Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Francisco Vila 2009-08-07 18:59:54 +02:00 committed by Jorge González
parent 4e9f198831
commit 96d690d62f
2 changed files with 187 additions and 166 deletions

View File

@ -16,9 +16,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-01 09:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-05 05:56+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-05 04:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-05 11:03+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -4692,7 +4692,7 @@ msgid ""
"Cannot set the hotspot!\n"
"You must arrange layers so that all of them have an intersection."
msgstr ""
"No se ha podido establecer el punto activo\n"
"No se ha podido establecer el punto activo.\n"
"Debe disponer las capas de forma que todas ellas tengan una intersección."
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:673
@ -4884,7 +4884,7 @@ msgstr "La altura de «%s» es excesiva. Redúzcala más de %dpx."
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1526
#, c-format
msgid "The size of '%s' is zero!"
msgstr "El tamaño de «%s» es cero"
msgstr "El tamaño de «%s» es cero."
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1566
#, c-format

343
po/es.po
View File

@ -8,16 +8,16 @@
# Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008.
# Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
# Rodrigo Sancho Senosiain <ruy_ikari@bigfoot.com>
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2009.
# Rodrigo Sancho Senosiain <ruy_ikari@bigfoot.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-04 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-05 05:38+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-06 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Canal de color nuevo"
#: ../app/actions/channels-commands.c:245
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:589
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:272
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:801 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:313
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:808 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:313
#, c-format
msgid "%s Channel Copy"
msgstr "Copia del canal %s"
@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Usar el color compuesto de todas las capas visibles"
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:212
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:224
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:542
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:761 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:158
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:768 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:158
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:973
#, c-format
msgid ""
@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr "Rellenar la selección con el color del fondo"
#: ../app/actions/edit-actions.c:205
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill _with Pattern"
msgstr "Rellenar con un _patrón"
msgstr "Rellenar con un pa_trón"
#: ../app/actions/edit-actions.c:206
msgctxt "edit-action"
@ -3064,7 +3064,7 @@ msgstr "Volteando"
msgid "Rotating"
msgstr "Rotando"
#: ../app/actions/image-commands.c:410 ../app/actions/layers-commands.c:654
#: ../app/actions/image-commands.c:410 ../app/actions/layers-commands.c:670
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr "No se puede recortar porque la selección actual está vacía."
@ -3077,7 +3077,7 @@ msgid "Scale Image"
msgstr "Escalar la imagen"
#. Scaling
#: ../app/actions/image-commands.c:660 ../app/actions/layers-commands.c:1119
#: ../app/actions/image-commands.c:660 ../app/actions/layers-commands.c:1135
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:681
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:757 ../app/pdb/image-cmds.c:404
@ -3223,400 +3223,416 @@ msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
msgstr "Crear una capa nueva a partir de lo que es visible en esta imagen"
#: ../app/actions/layers-actions.c:101
#, fuzzy
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "_New Layer..."
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Group Layer..."
