From 953bdad7fd278fce0c091621cc68a4490b8f1fbd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jakub Friedl Date: Mon, 17 Dec 2007 15:12:59 +0000 Subject: [PATCH] Updated Czech translation. 2007-12-17 Jakub Friedl * cs.po: Updated Czech translation. svn path=/trunk/; revision=24383 --- po/ChangeLog | 4 +++ po/cs.po | 76 +++++++++++++++++++++++++++------------------------- 2 files changed, 43 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 64211aee90..093c9c29fc 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-12-17 Jakub Friedl + + * cs.po: Updated Czech translation. + 2007-12-14 Jakub Friedl * cs.po: Updated Czech translation. diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 79db4446ac..310ebd35d0 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-14 14:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-14 19:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-17 16:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-17 16:15+0100\n" "Last-Translator: Jakub Friedl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1651,41 +1651,41 @@ msgstr "Opravdu vymazat historii změn obrázku?" msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory." msgstr "Vymazání historie změn tohoto obrázku ušetří %s paměti." -#: ../app/actions/edit-commands.c:211 +#: ../app/actions/edit-commands.c:221 msgid "Copied pixels to the clipboard" msgstr "Pixely zkopírované do schránky" -#: ../app/actions/edit-commands.c:278 ../app/actions/edit-commands.c:454 +#: ../app/actions/edit-commands.c:303 ../app/actions/edit-commands.c:479 msgid "There is no image data in the clipboard to paste." msgstr "Ve schránce nejsou žádná obrazová data ke vložení." -#: ../app/actions/edit-commands.c:292 +#: ../app/actions/edit-commands.c:317 msgid "Cut Named" msgstr "Vyříznout pojmenované" -#: ../app/actions/edit-commands.c:295 ../app/actions/edit-commands.c:336 -#: ../app/actions/edit-commands.c:356 +#: ../app/actions/edit-commands.c:320 ../app/actions/edit-commands.c:361 +#: ../app/actions/edit-commands.c:381 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Zadejte jméno tohoto bufferu" -#: ../app/actions/edit-commands.c:333 +#: ../app/actions/edit-commands.c:358 msgid "Copy Named" msgstr "Kopírovat pojmenované" -#: ../app/actions/edit-commands.c:353 +#: ../app/actions/edit-commands.c:378 msgid "Copy Visible Named " msgstr "Kopírovat _viditelné jménem" -#: ../app/actions/edit-commands.c:470 +#: ../app/actions/edit-commands.c:496 msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "Není žádná aktivní vrstva nebo kanál, odkud vyjmout." -#: ../app/actions/edit-commands.c:475 ../app/actions/edit-commands.c:500 -#: ../app/actions/edit-commands.c:517 +#: ../app/actions/edit-commands.c:501 ../app/actions/edit-commands.c:533 +#: ../app/actions/edit-commands.c:557 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Nepojmenovaný buffer)" -#: ../app/actions/edit-commands.c:495 +#: ../app/actions/edit-commands.c:528 msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "Není žádná aktivní vrstva nebo kanál, odkud kopírovat." @@ -3571,7 +3571,7 @@ msgstr "Otevřít" msgid "Load text from file" msgstr "Načíst text ze souboru" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 ../app/core/gimp-edit.c:430 +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 ../app/core/gimp-edit.c:443 msgid "Clear" msgstr "Vymazat" @@ -3990,12 +3990,12 @@ msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible" msgstr "Upravit stupeň přiblížení, aby byl obrázek plně viditelný" #: ../app/actions/view-actions.c:93 -msgid "Fit Image _to Window" -msgstr "_Vyplnit okno obrázkem" +msgid "Fi_ll Window" +msgstr "Vyplni_t okno" #: ../app/actions/view-actions.c:94 -msgid "Adjust the zoom ratio so that the window is used optimally" -msgstr "Upravit stupeň přiblížení, aby bylo okno optimálně využito" +msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used" +msgstr "Upravit stupeň přiblížení, aby bylo využito celé okno" #: ../app/actions/view-actions.c:99 ../app/actions/view-actions.c:575 