mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
parent
1d68203653
commit
98d1fe7b8e
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.1.9\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-09-09 13:55-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-09-09 21:03+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-09-09 14:00+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Çòºê ÂÙ¹° <yasuhiro@awa.tohoku.ac.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
|
@ -2330,13 +2330,7 @@ msgid ""
|
|||
"contrast-autostretch; use c-a only if you wish to remove an undesirable "
|
||||
"colour-tint from a source image which is supposed to contain pure-white and "
|
||||
"pure-black."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"このプラグインは「コントラスト自動伸長」プラグインと同様なものですが, "
|
||||
"個々のチャンネルに対して操作を行うようなことはしません. "
|
||||
"多くの人はコントラスト自動伸長ではなく, "
|
||||
"こちらの機能の方を望んでいるようです. コントラスト自動伸長の方を用いるのは, "
|
||||
"元画像が本来白黒なのに画像に色が着いてしまっている場合にそれを取り除くためだ<E38281>"
|
||||
"韻任靴腓<E99DB4>."
|
||||
msgstr "このプラグインは「コントラスト自動伸長」プラグインと同様なものですが, 個々のチャンネルに対して操作を行うようなことはしません. 多くの人はコントラスト自動伸長ではなく, こちらの機能の方を望んでいるようです. コントラスト自動伸長の方を用いるのは, 元画像が本来白黒なのに画像に色が着いてしまっている場合にそれを取り除くためだけでしょう."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/normalize.c:83
|
||||
msgid "<Image>/Image/Colors/Normalize"
|
||||
|
@ -2939,10 +2933,7 @@ msgid ""
|
|||
"This plug-in does rotate the active layer or the whole image clockwise by "
|
||||
"multiples of 90 degrees. When the whole image is choosen, the image is "
|
||||
"resized if necessary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"このプラグインは有効なレイヤーもしくは画像全体を時計周りに 90, 180, 270 "
|
||||
"度回転させます. 画像全体を回転させる場合には, "
|
||||
"必要に応じて画像の大きさが変更されます."
|
||||
msgstr "このプラグインは有効なレイヤーもしくは画像全体を時計周りに 90, 180, 270 度回転させます. 画像全体を回転させる場合には, 必要に応じて画像の大きさが変更されます."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/rotate.c:157
|
||||
msgid "<Image>/Image/Transforms/Rotate"
|
||||
|
|
223
po/ja.po
223
po/ja.po
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.9\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-09-09 21:28-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-09-09 21:03+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-09-09 14:00+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: 白崎 泰弘 <yasuhiro@awa.tohoku.ac.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
|
@ -37,16 +37,16 @@ msgstr "Spencer Kimball
|
|||
msgid "Please visit http://www.gimp.org/ for more info"
|
||||
msgstr "詳しくは http://www.gimp.org/ を見て下さい"
|
||||
|
||||
#: app/airbrush.c:132
|
||||
#: app/airbrush.c:131
|
||||
msgid "Rate:"
|
||||
msgstr "割合:"
|
||||
|
||||
#. the pressure scale
|
||||
#: app/airbrush.c:150 app/convolve.c:154 app/smudge.c:119
|
||||
#: app/airbrush.c:149 app/convolve.c:154 app/smudge.c:119
|
||||
msgid "Pressure:"
|
||||
msgstr "圧力:"
|
||||
|
||||
#: app/airbrush.c:212
|
||||
#: app/airbrush.c:211
|
||||
msgid "killing stray timer, please report to lewing@gimp.org"
|
||||
msgstr "偶発タイマーを停止しました, lewing@gimp.org まで報告して下さい."