msgstr "Capa _nueva…"
#: ../app/actions/layers-actions.c:102
#, fuzzy
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Create a new layer and add it to the image"
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new group layer and add it to the image"
msgstr "Crea una capa nueva y la añade a la imagen"
#: ../app/actions/layers-actions.c:107
msgctxt "layers-action"
msgid "D_uplicate Layer"
msgstr "D_uplicar la capa"
#: ../app/actions/layers-actions.c:103
#: ../app/actions/layers-actions.c:109
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
msgstr "Crea un duplicado de la capa y la añade a la imagen"
#: ../app/actions/layers-actions.c:108
#: ../app/actions/layers-actions.c:114
msgctxt "layers-action"
msgid "_Delete Layer"
msgstr "_Borrar la capa"
#: ../app/actions/layers-actions.c:109
#: ../app/actions/layers-actions.c:115
msgctxt "layers-action"
msgid "Delete this layer"
msgstr "Borra esta capa"
#: ../app/actions/layers-actions.c:114
#: ../app/actions/layers-actions.c:120
msgctxt "layers-action"
msgid "_Raise Layer"
msgstr "_Elevar capa"
#: ../app/actions/layers-actions.c:115
#: ../app/actions/layers-actions.c:121
msgctxt "layers-action"
msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
msgstr "Eleva esta capa un nivel dentro de la pila de capas"
#: ../app/actions/layers-actions.c:120
#: ../app/actions/layers-actions.c:126
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Top"
msgstr "Capa a la _cima"
#: ../app/actions/layers-actions.c:121
#: ../app/actions/layers-actions.c:127
msgctxt "layers-action"
msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
msgstr "Mueve esta capa a la parte superior de la pila de capas"
#: ../app/actions/layers-actions.c:126
#: ../app/actions/layers-actions.c:132
msgctxt "layers-action"
msgid "_Lower Layer"
msgstr "_Bajar capa"
#: ../app/actions/layers-actions.c:127
#: ../app/actions/layers-actions.c:133
msgctxt "layers-action"
msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
msgstr "Baja esta capa un nivel dentro de la pila de capas"
#: ../app/actions/layers-actions.c:132
#: ../app/actions/layers-actions.c:138
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr "Capa al _fondo"
#: ../app/actions/layers-actions.c:133
#: ../app/actions/layers-actions.c:139
msgctxt "layers-action"
msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
msgstr "Mueve esta capa a la parte inferior de la pila de capas"
#: ../app/actions/layers-actions.c:138
#: ../app/actions/layers-actions.c:144
msgctxt "layers-action"
msgid "_Anchor Layer"
msgstr "_Anclar la capa"
#: ../app/actions/layers-actions.c:139
#: ../app/actions/layers-actions.c:145
msgctxt "layers-action"
msgid "Anchor the floating layer"
msgstr "Anclar la capa flotante"
#: ../app/actions/layers-actions.c:144
#: ../app/actions/layers-actions.c:150
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge Do_wn"
msgstr "Combinar hacia aba_jo"
#: ../app/actions/layers-actions.c:145
#: ../app/actions/layers-actions.c:151
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge this layer with the one below it"
msgstr "Combina esta capa con la que está bajo ella"
#: ../app/actions/layers-actions.c:150
#: ../app/actions/layers-actions.c:156
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge _Visible Layers..."
msgstr "Combinar las capas _visibles…"
#: ../app/actions/layers-actions.c:151
#: ../app/actions/layers-actions.c:157
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge all visible layers into one layer"
msgstr "Combina todas las capas visibles en una sola capa"
#: ../app/actions/layers-actions.c:156
#: ../app/actions/layers-actions.c:162
msgctxt "layers-action"
msgid "_Flatten Image"
msgstr "A_planar la imagen"
#: ../app/actions/layers-actions.c:157
#: ../app/actions/layers-actions.c:163
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
msgstr "Combina todas las capas en una y quita la transparencia"
#: ../app/actions/layers-actions.c:162
#: ../app/actions/layers-actions.c:168
msgctxt "layers-action"
msgid "_Discard Text Information"
msgstr "_Descartar información de texto"
#: ../app/actions/layers-actions.c:163
#: ../app/actions/layers-actions.c:169
msgctxt "layers-action"
msgid "Turn this text layer into a normal layer"
msgstr "Convierte esta capa de texto en una capa normal"
#: ../app/actions/layers-actions.c:168
#: ../app/actions/layers-actions.c:174
msgctxt "layers-action"
msgid "Text to _Path"
msgstr "Texto a _ruta"
#: ../app/actions/layers-actions.c:169
#: ../app/actions/layers-actions.c:175
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a path from this text layer"
msgstr "Crea una ruta a partir de esta capa de texto"
#: ../app/actions/layers-actions.c:174
#: ../app/actions/layers-actions.c:180
msgctxt "layers-action"
msgid "Text alon_g Path"
msgstr "Texto _siguiendo una ruta"
#: ../app/actions/layers-actions.c:175
#: ../app/actions/layers-actions.c:181
msgctxt "layers-action"
msgid "Warp this layer's text along the current path"
msgstr "Hacer seguir el texto de esta capa a lo largo de la ruta"
#: ../app/actions/layers-actions.c:180
#: ../app/actions/layers-actions.c:186
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer B_oundary Size..."
