mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated Czech translation from Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>.
2002-10-14 Stanislav Brabec <sbrabec@suse.cz> * cs.po: Updated Czech translation from Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>.
This commit is contained in:
parent
2b8a3995d6
commit
98f0bce78b
|
@ -1,3 +1,8 @@
|
|||
2002-10-14 Stanislav Brabec <sbrabec@suse.cz>
|
||||
|
||||
* cs.po: Updated Czech translation from Michal Bukovjan
|
||||
<bukm@centrum.cz>.
|
||||
|
||||
2002-10-10 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
||||
|
||||
* POTFILES.in: added new files.
|
||||
|
|
135
po/cs.po
135
po/cs.po
|
@ -6,9 +6,9 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.3.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-10-10 23:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-10-10 16:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Brabec <sbrabec@suse.cz>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-10-14 05:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-10-14 17:58GMT\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -23,12 +23,10 @@ msgstr "GIMP není pro aktuálního uživatele řádně nainstalován\n"
|
|||
msgid ""
|
||||
"User installation was skipped because the '--nointerface' flag was "
|
||||
"encountered\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uživatelská instalace byla přeskočena, protože bylo použito '--nointerface'\n"
|
||||
msgstr "Uživatelská instalace byla přeskočena, protože bylo použito '--nointerface'\n"
|
||||
|
||||
#: app/app_procs.c:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n"
|
||||
msgid "To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abyste provedli uživatelskou instalaci, spusťte GIMP bez volby '--"
|
||||
"nointerface'\n"
|
||||
|
@ -167,10 +165,8 @@ msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n"
|
|||
msgstr " --no-mmx Nepoužije rutiny používající MMX.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:349
|
||||
msgid ""
|
||||
" --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --debug-handlers Povolí ladicí obsluhu nefatálních signálů.\n"
|
||||
msgid " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n"
|
||||
msgstr " --debug-handlers Povolí ladicí obsluhu nefatálních signálů.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:350
|
||||
msgid " --display <display> Use the designated X display.\n"
|
||||
|
@ -178,8 +174,7 @@ msgstr " --display <displej> Použije zvolený X displej.\n"
|
|||
|
||||
#: app/main.c:351
|
||||
msgid " --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --system-gimprc <gimprc> Použije alternativní systémový gimprc soubor.\n"
|
||||
msgstr " --system-gimprc <gimprc> Použije alternativní systémový gimprc soubor.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:353
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -202,7 +197,7 @@ msgstr "Nelze vrátit %s"
|
|||
msgid "<<invalid>>"
|
||||
msgstr "<<neplatné>>"
|
||||
|
||||
#: app/gui/resize-dialog.c:200 app/undo.c:3599
|
||||
#: app/undo.c:3599 app/gui/resize-dialog.c:200
|
||||
msgid "Scale Image"
|
||||
msgstr "Velikost obrázku"
|
||||
|
||||
|
@ -218,7 +213,7 @@ msgstr "Převést obrázek"
|
|||
msgid "Crop Image"
|
||||
msgstr "Ořezat obrázek"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-commands.c:298 app/undo.c:3603
|
||||
#: app/undo.c:3603 app/gui/image-commands.c:298
|
||||
msgid "Merge Layers"
|
||||
msgstr "Sloučit vrstvy"
|
||||
|
||||
|
@ -234,7 +229,7 @@ msgstr "Vodítko"
|
|||
msgid "Layer Properties"
|
||||
msgstr "Vlastnosti vrstvy"
|
||||
|
||||
#: app/gui/resize-dialog.c:192 app/undo.c:3607
|
||||
#: app/undo.c:3607 app/gui/resize-dialog.c:192
|
||||
msgid "Scale Layer"
|
||||
msgstr "Velikost vrstvy"
|
||||
|
||||
|
@ -294,7 +289,7 @@ msgstr "Odstranění parazita"
|
|||
msgid "Plug-In"
|
||||
msgstr "Zásuvný modul"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/internal_procs.c:124 app/undo.c:3623
|
||||
#: app/undo.c:3623 app/pdb/internal_procs.c:124
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Obrázek"
|
||||
|
||||
|
@ -302,12 +297,12 @@ msgstr "Obrázek"
|
|||
msgid "Image Mod"
|
||||
msgstr "Změna obrázku"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-new-dialog.c:374 app/undo.c:3625