|
||||
|
||||
|
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "了解"
|
||||
|
||||
#: app/brightness_contrast.c:225 app/tools.c:566
|
||||
#: app/brightness_contrast.c:225 app/tools.c:550
|
||||
msgid "Brightness-Contrast"
|
||||
msgstr "明るさ-コントラスト"
|
||||
|
||||
|
@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "
|
|||
#: app/histogram_tool.c:262 app/info_window.c:267 app/lc_dialog.c:196
|
||||
#: app/measure.c:179 app/nav_window.c:1092 app/palette.c:2006
|
||||
#: app/palette.c:2012 app/palette.c:2833 app/palette_select.c:55
|
||||
#: app/pattern_select.c:87 app/tips_dialog.c:146 app/tools.c:923
|
||||
#: app/pattern_select.c:87 app/tips_dialog.c:146 app/tools.c:907
|
||||
#: libgimp/gimpfileselection.c:356 libgimp/gimpunitmenu.c:518
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "閉じる"
|
||||
|
@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "
|
|||
|
||||
#. The reset push button
|
||||
#: app/by_color_select.c:654 app/curves.c:526 app/file_new_dialog.c:397
|
||||
#: app/tools.c:922 app/transform_core.c:233
|
||||
#: app/tools.c:906 app/transform_core.c:233
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "リセット"
|
||||
|
||||
|
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Highlights"
|
||||
msgstr "ハイライト"
|
||||
|
||||
#: app/color_balance.c:302 app/tools.c:551
|
||||
#: app/color_balance.c:302 app/tools.c:535
|
||||
msgid "Color Balance"
|
||||
msgstr "カラーバランス"
|
||||
|
||||
|
@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Update Active Color"
|
||||
msgstr "有効な色の更新"
|
||||
|
||||
#: app/color_picker.c:251 app/tools.c:309
|
||||
#: app/color_picker.c:251 app/tools.c:308
|
||||
msgid "Color Picker"
|
||||
msgstr "スポイト"
|
||||
|
||||
|
@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Free"
|
||||
msgstr "自由曲線"
|
||||
|
||||
#: app/curves.c:561 app/tools.c:626
|
||||
#: app/curves.c:561 app/tools.c:610
|
||||
msgid "Curves"
|
||||
msgstr "カーブ"
|
||||
|
||||
|
@ -1620,15 +1620,15 @@ msgstr "/
|
|||
msgid "/Image/Indexed"
|
||||
msgstr "/画像/インデックス"
|
||||
|
||||
#: app/gdisplay.c:1678 app/tools.c:658
|
||||
#: app/gdisplay.c:1678 app/tools.c:642
|
||||
msgid "/Image/Histogram"
|
||||
msgstr "/画像/ヒストグラム"
|
||||
|
||||
#: app/gdisplay.c:1681 app/tools.c:613
|
||||
#: app/gdisplay.c:1681 app/tools.c:597
|
||||
msgid "/Image/Colors/Threshold"
|
||||
msgstr "/画像/色/閾値"
|
||||
|
||||
#: app/gdisplay.c:1682 app/tools.c:598
|
||||
#: app/gdisplay.c:1682 app/tools.c:582
|
||||
msgid "/Image/Colors/Posterize"
|
||||
msgstr "/画像/色/ポスター化"
|
||||
|
||||
|
@ -1640,23 +1640,23 @@ msgstr "/
|
|||
msgid "/Image/Colors/Invert"
|
||||
msgstr "/画像/色/反転"
|
||||
|
||||
#: app/gdisplay.c:1685 app/tools.c:553
|
||||
#: app/gdisplay.c:1685 app/tools.c:537
|
||||
msgid "/Image/Colors/Color Balance"
|
||||
msgstr "/画像/色/バランス"
|
||||
|
||||
#: app/gdisplay.c:1686 app/tools.c:568
|
||||
#: app/gdisplay.c:1686 app/tools.c:552
|
||||
