uncorrupt these files

-Yosh
This commit is contained in:
Manish Singh 1999-09-11 19:36:16 +00:00
parent 1d68203653
commit 98d1fe7b8e
2 changed files with 107 additions and 131 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.1.9\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-09 13:55-0700\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-09 21:03+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-09 14:00+0900\n"
"Last-Translator: Çòºê ÂÙ¹° <yasuhiro@awa.tohoku.ac.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@ -2330,13 +2330,7 @@ msgid ""
"contrast-autostretch; use c-a only if you wish to remove an undesirable "
"colour-tint from a source image which is supposed to contain pure-white and "
"pure-black."
msgstr ""
"このプラグインは「コントラスト自動伸長」プラグインと同様なものですが, "
"個々のチャンネルに対して操作を行うようなことはしません. "
"多くの人はコントラスト自動伸長ではなく, "
"こちらの機能の方を望んでいるようです. コントラスト自動伸長の方を用いるのは, "
"元画像が本来白黒なのに画像に色が着いてしまっている場合にそれを取り除くためだ<E38281>"
"韻任靴腓<E99DB4>."
msgstr "このプラグインは「コントラスト自動伸長」プラグインと同様なものですが, 個々のチャンネルに対して操作を行うようなことはしません. 多くの人はコントラスト自動伸長ではなく, こちらの機能の方を望んでいるようです. コントラスト自動伸長の方を用いるのは, 元画像が本来白黒なのに画像に色が着いてしまっている場合にそれを取り除くためだけでしょう."
#: plug-ins/common/normalize.c:83
msgid "<Image>/Image/Colors/Normalize"
@ -2939,10 +2933,7 @@ msgid ""
"This plug-in does rotate the active layer or the whole image clockwise by "
"multiples of 90 degrees. When the whole image is choosen, the image is "
"resized if necessary."
msgstr ""
"このプラグインは有効なレイヤーもしくは画像全体を時計周りに 90, 180, 270 "
"度回転させます. 画像全体を回転させる場合には, "
"必要に応じて画像の大きさが変更されます."
msgstr "このプラグインは有効なレイヤーもしくは画像全体を時計周りに 90, 180, 270 度回転させます. 画像全体を回転させる場合には, 必要に応じて画像の大きさが変更されます."
#: plug-ins/common/rotate.c:157
msgid "<Image>/Image/Transforms/Rotate"

223
po/ja.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.9\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-09 21:28-0700\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-09 21:03+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-09 14:00+0900\n"
"Last-Translator: 白崎 泰弘 <yasuhiro@awa.tohoku.ac.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@ -37,16 +37,16 @@ msgstr "Spencer Kimball
msgid "Please visit http://www.gimp.org/ for more info"
msgstr "詳しくは http://www.gimp.org/ を見て下さい"
#: app/airbrush.c:132
#: app/airbrush.c:131
msgid "Rate:"
msgstr "割合:"
#. the pressure scale
#: app/airbrush.c:150 app/convolve.c:154 app/smudge.c:119
#: app/airbrush.c:149 app/convolve.c:154 app/smudge.c:119
msgid "Pressure:"
msgstr "圧力:"
#: app/airbrush.c:212
#: app/airbrush.c:211
msgid "killing stray timer, please report to lewing@gimp.org"
msgstr "偶発タイマーを停止しました, lewing@gimp.org まで報告して下さい."
