msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" +msgstr "/Ebene/Maske/Auswahl aus Maske" + +#. /Layer/Transparency +#: app/gui/image-menu.c:621 +msgid "/Layer/Transparency/Add Alpha Channel" +msgstr "/Ebene/Transparenz/Alphakanal hinzufügen" + +#: app/gui/image-menu.c:625 +msgid "/Layer/Transparency/Alpha to Selection" +msgstr "/Ebene/Transparenz/Auswahl aus Alphakanal" + +#. /Tools +#: app/gui/image-menu.c:637 +msgid "/Tools/Toolbox" +msgstr "/Werkzeuge/Werkzeugkasten" + +#: app/gui/image-menu.c:641 +msgid "/Tools/Default Colors" +msgstr "/Werkzeuge/Standardfarben" + +#: app/gui/image-menu.c:646 +msgid "/Tools/Swap Colors" +msgstr "/Werkzeuge/Farben vertauschen" + +#: app/gui/image-menu.c:651 +msgid "/Tools/Swap Contexts" +msgstr "/Werkzeuge/Kontexte vertauschen" + +#: app/gui/image-menu.c:658 +msgid "/Tools/Selection Tools" +msgstr "/Werkzeuge/Auswahlwerkzeuge" + +#: app/gui/image-menu.c:659 +msgid "/Tools/Paint Tools" +msgstr "/Werkzeuge/Malwerkzeuge" + +#: app/gui/image-menu.c:660 +msgid "/Tools/Transform Tools" +msgstr "/Werkzeuge/Transformationen" + +#. /Dialogs +#: app/gui/image-menu.c:664 +msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." +msgstr "/Dialoge/Ebenen, Kanäle und Pfade..." + +#: app/gui/image-menu.c:668 +msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." +msgstr "/Dialoge/Pinsel, Muster usw. ..." + +#: app/gui/image-menu.c:672 +msgid "/Dialogs/Tool Options..." +msgstr "/Dialoge/Werkzeugeinstellungen..." + +#: app/gui/image-menu.c:677 +msgid "/Dialogs/Device Status..." +msgstr "/Dialoge/Gerätestatus..." + +#: app/gui/image-menu.c:684 +msgid "/Dialogs/Layers..." +msgstr "/Dialoge/Ebenen..." + +#: app/gui/image-menu.c:688 +msgid "/Dialogs/Channels..." +msgstr "/Dialoge/Kanäle..." + +#: app/gui/image-menu.c:692 +msgid "/Dialogs/Paths..." +msgstr "/Dialoge/Pfade..." + +#: app/gui/image-menu.c:696 +msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." +msgstr "/Dialoge/Indizierte Palette..." + +#: app/gui/image-menu.c:701 +msgid "/Dialogs/Selection Editor..." +msgstr "/Dialoge/Auswahleditor..." + +#: app/gui/image-menu.c:706 +msgid "/Dialogs/Navigation..." +msgstr "/Dialoge/Navigation..." + +#: app/gui/image-menu.c:714 +msgid "/Dialogs/Colors..." +msgstr "/Dialoge/Farben..." + +#: app/gui/image-menu.c:719 +msgid "/Dialogs/Brushes..." +msgstr "/Dialoge/Pinsel..." + +#: app/gui/image-menu.c:724 +msgid "/Dialogs/Patterns..." +msgstr "/Dialoge/Muster..." + +#: app/gui/image-menu.c:729 +msgid "/Dialogs/Gradients..." +msgstr "/Dialoge/Farbverläufe..." + +#: app/gui/image-menu.c:734 +msgid "/Dialogs/Palettes..." +msgstr "/Dialoge/Farbpaletten...." + +#: app/gui/image-menu.c:739 +msgid "/Dialogs/Buffers..." +msgstr "/Dialoge/Ablagen..." + +#: app/gui/image-menu.c:747 +msgid "/Dialogs/Images..." +msgstr "/Dialoge/Bilder..." + +#: app/gui/image-menu.c:751 +msgid "/Dialogs/Document History..." +msgstr "/Dialoge/Dokumentenindex..." + +#: app/gui/image-menu.c:756 +msgid "/Dialogs/Error Console..." +msgstr "/Dialoge/Fehlerkonsole..." + +#. /Filters +#: app/gui/image-menu.c:766 +msgid "/Filters/Repeat Last" +msgstr "/Filter/Letzten Vorgang wiederholen" + +#: app/gui/image-menu.c:771 +msgid "/Filters/Re-Show Last" +msgstr "/Filter/Letzten Vorgang nochmal anzeigen" + +#: app/gui/image-menu.c:779 +msgid "/Filters/Blur" +msgstr "/Filter/Weichzeichnen" + +#: app/gui/image-menu.c:780 +msgid "/Filters/Colors" +msgstr "/Filter/Farben" + +#: app/gui/image-menu.c:781 +msgid "/Filters/Noise" +msgstr "/Filter/Rauschen" + +#: app/gui/image-menu.c:782 +msgid "/Filters/Edge-Detect" +msgstr "/Filter/Kanten finden" + +#: app/gui/image-menu.c:783 +msgid "/Filters/Enhance" +msgstr "/Filter/Verbessern" + +#: app/gui/image-menu.c:784 +msgid "/Filters/Generic" +msgstr "/Filter/Allgemein" + +#: app/gui/image-menu.c:788 +msgid "/Filters/Glass Effects" +msgstr "/Filter/Glas-Effekte" + +#: app/gui/image-menu.c:789 +msgid "/Filters/Light Effects" +msgstr "/Filter/Licht-Effekte" + +#: app/gui/image-menu.c:790 +msgid "/Filters/Distorts" +msgstr "/Filter/Verzerren" + +#: app/gui/image-menu.c:791 +msgid "/Filters/Artistic" +msgstr "/Filter/Künstlerisch" + +#: app/gui/image-menu.c:792 +msgid "/Filters/Map" +msgstr "/Filter/Abbilden" + +#: app/gui/image-menu.c:793 +msgid "/Filters/Render" +msgstr "/Filter/Render" + +#: app/gui/image-menu.c:794 +msgid "/Filters/Text" +msgstr "/Filter/Text" + +#: app/gui/image-menu.c:795 +msgid "/Filters/Web" +msgstr "/Filter/Web" + +#: app/gui/image-menu.c:799 +msgid "/Filters/Animation" +msgstr "/Filter/Animation" + +#: app/gui/image-menu.c:800 +msgid "/Filters/Combine" +msgstr "/Filter/Kombinieren" + +#: app/gui/image-menu.c:804 +msgid "/Filters/Toys" +msgstr "/Filter/Viel Spaß" + +#: app/gui/image-menu.c:1172 +#, c-format +msgid "Undo %s" +msgstr "Rückgängig: %s" + +#: app/gui/image-menu.c:1175 +#, c-format +msgid "Redo %s" +msgstr "Wiederholen: %s" + +#: app/gui/image-menu.c:1177 app/pdb/internal_procs.c:181 +msgid "Undo" +msgstr "Rückgängig machen" + +#: app/gui/image-menu.c:1178 +msgid "Redo" +msgstr "Wiederholen" + +#: app/gui/images-menu.c:42 +msgid "/Raise Displays" +msgstr "/Anzeigen anheben" + +#: app/gui/images-menu.c:46 +msgid "/New Display" +msgstr "/Neue Ansicht" + +#: app/gui/images-menu.c:50 +msgid "/Delete Image" +msgstr "/Bild löschen" + #. General #: app/gui/info-dialog.c:349 app/gui/preferences-dialog.c:1121 #: app/gui/preferences-dialog.c:1188 @@ -2604,72 +3579,72 @@ msgstr "Indizierte Farben" msgid "colors" msgstr "Farben" -#: app/gui/layers-commands.c:581 +#: app/gui/layers-commands.c:582 msgid "Empty Layer Copy" -msgstr "Leere Ebene Kopie" +msgstr "Leere Ebenen-Kopie" -#: app/gui/layers-commands.c:609 +#: app/gui/layers-commands.c:610 msgid "Create a New Layer" msgstr "Eine neue Ebene anlegen" -#: app/gui/layers-commands.c:641 +#: app/gui/layers-commands.c:642 msgid "Layer _Name:" msgstr "Ebenen_name:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:645 +#: app/gui/layers-commands.c:646 msgid "Layer Width:" msgstr "Ebenenbreite:" -#: app/gui/layers-commands.c:710 +#: app/gui/layers-commands.c:711 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Ebenenfüllart" -#: app/gui/layers-commands.c:793 +#: app/gui/layers-commands.c:794 msgid "Layer Attributes" msgstr "Ebeneneigenschaften" -#: app/gui/layers-commands.c:796 +#: app/gui/layers-commands.c:797 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Ebeneneigenschaften ändern" -#: app/gui/layers-commands.c:830 +#: app/gui/layers-commands.c:831 msgid "Layer _Name" msgstr "Ebenen_name" -#: app/gui/layers-commands.c:896 +#: app/gui/layers-commands.c:897 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Eine Maske zur Ebene hinzufügen" -#: app/gui/layers-commands.c:918 app/gui/layers-commands.c:945 +#: app/gui/layers-commands.c:919 app/gui/layers-commands.c:946 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Initialisierung Ebenenmaske nach:" -#: app/gui/layers-commands.c:925 +#: app/gui/layers-commands.c:926 msgid "Inverse Selection" msgstr "Auswahl invertieren" -#: app/gui/layers-commands.c:928 app/gui/layers-commands.c:950 +#: app/gui/layers-commands.c:929 app/gui/layers-commands.c:951 msgid "Grayscale Copy of Layer" -msgstr "Graustufen Kopie der Ebene" +msgstr "Graustufen-Kopie der Ebene" -#: app/gui/layers-commands.c:930 app/gui/layers-commands.c:952 +#: app/gui/layers-commands.c:931 app/gui/layers-commands.c:953 msgid "Inverse Grayscale Copy of Layer" -msgstr "Inverse Graustufen Kopie der Ebene" +msgstr "Inverse Graustufen-Kopie der Ebene" -#: app/gui/layers-commands.c:933 app/gui/layers-commands.c:955 +#: app/gui/layers-commands.c:934 app/gui/layers-commands.c:956 msgid "White (Full Opacity)" msgstr "Weiß (volle Deckkraft)" -#: app/gui/layers-commands.c:935 app/gui/layers-commands.c:957 +#: app/gui/layers-commands.c:936 app/gui/layers-commands.c:958 msgid "Black (Full Transparency)" msgstr "Schwarz (volle Transparenz)" -#: app/gui/layers-commands.c:937 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/gui/layers-commands.c:938 app/gui/layers-commands.c:960 msgid "Layer's Alpha Channel" msgstr "Alphakanal der Ebene" -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/layers-commands.c:1118 +#: app/gui/layers-commands.c:1030 app/gui/layers-commands.c:1119 msgid "" "Invalid width or height.\n" "Both must be positive." @@ -2677,1296 +3652,82 @@ msgstr "" "Ungültige Breite oder Höhe.