msgid "/Image/Colors/Brightness-Contrast"
|
||||
msgstr "/画像/色/明るさ-コントラスト"
|
||||
|
||||
#: app/gdisplay.c:1688 app/tools.c:583
|
||||
#: app/gdisplay.c:1688 app/tools.c:567
|
||||
msgid "/Image/Colors/Hue-Saturation"
|
||||
msgstr "/画像/色/色相-彩度"
|
||||
|
||||
#: app/gdisplay.c:1689 app/tools.c:628
|
||||
#: app/gdisplay.c:1689 app/tools.c:612
|
||||
msgid "/Image/Colors/Curves"
|
||||
msgstr "/画像/色/カーブ"
|
||||
|
||||
#: app/gdisplay.c:1690 app/tools.c:643
|
||||
#: app/gdisplay.c:1690 app/tools.c:627
|
||||
msgid "/Image/Colors/Levels"
|
||||
msgstr "/画像/色/レベル"
|
||||
|
||||
|
@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "%s
|
|||
msgid "pixel"
|
||||
msgstr "ピクセル"
|
||||
|
||||
#: app/gimpunit.c:58 app/measure.c:428 app/measure.c:432 app/paint_core.c:470
|
||||
#: app/gimpunit.c:58 app/measure.c:428 app/measure.c:432 app/paint_core.c:463
|
||||
#: libgimp/gimpunit.c:44
|
||||
msgid "pixels"
|
||||
msgstr "ピクセル"
|
||||
|
@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Percentile:"
|
||||
msgstr "パーセント:"
|
||||
|
||||
#: app/histogram_tool.c:296 app/tools.c:656
|
||||
#: app/histogram_tool.c:296 app/tools.c:640
|
||||
msgid "Histogram"
|
||||
msgstr "ヒストグラム"
|
||||
|
||||
|
@ -2634,7 +2634,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/hue_saturation.c:394 app/tools.c:581
|
||||
#: app/hue_saturation.c:394 app/tools.c:565
|
||||
msgid "Hue-Saturation"
|
||||
msgstr "色相-彩度"
|
||||
|
||||
|
@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Auto Levels"
|
||||
msgstr "自動レベル"
|
||||
|
||||
#: app/levels.c:366 app/tools.c:641
|
||||
#: app/levels.c:366 app/tools.c:625
|
||||
msgid "Levels"
|
||||
msgstr "レベル"
|
||||
|
||||
|
@ -4388,11 +4388,11 @@ msgstr "
|
|||
msgid "%s: Window Navigation"
|
||||
msgstr "%s: ウィンドウなび"
|
||||
|
||||
#: app/paint_core.c:683
|
||||
#: app/paint_core.c:676
|
||||
msgid "No brushes available for use with this tool."
|
||||
msgstr "有効なブラシがありません."
|
||||
|
||||
#: app/paint_core.c:1805
|
||||
#: app/paint_core.c:1763
|
||||
msgid "set_undo_tiles: undo_tiles is null"
|
||||
msgstr "set_undo_tiles: undo_tiles が null だ"
|
||||
|
||||
|
@ -4861,7 +4861,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Posterize does not operate on indexed drawables."
|
||||
msgstr "インデックス画像に対してはポスター化の操作はできません."
|
||||
|
||||
#: app/posterize.c:207 app/tools.c:596
|
||||
#: app/posterize.c:207 app/tools.c:580
|
||||
msgid "Posterize"
|
||||
msgstr "ポスター化"
|
||||
|
||||
|
@ -5124,7 +5124,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Tool Options Settings"
|
||||
msgstr "道具オプション設定"
|
||||
|
||||
#: app/preferences_dialog.c:1989 app/tools.c:933
|
||||
#: app/preferences_dialog.c:1989 app/tools.c:917
|
||||
msgid "Tool Options"
|
||||
msgstr "道具オプション"
|
||||
|
||||
|
@ -5595,7 +5595,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Threshold does not operate on indexed drawables."
|
||||
msgstr "インデックス描画対象には閾値操作はできません."