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "
msgid "OK"
msgstr "了解"
#: app/brightness_contrast.c:225 app/tools.c:566
#: app/brightness_contrast.c:225 app/tools.c:550
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "明るさ-コントラスト"
@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "
#: app/histogram_tool.c:262 app/info_window.c:267 app/lc_dialog.c:196
#: app/measure.c:179 app/nav_window.c:1092 app/palette.c:2006
#: app/palette.c:2012 app/palette.c:2833 app/palette_select.c:55
#: app/pattern_select.c:87 app/tips_dialog.c:146 app/tools.c:923
#: app/pattern_select.c:87 app/tips_dialog.c:146 app/tools.c:907
#: libgimp/gimpfileselection.c:356 libgimp/gimpunitmenu.c:518
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "
#. The reset push button
#: app/by_color_select.c:654 app/curves.c:526 app/file_new_dialog.c:397
#: app/tools.c:922 app/transform_core.c:233
#: app/tools.c:906 app/transform_core.c:233
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "
msgid "Highlights"
msgstr "ハイライト"
#: app/color_balance.c:302 app/tools.c:551
#: app/color_balance.c:302 app/tools.c:535
msgid "Color Balance"
msgstr "カラーバランス"
@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "
msgid "Update Active Color"
msgstr "有効な色の更新"
#: app/color_picker.c:251 app/tools.c:309
#: app/color_picker.c:251 app/tools.c:308
msgid "Color Picker"
msgstr "スポイト"
@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "
msgid "Free"
msgstr "自由曲線"
#: app/curves.c:561 app/tools.c:626
#: app/curves.c:561 app/tools.c:610
msgid "Curves"
msgstr "カーブ"
@ -1620,15 +1620,15 @@ msgstr "/
msgid "/Image/Indexed"
msgstr "/画像/インデックス"
#: app/gdisplay.c:1678 app/tools.c:658
#: app/gdisplay.c:1678 app/tools.c:642
msgid "/Image/Histogram"
msgstr "/画像/ヒストグラム"
#: app/gdisplay.c:1681 app/tools.c:613
#: app/gdisplay.c:1681 app/tools.c:597
msgid "/Image/Colors/Threshold"
msgstr "/画像/色/閾値"
#: app/gdisplay.c:1682 app/tools.c:598
#: app/gdisplay.c:1682 app/tools.c:582
msgid "/Image/Colors/Posterize"
msgstr "/画像/色/ポスター化"
@ -1640,23 +1640,23 @@ msgstr "/
msgid "/Image/Colors/Invert"
msgstr "/画像/色/反転"
#: app/gdisplay.c:1685 app/tools.c:553
#: app/gdisplay.c:1685 app/tools.c:537
msgid "/Image/Colors/Color Balance"
msgstr "/画像/色/バランス"
#: app/gdisplay.c:1686 app/tools.c:568
#: app/gdisplay.c:1686 app/tools.c:552
msgid "/Image/Colors/Brightness-Contrast"
msgstr "/画像/色/明るさ-コントラスト"
#: app/gdisplay.c:1688 app/tools.c:583
#: app/gdisplay.c:1688 app/tools.c:567
msgid "/Image/Colors/Hue-Saturation"
msgstr "/画像/色/色相-彩度"
#: app/gdisplay.c:1689 app/tools.c:628
#: app/gdisplay.c:1689 app/tools.c:612
msgid "/Image/Colors/Curves"
msgstr "/画像/色/カーブ"
#: app/gdisplay.c:1690 app/tools.c:643
#: app/gdisplay.c:1690 app/tools.c:627
msgid "/Image/Colors/Levels"
msgstr "/画像/色/レベル"
@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "%s
msgid "pixel"
msgstr "ピクセル"
#: app/gimpunit.c:58 app/measure.c:428 app/measure.c:432 app/paint_core.c:470
#: app/gimpunit.c:58 app/measure.c:428 app/measure.c:432 app/paint_core.c:463
#: libgimp/gimpunit.c:44
msgid "pixels"
msgstr "ピクセル"
@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "
msgid "Percentile:"
msgstr "パーセント:"
#: app/histogram_tool.c:296 app/tools.c:656
#: app/histogram_tool.c:296 app/tools.c:640
msgid "Histogram"
msgstr "ヒストグラム"
@ -2634,7 +2634,7 @@ msgstr ""
msgid "M"
msgstr ""
#: app/hue_saturation.c:394 app/tools.c:581
#: app/hue_saturation.c:394 app/tools.c:565
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "色相-彩度"
@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr "
msgid "Auto Levels"
msgstr "自動レベル"
#: app/levels.c:366 app/tools.c:641
#: app/levels.c:366 app/tools.c:625
msgid "Levels"
msgstr "レベル"
@ -4388,11 +4388,11 @@ msgstr "
msgid "%s: Window Navigation"
msgstr "%s: ウィンドウなび"
#: app/paint_core.c:683
#: app/paint_core.c:676
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "有効なブラシがありません."