\n" "Beide müssen positiv sein." -#. /File -#: app/gui/menus.c:124 -msgid "/_File" -msgstr "/_Datei" - -#. /File -#: app/gui/menus.c:126 app/gui/menus.c:331 -msgid "/File/New..." -msgstr "/Datei/Neu..." - -#: app/gui/menus.c:131 app/gui/menus.c:336 -msgid "/File/Open..." -msgstr "/Datei/Öffnen..." - -#. /File/Open Recent -#: app/gui/menus.c:139 app/gui/menus.c:344 -msgid "/File/Open Recent/(None)" -msgstr "/Datei/Zuletzt geöffnet/(Keine)" - -#. /File/Acquire -#: app/gui/menus.c:144 -msgid "/File/Acquire" -msgstr "/Datei/Holen" - -#: app/gui/menus.c:148 -msgid "/File/Preferences..." -msgstr "/Datei/Einstellungen..." - -#. /File/Dialogs -#: app/gui/menus.c:156 -msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." -msgstr "/Datei/Dialoge/Ebenen, Kanäle und Pfade..." - -#: app/gui/menus.c:160 -msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." -msgstr "/Datei/Dialoge/Pinsel, Muster usw. ..." - -#: app/gui/menus.c:164 -msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." -msgstr "/Datei/Dialoge/Werkzeugeinstellungen..." - -#: app/gui/menus.c:169 -msgid "/File/Dialogs/Device Status..." -msgstr "/Datei/Dialoge/Gerätestatus..." - -#: app/gui/menus.c:176 -msgid "/File/Dialogs/Layers..." -msgstr "/Datei/Dialoge/Ebenen..." - -#: app/gui/menus.c:180 -msgid "/File/Dialogs/Channels..." -msgstr "/Datei/Dialoge/Kanäle..." - -#: app/gui/menus.c:184 -msgid "/File/Dialogs/Paths..." -msgstr "/Datei/Dialoge/Pfade..." - -#: app/gui/menus.c:188 -msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." -msgstr "/Datei/Dialoge/Indizierte Palette..." - -#: app/gui/menus.c:193 -msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." -msgstr "/Datei/Dialoge/Auswahl..." - -#: app/gui/menus.c:198 -msgid "/File/Dialogs/Navigation..." -msgstr "/Datei/Dialoge/Navigation..." - -#: app/gui/menus.c:206 -msgid "/File/Dialogs/Colors..." -msgstr "/Datei/Dialoge/Farben..." - -#: app/gui/menus.c:211 -msgid "/File/Dialogs/Brushes..." -msgstr "/Datei/Dialoge/Pinsel..." - -#: app/gui/menus.c:216 -msgid "/File/Dialogs/Patterns..." -msgstr "/Datei/Dialoge/Muster..." - -#: app/gui/menus.c:221 -msgid "/File/Dialogs/Gradients..." -msgstr "/Datei/Dialoge/Farbverläufe..." - -#: app/gui/menus.c:226 -msgid "/File/Dialogs/Palettes..." -msgstr "/Datei/Dialoge/Farbpaletten..." - -#: app/gui/menus.c:231 -msgid "/File/Dialogs/Buffers..." -msgstr "/Datei/Dialoge/Ablagen..." - -#: app/gui/menus.c:239 -msgid "/File/Dialogs/Images..." -msgstr "/Datei/Dialoge/Bilder..." - -#: app/gui/menus.c:243 -msgid "/File/Dialogs/Document History..." -msgstr "/Datei/Dialoge/Dokumentenindex..." - -#: app/gui/menus.c:248 -msgid "/File/Dialogs/Error Console..." -msgstr "/Datei/Dialoge/Fehlerkonsole..." - -#: app/gui/menus.c:278 app/gui/menus.c:376 -msgid "/File/Quit" -msgstr "/Datei/Beenden" - -#. /Xtns -#: app/gui/menus.c:286 -msgid "/_Xtns" -msgstr "/_Xtns" - -#: app/gui/menus.c:288 -msgid "/Xtns/Module Browser..." -msgstr "/Xtns/Modul-Browser..." - -#. /Help -#: app/gui/menus.c:297 -msgid "/_Help" -msgstr "/_Hilfe" - -#: app/gui/menus.c:299 -msgid "/Help/Help..." -msgstr "/Hilfe/Hilfe..." - -#: app/gui/menus.c:304 -msgid "/Help/Context Help..." -msgstr "/Hilfe/Kontexthilfe..." - -#: app/gui/menus.c:309 -msgid "/Help/Tip of the Day..." -msgstr "/Hilfe/Tipp des Tages..." - -#: app/gui/menus.c:314 -msgid "/Help/About..." -msgstr "/Hilfe/Info..." - -#: app/gui/menus.c:349 -msgid "/File/Save" -msgstr "/Datei/Speichern" - -#: app/gui/menus.c:354 -msgid "/File/Save as..." -msgstr "/Datei/Speichern unter..." - -#: app/gui/menus.c:359 -msgid "/File/Save a Copy..." -msgstr "/Datei/Kopie speichern unter..." - -#: app/gui/menus.c:363 -msgid "/File/Revert..." -msgstr "/Datei/Zurücksetzen..." - -#: app/gui/menus.c:371 -msgid "/File/Close" -msgstr "/Datei/Schließen" - -#. /Edit -#: app/gui/menus.c:386 -msgid "/Edit/Undo" -msgstr "/Bearbeiten/Rückgängig" - -#: app/gui/menus.c:391 -msgid "/Edit/Redo" -msgstr "/Bearbeiten/Wiederholen" - -#: app/gui/menus.c:399 -msgid "/Edit/Cut" -msgstr "/Bearbeiten/Ausschneiden" - -#: app/gui/menus.c:404 -msgid "/Edit/Copy" -msgstr "/Bearbeiten/Kopieren" - -#: app/gui/menus.c:409 -msgid "/Edit/Paste" -msgstr "/Bearbeiten/Einfügen" - -#: app/gui/menus.c:414 -msgid "/Edit/Paste Into" -msgstr "/Bearbeiten/Einfügen in Auswahl" - -#: app/gui/menus.c:419 -msgid "/Edit/Paste as New" -msgstr "/Bearbeiten/Einfügen als Neu" - -#. /Edit/Buffer -#: app/gui/menus.c:427 -msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." -msgstr "/Bearbeiten/Ablage/Ausschneiden..." - -#: app/gui/menus.c:432 -msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." -msgstr "/Bearbeiten/Ablage/Kopieren..." - -#: app/gui/menus.c:437 -msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." -msgstr "/Bearbeiten/Ablage/Einfügen..." - -#: app/gui/menus.c:445 -msgid "/Edit/Clear" -msgstr "/Bearbeiten/Löschen" - -#: app/gui/menus.c:450 -msgid "/Edit/Fill with FG Color" -msgstr "/Bearbeiten/Füllen mit VG-Farbe" - -#: app/gui/menus.c:455 -msgid "/Edit/Fill with BG Color" -msgstr "/Bearbeiten/Füllen mit HG-Farbe" - -#: app/gui/menus.c:460 -msgid "/Edit/Stroke" -msgstr "/Bearbeiten/Nachfahren" - -#. /Select -#: app/gui/menus.c:470 -msgid "/Select/Invert" -msgstr "/Auswahl/Invertieren" - -#: app/gui/menus.c:475 -msgid "/Select/All" -msgstr "/Auswahl/Alles" - -#: app/gui/menus.c:480 -msgid "/Select/None" -msgstr "/Auswahl/Nichts" - -#: app/gui/menus.c:485 -msgid "/Select/Float" -msgstr "/Auswahl/Schwebend" - -#: app/gui/menus.c:492 -msgid "/Select/Feather..." -msgstr "/Auswahl/Ausblenden..." - -#: app/gui/menus.c:496 -msgid "/Select/Sharpen" -msgstr "/Auswahl/Schärfen" - -#: app/gui/menus.c:500 -msgid "/Select/Shrink..." -msgstr "/Auswahl/Verkleinern..." - -#: app/gui/menus.c:505 -msgid "/Select/Grow..." -msgstr "/Auswahl/Vergrößern..." - -#: app/gui/menus.c:510 -msgid "/Select/Border..." -msgstr "/Auswahl/Rand..." - -#: app/gui/menus.c:517 -msgid "/Select/Toggle QuickMask" -msgstr "/Auswahl/QuickMask aktivieren/deaktivieren" - -#: app/gui/menus.c:522 -msgid "/Select/Save to Channel" -msgstr "/Auswahl/In Kanal speichern" - -#. /View -#: app/gui/menus.c:530 -msgid "/View/Zoom In" -msgstr "/Ansicht/Vergrößern" - -#: app/gui/menus.c:535 -msgid "/View/Zoom Out" -msgstr "/Ansicht/Verkleinern" - -#: app/gui/menus.c:540 -msgid "/View/Zoom to Fit Window" -msgstr "/Ansicht/In Fenster einpassen" - -#: app/gui/menus.c:545 -msgid "/View/Shrink Wrap" -msgstr "/Ansicht/Fenster anpassen" - -#. /View/Zoom -#: app/gui/menus.c:552 -msgid "/View/Zoom/16:1" -msgstr "/Ansicht/Maßstab/16:1" - -#: app/gui/menus.c:557 -msgid "/View/Zoom/8:1" -msgstr "/Ansicht/Maßstab/8:1" - -#: app/gui/menus.c:562 -msgid "/View/Zoom/4:1" -msgstr "/Ansicht/Maßstab/4:1" - -#: app/gui/menus.c:567 -msgid "/View/Zoom/2:1" -msgstr "/Ansicht/Maßstab/2:1" - -#: app/gui/menus.c:572 -msgid "/View/Zoom/1:1" -msgstr "/Ansicht/Maßstab/1:1" - -#: app/gui/menus.c:577 -msgid "/View/Zoom/1:2" -msgstr "/Ansicht/Maßstab/1:2" - -#: app/gui/menus.c:582 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "/Ansicht/Maßstab/1:4" - -#: app/gui/menus.c:587 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "/Ansicht/Maßstab/1:8" - -#: app/gui/menus.c:592 -msgid "/View/Zoom/1:16" -msgstr "/Ansicht/Maßstab/1:16" - -#: app/gui/menus.c:598 -msgid "/View/Dot for Dot" -msgstr "/Ansicht/Punkt für Punkt" - -#: app/gui/menus.c:605 -msgid "/View/Info Window..." -msgstr "/Ansicht/Information..." - -#: app/gui/menus.c:610 -msgid "/View/Navigation Window..." -msgstr "/Ansicht/Navigation..." - -#: app/gui/menus.c:615 -msgid "/View/Display Filters..." -msgstr "/Ansicht/Darstellungsfilter..." - -#: app/gui/menus.c:622 -msgid "/View/Show Selection" -msgstr "/Ansicht/Auswahl anzeigen" - -#: app/gui/menus.c:626 -msgid "/View/Show Layer Boundary" -msgstr "/Ansicht/Ebenenrahmen anzeigen" - -#: app/gui/menus.c:630 -msgid "/View/Show Guides" -msgstr "/Ansicht/Hilfslinien anzeigen" - -#: app/gui/menus.c:634 -msgid "/View/Snap to Guides" -msgstr "/Ansicht/Magnetische Hilfslinien" - -#: app/gui/menus.c:641 -msgid "/View/Show Menubar" -msgstr "/Ansicht/Menüleiste anzeigen" - -#: app/gui/menus.c:645 -msgid "/View/Show Rulers" -msgstr "/Ansicht/Lineale anzeigen" - -#: app/gui/menus.c:649 -msgid "/View/Show Statusbar" -msgstr "/Ansicht/Statusleiste anzeigen" - -#: app/gui/menus.c:656 -msgid "/View/New View" -msgstr "/Ansicht/Neues Fenster" - -#. /Image/Mode -#: app/gui/menus.c:664 -msgid "/Image/Mode/RGB" -msgstr "/Bild/Modus/RGB" - -#: app/gui/menus.c:669 -msgid "/Image/Mode/Grayscale" -msgstr "/Bild/Modus/Graustufen" - -#: app/gui/menus.c:674 -msgid "/Image/Mode/Indexed..." -msgstr "/Bild/Modus/Indiziert..." - -#. /Image/Transform -#: app/gui/menus.c:684 -msgid "/Image/Transform" -msgstr "/Bild/Transformationen" - -#: app/gui/menus.c:690 -msgid "/Image/Canvas Size..." -msgstr "/Bild/Größe ändern..." - -#: app/gui/menus.c:695 -msgid "/Image/Scale Image..." -msgstr "/Bild/Skalieren..." - -#: app/gui/menus.c:700 -msgid "/Image/Crop Image" -msgstr "/Bild/Bild zuschneiden" - -#: app/gui/menus.c:705 -msgid "/Image/Duplicate" -msgstr "/Bild/Duplizieren" - -#: app/gui/menus.c:713 -msgid "/Image/Merge Visible Layers..." -msgstr "/Bild/Sichtbare Ebenen vereinen..." - -#: app/gui/menus.c:717 -msgid "/Image/Flatten Image" -msgstr "/Bild/Bild zusammenfügen" - -#: app/gui/menus.c:724 -msgid "/Image/Undo History..." -msgstr "/Bild/Journal..." - -#. /Layer -#. /Layer/Stack -#: app/gui/menus.c:733 -msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" -msgstr "/Ebene/Stapel/Vorige Ebene" - -#: app/gui/menus.c:737 -msgid "/Layer/Stack/Next Layer" -msgstr "/Ebene/Stapel/Nächste Ebene" - -#: app/gui/menus.c:741 -msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" -msgstr "/Ebene/Stapel/Ebene anheben" - -#: app/gui/menus.c:746 -msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" -msgstr "/Ebene/Stapel/Ebene absenken" - -#: app/gui/menus.c:751 -msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" -msgstr "/Ebene/Stapel/Ebene nach ganz oben" - -#: app/gui/menus.c:756 -msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" -msgstr "/Ebene/Stapel/Ebene nach ganz unten" - -#: app/gui/menus.c:764 -msgid "/Layer/New Layer..." -msgstr "/Ebene/Neue Ebene..." - -#: app/gui/menus.c:769 -msgid "/Layer/Duplicate Layer" -msgstr "/Ebene/Ebene duplizieren" - -#: app/gui/menus.c:774 -msgid "/Layer/Anchor Layer" -msgstr "/Ebene/Ebene verankern" - -#: app/gui/menus.c:779 -msgid "/Layer/Merge Down" -msgstr "/Ebene/Nach unten vereinen" - -#: app/gui/menus.c:784 -msgid "/Layer/Delete Layer" -msgstr "/Ebene/Ebene löschen" - -#: app/gui/menus.c:792 -msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." -msgstr "/Ebene/Ebenengröße ändern... " - -#: app/gui/menus.c:797 -msgid "/Layer/Layer to Imagesize" -msgstr "/Ebene/Ebene auf Bildgröße" - -#: app/gui/menus.c:802 -msgid "/Layer/Scale Layer..." -msgstr "/Ebene/Ebene skalieren..." - -#: app/gui/menus.c:807 -msgid "/Layer/Crop Layer" -msgstr "/Ebene/Ebene zuschneiden" - -#: app/gui/menus.c:817 -msgid "/Layer/Transform/Offset..." -msgstr "/Ebene/Transformationen/Versatz..." - -#: app/gui/menus.c:828 -msgid "/Layer/Colors/Desaturate" -msgstr "/Ebene/Farben/Sättigung entfernen" - -#: app/gui/menus.c:833 -msgid "/Layer/Colors/Invert" -msgstr "/Ebene/Farben/Invertieren" - -#. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/menus.c:843 -msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" -msgstr "/Bild/Farben/Automatisch/Angleichen" - -#. /Layer/Mask -#: app/gui/menus.c:852 -msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." -msgstr "/Ebene/Maske/Ebenenmaske hinzufügen..." - -#: app/gui/menus.c:856 -msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" -msgstr "/Ebene/Maske/Ebenenmaske anwenden..." - -#: app/gui/menus.c:860 -msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" -msgstr "/Ebene/Maske/Ebenenmaske löschen" - -#: app/gui/menus.c:865 -msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" -msgstr "/Ebene/Maske/Auswahl aus Maske" - -#. /Layer/Alpha -#: app/gui/menus.c:873 -msgid "/Layer/Alpha/Add Alpha Channel" -msgstr "/Ebene/Alpha/Alphakanal hinzufügen" - -#: app/gui/menus.c:877 -msgid "/Layer/Alpha/Alpha to Selection" -msgstr "/Ebene/Alpha/Auswahl aus Alphakanal" - -#. /Tools -#: app/gui/menus.c:889 -msgid "/Tools/Toolbox" -msgstr "/Werkzeuge/Werkzeugkasten" - -#: app/gui/menus.c:893 -msgid "/Tools/Default Colors" -msgstr "/Werkzeuge/Standardfarben" - -#: app/gui/menus.c:898 -msgid "/Tools/Swap Colors" -msgstr "/Werkzeuge/Farben vertauschen" - -#: app/gui/menus.c:903 -msgid "/Tools/Swap Contexts" -msgstr "/Werkzeuge/Kontexte vertauschen" - -#: app/gui/menus.c:910 -msgid "/Tools/Selection Tools" -msgstr "/Werkzeuge/Auswahlwerkzeuge" - -#: app/gui/menus.c:911 -msgid "/Tools/Paint Tools" -msgstr "/Werkzeuge/Malwerkzeuge" - -#: app/gui/menus.c:912 -msgid "/Tools/Transform Tools" -msgstr "/Werkzeuge/Transformationen" - -#. /Dialogs -#: app/gui/menus.c:916 -msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." -msgstr "/Dialoge/Ebenen, Kanäle und Pfade..." - -#: app/gui/menus.c:920 -msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." -msgstr "/Dialoge/Pinsel, Muster usw. ..." - -#: app/gui/menus.c:924 -msgid "/Dialogs/Tool Options..." -msgstr "/Dialoge/Werkzeugeinstellungen..." - -#: app/gui/menus.c:929 -msgid "/Dialogs/Device Status..." -msgstr "/Dialoge/Gerätestatus..." - -#: app/gui/menus.c:936 -msgid "/Dialogs/Layers..." -msgstr "/Dialoge/Ebenen..." - -#: app/gui/menus.c:940 -msgid "/Dialogs/Channels..." -msgstr "/Dialoge/Kanäle..." - -#: app/gui/menus.c:944 -msgid "/Dialogs/Paths..." -msgstr "/Dialoge/Pfade..." - -#: app/gui/menus.c:948 -msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." -msgstr "/Dialoge/Indizierte Palette..." - -#: app/gui/menus.c:953 -msgid "/Dialogs/Selection Editor..." -msgstr "/Dialoge/Auswahleditor..." - -#: app/gui/menus.c:958 -msgid "/Dialogs/Navigation..." -msgstr "/Dialoge/Navigation..." - -#: app/gui/menus.c:966 -msgid "/Dialogs/Colors..." -msgstr "/Dialoge/Farben..." - -#: app/gui/menus.c:971 -msgid "/Dialogs/Brushes..." -msgstr "/Dialoge/Pinsel..." - -#: app/gui/menus.c:976 -msgid "/Dialogs/Patterns..." -msgstr "/Dialoge/Muster..." - -#: app/gui/menus.c:981 -msgid "/Dialogs/Gradients..." -msgstr "/Dialoge/Farbverläufe..." - -#: app/gui/menus.c:986 -msgid "/Dialogs/Palettes..." -msgstr "/Dialoge/Farbpaletten...." - -#: app/gui/menus.c:991 -msgid "/Dialogs/Buffers..." -msgstr "/Dialoge/Ablagen..." - -#: app/gui/menus.c:999 -msgid "/Dialogs/Images..." -msgstr "/Dialoge/Bilder..." - -#: app/gui/menus.c:1003 -msgid "/Dialogs/Document History..." -msgstr "/Dialoge/Dokumentenindex..." - -#: app/gui/menus.c:1008 -msgid "/Dialogs/Error Console..." -msgstr "/Dialoge/Fehlerkonsole..." - -#. /Filters -#: app/gui/menus.c:1018 -msgid "/Filters/Repeat Last" -msgstr "/Filter/Letzten Vorgang wiederholen" - -#: app/gui/menus.c:1023 -msgid "/Filters/Re-Show Last" -msgstr "/Filter/Letzten Vorgang nochmal anzeigen" - -#: app/gui/menus.c:1031 -msgid "/Filters/Blur" -msgstr "/Filter/Weichzeichnen" - -#: app/gui/menus.c:1032 -msgid "/Filters/Colors" -msgstr "/Filter/Farben" - -#: app/gui/menus.c:1033 -msgid "/Filters/Noise" -msgstr "/Filter/Rauschen" - -#: app/gui/menus.c:1034 -msgid "/Filters/Edge-Detect" -msgstr "/Filter/Kanten finden" - -#: app/gui/menus.c:1035 -msgid "/Filters/Enhance" -msgstr "/Filter/Verbessern" - -#: app/gui/menus.c:1036 -msgid "/Filters/Generic" -msgstr "/Filter/Allgemein" - -#: app/gui/menus.c:1040 -msgid "/Filters/Glass Effects" -msgstr "/Filter/Glas-Effekte" - -#: app/gui/menus.c:1041 -msgid "/Filters/Light Effects" -msgstr "/Filter/Licht-Effekte" - -#: app/gui/menus.c:1042 -msgid "/Filters/Distorts" -msgstr "/Filter/Verzerren" - -#: app/gui/menus.c:1043 -msgid "/Filters/Artistic" -msgstr "/Filter/Künstlerisch" - -#: app/gui/menus.c:1044 -msgid "/Filters/Map" -msgstr "/Filter/Abbilden" - -#: app/gui/menus.c:1045 -msgid "/Filters/Render" -msgstr "/Filter/Render" - -#: app/gui/menus.c:1046 -msgid "/Filters/Text" -msgstr "/Filter/Text" - -#: app/gui/menus.c:1047 -msgid "/Filters/Web" -msgstr "/Filter/Web" - -#: app/gui/menus.c:1051 -msgid "/Filters/Animation" -msgstr "/Filter/Animation" - -#: app/gui/menus.c:1052 -msgid "/Filters/Combine" -msgstr "/Filter/Kombinieren" - -#: app/gui/menus.c:1056 -msgid "/Filters/Toys" -msgstr "/Filter/Viel Spaß" - -#: app/gui/menus.c:1064 -msgid "/Automatic" -msgstr "/Automatisch" - -#: app/gui/menus.c:1077 -msgid "/By Extension" -msgstr "/Nach Endung" - -#: app/gui/menus.c:1090 +#: app/gui/layers-menu.c:43 msgid "/New Layer..." -msgstr "/Ebene anlegen..." +msgstr "/Ebene hinzufügen..." -#: app/gui/menus.c:1096 +#: app/gui/layers-menu.c:49 msgid "/Raise Layer" msgstr "/Ebene anheben" -#: app/gui/menus.c:1101 +#: app/gui/layers-menu.c:54 msgid "/Layer to Top" msgstr "/Ebene nach ganz oben" -#: app/gui/menus.c:1106 +#: app/gui/layers-menu.c:59 msgid "/Lower Layer" msgstr "/Ebene absenken" -#: app/gui/menus.c:1111 +#: app/gui/layers-menu.c:64 msgid "/Layer to Bottom" msgstr "/Ebene nach ganz unten" -#: app/gui/menus.c:1117 +#: app/gui/layers-menu.c:70 msgid "/Duplicate Layer" msgstr "/Ebene duplizieren" -#: app/gui/menus.c:1122 +#: app/gui/layers-menu.c:75 msgid "/Anchor Layer" msgstr "/Ebene verankern" -#: app/gui/menus.c:1127 +#: app/gui/layers-menu.c:80 msgid "/Merge Down" msgstr "/Nach unten vereinen" -#: app/gui/menus.c:1132 +#: app/gui/layers-menu.c:85 msgid "/Delete Layer" msgstr "/Ebene löschen" -#: app/gui/menus.c:1140 +#: app/gui/layers-menu.c:93 msgid "/Layer Boundary Size..." msgstr "/Ebenengröße ändern... " -#: app/gui/menus.c:1145 +#: app/gui/layers-menu.c:98 msgid "/Layer to Imagesize" msgstr "/Ebene auf Bildgrösse" -#: app/gui/menus.c:1150 +#: app/gui/layers-menu.c:103 msgid "/Scale Layer..." msgstr "/Ebene skalieren..." -#: app/gui/menus.c:1158 +#: app/gui/layers-menu.c:111 msgid "/Add Layer Mask..." msgstr "/Ebenenmaske hinzufügen..." -#: app/gui/menus.c:1162 +#: app/gui/layers-menu.c:115 msgid "/Apply Layer Mask" msgstr "/Ebenenmaske anwenden..." -#: app/gui/menus.c:1166 +#: app/gui/layers-menu.c:119 msgid "/Delete Layer Mask" msgstr "/Ebenenmaske löschen" -#: app/gui/menus.c:1171 +#: app/gui/layers-menu.c:124 msgid "/Mask to Selection" msgstr "/Auswahl aus Maske" -#: app/gui/menus.c:1179 +#: app/gui/layers-menu.c:132 msgid "/Add Alpha Channel" msgstr "/Alphakanal hinzufügen" -#: app/gui/menus.c:1183 +#: app/gui/layers-menu.c:136 msgid "/Alpha to Selection" msgstr "/Auswahl aus Alphakanal" -#: app/gui/menus.c:1191 +#: app/gui/layers-menu.c:144 msgid "/Edit Layer Attributes..." msgstr "/Ebeneneigenschaften..." -#: app/gui/menus.c:1203 -msgid "/New Channel..." -msgstr "/Kanal anlegen..." - -#: app/gui/menus.c:1208 -msgid "/Raise Channel" -msgstr "/Kanal anheben" - -#: app/gui/menus.c:1213 -msgid "/Lower Channel" -msgstr "/Kanal absenken" - -#: app/gui/menus.c:1218 -msgid "/Duplicate Channel" -msgstr "/Kanal duplizieren" - -#: app/gui/menus.c:1226 -msgid "/Channel to Selection" -msgstr "/Auswahl aus Kanal" - -#: app/gui/menus.c:1231 app/gui/menus.c:1297 -msgid "/Add to Selection" -msgstr "/Zur Auswahl hinzufügen" - -#: app/gui/menus.c:1236 app/gui/menus.c:1302 -msgid "/Subtract from Selection" -msgstr "/Von Auswahl abziehen" - -#: app/gui/menus.c:1241 app/gui/menus.c:1307 -msgid "/Intersect with Selection" -msgstr "/Mit Auswahl schneiden" - -#: app/gui/menus.c:1249 -msgid "/Delete Channel" -msgstr "/Kanal löschen" - -#: app/gui/menus.c:1257 -msgid "/Edit Channel Attributes..." -msgstr "/Kanaleigenschaften..." - -#: app/gui/menus.c:1269 -msgid "/New Path..." -msgstr "/Pfad anlegen..." - -#: app/gui/menus.c:1274 -msgid "/Raise Path" -msgstr "/Pfad anheben" - -#: app/gui/menus.c:1279 -msgid "/Lower Path" -msgstr "/Pfad absenken" - -#: app/gui/menus.c:1284 app/gui/menus.c:1379 -msgid "/Duplicate Path" -msgstr "/Pfad duplizieren" - -#: app/gui/menus.c:1292 app/gui/menus.c:1384 -msgid "/Path to Selection" -msgstr "/Pfad zur Auswahl" - -#: app/gui/menus.c:1313 app/gui/menus.c:1389 -msgid "/Selection to Path" -msgstr "/Pfad aus Auswahl" - -#: app/gui/menus.c:1318 app/gui/menus.c:1394 -msgid "/Stroke Path" -msgstr "/Pfad nachziehen" - -#: app/gui/menus.c:1326 app/gui/menus.c:1407 -msgid "/Copy Path" -msgstr "/Pfad kopieren" - -#: app/gui/menus.c:1331 app/gui/menus.c:1412 -msgid "/Paste Path" -msgstr "/Pfad einfügen" - -#: app/gui/menus.c:1336 app/gui/menus.c:1417 -msgid "/Import Path..." -msgstr "/Pfad importieren..." - -#: app/gui/menus.c:1341 app/gui/menus.c:1422 -msgid "/Export Path..." -msgstr "/Pfad exportieren..." - -#: app/gui/menus.c:1349 app/gui/menus.c:1399 -msgid "/Delete Path" -msgstr "/Pfad löschen" - -#: app/gui/menus.c:1357 -msgid "/Path Tool" -msgstr "/Pfadwerkzeug" - -#: app/gui/menus.c:1362 app/gui/menus.c:1430 -msgid "/Edit Path Attributes..." -msgstr "/Pfadeigenschaften..." - -#: app/gui/menus.c:1374 -msgid "/New Path" -msgstr "/Pfad anlegen" - -#: app/gui/menus.c:1449 -msgid "/Select Tab" -msgstr "/Reiter auswählen" - -#: app/gui/menus.c:1452 -msgid "/Add Tab/Tool Options..." -msgstr "/Reiter hinzufügen/Werkzeugeigenschaften..." - -#: app/gui/menus.c:1457 -msgid "/Add Tab/Layers..." -msgstr "/Reiter hinzufügen/Ebenen..." - -#: app/gui/menus.c:1458 -msgid "/Add Tab/Channels..." -msgstr "/Reiter hinzufügen/Kanäle..." - -#: app/gui/menus.c:1459 -msgid "/Add Tab/Paths..." -msgstr "/Reiter hinzufügen/Pfade..." - -#: app/gui/menus.c:1460 -msgid "/Add Tab/Indexed Palette..." -msgstr "/Reiter hinzufügen/Indizierte Paletten..." - -#: app/gui/menus.c:1462 -msgid "/Add Tab/Selection Editor..." -msgstr "/Reiter hinzufügen/Auswahleditor..." - -#: app/gui/menus.c:1464 -msgid "/Add Tab/Navigation..." -msgstr "/Reiter hinzufügen/Navigation..." - -#: app/gui/menus.c:1469 -msgid "/Add Tab/Colors..." -msgstr "/Reiter hinzufügen/Farben..." - -#: app/gui/menus.c:1471 -msgid "/Add Tab/Brushes..." -msgstr "/Reiter hinzufügen/Pinsel..." - -#: app/gui/menus.c:1473 -msgid "/Add Tab/Patterns..." -msgstr "/Reiter hinzufügen/Muster..." - -#: app/gui/menus.c:1475 -msgid "/Add Tab/Gradients..." -msgstr "/Reiter hinzufügen/Farbverläufe..." - -#: app/gui/menus.c:1477 -msgid "/Add Tab/Palettes..." -msgstr "/Reiter hinzufügen/Farbpaletten...." - -#: app/gui/menus.c:1479 -msgid "/Add Tab/Buffers..." -msgstr "/Reiter hinzufügen/Ablagen..." - -#: app/gui/menus.c:1484 -msgid "/Add Tab/Images..." -msgstr "/Reiter hinzufügen/Bilder..." - -#: app/gui/menus.c:1485 -msgid "/Add Tab/Document History..." -msgstr "/Reiter hinzufügen/Dokumentenindex..." - -#: app/gui/menus.c:1487 -msgid "/Add Tab/Error Console..." -msgstr "/Reiter hinzufügen/Fehlerkonsole..." - -#: app/gui/menus.c:1492 -msgid "/Add Tab/Tools..." -msgstr "/Reiter hinzufügen/Werkzeuge..." - -#: app/gui/menus.c:1493 -msgid "/Add Tab/Old Paths..." -msgstr "/Reiter hinzufügen/Alte Pfade..." - -#: app/gui/menus.c:1495 -msgid "/Remove Tab" -msgstr "/Reiter entfernen" - -#: app/gui/menus.c:1504 -msgid "/Preview Size/Tiny" -msgstr "/Vorschaugröße/Winzig" - -#: app/gui/menus.c:1509 -msgid "/Preview Size/Extra Small" -msgstr "/Vorschaugröße/Sehr klein" - -#: app/gui/menus.c:1510 -msgid "/Preview Size/Small" -msgstr "/Vorschaugröße/Klein" - -#: app/gui/menus.c:1511 -msgid "/Preview Size/Medium" -msgstr "/Vorschaugröße/Normal" - -#: app/gui/menus.c:1512 -msgid "/Preview Size/Large" -msgstr "/Vorschaugröße/Gross" - -#: app/gui/menus.c:1513 -msgid "/Preview Size/Extra Large" -msgstr "/Vorschaugröße/Sehr gross" - -#: app/gui/menus.c:1514 -msgid "/Preview Size/Huge" -msgstr "/Vorschaugröße/Riesig" - -#: app/gui/menus.c:1515 -msgid "/Preview Size/Enormous" -msgstr "/Vorschaugröße/Enorm" - -#: app/gui/menus.c:1516 -msgid "/Preview Size/Gigantic" -msgstr "/Vorschaugröße/Gigantisch" - -#: app/gui/menus.c:1518 -msgid "/View as List" -msgstr "/Anzeigen als Liste" - -#: app/gui/menus.c:1521 -msgid "/View as Grid" -msgstr "/Ansicht als Raster" - -#: app/gui/menus.c:1527 -msgid "/Show Image Menu" -msgstr "/Bildmenü anzeigen" - -#: app/gui/menus.c:1530 -msgid "/Auto Follow Active Image" -msgstr "/Automatisch dem aktiven Bild folgen" - -#: app/gui/menus.c:1543 -msgid "/New Brush" -msgstr "/Pinsel anlegen" - -#: app/gui/menus.c:1548 -msgid "/Duplicate Brush" -msgstr "/Pinsel duplizieren" - -#: app/gui/menus.c:1553 -msgid "/Edit Brush..." -msgstr "/Pinsel bearbeiten..." - -#: app/gui/menus.c:1558 -msgid "/Delete Brush..." -msgstr "/Pinsel löschen..." - -#: app/gui/menus.c:1566 -msgid "/Refresh Brushes" -msgstr "/Pinsel neu laden" - -#: app/gui/menus.c:1578 -msgid "/New Pattern" -msgstr "/Muster anlegen" - -#: app/gui/menus.c:1583 -msgid "/Duplicate Pattern" -msgstr "/Muster duplizieren" - -#: app/gui/menus.c:1588 -msgid "/Edit Pattern..." -msgstr "/Mustereigenschaften..." - -#: app/gui/menus.c:1593 -msgid "/Delete Pattern..." -msgstr "/Muster löschen..." - -#: app/gui/menus.c:1601 -msgid "/Refresh Patterns" -msgstr "/Muster neu laden" - -#: app/gui/menus.c:1626 -msgid "/Left Endpoint's Color..." -msgstr "/Farbe des linken Endpunktes..." - -#: app/gui/menus.c:1631 -msgid "/Load Left Color From/Left Neighbor's Right Endpoint" -msgstr "/Linke Farbe laden von/Rechter Endpunkt des linken Nachbars" - -#: app/gui/menus.c:1635 -msgid "/Load Left Color From/Right Endpoint" -msgstr "/Linke Farbe laden von/Rechter Endpunkt" - -#: app/gui/menus.c:1639 -msgid "/Load Left Color From/FG Color" -msgstr "/Linke Farbe laden von/Vordergrundfarbe" - -#: app/gui/menus.c:1643 -msgid "/Load Left Color From/BG Color" -msgstr "/Linke Farbe laden von/Hintergrundfarbe" - -#: app/gui/menus.c:1661 -msgid "/Save Left Color To" -msgstr "/Linke Farbe speichern in" - -#: app/gui/menus.c:1676 -msgid "/Right Endpoint's Color..." -msgstr "/Farbe des rechten Endpunktes..." - -#: app/gui/menus.c:1681 -msgid "/Load Right Color From/Right Neighbor's Left Endpoint" -msgstr "/Linke Farbe laden von/Linker Endpunkt des rechten Nachbars" - -#: app/gui/menus.c:1685 -msgid "/Load Right Color From/Left Endpoint" -msgstr "/Linke Farbe laden von/Linker Endpunkt" - -#: app/gui/menus.c:1689 -msgid "/Load Right Color From/FG Color" -msgstr "/Rechte Farbe laden von/Vordergrundfarbe" - -#: app/gui/menus.c:1693 -msgid "/Load Right Color From/BG Color" -msgstr "/Rechte Farbe laden von/Hintergrundfarbe" - -#: app/gui/menus.c:1711 -msgid "/Save Right Color To" -msgstr "/Rechte Farbe speichern in" - -#: app/gui/menus.c:1726 -msgid "/blendingfunction/Linear" -msgstr "/blendingfunction/Linear" - -#: app/gui/menus.c:1731 -msgid "/blendingfunction/Curved" -msgstr "/blendingfunction/Kurvig" - -#: app/gui/menus.c:1736 -msgid "/blendingfunction/Sinusodial" -msgstr "/blendingfunction/Sinusoid" - -#: app/gui/menus.c:1741 -msgid "/blendingfunction/Spherical (increasing)" -msgstr "/blendingfunction/Sphärisch (zunehmend)" - -#: app/gui/menus.c:1746 -msgid "/blendingfunction/Spherical (decreasing)" -msgstr "/blendingfunction/Sphärisch (abnehmend)" - -#: app/gui/menus.c:1751 -msgid "/blendingfunction/(Varies)" -msgstr "/blendingfunction/(Variiert)" - -#: app/gui/menus.c:1756 -msgid "/coloringtype/RGB" -msgstr "/coloringtype/RGB" - -#: app/gui/menus.c:1761 -msgid "/coloringtype/HSV (counter-clockwise hue)" -msgstr "/coloringtype/HSV (Farbton gegen Uhrzeigersinn)" - -#: app/gui/menus.c:1766 -msgid "/coloringtype/HSV (clockwise hue)" -msgstr "/coloringtype/HSV (Farbton im Uhrzeigersinn)" - -#: app/gui/menus.c:1771 -msgid "/coloringtype/(Varies)" -msgstr "/coloringtype/(Variiert)" - -#: app/gui/menus.c:1809 -msgid "/Blend Endpoints' Colors" -msgstr "/Farben der Enpunkte mitteln" - -#: app/gui/menus.c:1813 -msgid "/Blend Endpoints' Opacity" -msgstr "/Deckkraft der Enpunkte mitteln" - -#: app/gui/menus.c:1829 -msgid "/New Gradient" -msgstr "/Farbverlauf anlegen" - -#: app/gui/menus.c:1834 -msgid "/Duplicate Gradient" -msgstr "/Farbverlauf duplizieren" - -#: app/gui/menus.c:1839 -msgid "/Edit Gradient..." -msgstr "/Farbverlauf bearbeiten..." - -#: app/gui/menus.c:1844 -msgid "/Delete Gradient..." -msgstr "/Farbverlauf löschen" - -#: app/gui/menus.c:1852 -msgid "/Refresh Gradients" -msgstr "/Farbverläufe neu laden" - -#: app/gui/menus.c:1860 -msgid "/Save as POV-Ray..." -msgstr "/Als POV-Ray Datei speichern..." - -#: app/gui/menus.c:1872 -msgid "/New Color" -msgstr "/Farbe anlegen" - -#: app/gui/menus.c:1877 app/gui/menus.c:1973 -msgid "/Edit Color..." -msgstr "/Farbe bearbeiten..." - -#: app/gui/menus.c:1882 -msgid "/Delete Color" -msgstr "/Farbe löschen" - -#: app/gui/menus.c:1894 -msgid "/New Palette" -msgstr "/Farbpalette anlegen" - -#: app/gui/menus.c:1899 -msgid "/Duplicate Palette" -msgstr "/Farbpalette duplizieren" - -#: app/gui/menus.c:1904 -msgid "/Edit Palette..." -msgstr "/Farbpalette bearbeiten..." - -#: app/gui/menus.c:1909 -msgid "/Delete Palette..." -msgstr "/Farbpalette löschen" - -#: app/gui/menus.c:1917 -msgid "/Refresh Palettes" -msgstr "/Farbpaletten neu laden" - -#: app/gui/menus.c:1925 -msgid "/Import Palette..." -msgstr "/Farbpalette importieren..." - -#: app/gui/menus.c:1930 -msgid "/Merge Palettes..." -msgstr "/Farbpaletten vereinen..." - -#: app/gui/menus.c:1941 -msgid "/Paste Buffer" -msgstr "/Ablage einfügen" - -#: app/gui/menus.c:1946 -msgid "/Paste Buffer Into" -msgstr "/Ablage einfügen in" - -#: app/gui/menus.c:1951 -msgid "/Paste Buffer as New" -msgstr "/Ablage einfügen als Neu" - -#: app/gui/menus.c:1956 -msgid "/Delete Buffer" -msgstr "/Ablage löschen" - -#: app/gui/menus.c:1968 -msgid "/Add Color" -msgstr "/Farbe hinzufügen" - -#: app/gui/menus.c:1985 -msgid "/Raise Displays" -msgstr "/Anzeigen anheben" - -#: app/gui/menus.c:1989 -msgid "/New Display" -msgstr "/Neue Ansicht" - -#: app/gui/menus.c:1993 -msgid "/Delete Image" -msgstr "/Bild löschen" - -#: app/gui/menus.c:2004 -msgid "/Open Image" -msgstr "/Bild öffnen" - -#: app/gui/menus.c:2008 -msgid "/Raise or Open Image" -msgstr "/Bild öffnen oder anheben" - -#: app/gui/menus.c:2012 -msgid "/File Open Dialog..." -msgstr "/Datei Öffnen-Dialog..." - -#: app/gui/menus.c:2016 -msgid "/Remove Entry" -msgstr "/Eintrag entfernen" - -#: app/gui/menus.c:2023 -msgid "/Recreate Preview" -msgstr "/Vorschau neu erzeugen" - -#: app/gui/menus.c:2027 -msgid "/Reload all Previews" -msgstr "/Alle Vorschaufenster neu laden" - -#: app/gui/menus.c:2031 -msgid "/Remove Dangling Entries" -msgstr "/Hängende Einträge entfernen" - -#: app/gui/menus.c:2042 -msgid "/QMask Active" -msgstr "/QMask aktiv" - -#: app/gui/menus.c:2048 -msgid "/Mask Selected Areas" -msgstr "/Maske aus Auswahl" - -#: app/gui/menus.c:2051 -msgid "/Mask Unselected Areas" -msgstr "/Maske aus invertierter Auswahl" - -#: app/gui/menus.c:2057 -msgid "/Configure Color and Opacity..." -msgstr "/Farbe und Deckkraft einstellen..." - #: app/gui/module-browser.c:121 msgid "Module Browser" msgstr "Modul-Browser" @@ -4089,21 +3850,29 @@ msgstr "_Hintergrund" msgid "_Transparent" msgstr "_Transparent" -#: app/gui/palette-editor-commands.c:104 +#: app/gui/palette-editor-commands.c:96 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Paletten-Farbe bearbeiten" -#: app/gui/palette-editor-commands.c:106 +#: app/gui/palette-editor-commands.c:98 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Paletten-Farbeintrag bearbeiten" +#: app/gui/palette-editor-menu.c:38 +msgid "/New Color" +msgstr "/Farbe hinzufügen" + +#: app/gui/palette-editor-menu.c:48 +msgid "/Delete Color" +msgstr "/Farbe löschen" + #: app/gui/palette-import-dialog.c:166 msgid "Import Palette" msgstr "Farbpalette importieren" #: app/gui/palette-import-dialog.c:168 msgid "Import a New Palette" -msgstr "Farbpalette importieren" +msgstr "Eine Farbpalette importieren" #: app/gui/palette-import-dialog.c:175 msgid "_Import" @@ -4160,101 +3929,173 @@ msgstr "" "Palette-Rückfrage konnte nicht ausgeführt werden.