msgstr "Tamaño de b_orde de capa…"
#: ../app/actions/layers-actions.c:181
#: ../app/actions/layers-actions.c:187
msgctxt "layers-action"
msgid "Adjust the layer dimensions"
msgstr "Ajusta las dimensiones de la capa"
#: ../app/actions/layers-actions.c:186
#: ../app/actions/layers-actions.c:192
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Image Size"
msgstr "Capa a tamaño de _imagen"
#: ../app/actions/layers-actions.c:187
#: ../app/actions/layers-actions.c:193
msgctxt "layers-action"
msgid "Resize the layer to the size of the image"
msgstr "Redimensiona la capa al tamaño de la imagen"
#: ../app/actions/layers-actions.c:192
#: ../app/actions/layers-actions.c:198
msgctxt "layers-action"
msgid "_Scale Layer..."
msgstr "E_scalar capa…"
#: ../app/actions/layers-actions.c:193
#: ../app/actions/layers-actions.c:199
msgctxt "layers-action"
msgid "Change the size of the layer content"
msgstr "Cambia el tamaño del contenido de la capa"
#: ../app/actions/layers-actions.c:198
#: ../app/actions/layers-actions.c:204
msgctxt "layers-action"
msgid "_Crop to Selection"
msgstr "Re_cortar a la selección"
#: ../app/actions/layers-actions.c:199
#: ../app/actions/layers-actions.c:205
msgctxt "layers-action"
msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
msgstr "Recorta la capa a las dimensiones de la selección"
#: ../app/actions/layers-actions.c:204
#: ../app/actions/layers-actions.c:210
msgctxt "layers-action"
msgid "Add La_yer Mask..."
msgstr "Añadir má_scara de capa…"
#: ../app/actions/layers-actions.c:206
#: ../app/actions/layers-actions.c:212
msgctxt "layers-action"
msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
msgstr ""
"Añade una máscara que permita la edición no destructiva de la transparencia"
#: ../app/actions/layers-actions.c:211
#: ../app/actions/layers-actions.c:217
msgctxt "layers-action"
msgid "Add Alpha C_hannel"
msgstr "Añadir canal al_fa"
#: ../app/actions/layers-actions.c:212
#: ../app/actions/layers-actions.c:218
msgctxt "layers-action"
msgid "Add transparency information to the layer"
msgstr "Añade información de transparencia a la capa"
#: ../app/actions/layers-actions.c:217
#: ../app/actions/layers-actions.c:223
msgctxt "layers-action"
msgid "_Remove Alpha Channel"
msgstr "Elimina_r el canal Alfa"
#: ../app/actions/layers-actions.c:218
#: ../app/actions/layers-actions.c:224
msgctxt "layers-action"
msgid "Remove transparency information from the layer"
msgstr "Quita la información de transparencia de la capa"
#: ../app/actions/layers-actions.c:226
#: ../app/actions/layers-actions.c:232
msgctxt "layers-action"
msgid "Lock Alph_a Channel"
msgstr "Bloquear el canal alf_a"
#: ../app/actions/layers-actions.c:228
#: ../app/actions/layers-actions.c:234
msgctxt "layers-action"
msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
msgstr ""
"Evita que la información de transparencia de esta capa pueda ser modificada"
#: ../app/actions/layers-actions.c:234
#: ../app/actions/layers-actions.c:240
msgctxt "layers-action"
msgid "_Edit Layer Mask"
msgstr "_Editar máscara de capa"
#: ../app/actions/layers-actions.c:235
#: ../app/actions/layers-actions.c:241
msgctxt "layers-action"
msgid "Work on the layer mask"
msgstr "Trabajar sobre la máscara de capa"
#: ../app/actions/layers-actions.c:241
#: ../app/actions/layers-actions.c:247
msgctxt "layers-action"
msgid "S_how Layer Mask"
msgstr "_Mostrar máscara de capa"
#: ../app/actions/layers-actions.c:247
#: ../app/actions/layers-actions.c:253
msgctxt "layers-action"
msgid "_Disable Layer Mask"
msgstr "_Desactivar máscara de capa"
#: ../app/actions/layers-actions.c:248
#: ../app/actions/layers-actions.c:254
msgctxt "layers-action"
msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
msgstr "Ignorar el efecto de la máscara de capa"
#: ../app/actions/layers-actions.c:257
#: ../app/actions/layers-actions.c:263
msgctxt "layers-action"
msgid "Apply Layer _Mask"
msgstr "Aplicar _máscara de capa"
#: ../app/actions/layers-actions.c:258
#: ../app/actions/layers-actions.c:264
msgctxt "layers-action"
msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
msgstr "Aplicar el efecto de la máscara de capa y quitarla"
#: ../app/actions/layers-actions.c:263
#: ../app/actions/layers-actions.c:269
msgctxt "layers-action"
msgid "Delete Layer Mas_k"
msgstr "Borrar másca_ra de capa"
#: ../app/actions/layers-actions.c:264
#: ../app/actions/layers-actions.c:270
msgctxt "layers-action"
msgid "Remove the layer mask and its effect"
msgstr "Quitar la máscara de capa y su efecto"
#: ../app/actions/layers-actions.c:272
#: ../app/actions/layers-actions.c:278
msgctxt "layers-action"
msgid "_Mask to Selection"
msgstr "_Máscara a selección"
#: ../app/actions/layers-actions.c:273
#: ../app/actions/layers-actions.c:279
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the layer mask"
msgstr "Sustituir la selección con la máscara de capa"
#: ../app/actions/layers-actions.c:278
#: ../app/actions/layers-actions.c:284
msgctxt "layers-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "_Añadir a selección"
#: ../app/actions/layers-actions.c:279
#: ../app/actions/layers-actions.c:285
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the layer mask to the current selection"
msgstr "Añadir la máscara de capa a la selección actual"
#: ../app/actions/layers-actions.c:284 ../app/actions/layers-actions.c:313
#: ../app/actions/layers-actions.c:343
#: ../app/actions/layers-actions.c:290 ../app/actions/layers-actions.c:319
#: ../app/actions/layers-actions.c:349
msgctxt "layers-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "_Sustraer de selección"
#: ../app/actions/layers-actions.c:285
#: ../app/actions/layers-actions.c:291
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
msgstr "Sustraer la máscara de capa de la selección actual"
#: ../app/actions/layers-actions.c:290 ../app/actions/layers-actions.c:320
#: ../app/actions/layers-actions.c:350
#: ../app/actions/layers-actions.c:296 ../app/actions/layers-actions.c:326
#: ../app/actions/layers-actions.c:356
msgctxt "layers-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "_Interseccionar con selección"
#: ../app/actions/layers-actions.c:291
#: ../app/actions/layers-actions.c:297
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
msgstr ""
"Establecer la máscara de capa como su intersección con la selección actual"
#: ../app/actions/layers-actions.c:299
#: ../app/actions/layers-actions.c:305
msgctxt "layers-action"
msgid "Al_pha to Selection"
msgstr "Alfa a _selección"
#: ../app/actions/layers-actions.c:301
#: ../app/actions/layers-actions.c:307
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
msgstr "Sustituir la selección con el canal alfa de la capa"
#: ../app/actions/layers-actions.c:306 ../app/actions/layers-actions.c:336
#: ../app/actions/layers-actions.c:312 ../app/actions/layers-actions.c:342
msgctxt "layers-action"
msgid "A_dd to Selection"
msgstr "_Añadir a selección"
#: ../app/actions/layers-actions.c:308
#: ../app/actions/layers-actions.c:314
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
msgstr "Añadir el canal alfa de la capa a la selección actual"
#: ../app/actions/layers-actions.c:315
#: ../app/actions/layers-actions.c:321
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
msgstr "Sustraer el canal alfa de la capa de la selección actual"
#: ../app/actions/layers-actions.c:322
#: ../app/actions/layers-actions.c:328
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
msgstr ""
"Establecer la selección actual como su intersección con el canal alfa de la "
"capa"
#: ../app/actions/layers-actions.c:330
#: ../app/actions/layers-actions.c:336
msgctxt "layers-action"
msgid "_Text to Selection"
msgstr "_Texto a selección"
#: ../app/actions/layers-actions.c:331
#: ../app/actions/layers-actions.c:337
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the text layer's outline"
msgstr "Sustituir la selección por borde exterior de la capa de texto"
#: ../app/actions/layers-actions.c:338
#: ../app/actions/layers-actions.c:344
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the text layer's outline to the current selection"
msgstr "Añadir el borde exterior de la capa del texto a la selección actual"
#: ../app/actions/layers-actions.c:345
#: ../app/actions/layers-actions.c:351
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the text layer's outline from the current selection"
msgstr "Sustraer el borde exterior de la capa de texto de la selección actual"
#: ../app/actions/layers-actions.c:352
#: ../app/actions/layers-actions.c:358
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the text layer's outline with the current selection"
msgstr ""
"Establecer el borde exterior de la capa de texto como su intersección con la "
"selección actual"
#: ../app/actions/layers-actions.c:360
#: ../app/actions/layers-actions.c:366
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Top Layer"
msgstr "Seleccionar la capa _superior"
#: ../app/actions/layers-actions.c:361
#: ../app/actions/layers-actions.c:367
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the topmost layer"
msgstr "Seleccionar la capa más alta"
#: ../app/actions/layers-actions.c:366
#: ../app/actions/layers-actions.c:372
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Bottom Layer"
msgstr "Seleccionar la capa i_nferior"
#: ../app/actions/layers-actions.c:367
#: ../app/actions/layers-actions.c:373
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the bottommost layer"
msgstr "Seleccionar la capa más baja"
#: ../app/actions/layers-actions.c:372
#: ../app/actions/layers-actions.c:378
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Previous Layer"
msgstr "Seleccionar la _capa anterior"
#: ../app/actions/layers-actions.c:373
#: ../app/actions/layers-actions.c:379
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layer above the current layer"
msgstr "Seleccionar la capa por encima de la actual"
#: ../app/actions/layers-actions.c:378
#: ../app/actions/layers-actions.c:384
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Next Layer"
msgstr "Seleccionar la capa siguie_nte"
#: ../app/actions/layers-actions.c:379
#: ../app/actions/layers-actions.c:385
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layer below the current layer"
msgstr "Seleccionar la capa por debajo de la actual"
@ -3632,7 +3648,7 @@ msgstr "Editar atributos de capa"
#: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/actions/layers-commands.c:252
#: ../app/actions/layers-commands.c:320 ../app/actions/layers-commands.c:324
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:327
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:862
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:869
msgid "New Layer"
msgstr "Capa nueva"
@ -3644,27 +3660,27 @@ msgstr "Crear una capa nueva"
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
#: ../app/actions/layers-commands.c:585
#: ../app/actions/layers-commands.c:601
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr "Establecer el tamaño de borde de capa"
#: ../app/actions/layers-commands.c:626 ../app/core/gimplayer.c:255
#: ../app/actions/layers-commands.c:642 ../app/core/gimplayer.c:255
msgid "Scale Layer"
msgstr "Escalar la capa"
#: ../app/actions/layers-commands.c:664
#: ../app/actions/layers-commands.c:680
msgid "Crop Layer"
msgstr "Recortar la capa"
#: ../app/actions/layers-commands.c:803
#: ../app/actions/layers-commands.c:819
msgid "Layer Mask to Selection"
msgstr "Máscara de capa a selección"
#: ../app/actions/layers-commands.c:1054
#: ../app/actions/layers-commands.c:1070
msgid "Please select a channel first"
msgstr "Seleccione un canal primero"
#: ../app/actions/layers-commands.c:1062 ../app/core/gimplayer.c:1332
#: ../app/actions/layers-commands.c:1078 ../app/core/gimplayer.c:1332
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Añadir máscara de capa"
@ -5844,13 +5860,6 @@ msgstr ""
"Establece cuántos procesadores debe intentar usar simultáneamente GIMP."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:241
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
#| "each motion event, rather than relying on the position hint. This means "
#| "painting with large brushes should be more accurate, but it may be "
#| "slower. Perversely, on some X servers enabling this option results in "
#| "faster painting."
msgid ""
"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
"each motion event, rather than relying on the position hint. This means "
@ -6189,21 +6198,16 @@ msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr "Cuando se encuentre activado, pulsando F1 se abrirá el visor de ayuda."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:445
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path "
#| "or the name of an executable to search for in the user's PATH. If the "
#| "command contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will "
#| "be appended to the command with a space separating the two."
#, c-format
msgid ""
"Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or "
"the name of an executable to search for in the user's PATH. If the command "
"contains '%s' it will be replaced with the URL, otherwise the URL will be "
"appended to the command with a space separating the two."
msgstr ""
"Define el navegador externo que se usará. Esto puede ser una ruta absoluta o "
"el nombre de un ejecutable que se encuentre en la ruta del usuario. Si el "
"comando contiene «%s» será reemplazado con la URL, sino la URL será añadida "
"Define el navegador externo que se usará. Esto puede ser una ruta absoluta "
"o el nombre de un ejecutable que se encuentre en la ruta del usuario. Si el "
"comando contiene «%s» será reemplazado con la URL; si no, la URL será añadida "
"al comando con un espacio separando a ambos."
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:134 ../app/core/gimp-modules.c:133
@ -6773,9 +6777,11 @@ msgid "Delete layer"
msgstr "Borra la capa"
#: ../app/core/core-enums.c:923
#, fuzzy
#| msgid "Reorder Layer"
msgctxt "undo-type"
msgid "Reposition layer"
msgstr "Reposicionar la capa"
msgid "Reorder layer"
msgstr "Reordenar la capa"
#: ../app/core/core-enums.c:924
msgctxt "undo-type"
@ -6823,9 +6829,11 @@ msgid "Delete channel"
msgstr "Borra el canal"
#: ../app/core/core-enums.c:935
#, fuzzy
#| msgid "Reorder Channel"
msgctxt "undo-type"
msgid "Reposition channel"
msgstr "Reposicionar el canal"
msgid "Reorder channel"
msgstr "Reordenar el canal"
#: ../app/core/core-enums.c:936
msgctxt "undo-type"
@ -6848,9 +6856,11 @@ msgid "Path modification"
msgstr "Modificación de la ruta"
#: ../app/core/core-enums.c:940
#, fuzzy
#| msgid "Reorder path"
msgctxt "undo-type"
msgid "Reposition path"
msgstr "Reposicionar la ruta"
msgid "Reorder path"
msgstr "Reordenar la ruta"
#: ../app/core/core-enums.c:944
msgctxt "undo-type"
@ -7738,103 +7748,103 @@ msgstr "Adjuntar parásito a la imagen"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Eliminar el parásito de la imagen"
#: ../app/core/gimpimage.c:3055
#: ../app/core/gimpimage.c:3082
msgid "Add Layer"
msgstr "Añadir una capa"
#: ../app/core/gimpimage.c:3108 ../app/core/gimpimage.c:3134
#: ../app/core/gimpimage.c:3135 ../app/core/gimpimage.c:3161
msgid "Remove Layer"
msgstr "Eliminar una capa"
#: ../app/core/gimpimage.c:3127
#: ../app/core/gimpimage.c:3154
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Eliminar la selección flotante"
#: ../app/core/gimpimage.c:3300
#: ../app/core/gimpimage.c:3328
msgid "Layer cannot be raised higher."
msgstr "La capa no puede ser elevada más alto."
#: ../app/core/gimpimage.c:3305
#: ../app/core/gimpimage.c:3336
msgid "Raise Layer"
msgstr "Elevar la capa"
#: ../app/core/gimpimage.c:3327
#: ../app/core/gimpimage.c:3359
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "La capa no puede bajarse más."
#: ../app/core/gimpimage.c:3332
#: ../app/core/gimpimage.c:3367
msgid "Lower Layer"
msgstr "Bajar la capa"
#: ../app/core/gimpimage.c:3343
#: ../app/core/gimpimage.c:3383
msgid "Raise Layer to Top"
msgstr "Elevar la capa hasta lo más alto"
#: ../app/core/gimpimage.c:3361
#: ../app/core/gimpimage.c:3405
msgid "Lower Layer to Bottom"
msgstr "Bajar la capa hasta la parte más baja"
#: ../app/core/gimpimage.c:3434
#: ../app/core/gimpimage.c:3500
msgid "Add Channel"
msgstr "Añadir un canal"
#: ../app/core/gimpimage.c:3477 ../app/core/gimpimage.c:3493
#: ../app/core/gimpimage.c:3543 ../app/core/gimpimage.c:3559
msgid "Remove Channel"
msgstr "Eliminar el canal"
#: ../app/core/gimpimage.c:3561
#: ../app/core/gimpimage.c:3628
msgid "Channel cannot be raised higher."
msgstr "El canal no puede ser elevado más alto."
#: ../app/core/gimpimage.c:3566
#: ../app/core/gimpimage.c:3636
msgid "Raise Channel"
msgstr "Elevar el canal"
#: ../app/core/gimpimage.c:3577
#: ../app/core/gimpimage.c:3652
msgid "Raise Channel to Top"
msgstr "Elevar el canal hasta lo alto"
#: ../app/core/gimpimage.c:3600
#: ../app/core/gimpimage.c:3676
msgid "Channel cannot be lowered more."
msgstr "El canal no puede descender más."
#: ../app/core/gimpimage.c:3605
#: ../app/core/gimpimage.c:3684
msgid "Lower Channel"
msgstr "Bajar el canal"
#: ../app/core/gimpimage.c:3623
#: ../app/core/gimpimage.c:3706
msgid "Lower Channel to Bottom"
msgstr "Bajar el canal hasta lo más bajo"
#: ../app/core/gimpimage.c:3697
#: ../app/core/gimpimage.c:3803
msgid "Add Path"
msgstr "Añadir una ruta"
#: ../app/core/gimpimage.c:3737
#: ../app/core/gimpimage.c:3843
msgid "Remove Path"
msgstr "Eliminar la ruta"
#: ../app/core/gimpimage.c:3799
#: ../app/core/gimpimage.c:3906
msgid "Path cannot be raised higher."
msgstr "La ruta no puede ser elevada más alto."
#: ../app/core/gimpimage.c:3804
#: ../app/core/gimpimage.c:3914
msgid "Raise Path"
msgstr "Elevar la ruta"
#: ../app/core/gimpimage.c:3815
#: ../app/core/gimpimage.c:3930
msgid "Raise Path to Top"
msgstr "Elevar la ruta hasta el principio"
#: ../app/core/gimpimage.c:3837
#: ../app/core/gimpimage.c:3953
msgid "Path cannot be lowered more."
msgstr "La ruta no puede descender más."
#: ../app/core/gimpimage.c:3842
#: ../app/core/gimpimage.c:3961
msgid "Lower Path"
msgstr "Bajar la ruta"
#: ../app/core/gimpimage.c:3860
#: ../app/core/gimpimage.c:3983
msgid "Lower Path to Bottom"
msgstr "Bajar la ruta hasta el fondo"
@ -10045,12 +10055,12 @@ msgid "Drop New Path"
msgstr "Borrar la ruta nueva"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:502
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:750
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:757
msgid "Drop layers"
msgstr "Descartar las capas"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:654
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:827 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:361
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:834 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:361
msgid "Dropped Buffer"
msgstr "Búfer descartado"
@ -10084,29 +10094,29 @@ msgstr "Aumento:"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:284
msgid "(modified)"
msgstr "(modificado)"
msgstr "(modificada)"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:289
msgid "(clean)"
msgstr "(limpio)"
msgstr "(limpia)"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:337
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:350
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:825
msgid "(none)"
msgstr "(ninguno)"
msgstr "(ninguna)"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:483
msgid " (exported)"
msgstr " (exportado)"
msgstr " (exportada)"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:485
msgid " (overwritten)"
msgstr " (sobreescrito)"
msgstr " (sobreescrita)"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:491
msgid " (imported)"
msgstr " (importado)"
msgstr " (importada)"
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:346
#, c-format
@ -11442,7 +11452,7 @@ msgstr "Pulse para añadir puntos de control a todos los canales"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:336
msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
msgstr "Pulse para situar sobre la curva (pruebe Máyus, o Ctrl)"
msgstr "Pulse para situar sobre la curva (pruebe Mayús o Ctrl)"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:449 ../app/tools/gimplevelstool.c:380
msgid "Cha_nnel:"
@ -12206,13 +12216,13 @@ msgstr "_Pincel"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:121
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:210
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:193 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:298
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:193 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:300
msgid "Mode:"
msgstr "Modo:"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:136
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:180 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:313
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:180 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:315
msgid "Opacity:"
msgstr "Opacidad:"
@ -12597,6 +12607,7 @@ msgstr ""
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:138
msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
msgstr ""
"El idioma del texto puede afectar a la forma en que el texto se renderiza."
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:154
msgid "Indentation of the first line"
@ -12643,10 +12654,8 @@ msgid "Justify:"
msgstr "Justificar:"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:531
#, fuzzy
#| msgid "_Language:"
msgid "Language:"
msgstr "_Idioma:"
msgstr "Idioma:"
#: ../app/tools/gimptexttool.c:225
msgid "Text"
@ -13960,11 +13969,11 @@ msgstr "%g x %g %s"
msgid "colors"
msgstr "colores"
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1065
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1062
msgid "Set Item Exclusive Visible"
msgstr "Define al elemento como exclusivo visible"
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1073
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1070
msgid "Set Item Exclusive Linked"
msgstr "Define al elemento como exclusivo enlazado"
@ -13972,15 +13981,15 @@ msgstr "Define al elemento como exclusivo enlazado"
msgid "Reorder Layer"
msgstr "Reordenar la capa"
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:335
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:337
msgid "Lock alpha channel"
msgstr "Bloquear el canal alfa"
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:347
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:349
msgid "Lock:"
msgstr "Bloquear:"
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:868
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:875
msgid "Empty Layer"
msgstr "Capa vacía"
@ -14608,3 +14617,15 @@ msgstr "¡Asegúrese de que la caja de herramientas está visible!"
#, c-format
msgid "Couldn't start '%s': %s"
msgstr "No se ha podido iniciar «%s»: %s"
#~ msgctxt "undo-type"
#~ msgid "Reposition layer"
#~ msgstr "Reposicionar la capa"
#~ msgctxt "undo-type"
#~ msgid "Reposition channel"
#~ msgstr "Reposicionar el canal"
#~ msgctxt "undo-type"
#~ msgid "Reposition path"
#~ msgstr "Reposicionar la ruta"