#: app/paint_core.c:1805
#: app/paint_core.c:1763
msgid "set_undo_tiles: undo_tiles is null"
msgstr "set_undo_tiles: undo_tiles が null だ"
@ -4861,7 +4861,7 @@ msgstr "
msgid "Posterize does not operate on indexed drawables."
msgstr "インデックス画像に対してはポスター化の操作はできません."
#: app/posterize.c:207 app/tools.c:596
#: app/posterize.c:207 app/tools.c:580
msgid "Posterize"
msgstr "ポスター化"
@ -5124,7 +5124,7 @@ msgstr "
msgid "Tool Options Settings"
msgstr "道具オプション設定"
#: app/preferences_dialog.c:1989 app/tools.c:933
#: app/preferences_dialog.c:1989 app/tools.c:917
msgid "Tool Options"
msgstr "道具オプション"
@ -5595,7 +5595,7 @@ msgstr "
msgid "Threshold does not operate on indexed drawables."
msgstr "インデックス描画対象には閾値操作はできません."
#: app/threshold.c:291 app/tools.c:611
#: app/threshold.c:291 app/tools.c:595
msgid "Threshold"
msgstr "閾値"
@ -5770,328 +5770,313 @@ msgstr "
msgid "Pressure"
msgstr "圧力"
#: app/tools.c:84
#: app/tools.c:83
msgid "Rect Select"
msgstr "矩形選択"
#: app/tools.c:86
#: app/tools.c:85
msgid "/Tools/Rect Select"
msgstr "/道具/矩形選択"
#: app/tools.c:89
#: app/tools.c:88
msgid "Select rectangular regions"
msgstr "矩形領域を選択する"
#: app/tools.c:99
#: app/tools.c:98
msgid "Ellipse Select"
msgstr "楕円選択"
#: app/tools.c:101
#: app/tools.c:100
msgid "/Tools/Ellipse Select"
msgstr "/道具/楕円選択"
#: app/tools.c:104
#: app/tools.c:103
msgid "Select elliptical regions"
msgstr "円形領域を選択する"
#: app/tools.c:114
#: app/tools.c:113
msgid "Free Select"
msgstr "自由選択"
#: app/tools.c:116
#: app/tools.c:115
msgid "/Tools/Free Select"
msgstr "/道具/自由選択"
#: app/tools.c:119
#: app/tools.c:118
msgid "Select hand-drawn regions"
msgstr "手書きで領域選択"
#: app/tools.c:129
#: app/tools.c:128
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "ファジー選択"
#: app/tools.c:131
#: app/tools.c:130
msgid "/Tools/Fuzzy Select"
msgstr "/道具/ファジー選択"
#: app/tools.c:134
#: app/tools.c:133
msgid "Select contiguous regions"
msgstr "隣接(色)領域の選択"
#: app/tools.c:144
#: app/tools.c:143
msgid "Bezier Select"
msgstr "ベジエ選択"
#: app/tools.c:146
#: app/tools.c:145
msgid "/Tools/Bezier Select"
msgstr "/道具/ベジエ選択"
#: app/tools.c:149
#: app/tools.c:148
msgid "Select regions using Bezier curves"
msgstr "ベジエ曲線による領域選択"
#: app/tools.c:159
#: app/tools.c:158
msgid "Intelligent Scissors"
msgstr "電脳ばさみ"
#: app/tools.c:161
#: app/tools.c:160
msgid "/Tools/Intelligent Scissors"
msgstr "/道具/電脳ばさみ"
#: app/tools.c:164
#: app/tools.c:163
msgid "Select shapes from image"
msgstr "画像からの形状選択"
#: app/tools.c:174
#: app/tools.c:173
msgid "Move"
msgstr "移動"
#: app/tools.c:176
#: app/tools.c:175
msgid "/Tools/Move"