msgid "Re_vert Zoom" @@ -5378,11 +5378,11 @@ msgstr "Ukotvit plovoucí výběr" msgid "Remove floating selection" msgstr "Odstranit plovoucí výběr" -#: ../app/core/core-enums.c:878 ../app/core/gimp-edit.c:255 +#: ../app/core/core-enums.c:878 ../app/core/gimp-edit.c:262 msgid "Paste" msgstr "Vložit" -#: ../app/core/core-enums.c:879 ../app/core/gimp-edit.c:541 +#: ../app/core/core-enums.c:879 ../app/core/gimp-edit.c:554 msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" @@ -5561,31 +5561,31 @@ msgstr "Převést do pracovního prostoru RGB" msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" msgstr "Odstraňování \"%s\" selhalo: %s" -#: ../app/core/gimp-edit.c:183 ../app/core/gimp-edit.c:317 +#: ../app/core/gimp-edit.c:190 ../app/core/gimp-edit.c:324 msgid "Pasted Layer" msgstr "Vložená vrstva" -#: ../app/core/gimp-edit.c:449 +#: ../app/core/gimp-edit.c:462 msgid "Fill with Foreground Color" msgstr "Vyplnit barvou popředí" -#: ../app/core/gimp-edit.c:453 +#: ../app/core/gimp-edit.c:466 msgid "Fill with Background Color" msgstr "Vyplnit barvou pozadí" -#: ../app/core/gimp-edit.c:457 +#: ../app/core/gimp-edit.c:470 msgid "Fill with White" msgstr "Vyplnit bílou" -#: ../app/core/gimp-edit.c:461 +#: ../app/core/gimp-edit.c:474 msgid "Fill with Transparency" msgstr "Vyplnit průhledností" -#: ../app/core/gimp-edit.c:465 +#: ../app/core/gimp-edit.c:478 msgid "Fill with Pattern" msgstr "Vyplnit vzorkem" -#: ../app/core/gimp-edit.c:564 +#: ../app/core/gimp-edit.c:570 msgid "Global Buffer" msgstr "Globální buffer" @@ -8651,7 +8651,7 @@ msgstr "2D transformace" msgid "2D Transforming" msgstr "2D transformace" -#: ../app/pdb/edit_cmds.c:648 ../app/tools/gimpblendtool.c:224 +#: ../app/pdb/edit_cmds.c:693 ../app/tools/gimpblendtool.c:224 msgid "Blending" msgstr "Mísení" @@ -8667,7 +8667,9 @@ msgstr "Tuto vrstvu nelze ukotvit, protože se nejedná o plovoucí výběr." msgid "" "Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating " "selection." -msgstr "Tuto vrstvu nelze převést na normální vrstvu, protože se nejedná o plovoucí výběr." +msgstr "" +"Tuto vrstvu nelze převést na normální vrstvu, protože se nejedná o plovoucí " +"výběr." #: ../app/pdb/floating_sel_cmds.c:183 msgid "Cannot rigor this layer because it is not a floating selection." @@ -9573,7 +9575,7 @@ msgstr "Ořez: odstranění okrajů z obrazu či vrstvy" msgid "_Crop" msgstr "_Ořezat" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:249 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:244 msgid "Click or press Enter to crop" msgstr "Klikněte nebo stiskněte Enter pro oříznutí" @@ -9707,15 +9709,15 @@ msgstr "Odstranit plovoucí výběr" msgid "Move: " msgstr "Přesun: " -#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68 msgid "Ellipse Select" msgstr "Výběr elipsy" -#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 +#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region" msgstr "Výběr eliptických oblastí" -#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 msgid "_Ellipse Select" msgstr "Výběr _elipsy" @@ -10473,7 +10475,7 @@ msgstr "Výběr obdélníku: výběr obdélníkové oblasti" msgid "_Rectangle Select" msgstr "Výběr _obdélníku" -#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1122 ../app/tools/gimprectangletool.c:2006 +#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1057 ../app/tools/gimprectangletool.c:1929 msgid "Rectangle: " msgstr "Obdélník: " @@ -11623,15 +11625,15 @@ msgstr "Automaticky detekováno" msgid "By Extension" msgstr "Podle přípony" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:540 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:542 msgid "All files" msgstr "Všechny soubory" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:545 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:547 msgid "All images" msgstr "Všechny obrázky" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:674 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:676 #, c-format msgid "Select File _Type (%s)" msgstr "Zvolte _typ souboru (%s)"