\n" "Möglicherweise ist das ensprechende Plugin abgestürzt." -#: app/gui/palettes-commands.c:126 +#: app/gui/palettes-commands.c:88 msgid "Merge Palette" msgstr "Farbpalette vereinen" -#: app/gui/palettes-commands.c:129 +#: app/gui/palettes-commands.c:91 msgid "Enter a name for merged palette" msgstr "Geben sie dieser vereinten Farbpalette einen Namen" -#: app/gui/paths-dialog.c:167 app/gui/vectors-commands.c:462 -#: app/gui/vectors-commands.c:508 +#: app/gui/palettes-menu.c:45 +msgid "/New Palette" +msgstr "/Farbpalette hinzufügen" + +#: app/gui/palettes-menu.c:50 +msgid "/Duplicate Palette" +msgstr "/Farbpalette duplizieren" + +#: app/gui/palettes-menu.c:55 +msgid "/Edit Palette..." +msgstr "/Farbpalette bearbeiten..." + +#: app/gui/palettes-menu.c:60 +msgid "/Delete Palette..." +msgstr "/Farbpalette löschen" + +#: app/gui/palettes-menu.c:68 +msgid "/Refresh Palettes" +msgstr "/Farbpaletten neu laden" + +#: app/gui/palettes-menu.c:76 +msgid "/Import Palette..." +msgstr "/Farbpalette importieren..." + +#: app/gui/palettes-menu.c:81 +msgid "/Merge Palettes..." +msgstr "/Farbpaletten vereinen..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:164 +msgid "/New Path" +msgstr "/Pfad anlegen" + +#: app/gui/paths-dialog.c:169 app/gui/vectors-menu.c:58 +msgid "/Duplicate Path" +msgstr "/Pfad duplizieren" + +#: app/gui/paths-dialog.c:174 app/gui/vectors-menu.c:66 +msgid "/Path to Selection" +msgstr "/Pfad zur Auswahl" + +#: app/gui/paths-dialog.c:179 app/gui/vectors-menu.c:87 +msgid "/Selection to Path" +msgstr "/Pfad aus Auswahl" + +#: app/gui/paths-dialog.c:184 app/gui/vectors-menu.c:92 +msgid "/Stroke Path" +msgstr "/Pfad nachziehen" + +#: app/gui/paths-dialog.c:189 app/gui/vectors-menu.c:123 +msgid "/Delete Path" +msgstr "/Pfad löschen" + +#: app/gui/paths-dialog.c:197 app/gui/vectors-menu.c:100 +msgid "/Copy Path" +msgstr "/Pfad kopieren" + +#: app/gui/paths-dialog.c:202 app/gui/vectors-menu.c:105 +msgid "/Paste Path" +msgstr "/Pfad einfügen" + +#: app/gui/paths-dialog.c:207 app/gui/vectors-menu.c:110 +msgid "/Import Path..." +msgstr "/Pfad importieren..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:212 app/gui/vectors-menu.c:115 +msgid "/Export Path..." +msgstr "/Pfad exportieren..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:220 app/gui/vectors-menu.c:136 +msgid "/Edit Path Attributes..." +msgstr "/Pfadeigenschaften..." + +#: app/gui/paths-dialog.c:239 app/gui/vectors-commands.c:459 +#: app/gui/vectors-commands.c:505 msgid "New Path" msgstr "Neuer Pfad" -#: app/gui/paths-dialog.c:171 +#: app/gui/paths-dialog.c:243 msgid "Duplicate Path" msgstr "Pfad duplizieren" -#: app/gui/paths-dialog.c:175 +#: app/gui/paths-dialog.c:247 msgid "Path to Selection" msgstr "Auswahl aus Pfad" -#: app/gui/paths-dialog.c:179 +#: app/gui/paths-dialog.c:251 msgid "Selection to Path" msgstr "Pfad aus Auswahl" -#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/widgets/gimpvectorslistview.c:143 +#: app/gui/paths-dialog.c:255 app/widgets/gimpvectorslistview.c:143 msgid "Stroke Path" msgstr "Pfad nachziehen" -#: app/gui/paths-dialog.c:187 +#: app/gui/paths-dialog.c:259 msgid "Delete Path" msgstr "Pfad löschen" -#: app/gui/paths-dialog.c:196 +#: app/gui/paths-dialog.c:268 msgid "New Point" msgstr "Neuer Punkt" -#: app/gui/paths-dialog.c:200 +#: app/gui/paths-dialog.c:272 msgid "Add Point" msgstr "Punkt hinzufügen" -#: app/gui/paths-dialog.c:204 +#: app/gui/paths-dialog.c:276 msgid "Delete Point" msgstr "Punkt löschen" -#: app/gui/paths-dialog.c:208 +#: app/gui/paths-dialog.c:280 msgid "Edit Point" msgstr "Punkt bearbeiten" -#: app/gui/paths-dialog.c:439 +#: app/gui/paths-dialog.c:511 #, c-format msgid "Path %d" msgstr "Pfad %d" -#: app/gui/paths-dialog.c:994 app/gui/vectors-commands.c:580 +#: app/gui/paths-dialog.c:1066 app/gui/vectors-commands.c:577 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Pfadmerkmale ändern" -#: app/gui/paths-dialog.c:997 +#: app/gui/paths-dialog.c:1069 msgid "Enter a new name for the path" msgstr "Geben sie diesem Pfad einen neuen Namen" -#: app/gui/paths-dialog.c:1907 +#: app/gui/paths-dialog.c:1979 #, c-format msgid "Failed to read from '%s'." -msgstr "Aus »%s« konnte nicht gelesen werden." +msgstr "Aus „%s” konnte nicht gelesen werden." -#: app/gui/paths-dialog.c:1922 +#: app/gui/paths-dialog.c:1994 #, c-format msgid "Failed to read path from '%s'." -msgstr "Aus »%s« konnte kein Pfad gelesen werden." +msgstr "Aus „%s” konnte kein Pfad gelesen werden." -#: app/gui/paths-dialog.c:1929 +#: app/gui/paths-dialog.c:2001 #, c-format msgid "No points specified in path file '%s'." -msgstr "Pfaddatei »%s« enthält keine Punkte." +msgstr "Pfaddatei „%s” enthält keine Punkte." -#: app/gui/paths-dialog.c:1940 +#: app/gui/paths-dialog.c:2012 #, c-format msgid "Failed to read path points from '%s'." -msgstr "Es konnten keine Pfadpunkte aus »%s« gelesen werden." +msgstr "Es konnten keine Pfadpunkte aus „%s” gelesen werden." -#: app/gui/paths-dialog.c:2039 +#: app/gui/paths-dialog.c:2111 msgid "Load and Save Bezier Curves" msgstr "Bezierkurven öffnen und speichern" -#: app/gui/paths-dialog.c:2077 +#: app/gui/paths-dialog.c:2149 msgid "Load Path" msgstr "Pfad öffnen" -#: app/gui/paths-dialog.c:2099 +#: app/gui/paths-dialog.c:2171 msgid "Save Path" msgstr "Pfad speichern" -#: app/gui/pattern-select.c:250 +#: app/gui/pattern-select.c:244 msgid "" "Unable to run pattern callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." @@ -4262,21 +4103,41 @@ msgstr "" "Muster-Rückfrage konnte nicht ausgeführt werden.\n" "Möglicherweise ist das ensprechende Plugin abgestürzt." -#: app/gui/plug-in-menus.c:323 +#: app/gui/patterns-menu.c:44 +msgid "/New Pattern" +msgstr "/Muster hinzufügen" + +#: app/gui/patterns-menu.c:49 +msgid "/Duplicate Pattern" +msgstr "/Muster duplizieren" + +#: app/gui/patterns-menu.c:54 +msgid "/Edit Pattern..." +msgstr "/Mustereigenschaften..." + +#: app/gui/patterns-menu.c:59 +msgid "/Delete Pattern..." +msgstr "/Muster löschen..." + +#: app/gui/patterns-menu.c:67 +msgid "/Refresh Patterns" +msgstr "/Muster neu laden" + +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, c-format msgid "Repeat \"%s\"" -msgstr "»%s« wiederholen" +msgstr "„%s” wiederholen" -#: app/gui/plug-in-menus.c:324 +#: app/gui/plug-in-menus.c:344 #, c-format msgid "Re-show \"%s\"" -msgstr "»%s« nochmal anzeigen" +msgstr "„%s” nochmal anzeigen" -#: app/gui/plug-in-menus.c:350 +#: app/gui/plug-in-menus.c:370 msgid "Repeat Last" msgstr "Letzten Vorgang wiederholen" -#: app/gui/plug-in-menus.c:353 +#: app/gui/plug-in-menus.c:373 msgid "Re-Show Last" msgstr "Letzten Vorgang nochmal anzeigen" @@ -4403,7 +4264,7 @@ msgstr "_Minihilfen anzeigen" #: app/gui/preferences-dialog.c:1194 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" -msgstr "»F1« zeigt kontextabhängige _Hilfe an" +msgstr "„F1” zeigt kontextabhängige _Hilfe an" #: app/gui/preferences-dialog.c:1197 msgid "Show Tips on _Startup" @@ -4464,7 +4325,7 @@ msgstr "Aussehen" #: app/gui/preferences-dialog.c:1329 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" -msgstr "»_Punkt für Punkt« als Vorgabe verwenden" +msgstr "„_Punkt für Punkt” als Vorgabe verwenden" #: app/gui/preferences-dialog.c:1332 msgid "Show Menubar" @@ -4671,7 +4532,7 @@ msgstr "Immer" #: app/gui/preferences-dialog.c:1727 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" -msgstr "»Datei -> Speichern« speichert das Bild:" +msgstr "„Datei -> Speichern” speichert das Bild:" #: app/gui/preferences-dialog.c:1730 msgid "Size of Thumbnails Files:" @@ -4785,22 +4646,38 @@ msgstr "Themenordner" msgid "Select Theme Folders" msgstr "Wählen Sie die Themenordner" -#: app/gui/qmask-commands.c:169 +#: app/gui/qmask-commands.c:137 msgid "Edit Qmask Color" msgstr "Farbe der Qmask ändern" -#: app/gui/qmask-commands.c:179 +#: app/gui/qmask-commands.c:147 msgid "Qmask Attributes" msgstr "QMask-Attribute" -#: app/gui/qmask-commands.c:181 +#: app/gui/qmask-commands.c:149 msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "QuickMask-Attribute ändern" -#: app/gui/qmask-commands.c:223 +#: app/gui/qmask-commands.c:191 msgid "Mask Opacity:" msgstr "Maskendeckkraft:" +#: app/gui/qmask-menu.c:43 +msgid "/QMask Active" +msgstr "/QMask aktiv" + +#: app/gui/qmask-menu.c:49 +msgid "/Mask Selected Areas" +msgstr "/Maske aus Auswahl" + +#: app/gui/qmask-menu.c:52 +msgid "/Mask Unselected Areas" +msgstr "/Maske aus invertierter Auswahl" + +#: app/gui/qmask-menu.c:58 +msgid "/Configure Color and Opacity..." +msgstr "/Farbe und Deckkraft einstellen..." + #: app/gui/resize-dialog.c:194 msgid "Scale Layer Options" msgstr "Optionen zu Ebene skalieren" @@ -4952,7 +4829,7 @@ msgid "" "s'. Please check your installation." msgstr "" "Die Datei mit den GIMP-Tipps scheint zu fehlen! Es sollte eine Datei namens " -"»%s« vorhanden sein. Bitte überprüfen Sie Ihre Installation." +"„%s” vorhanden sein. Bitte überprüfen Sie Ihre Installation." #. This is a special string to specify the language identifier to #. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it @@ -4975,6 +4852,127 @@ msgstr "Gespeicherte Einstellungen wiederherstellen" msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" +#. /File +#: app/gui/toolbox-menu.c:47 +msgid "/_File" +msgstr "/_Datei" + +#. /File/Acquire +#: app/gui/toolbox-menu.c:67 +msgid "/File/Acquire" +msgstr "/Datei/Holen" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:71 +msgid "/File/Preferences..." +msgstr "/Datei/Einstellungen..." + +#. /File/Dialogs +#: app/gui/toolbox-menu.c:79 +msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." +msgstr "/Datei/Dialoge/Ebenen, Kanäle und Pfade..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:83 +msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." +msgstr "/Datei/Dialoge/Pinsel, Muster usw. ..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:87 +msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." +msgstr "/Datei/Dialoge/Werkzeugeinstellungen..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:92 +msgid "/File/Dialogs/Device Status..." +msgstr "/Datei/Dialoge/Gerätestatus..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:99 +msgid "/File/Dialogs/Layers..." +msgstr "/Datei/Dialoge/Ebenen..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:103 +msgid "/File/Dialogs/Channels..." +msgstr "/Datei/Dialoge/Kanäle..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:107 +msgid "/File/Dialogs/Paths..." +msgstr "/Datei/Dialoge/Pfade..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:111 +msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." +msgstr "/Datei/Dialoge/Indizierte Palette..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:116 +msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." +msgstr "/Datei/Dialoge/Auswahl..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:121 +msgid "/File/Dialogs/Navigation..." +msgstr "/Datei/Dialoge/Navigation..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:129 +msgid "/File/Dialogs/Colors..." +msgstr "/Datei/Dialoge/Farben..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:134 +msgid "/File/Dialogs/Brushes..." +msgstr "/Datei/Dialoge/Pinsel..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:139 +msgid "/File/Dialogs/Patterns..." +msgstr "/Datei/Dialoge/Muster..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:144 +msgid "/File/Dialogs/Gradients..." +msgstr "/Datei/Dialoge/Farbverläufe..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:149 +msgid "/File/Dialogs/Palettes..." +msgstr "/Datei/Dialoge/Farbpaletten..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:154 +msgid "/File/Dialogs/Buffers..." +msgstr "/Datei/Dialoge/Ablagen..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:162 +msgid "/File/Dialogs/Images..." +msgstr "/Datei/Dialoge/Bilder..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:166 +msgid "/File/Dialogs/Document History..." +msgstr "/Datei/Dialoge/Dokumentenindex..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:171 +msgid "/File/Dialogs/Error Console..." +msgstr "/Datei/Dialoge/Fehlerkonsole..." + +#. /Xtns +#: app/gui/toolbox-menu.c:209 +msgid "/_Xtns" +msgstr "/_Xtns" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:211 +msgid "/Xtns/Module Browser..." +msgstr "/Xtns/Modul-Browser..." + +#. /Help +#: app/gui/toolbox-menu.c:220 +msgid "/_Help" +msgstr "/_Hilfe" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 +msgid "/Help/Help..." +msgstr "/Hilfe/Hilfe..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:227 +msgid "/Help/Context Help..." +msgstr "/Hilfe/Kontexthilfe..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:232 +msgid "/Help/Tip of the Day..." +msgstr "/Hilfe/Tipp des Tages..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:237 +msgid "/Help/About..." +msgstr "/Hilfe/Info..." + #: app/gui/user-install-dialog.c:138 msgid "" "The gimprc is used to store personal preferences\n" @@ -5240,7 +5238,7 @@ msgid "" "Click \"Continue\" to proceed." msgstr "" "Installation erfolgreich.\n" -"Drücken Sie »Weiter« um fortzufahren." +"Drücken Sie „Weiter” um fortzufahren." #: app/gui/user-install-dialog.c:382 msgid "" @@ -5269,7 +5267,7 @@ msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:734 msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." msgstr "" -"Drücken Sie »Weiter«, um die\n" +"Drücken Sie „Weiter”, um die\n" "GIMP-Benutzerinstallation zu starten." #: app/gui/user-install-dialog.c:738 @@ -5327,7 +5325,7 @@ msgstr "Persönlicher GIMP-Ordner" #: app/gui/user-install-dialog.c:785 msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder." msgstr "" -"Drücken Sie »Weiter« um Ihren\n" +"Drücken Sie „Weiter” um Ihren\n" "persönlichen GIMP-Ordner anzulegen." #: app/gui/user-install-dialog.c:822 @@ -5337,7 +5335,7 @@ msgid "" "'%s' needs to be created." msgstr "" "Für die GIMP-Benutzerinstallation muss ein Ordner\n" -"namens »%s« angelegt werden." +"namens „%s” angelegt werden." #: app/gui/user-install-dialog.c:828 msgid "" @@ -5367,7 +5365,7 @@ msgstr "Leistungsfähigkeit von GIMP" #: app/gui/user-install-dialog.c:907 msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." -msgstr "Drücken Sie »Weiter«, um die Einstellungen zu übernehmen." +msgstr "Drücken Sie „Weiter”, um die Einstellungen zu übernehmen." #: app/gui/user-install-dialog.c:910 msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." @@ -5381,7 +5379,7 @@ msgstr "Bildschirmauflösung" #: app/gui/user-install-dialog.c:920 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." -msgstr "Drücken Sie »Weiter«, um GIMP zu starten." +msgstr "Drücken Sie „Weiter”, um GIMP zu starten." #: app/gui/user-install-dialog.c:923 msgid "" @@ -5398,32 +5396,32 @@ msgstr "Installation wird abgebrochen..." #: app/gui/user-install-dialog.c:960 #, c-format msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" -msgstr "»%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden: %s" +msgstr "„%s” konnte nicht zum Lesen geöffnet werden: %s" #: app/gui/user-install-dialog.c:969 #, c-format msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" -msgstr "»%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s" +msgstr "„%s” konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s" #: app/gui/user-install-dialog.c:980 app/gui/user-install-dialog.c:1003 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" -msgstr "Fehler beim Schreiben von »%s«: %s" +msgstr "Fehler beim Schreiben von „%s”: %s" #: app/gui/user-install-dialog.c:991 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" -msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«: %s" +msgstr "Fehler beim Lesen von „%s”: %s" #: app/gui/user-install-dialog.c:1041 app/gui/user-install-dialog.c:1075 #, c-format msgid "Creating folder '%s'\n" -msgstr "Ordner »%s« wird angelegt\n" +msgstr "Ordner „%s” wird angelegt\n" #: app/gui/user-install-dialog.c:1055 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" -msgstr "Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden: %s" +msgstr "Ordner „%s” konnte nicht angelegt werden: %s" #: app/gui/user-install-dialog.c:1059 app/gui/user-install-dialog.c:1127 msgid " Success\n" @@ -5437,7 +5435,7 @@ msgstr "Ordner konnte nicht angelegt werden: %s" #: app/gui/user-install-dialog.c:1110 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'\n" -msgstr "Datei »%s« wird von »%s« kopiert\n" +msgstr "Datei „%s” wird von „%s” kopiert\n" #: app/gui/user-install-dialog.c:1134 #, c-format @@ -5451,7 +5449,7 @@ msgid "" "the amount of memory used by other running processes." msgstr "" "GIMP verwendet für Bilddaten eine begrenzte Menge an Arbeitsspeicher, den\n" -"sogenannten »Kachel-Cache«. Sie sollten seine Größe so wählen, daß er\n" +"sogenannten „Kachel-Cache”. Sie sollten seine Größe so wählen, daß er\n" "in den Arbeitsspeicher passt. Bedenken Sie dabei die Menge an\n" "Arbeitsspeicher, die bereits von anderen Programmen belegt wird." @@ -5466,7 +5464,7 @@ msgstr "" "Auslagerungsdatei geschrieben. Diese Datei sollte sich auf einem lokalen\n" "Dateisystem mit genügend freiem Speicher (einige hundert MB) befinden.\n" "Unter UNIX ist das systemweite temporäre Verzeichnis eine gute Wahl\n" -"(meist »/tmp« oder »/var/tmp«)." +"(meist „/tmp” oder „/var/tmp”)." #: app/gui/user-install-dialog.c:1192 msgid "Swap Folder:" @@ -5494,7 +5492,7 @@ msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." msgstr "" -"Sie können auch die Schaltfläche »Kalibrieren« drücken, um ein\n" +"Sie können auch die Schaltfläche „Kalibrieren” drücken, um ein\n" "Fenster zu öffnen, in dem Sie Bildschirmauflösung interaktiv\n" "bestimmen können." @@ -5502,25 +5500,45 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrieren" -#: app/gui/vectors-commands.c:306 +#: app/gui/vectors-commands.c:305 msgid "There is no active Layer or Channel to stroke to" msgstr "" "Es gibt keine aktive Ebenen oder einen aktiven Kanal, der nachgezogen werden " "kann" -#: app/gui/vectors-commands.c:464 +#: app/gui/vectors-commands.c:448 +msgid "Empty Vectors Copy" +msgstr "Leere Vektor-Kopie" + +#: app/gui/vectors-commands.c:461 msgid "New Path Options" msgstr "Einstellungen für neuen Pfad" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:497 app/gui/vectors-commands.c:613 +#: app/gui/vectors-commands.c:494 app/gui/vectors-commands.c:610 msgid "Path name:" msgstr "Pfadname:" -#: app/gui/vectors-commands.c:578 +#: app/gui/vectors-commands.c:575 msgid "Path Attributes" msgstr "Pfadeigenschaften" +#: app/gui/vectors-menu.c:43 +msgid "/New Path..." +msgstr "/Pfad anlegen..." + +#: app/gui/vectors-menu.c:48 +msgid "/Raise Path" +msgstr "/Pfad anheben" + +#: app/gui/vectors-menu.c:53 +msgid "/Lower Path" +msgstr "/Pfad absenken" + +#: app/gui/vectors-menu.c:131 +msgid "/Path Tool" +msgstr "/Pfadwerkzeug" + #: app/paint/paint-enums.c:13 msgid "Image Source" msgstr "Bild" @@ -5720,7 +5738,7 @@ msgid "" "Argument %d to '%s' should be a %s, but got passed a %s" msgstr "" "Falsches Argument an procedural_db_run_proc übergeben:\n" -"Argument %d von »%s« sollte als %s übergeben werden, es wurde jedoch %s " +"Argument %d von „%s” sollte als %s übergeben werden, es wurde jedoch %s " "übergeben" #: app/pdb/procedural_db_cmds.c:65 @@ -5739,12 +5757,7 @@ msgstr "GIMP Erweiterung" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Vorläufige Prozedur" -#: app/plug-in/plug-in.c:407 -#, c-format -msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" -msgstr "Plugin »%s« konnte nicht gefunden werden" - -#: app/plug-in/plug-in.c:952 +#: app/plug-in/plug-in.c:912 #, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -5754,53 +5767,53 @@ msgid "" "You may want to save your images and restart GIMP\n" "to be on the safe side." msgstr "" -"Das Plugin »%s« ist abgestürzt\n" +"Das Plugin „%s” ist abgestürzt\n" "(%s)\n" "\n" "Das abgestürzte Plugin hat GIMP eventuell\n" "durcheinander gebracht. Am besten speichern Sie\n" "Ihre Bilder jetzt ab und starten GIMP neu." -#: app/plug-in/plug-ins.c:143 +#: app/plug-in/plug-ins.c:141 msgid "Resource configuration" msgstr "Ressourcenkonfiguration" #. query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:147 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Neue Plugins werden abgefragt" -#: app/plug-in/plug-ins.c:161 +#: app/plug-in/plug-ins.c:159 #, c-format msgid "querying plug-in: \"%s\"\n" -msgstr "Plugin »%s« wird abgefragt\n" +msgstr "Plugin „%s” wird abgefragt\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:196 +#: app/plug-in/plug-ins.c:214 #, c-format msgid "writing \"%s\"\n" -msgstr "»%s« wird geschrieben\n" +msgstr "„%s” wird geschrieben\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:247 +#: app/plug-in/plug-ins.c:264 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Plugins werden initialisiert" -#: app/plug-in/plug-ins.c:256 +#: app/plug-in/plug-ins.c:273 #, c-format msgid "Initializing plug-in: \"%s\"\n" -msgstr "Plugin »%s« wird initialisiert\n" +msgstr "Plugin „%s” wird initialisiert\n" #. run the available extensions -#: app/plug-in/plug-ins.c:267 +#: app/plug-in/plug-ins.c:284 msgid "Starting Extensions" msgstr "Erweiterungen werden gestartet" -#: app/plug-in/plug-ins.c:279 +#: app/plug-in/plug-ins.c:296 #, c-format msgid "Starting extension: \"%s\"" -msgstr "Erweiterung »%s« wird gestartet" +msgstr "Erweiterung „%s” wird gestartet" #: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 msgid "Airbrush" @@ -6093,7 +6106,7 @@ msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 app/tools/gimpcolorpickertool.c:529 -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:300 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:313 msgid "Hex Triplet:" msgstr "Hex-Triplet:" @@ -6114,7 +6127,7 @@ msgid "Sample Average" msgstr "Abtastgröße" #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:745 app/tools/selection_options.c:220 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:149 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:150 msgid "Radius:" msgstr "Radius:" @@ -6214,7 +6227,7 @@ msgstr "Farbkurven anpassen" msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Kurven können bei indizierten Bildern nicht angepaßt werden." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 app/tools/gimplevelstool.c:392 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 app/tools/gimplevelstool.c:403 msgid "R_eset Channel" msgstr "Kanal _zurücksetzen" @@ -6235,7 +6248,7 @@ msgid "Curve Type:" msgstr "Kurventyp:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:704 app/tools/gimplevelstool.c:647 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:704 app/tools/gimplevelstool.c:658 msgid "All Channels" msgstr "Alle Kanäle" @@ -6361,55 +6374,55 @@ msgstr "Zusammenhängenden Bereich wählen" msgid "/Tools/Selection Tools/Fuzzy Select" msgstr "/Werkzeuge/Auswahlwerkzeuge/Unscharfe Auswahl" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:120 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:123 msgid "Histogram" msgstr "Histogramm" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:121 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:124 msgid "View image histogram" msgstr "Das Histogramm zu diesem Bild anzeigen" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:122 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:125 msgid "/Layer/Colors/Histogram..." msgstr "/Ebene/Farben/Histogramm..." -#: app/tools/gimphistogramtool.c:183 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:186 msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." msgstr "Histogramm funktioniert nicht mit indizierten Bildern." -#: app/tools/gimphistogramtool.c:328 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 msgid "Mean:" msgstr "Durchschnitt:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:329 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 msgid "Std Dev:" msgstr "Std.-Abweichung:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:330 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 msgid "Median:" msgstr "Median:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 msgid "Pixels:" msgstr "Pixel:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:335 msgid "Count:" msgstr "Anzahl:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:336 msgid "Percentile:" msgstr "Prozentsatz:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:346 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:349 msgid "View Image Histogram" msgstr "Histogramm anzeigen" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:364 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:367 msgid "Information on Channel:" msgstr "Informationen über Kanal:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:377 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:380 msgid "Intensity Range:" msgstr "Intensitätsbereich:" @@ -6511,7 +6524,7 @@ msgid "Size:" msgstr "Größe:" #: app/tools/gimpinktool.c:1434 app/tools/gimpmeasuretool.c:399 -#: app/tools/gimprotatetool.c:177 app/widgets/gimpbrusheditor.c:188 +#: app/tools/gimprotatetool.c:177 app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 msgid "Angle:" msgstr "Winkel:" @@ -6550,77 +6563,77 @@ msgstr "Umrisse des Bildes wählen" msgid "/Tools/Selection Tools/Intelligent Scissors" msgstr "/Werkzeuge/Auswahlwerkzeuge/Intelligente Schere" -#: app/tools/gimplevelstool.c:156 +#: app/tools/gimplevelstool.c:160 msgid "Levels" msgstr "Werte" -#: app/tools/gimplevelstool.c:157 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "Farbwerte einstellen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:158 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 msgid "/Layer/Colors/Levels..." msgstr "/Ebene/Farben/Werte..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:225 +#: app/tools/gimplevelstool.c:229 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Farbwerte anpassen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:275 +#: app/tools/gimplevelstool.c:279 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Werte für indizierte Bilder können nicht geändert werden. " -#: app/tools/gimplevelstool.c:380 +#: app/tools/gimplevelstool.c:391 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Verändere Werte für Kanal:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:402 +#: app/tools/gimplevelstool.c:413 msgid "Input Levels" msgstr "Quellwerte" -#: app/tools/gimplevelstool.c:479 +#: app/tools/gimplevelstool.c:490 msgid "Pick Black Point" msgstr "Schwarz-Punkt wählen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:511 +#: app/tools/gimplevelstool.c:522 msgid "Pick Gray Point" msgstr "Grau-Punkt wählen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:527 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: app/tools/gimplevelstool.c:544 +#: app/tools/gimplevelstool.c:555 msgid "Pick White Point" msgstr "Weiß-Punkt wählen" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:568 +#: app/tools/gimplevelstool.c:579 msgid "Output Levels" msgstr "Zielwerte" -#: app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimplevelstool.c:669 msgid "_Auto" msgstr "_Auto" -#: app/tools/gimplevelstool.c:661 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Werte automatisch anpassen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:671 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Einstellungen aus Datei lesen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:681 +#: app/tools/gimplevelstool.c:692 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Aktuelle Einstellungen in Datei speichern" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1304 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1315 msgid "Load Levels" msgstr "Werte öffnen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1319 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1330 msgid "Save Levels" msgstr "Werte speichern" @@ -6950,34 +6963,34 @@ msgstr "Text-Datei (UTF-8) öffnen" #: app/tools/gimptexttool.c:678 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" -msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s" +msgstr "Datei „%s” konnte nicht geöffnet werden: %s" #: app/tools/gimptexttool.c:707 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." -msgstr "Ungültige UTF-8-Daten in Datei »%s«." +msgstr "Ungültige UTF-8-Daten in Datei „%s”." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:85 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:89 msgid "Threshold" msgstr "Schwellwert" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:86 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Das Bild mittels eines Schwellwerts auf zwei Farben reduzieren" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:87 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 msgid "/Layer/Colors/Threshold..." msgstr "/Ebene/Farben/Schwellwert..