|
||||
|
||||
#: app/threshold.c:291 app/tools.c:611
|
||||
#: app/threshold.c:291 app/tools.c:595
|
||||
msgid "Threshold"
|
||||
msgstr "閾値"
|
||||
|
||||
|
@ -5770,328 +5770,313 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "圧力"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:84
|
||||
#: app/tools.c:83
|
||||
msgid "Rect Select"
|
||||
msgstr "矩形選択"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:86
|
||||
#: app/tools.c:85
|
||||
msgid "/Tools/Rect Select"
|
||||
msgstr "/道具/矩形選択"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:89
|
||||
#: app/tools.c:88
|
||||
msgid "Select rectangular regions"
|
||||
msgstr "矩形領域を選択する"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:99
|
||||
#: app/tools.c:98
|
||||
msgid "Ellipse Select"
|
||||
msgstr "楕円選択"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:101
|
||||
#: app/tools.c:100
|
||||
msgid "/Tools/Ellipse Select"
|
||||
msgstr "/道具/楕円選択"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:104
|
||||
#: app/tools.c:103
|
||||
msgid "Select elliptical regions"
|
||||
msgstr "円形領域を選択する"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:114
|
||||
#: app/tools.c:113
|
||||
msgid "Free Select"
|
||||
msgstr "自由選択"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:116
|
||||
#: app/tools.c:115
|
||||
msgid "/Tools/Free Select"
|
||||
msgstr "/道具/自由選択"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:119
|
||||
#: app/tools.c:118
|
||||
msgid "Select hand-drawn regions"
|
||||
msgstr "手書きで領域選択"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:129
|
||||
#: app/tools.c:128
|
||||
msgid "Fuzzy Select"
|
||||
msgstr "ファジー選択"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:131
|
||||
#: app/tools.c:130
|
||||
msgid "/Tools/Fuzzy Select"
|
||||
msgstr "/道具/ファジー選択"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:134
|
||||
#: app/tools.c:133
|
||||
msgid "Select contiguous regions"
|
||||
msgstr "隣接(色)領域の選択"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:144
|
||||
#: app/tools.c:143
|
||||
msgid "Bezier Select"
|
||||
msgstr "ベジエ選択"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:146
|
||||
#: app/tools.c:145
|
||||
msgid "/Tools/Bezier Select"
|
||||
msgstr "/道具/ベジエ選択"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:149
|
||||
#: app/tools.c:148
|
||||
msgid "Select regions using Bezier curves"
|
||||
msgstr "ベジエ曲線による領域選択"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:159
|
||||
#: app/tools.c:158
|
||||
msgid "Intelligent Scissors"
|
||||
msgstr "電脳ばさみ"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:161
|
||||
#: app/tools.c:160
|
||||
msgid "/Tools/Intelligent Scissors"
|
||||
msgstr "/道具/電脳ばさみ"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:164
|
||||
#: app/tools.c:163
|
||||
msgid "Select shapes from image"
|
||||
msgstr "画像からの形状選択"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:174
|
||||
#: app/tools.c:173
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "移動"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:176
|
||||
#: app/tools.c:175
|
||||
msgid "/Tools/Move"
|
||||
msgstr "/道具/移動"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:179
|
||||
#: app/tools.c:178
|
||||
msgid "Move layers & selections"
|
||||
msgstr "レイヤーまたは選択領域の移動"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:189
|
||||
#: app/tools.c:188
|
||||
msgid "Magnify"
|
||||
msgstr "虫めがね"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:191
|
||||
#: app/tools.c:190
|
||||
msgid "/Tools/Magnify"
|
||||
msgstr "/道具/虫めがね"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:194
|
||||
#: app/tools.c:193
|
||||
msgid "Zoom in & out"
|
||||
msgstr "ズームイン & ズームアウト"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:204
|
||||
#: app/tools.c:203
|
||||
msgid "Crop & Resize"
|
||||
msgstr "切抜き & サイズ変更"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:206
|
||||
#: app/tools.c:205
|
||||
msgid "/Tools/Crop & Resize"
|
||||