|
||||
#: app/undo.c:3625 app/gui/file-new-dialog.c:374
|
||||
msgid "Image Type"
|
||||
msgstr "Typ obrázku"
|
||||
|
||||
#. Image size frame
|
||||
#: app/gui/file-new-dialog.c:144 app/undo.c:3626
|
||||
#: app/undo.c:3626 app/gui/file-new-dialog.c:144
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "Velikost obrázku"
|
||||
|
||||
|
@ -315,7 +310,7 @@ msgstr "Velikost obrázku"
|
|||
msgid "Resolution Change"
|
||||
msgstr "Změna rozlišení"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:505 app/undo.c:3630
|
||||
#: app/undo.c:3630 app/core/gimpchannel.c:505
|
||||
msgid "Selection Mask"
|
||||
msgstr "Maska výběru"
|
||||
|
||||
|
@ -323,7 +318,7 @@ msgstr "Maska výběru"
|
|||
msgid "Rename Item"
|
||||
msgstr "Přejmenování položky"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:601 app/gui/layers-commands.c:633 app/undo.c:3632
|
||||
#: app/undo.c:3632 app/gui/layers-commands.c:601 app/gui/layers-commands.c:633
|
||||
msgid "New Layer"
|
||||
msgstr "Nová vrstva"
|
||||
|
||||
|
@ -335,7 +330,7 @@ msgstr "Smazat vrstvu"
|
|||
msgid "Layer Mod"
|
||||
msgstr "Změna vrstvy"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:888 app/undo.c:3635
|
||||
#: app/undo.c:3635 app/gui/layers-commands.c:888
|
||||
msgid "Add Layer Mask"
|
||||
msgstr "Přidat masku vrstvy"
|
||||
|
||||
|
@ -351,8 +346,8 @@ msgstr "Převrstvení"
|
|||
msgid "Layer Move"
|
||||
msgstr "Přesun vrstvy"
|
||||
|
||||
#: app/gui/channels-commands.c:314 app/gui/channels-commands.c:351
|
||||
#: app/undo.c:3639
|
||||
#: app/undo.c:3639 app/gui/channels-commands.c:314
|
||||
#: app/gui/channels-commands.c:351
|
||||
msgid "New Channel"
|
||||
msgstr "Nový kanál"
|
||||
|
||||
|
@ -560,7 +555,7 @@ msgstr "fatální chyba zpracování"
|
|||
#: app/config/gimpscanner.c:74 app/core/gimpbrushpipe.c:308
|
||||
#: app/gui/paths-dialog.c:1886 app/gui/paths-dialog.c:2011
|
||||
#: app/tools/gimpcurvestool.c:1398 app/tools/gimpcurvestool.c:1414
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:1309 app/tools/gimplevelstool.c:1325
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:1341 app/tools/gimplevelstool.c:1357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open file: '%s': %s"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor '%s': %s"
|
||||
|
@ -2100,6 +2095,7 @@ msgid "Y:"
|
|||
msgstr "Y:"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-new-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pixels/%a"
|
||||
msgstr "pixelů/%a"
|
||||
|
||||
|
@ -4053,9 +4049,8 @@ msgid "Import Options"
|
|||
msgstr "Volby importu"
|
||||
|
||||
#: app/gui/palette-import-dialog.c:304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Import"
|
||||
msgstr "_Importovat"
|
||||
msgstr "Nový _import"
|
||||
|
||||
#: app/gui/palette-import-dialog.c:306
|
||||
msgid "Palette _Name:"
|
||||
|
@ -5146,8 +5141,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: app/gui/user-install-dialog.c:685
|
||||
msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klepnutím na \"Pokračovat\" započne uživatelská instalace programu GIMP."
|
||||
msgstr "Klepnutím na \"Pokračovat\" započne uživatelská instalace programu GIMP."
|
||||
|
||||
#: app/gui/user-install-dialog.c:689
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6067,7 +6061,7 @@ msgstr "Úprava barevných křivek"
|
|||
msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted."
|
||||
msgstr "Křivky nemohou být nastaveny v indexovaných obrazovkách."
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpcurvestool.c:587 app/tools/gimplevelstool.c:361
|
||||
#: app/tools/gimpcurvestool.c:587 app/tools/gimplevelstool.c:362
|
||||
msgid "R_eset Channel"
|
||||
msgstr "O_bnovit kanál"
|
||||
|
||||
|
@ -6088,7 +6082,7 @@ msgid "Curve Type:"
|
|||
msgstr "Typ křivky:"
|
||||
|
||||
#. Horizontal button box for load / save
|
||||
#: app/tools/gimpcurvestool.c:668 app/tools/gimplevelstool.c:563
|
||||
#: app/tools/gimpcurvestool.c:668 app/tools/gimplevelstool.c:595
|
||||
msgid "All Channels"
|
||||
msgstr "Všechny kanály"
|
||||
|
||||
|
@ -6419,46 +6413,58 @@ msgstr "Úprava úrovní barev"
|
|||
msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted."
|
||||
msgstr "Úrovně nemohou být nastaveny v indexovaných obrazovkách."