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:153 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 msgid "Apply Threshold" msgstr "Schwellwert anwenden" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:195 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "Schwellwert funktioniert nicht mit indizierten Bildern" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:249 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:260 msgid "Threshold Range:" msgstr "Schwellwert Bereich:" @@ -7159,8 +7172,8 @@ msgid "" "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" "the aspect ratio" msgstr "" -"Aktivieren Sie sowohl »Höhe beibehalten«\n" -"als auch die »Breite beibehalten«, um das\n" +"Aktivieren Sie sowohl „Höhe beibehalten”\n" +"als auch die „Breite beibehalten”, um das\n" "Ansichtsverhältnis beizubehalten." #: app/tools/transform_options.c:242 @@ -7176,11 +7189,11 @@ msgstr "Intern" msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:162 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:163 msgid "Hardness:" msgstr "Härte:" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:175 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:176 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Seitenverhältnis:" @@ -7196,8 +7209,8 @@ msgstr "Einfügen in Auswahl" msgid "Paste as New" msgstr "Einfügen als Neu" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:221 -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:237 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:225 +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:238 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -7230,7 +7243,7 @@ msgstr "Vordergrundfarbe ändern" msgid "Edit Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe ändern" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:289 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:302 msgid "Color Index:" msgstr "Farbindex:" @@ -7243,44 +7256,44 @@ msgstr "Grau" msgid "(None)" msgstr "(Keine)" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:128 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:136 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 msgid "Revert" msgstr "Zurücksetzen" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:197 app/widgets/gimpitemlistview.c:190 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:201 app/widgets/gimpitemlistview.c:191 msgid "New" msgstr "Neu" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:205 app/widgets/gimpitemlistview.c:223 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:209 app/widgets/gimpitemlistview.c:224 msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:213 app/widgets/gimpitemlistview.c:230 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 app/widgets/gimpitemlistview.c:231 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:229 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:233 msgid "Refresh" msgstr "Auffrischen" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:382 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:386 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" "\"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" -"»%s« wirklich aus der Liste\n" +"„%s” wirklich aus der Liste\n" "und von der Platte löschen?" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:386 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:390 msgid "Delete Data Object" msgstr "Datenobjekt löschen" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:163 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:166 #, c-format msgid "" "Open the selected entry\n" @@ -7291,11 +7304,11 @@ msgstr "" "%s Fenster anheben wenn bereits geöffnet\n" "%s Bild Öffnen-Dialog" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:181 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:184 msgid "Remove selected entry" msgstr "Gewählten Eintrag entfernen" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:186 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:189 #, c-format msgid "" "Recreate preview\n" @@ -7334,78 +7347,78 @@ msgstr "Herauszoomen" msgid "Instant update" msgstr "Dauernd auffrischen" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:578 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:584 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "Maßstab: %d:1" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:581 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:587 #, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "[%0.6f, %0.6f] wird angezeigt" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:853 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:856 #, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "Position: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:855 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:858 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Deckkraft: %0.3f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:858 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:861 #, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:889 app/widgets/gimpgradienteditor.c:923 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:892 app/widgets/gimpgradienteditor.c:926 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "RGB (%d, %d, %d)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:896 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:899 msgid "Foreground color set to:" msgstr "Vordergrundfarbe ist:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:928 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:931 #, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:931 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:934 msgid "Background color set to:" msgstr "Hintergrundfarbe ist:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1215 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1218 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1280 #, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "%s%sZiehen: Verschieben & Stauchen" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1221 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1224 msgid "Drag: move" msgstr "Ziehen: Verschieben" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1227 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1253 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1274 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1230 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1243 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1256 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277 #, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "%s%sKlick: Auswahl erweitern" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1233 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1246 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1236 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1249 msgid "Click: select" msgstr "Klick: Auswahl" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1259 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1282 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1262 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1285 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "Klick: Auswahl Ziehen: Verschieben" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1541 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1550 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1544 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1553 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "Markerposition: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1569 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1572 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Abstand: %0.6f" @@ -7450,12 +7463,12 @@ msgstr "Eine neue Ansicht für dieses Bild erzeugen" msgid "Delete this image" msgstr "Dieses Bild löschen" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:589 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:602 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:195 +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:196 #, c-format msgid "" "Raise\n" @@ -7464,7 +7477,7 @@ msgstr "" "Anheben\n" "%s Nach ganz oben" -#: app/widgets/gimpitemlistview.c:208 +#: app/widgets/gimpitemlistview.c:209 #, c-format msgid "" "Lower\n" @@ -7546,7 +7559,7 @@ msgstr "" "Der aktive Farbverlauf.\n" "Klick öffnet die Farbverlaufsauswahl." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:727 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:728 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -7687,7 +7700,7 @@ msgstr "GIMP Meldung" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:400 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:287 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -7756,6 +7769,9 @@ msgstr "Feste Größe" msgid "Fixed Aspect Ratio" msgstr "Festes Seitenverhältnis" +#~ msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" +#~ msgstr "Plugin „%s” konnte nicht gefunden werden" + #~ msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" #~ msgstr "GIMP ist für den aktuellen Benutzer nicht richtig installiert\n" @@ -7763,12 +7779,12 @@ msgstr "Festes Seitenverhältnis" #~ "User installation was skipped because the '--nointerface' flag was " #~ "encountered\n" #~ msgstr "" -#~ "Benutzerinstallation wurde übersprungen, da »--nointerface« übergeben " +#~ "Benutzerinstallation wurde übersprungen, da „--nointerface” übergeben " #~ "wurde\n" #~ msgid "" #~ "To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' " #~ "flag\n" #~ msgstr "" -#~ "Um die Benutzerinstallation auszuführen, müssen Sie GIMP ohne »--" -#~ "nointerface« starten\n" +#~ "Um die Benutzerinstallation auszuführen, müssen Sie GIMP ohne „--" +#~ "nointerface” starten\n"