msgstr "/道具/切り抜き & サイズ変更"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:209
|
||||
#: app/tools.c:208
|
||||
msgid "Crop or resize the image"
|
||||
msgstr "画像を切り抜いたり大きさを変えたりする"
|
||||
|
||||
#. the first radio frame and box, for transform type
|
||||
#: app/tools.c:219 app/tools.c:234 app/tools.c:249 app/tools.c:264
|
||||
#: app/tools.c:218 app/tools.c:233 app/tools.c:248 app/tools.c:263
|
||||
#: app/transform_core.c:242 app/transform_tool.c:224
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr "変形"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:221
|
||||
#: app/tools.c:220
|
||||
msgid "/Tools/Transform"
|
||||
msgstr "/道具/変形"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:224
|
||||
#: app/tools.c:223
|
||||
msgid "Transform the layer or selection"
|
||||
msgstr "レイヤーや選択領域を変形する"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:279
|
||||
#: app/tools.c:278
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "反転"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:281
|
||||
#: app/tools.c:280
|
||||
msgid "/Tools/Flip"
|
||||
msgstr "/道具/反転"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:284
|
||||
#: app/tools.c:283
|
||||
msgid "Flip the layer or selection"
|
||||
msgstr "レイヤーや選択領域を反転させる"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:294
|
||||
#: app/tools.c:293
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "文字"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:296
|
||||
#: app/tools.c:295
|
||||
msgid "/Tools/Text"
|
||||
msgstr "/道具/文字"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:299
|
||||
#: app/tools.c:298
|
||||
msgid "Add text to the image"
|
||||
msgstr "画像に文字を追加"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:311
|
||||
#: app/tools.c:310
|
||||
msgid "/Tools/Color Picker"
|
||||
msgstr "/道具/スポイト"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:314
|
||||
#: app/tools.c:313
|
||||
msgid "Pick colors from the image"
|
||||
msgstr "画像から色を選び出す"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:324
|
||||
#: app/tools.c:323
|
||||
msgid "Bucket Fill"
|
||||
msgstr "塗りつぶし"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:326
|
||||
#: app/tools.c:325
|
||||
msgid "/Tools/Bucket Fill"
|
||||
msgstr "/道具/塗りつぶし"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:329
|
||||
#: app/tools.c:328
|
||||
msgid "Fill with a color or pattern"
|
||||
msgstr "色やパターンで塗りつぶす"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:339
|
||||
#: app/tools.c:338
|
||||
msgid "Blend"
|
||||
msgstr "ブレンド"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:341
|
||||
#: app/tools.c:340
|
||||
msgid "/Tools/Blend"
|
||||
msgstr "/道具/ブレンド"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:344
|
||||
#: app/tools.c:343
|
||||
msgid "Fill with a color gradient"
|
||||
msgstr "グラデーションを用いて塗りつぶす"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:354
|
||||
#: app/tools.c:353
|
||||
msgid "Pencil"
|
||||
msgstr "鉛筆"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:356
|
||||
#: app/tools.c:355
|
||||
msgid "/Tools/Pencil"
|
||||
msgstr "/道具/鉛筆"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:359
|
||||
#: app/tools.c:358
|
||||
msgid "Draw sharp pencil strokes"
|
||||
msgstr "シャープペンシルで線を引く"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:369
|
||||
#: app/tools.c:368
|
||||
msgid "Paintbrush"
|
||||
msgstr "絵筆"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:371
|
||||
#: app/tools.c:370
|
||||
msgid "/Tools/Paintbrush"
|
||||
msgstr "/道具/絵筆"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:374
|
||||
#: app/tools.c:373
|
||||
msgid "Paint fuzzy brush strokes"
|
||||
msgstr "絵筆で線を引く"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:384
|
||||
#: app/tools.c:383
|
||||
msgid "Eraser"
|
||||
msgstr "消しゴム"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:386
|
||||
#: app/tools.c:385
|
||||
msgid "/Tools/Eraser"
|
||||
msgstr "/道具/消しゴム"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:389
|
||||
#: app/tools.c:388
|
||||
msgid "Erase to background or transparency"
|
||||
msgstr "消しゴムで背景色や透明に戻す"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:399
|
||||
#: app/tools.c:398
|
||||
msgid "Airbrush"
|
||||
msgstr "エアブラシ"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:401
|
||||
#: app/tools.c:400
|
||||
msgid "/Tools/Airbrush"
|
||||
msgstr "/道具/エアブラシ"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:404
|
||||
#: app/tools.c:403
|
||||
msgid "Airbrush with variable pressure"
|
||||
msgstr "圧力調整可能なエアブラシ"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:414
|
||||
#: app/tools.c:413
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "スタンプ"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:416
|
||||
#: app/tools.c:415
|
||||
msgid "/Tools/Clone"
|
||||
msgstr "/道具/スタンプ"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:419
|
||||
#: app/tools.c:418
|
||||
msgid "Paint using patterns or image regions"
|
||||
msgstr "パターンあるいは画像の一部で塗る"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:429
|
||||
#: app/tools.c:428
|
||||
msgid "Convolve"
|
||||
msgstr "色混ぜ"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:431
|
||||
#: app/tools.c:430
|
||||
msgid "/Tools/Convolve"
|
||||
msgstr "/道具/色混ぜ"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:434
|
||||
#: app/tools.c:433
|
||||
msgid "Blur or sharpen"
|
||||
msgstr "ぼかす/シャープにする"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:444
|
||||
#: app/tools.c:443
|
||||
msgid "Ink"
|
||||
msgstr "インク"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:446
|
||||
#: app/tools.c:445
|
||||
msgid "/Tools/Ink"
|
||||
msgstr "/道具/インク"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:449
|
||||
#: app/tools.c:448
|
||||
msgid "Draw in ink"
|
||||
msgstr "インクで描く"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:459 app/tools.c:464
|
||||
#: app/tools.c:458 app/tools.c:463
|
||||
msgid "Dodge or Burn"
|
||||
msgstr "暗室"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:461
|
||||
#: app/tools.c:460
|
||||
msgid "/Tools/DodgeBurn"
|
||||
msgstr "/道具/暗室"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:474 app/tools.c:479
|
||||
#: app/tools.c:473 app/tools.c:478
|
||||
msgid "Smudge"
|
||||
msgstr "にじみ"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:476
|
||||
#: app/tools.c:475
|
||||
msgid "/Tools/Smudge"
|
||||
msgstr "/道具/にじみ"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:489
|
||||
#: app/tools.c:488
|
||||
msgid "Measure"
|
||||
msgstr "定規"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:491
|
||||
#: app/tools.c:490
|
||||
msgid "/Tools/Measure"
|
||||
msgstr "/道具/定規"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:494
|
||||
#: app/tools.c:493
|
||||
msgid "Measure distances and angles"
|
||||
msgstr "距離と角度をはかる"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:504
|
||||
#: app/tools.c:503
|
||||
msgid "Xinput Airbrush"
|
||||
msgstr "Xinput エアブラシ"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:506
|
||||
#: app/tools.c:505
|
||||
msgid "/Tools/XinputAirbrush"
|
||||
msgstr "/道具/Xinput エアブラシ"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:509
|
||||
#: app/tools.c:508
|
||||
msgid "Natural Airbrush"
|
||||
msgstr "自然なエアブラシ"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "¥Ñ¥¹"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:521
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Tools/Path"
|
||||
msgstr "/Æ»¶ñ/³¨É®"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:524
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manipulate paths"
|
||||
msgstr "¥Ñ¥¹Ê£À½"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:536
|
||||
#: app/tools.c:520
|
||||
msgid "By Color Select"
|
||||
msgstr "色による選択"
|
||||
|
||||
#: app/tools.c:538
|
||||
#: app/tools.c:522
|
||||
msgid "/Select/By Color..."
|
||||
msgstr "/選択/色による選択..."
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue