diff --git a/po-libgimp/ChangeLog b/po-libgimp/ChangeLog index 934c464fce..4c12035b56 100644 --- a/po-libgimp/ChangeLog +++ b/po-libgimp/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-10-29 Stanislav Visnovsky + + * sk.po: Updated Slovak translation by Zdenko Podobny. + 2003-10-21 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. diff --git a/po-libgimp/sk.po b/po-libgimp/sk.po index 4cae0b3813..f7ac362480 100644 --- a/po-libgimp/sk.po +++ b/po-libgimp/sk.po @@ -5,26 +5,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp.HEAD.sk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-26 04:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-28 21:24+0100\n" -"Last-Translator: Zdenko Podobný \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-24 03:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-10-27 09:04+0100\n" +"Last-Translator: Zdenko Pdobný \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.2\n" #: libgimp/gimpbrushmenu.c:132 msgid "Brush Selection" msgstr "Výber štetca" -#: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:219 +#: libgimp/gimpexport.c:183 +#: libgimp/gimpexport.c:219 #, c-format msgid "%s can't handle layers" msgstr "%s nevie pracovať s vrstvami" -#: libgimp/gimpexport.c:184 libgimp/gimpexport.c:193 libgimp/gimpexport.c:202 +#: libgimp/gimpexport.c:184 +#: libgimp/gimpexport.c:193 +#: libgimp/gimpexport.c:202 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Zlúčiť viditeľné vrstvy" @@ -33,16 +34,20 @@ msgstr "Zlúčiť viditeľné vrstvy" msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity" msgstr "%s nevie pracovať s posunom, veľkosťou alebo krytím vrstvy" -#: libgimp/gimpexport.c:201 libgimp/gimpexport.c:210 +#: libgimp/gimpexport.c:201 +#: libgimp/gimpexport.c:210 #, c-format msgid "%s can only handle layers as animation frames" msgstr "%s môže spracovať vrstvy iba ako políčka animácie" -#: libgimp/gimpexport.c:202 libgimp/gimpexport.c:211 +#: libgimp/gimpexport.c:202 +#: libgimp/gimpexport.c:211 msgid "Save as Animation" msgstr "Uložiť ako animáciu" -#: libgimp/gimpexport.c:211 libgimp/gimpexport.c:220 libgimp/gimpexport.c:229 +#: libgimp/gimpexport.c:211 +#: libgimp/gimpexport.c:220 +#: libgimp/gimpexport.c:229 msgid "Flatten Image" msgstr "Do jednej vrstvy" @@ -56,7 +61,9 @@ msgstr "%s nevie pracovať s priesvitnosťou" msgid "%s can only handle RGB images" msgstr "%s vie pracovať iba s RGB obrázkami" -#: libgimp/gimpexport.c:238 libgimp/gimpexport.c:266 libgimp/gimpexport.c:275 +#: libgimp/gimpexport.c:238 +#: libgimp/gimpexport.c:266 +#: libgimp/gimpexport.c:275 msgid "Convert to RGB" msgstr "Konverzia do RGB" @@ -65,7 +72,9 @@ msgstr "Konverzia do RGB" msgid "%s can only handle grayscale images" msgstr "%s vie pracovať iba s obrázkami v odtieňoch šedej" -#: libgimp/gimpexport.c:247 libgimp/gimpexport.c:266 libgimp/gimpexport.c:287 +#: libgimp/gimpexport.c:247 +#: libgimp/gimpexport.c:266 +#: libgimp/gimpexport.c:287 msgid "Convert to Grayscale" msgstr "Konverzia do odtieňov šedej" @@ -74,7 +83,9 @@ msgstr "Konverzia do odtieňov šedej" msgid "%s can only handle indexed images" msgstr "%s vie pracovať iba s indexovanými obrázkami" -#: libgimp/gimpexport.c:256 libgimp/gimpexport.c:275 libgimp/gimpexport.c:285 +#: libgimp/gimpexport.c:256 +#: libgimp/gimpexport.c:275 +#: libgimp/gimpexport.c:285 msgid "" "Convert to Indexed using default settings\n" "(Do it manually to tune the result)" @@ -137,9 +148,7 @@ msgid "Export" msgstr "Export" #: libgimp/gimpexport.c:468 -msgid "" -"Your image should be exported before it can be saved for the following " -"reasons:" +msgid "Your image should be exported before it can be saved for the following reasons:" msgstr "Váš obrázok by mal byť pred uložením exportovaný z nasledovných dôvodov:" #. the footline @@ -206,32 +215,37 @@ msgstr "Výber vzorky" msgid "percent" msgstr "percent" -#: libgimpbase/gimputils.c:118 +#: libgimpbase/gimputils.c:161 +#: libgimpbase/gimputils.c:166 +msgid "(invalid UTF-8 string)" +msgstr "(neplatný UTF-8 reťazec)" + +#: libgimpbase/gimputils.c:189 #, c-format msgid "%d Bytes" msgstr "%d bytov" -#: libgimpbase/gimputils.c:122 +#: libgimpbase/gimputils.c:193 #, c-format msgid "%.2f KB" msgstr "%.2f KB" -#: libgimpbase/gimputils.c:126 +#: libgimpbase/gimputils.c:197 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: libgimpbase/gimputils.c:130 +#: libgimpbase/gimputils.c:201 #, c-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" -#: libgimpbase/gimputils.c:135 +#: libgimpbase/gimputils.c:206 #, c-format msgid "%.2f MB" msgstr "%.2f MB" -#: libgimpbase/gimputils.c:140 +#: libgimpbase/gimputils.c:211 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" @@ -241,8 +255,10 @@ msgstr "%.1f MB" msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "Načítavanie modulu: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:190 libgimpmodule/gimpmodule.c:207 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:314 libgimpmodule/gimpmodule.c:341 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:190 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:207 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:314 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:341 #: libgimpmodule/gimpmodule.c:434 #, c-format msgid "" @@ -293,27 +309,33 @@ msgstr "/Biela" msgid "Scales" msgstr "Mierky" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 +#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "_H" msgstr "_H" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 +#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "_S" msgstr "_S" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 +#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "_V" msgstr "_V" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 +#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "_R" msgstr "_R" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 +#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "_G" msgstr "_G" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 +#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "_B" msgstr "_B" @@ -321,31 +343,38 @@ msgstr "_B" msgid "_A" msgstr "_A" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 +#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 msgid "Hue" msgstr "Odtieň" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 +#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 msgid "Saturation" msgstr "Sýtosť" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 +#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 +#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 msgid "Red" msgstr "Červená" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 +#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 msgid "Green" msgstr "Zelená" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 +#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 msgid "Blue" msgstr "Modrá" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:364 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 +#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:364 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" @@ -378,12 +407,8 @@ msgid "GigaBytes" msgstr "Gigabyty" #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 -msgid "" -"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " -"that color." -msgstr "" -"Farbu vyberiete tak, že kliknete na kvapkadlo a potom kliknite na farbu " -"kdekoľvek na obrazovke." +msgid "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color." +msgstr "Farbu vyberiete tak, že kliknete na kvapkadlo a potom kliknite na farbu kdekoľvek na obrazovke." #: libgimpwidgets/gimpstock.c:113 msgid "Anchor" @@ -429,49 +454,46 @@ msgstr "Riadkovanie" msgid "_Resize" msgstr "Zmeniť _veľkosť" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:271 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Scale" msgstr "_Mierka" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:249 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:257 msgid "Crop" msgstr "Orezanie" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:267 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:275 msgid "_Transform" msgstr "_Transformovanie" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:270 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:278 msgid "_Rotate" msgstr "_Otočenie" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:272 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280 msgid "_Shear" msgstr "_Skosenie" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:267 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:268 msgid "More..." msgstr "Viac..." -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:527 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:576 msgid "Unit Selection" msgstr "Výber jednotiek" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:573 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:622 msgid "Unit" msgstr "Jednotka" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:577 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:626 msgid "Factor" msgstr "Faktor" #: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:943 -msgid "" -"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " -"a given \"random\" operation" -msgstr "" -"Použite túto hodnotu na náhodný číselný generátor hniezda - toto vám umožní " -"opakovať danú \"náhodnú\" operáciu" +msgid "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation" +msgstr "Použite túto hodnotu na náhodný číselný generátor hniezda - toto vám umožní opakovať danú \"náhodnú\" operáciu" #: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:947 msgid "_Randomize" @@ -597,13 +619,3 @@ msgstr "Vodné farby" msgid "Pressure" msgstr "Tlak" -#~ msgid "a layer mask" -#~ msgstr "maska vrstvy" - -#~ msgid "a channel (saved selection)" -#~ msgstr "kanál (uložený výber)" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Time" -#~ msgstr "Čas" -