msgstr "/道具/移動"
#: app/tools.c:179
#: app/tools.c:178
msgid "Move layers & selections"
msgstr "レイヤーまたは選択領域の移動"
#: app/tools.c:189
#: app/tools.c:188
msgid "Magnify"
msgstr "虫めがね"
#: app/tools.c:191
#: app/tools.c:190
msgid "/Tools/Magnify"
msgstr "/道具/虫めがね"
#: app/tools.c:194
#: app/tools.c:193
msgid "Zoom in & out"
msgstr "ズームイン & ズームアウト"
#: app/tools.c:204
#: app/tools.c:203
msgid "Crop & Resize"
msgstr "切抜き & サイズ変更"
#: app/tools.c:206
#: app/tools.c:205
msgid "/Tools/Crop & Resize"
msgstr "/道具/切り抜き & サイズ変更"
#: app/tools.c:209
#: app/tools.c:208
msgid "Crop or resize the image"
msgstr "画像を切り抜いたり大きさを変えたりする"
#. the first radio frame and box, for transform type
#: app/tools.c:219 app/tools.c:234 app/tools.c:249 app/tools.c:264
#: app/tools.c:218 app/tools.c:233 app/tools.c:248 app/tools.c:263
#: app/transform_core.c:242 app/transform_tool.c:224
msgid "Transform"
msgstr "変形"
#: app/tools.c:221
#: app/tools.c:220
msgid "/Tools/Transform"
msgstr "/道具/変形"
#: app/tools.c:224
#: app/tools.c:223
msgid "Transform the layer or selection"
msgstr "レイヤーや選択領域を変形する"
#: app/tools.c:279
#: app/tools.c:278
msgid "Flip"
msgstr "反転"
#: app/tools.c:281
#: app/tools.c:280
msgid "/Tools/Flip"
msgstr "/道具/反転"
#: app/tools.c:284
#: app/tools.c:283
msgid "Flip the layer or selection"
msgstr "レイヤーや選択領域を反転させる"
#: app/tools.c:294
#: app/tools.c:293
msgid "Text"
msgstr "文字"
#: app/tools.c:296
#: app/tools.c:295
msgid "/Tools/Text"
msgstr "/道具/文字"
#: app/tools.c:299
#: app/tools.c:298
msgid "Add text to the image"
msgstr "画像に文字を追加"
#: app/tools.c:311
#: app/tools.c:310
msgid "/Tools/Color Picker"
msgstr "/道具/スポイト"
#: app/tools.c:314
#: app/tools.c:313
msgid "Pick colors from the image"
msgstr "画像から色を選び出す"
#: app/tools.c:324
#: app/tools.c:323
msgid "Bucket Fill"
msgstr "塗りつぶし"
#: app/tools.c:326
#: app/tools.c:325
msgid "/Tools/Bucket Fill"
msgstr "/道具/塗りつぶし"
#: app/tools.c:329
#: app/tools.c:328
msgid "Fill with a color or pattern"
msgstr "色やパターンで塗りつぶす"
#: app/tools.c:339
#: app/tools.c:338
msgid "Blend"
msgstr "ブレンド"
#: app/tools.c:341
#: app/tools.c:340
msgid "/Tools/Blend"
msgstr "/道具/ブレンド"
#: app/tools.c:344
#: app/tools.c:343
msgid "Fill with a color gradient"
msgstr "グラデーションを用いて塗りつぶす"
#: app/tools.c:354
#: app/tools.c:353
msgid "Pencil"
msgstr "鉛筆"
#: app/tools.c:356
#: app/tools.c:355
msgid "/Tools/Pencil"
msgstr "/道具/鉛筆"
#: app/tools.c:359
#: app/tools.c:358
msgid "Draw sharp pencil strokes"
msgstr "シャープペンシルで線を引く"
#: app/tools.c:369
#: app/tools.c:368
msgid "Paintbrush"
msgstr "絵筆"
#: app/tools.c:371
#: app/tools.c:370
msgid "/Tools/Paintbrush"
msgstr "/道具/絵筆"
#: app/tools.c:374
#: app/tools.c:373
msgid "Paint fuzzy brush strokes"
msgstr "絵筆で線を引く"
#: app/tools.c:384
#: app/tools.c:383
msgid "Eraser"
msgstr "消しゴム"
#: app/tools.c:386
#: app/tools.c:385
msgid "/Tools/Eraser"
msgstr "/道具/消しゴム"
#: app/tools.c:389
#: app/tools.c:388
msgid "Erase to background or transparency"
msgstr "消しゴムで背景色や透明に戻す"
#: app/tools.c:399
#: app/tools.c:398
msgid "Airbrush"
msgstr "エアブラシ"
#: app/tools.c:401
#: app/tools.c:400
msgid "/Tools/Airbrush"
msgstr "/道具/エアブラシ"
#: app/tools.c:404
#: app/tools.c:403
msgid "Airbrush with variable pressure"
msgstr "圧力調整可能なエアブラシ"
#: app/tools.c:414
#: app/tools.c:413
msgid "Clone"
msgstr "スタンプ"
#: app/tools.c:416
#: app/tools.c:415
msgid "/Tools/Clone"
msgstr "/道具/スタンプ"
#: app/tools.c:419
#: app/tools.c:418
msgid "Paint using patterns or image regions"
msgstr "パターンあるいは画像の一部で塗る"
#: app/tools.c:429
#: app/tools.c:428
msgid "Convolve"
msgstr "色混ぜ"
#: app/tools.c:431
#: app/tools.c:430
msgid "/Tools/Convolve"
msgstr "/道具/色混ぜ"
#: app/tools.c:434
#: app/tools.c:433
msgid "Blur or sharpen"
msgstr "ぼかす/シャープにする"
#: app/tools.c:444
#: app/tools.c:443
msgid "Ink"
msgstr "インク"
#: app/tools.c:446
#: app/tools.c:445
msgid "/Tools/Ink"
msgstr "/道具/インク"
#: app/tools.c:449
#: app/tools.c:448
msgid "Draw in ink"
msgstr "インクで描く"
#: app/tools.c:459 app/tools.c:464
#: app/tools.c:458 app/tools.c:463
msgid "Dodge or Burn"
msgstr "暗室"
#: app/tools.c:461
#: app/tools.c:460
msgid "/Tools/DodgeBurn"
msgstr "/道具/暗室"
#: app/tools.c:474 app/tools.c:479
#: app/tools.c:473 app/tools.c:478
msgid "Smudge"
msgstr "にじみ"
#: app/tools.c:476
#: app/tools.c:475
msgid "/Tools/Smudge"
msgstr "/道具/にじみ"
#: app/tools.c:489
#: app/tools.c:488
msgid "Measure"
msgstr "定規"
#: app/tools.c:491
#: app/tools.c:490
msgid "/Tools/Measure"
msgstr "/道具/定規"
#: app/tools.c:494
#: app/tools.c:493
msgid "Measure distances and angles"
msgstr "距離と角度をはかる"
#: app/tools.c:504
#: app/tools.c:503
msgid "Xinput Airbrush"
msgstr "Xinput エアブラシ"
#: app/tools.c:506
#: app/tools.c:505
msgid "/Tools/XinputAirbrush"
msgstr "/道具/Xinput エアブラシ"
#: app/tools.c:509
#: app/tools.c:508
msgid "Natural Airbrush"
msgstr "自然なエアブラシ"
#: app/tools.c:519
#, fuzzy
msgid "Path"
msgstr "¥Ñ¥¹"
#: app/tools.c:521
#, fuzzy
msgid "/Tools/Path"
msgstr "/Æ»¶ñ/³¨É®"
#: app/tools.c:524
#, fuzzy
msgid "Manipulate paths"
msgstr "¥Ñ¥¹Ê£À½"
#: app/tools.c:536
#: app/tools.c:520
msgid "By Color Select"
msgstr "色による選択"
#: app/tools.c:538
#: app/tools.c:522
msgid "/Select/By Color..."
msgstr "/選択/色による選択..."