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:349
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:350
|
||||
msgid "Modify Levels for Channel:"
|
||||
msgstr "Úpravy úrovní pro kanál:"
|
||||
|
||||
#. Input levels frame
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:371
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:372
|
||||
msgid "Input Levels"
|
||||
msgstr "Vstupní úrovně"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:462 modules/cdisplay_gamma.c:35
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:451
|
||||
msgid "Pick Black Point"
|
||||
msgstr "Vyberte černý bod"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:474
|
||||
msgid "Pick Gray Point"
|
||||
msgstr "Vyberte šedý bod"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:484 modules/cdisplay_gamma.c:35
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:331
|
||||
msgid "Gamma"
|
||||
msgstr "Gama"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:498
|
||||
msgid "Pick White Point"
|
||||
msgstr "Vyberte bílý bod"
|
||||
|
||||
#. Output levels frame
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:484
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:516
|
||||
msgid "Output Levels"
|
||||
msgstr "Výstupní úrovně"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:574
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:606
|
||||
msgid "_Auto"
|
||||
msgstr "_Automaticky"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:577
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:609
|
||||
msgid "Adjust levels automatically"
|
||||
msgstr "Automaticky upravit úrovně"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:587
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:619
|
||||
msgid "Read levels settings from file"
|
||||
msgstr "Načíst nastavení úrovní ze souboru"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:597
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:629
|
||||
msgid "Save levels settings to file"
|
||||
msgstr "Uložit nastavení úrovní do souboru"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:1233
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:1265
|
||||
msgid "Load Levels"
|
||||
msgstr "Načíst úrovně"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:1252
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:1284
|
||||
msgid "Save Levels"
|
||||
msgstr "Zapsat úrovně"
|
||||
|
||||
|
@ -6752,42 +6758,63 @@ msgstr "Poskvrnění obrázku"
|
|||
msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge"
|
||||
msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslení/Šmouha"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:139
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:147
|
||||
msgid "Text Tool"
|
||||
msgstr "Textový nástroj"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:140
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:148
|
||||
msgid "Add text to the image"
|
||||
msgstr "Přidání textu do obrázku"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:141
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:149
|
||||
msgid "/Tools/Text"
|
||||
msgstr "/Nástroje/Text"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:341
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:347
|
||||
msgid "No font chosen or font invalid."
|
||||
msgstr "Není vybráno žádné písmo nebo je písmo neplatné."
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:436
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:442
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr "Písmo:"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:440
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:446
|
||||
msgid "_Size:"
|
||||
msgstr "Veliko_st:"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:453
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:459
|
||||
msgid "_Border:"
|
||||
msgstr "O_bvod:"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:469 app/tools/selection_options.c:428
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:475 app/tools/selection_options.c:428
|
||||
msgid "Unit:"
|
||||
msgstr "Jednotky:"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:554
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:564
|
||||
msgid "GIMP Text Editor"
|
||||
msgstr "Editor palety"
|
||||
msgstr "Textový editor pro GIMP"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:589
|
||||
msgid "Load Text from File"
|
||||
msgstr "Načíst text ze souboru"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:593
|
||||
msgid "Clear all Text"
|
||||
msgstr "Vymazat všechen text"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:636
|
||||
msgid "Open Text File (UTF-8)"
|
||||
msgstr "Otevřít textový soubor (UTF-8)"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:686
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Chyba při otevírání souboru '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:715
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
|
||||
msgstr "Neplatná data v kódování UTF-8 v souboru '%s'."
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:85
|
||||
msgid "Threshold"
|
||||
|
@ -7869,9 +7896,6 @@ msgstr "GIMP (nestabilní)"
|
|||
#~ msgid "Left endpoint's color"
|
||||
#~ msgstr "Barva levého koncového bodu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load from"
|
||||
#~ msgstr "Načíst..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Right endpoint"
|
||||
#~ msgstr "Pravý koncový bod"
|
||||
|
||||
|
@ -8110,3 +8134,4 @@ msgstr "GIMP (nestabilní)"
|
|||
|
||||
#~ msgid "Shearing"
|
||||
#~ msgstr "Naklápění"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue