mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Greek translation
This commit is contained in:
parent
169083eb53
commit
94f05bac89
386
po-libgimp/el.po
386
po-libgimp/el.po
|
@ -9,10 +9,10 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp.master.el.po\n"
|
"Project-Id-Version: gimp-libgimp.master.el.po\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&k"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||||
"eywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
|
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-04 21:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 22:59+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-09 21:22+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-06-11 10:54+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
|
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
|
||||||
"Language: el\n"
|
"Language: el\n"
|
||||||
|
@ -181,7 +181,7 @@ msgid "Confirm Save"
|
||||||
msgstr "Επιβεβαίωση αποθήκευσης"
|
msgstr "Επιβεβαίωση αποθήκευσης"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:445 ../libgimp/gimpexport.c:527
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:445 ../libgimp/gimpexport.c:527
|
||||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:1019 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:540
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:1019 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:588
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:152
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:152
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:162
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:162
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:443 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274
|
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:443 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274
|
||||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "_Να μην ερωτηθώ ξανά"
|
||||||
#. This string appears in an empty menu as in
|
#. This string appears in an empty menu as in
|
||||||
#. * "nothing selected and nothing to select"
|
#. * "nothing selected and nothing to select"
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../libgimp/gimpmenu.c:462 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:251
|
#: ../libgimp/gimpmenu.c:462 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:252
|
||||||
msgid "(Empty)"
|
msgid "(Empty)"
|
||||||
msgstr "(Κενό)"
|
msgstr "(Κενό)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -741,8 +741,6 @@ msgid "Sharpen"
|
||||||
msgstr "Όξυνση"
|
msgstr "Όξυνση"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:514
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:514
|
||||||
#| msgctxt "desaturate-mode"
|
|
||||||
#| msgid "Lightness"
|
|
||||||
msgctxt "desaturate-mode"
|
msgctxt "desaturate-mode"
|
||||||
msgid "Lightness (HSL)"
|
msgid "Lightness (HSL)"
|
||||||
msgstr "Φωτεινότητα (HSL)"
|
msgstr "Φωτεινότητα (HSL)"
|
||||||
|
@ -763,7 +761,6 @@ msgid "Luminance"
|
||||||
msgstr "Λαμπρότητα"
|
msgstr "Λαμπρότητα"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:518
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:518
|
||||||
#| msgid "Value"
|
|
||||||
msgctxt "desaturate-mode"
|
msgctxt "desaturate-mode"
|
||||||
msgid "Value (HSV)"
|
msgid "Value (HSV)"
|
||||||
msgstr "Τιμή (HSV)"
|
msgstr "Τιμή (HSV)"
|
||||||
|
@ -1053,10 +1050,8 @@ msgid "Internal GIMP procedure"
|
||||||
msgstr "Εσωτερική διαδικασία GIMP"
|
msgstr "Εσωτερική διαδικασία GIMP"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1330
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1330
|
||||||
#| msgctxt "pdb-proc-type"
|
|
||||||
#| msgid "GIMP Plug-In"
|
|
||||||
msgctxt "pdb-proc-type"
|
msgctxt "pdb-proc-type"
|
||||||
msgid "GIMP Plug-in"
|
msgid "GIMP Plug-In"
|
||||||
msgstr "Πρόσθετο GIMP"
|
msgstr "Πρόσθετο GIMP"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1331
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1331
|
||||||
|
@ -1164,159 +1159,173 @@ msgctxt "run-mode"
|
||||||
msgid "Run with last used values"
|
msgid "Run with last used values"
|
||||||
msgstr "Εκτέλεση με τις τελευταίες χρησιμοποιημένες τιμές"
|
msgstr "Εκτέλεση με τις τελευταίες χρησιμοποιημένες τιμές"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1589
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1592
|
||||||
msgctxt "select-criterion"
|
msgctxt "select-criterion"
|
||||||
msgid "Composite"
|
msgid "Composite"
|
||||||
msgstr "Σύνθετο"
|
msgstr "Σύνθετο"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1590
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1593
|
||||||
msgctxt "select-criterion"
|
msgctxt "select-criterion"
|
||||||
msgid "Red"
|
msgid "Red"
|
||||||
msgstr "Κόκκινο"
|
msgstr "Κόκκινο"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1591
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1594
|
||||||
msgctxt "select-criterion"
|
msgctxt "select-criterion"
|
||||||
msgid "Green"
|
msgid "Green"
|
||||||
msgstr "Πράσινο"
|
msgstr "Πράσινο"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1592
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1595
|
||||||
msgctxt "select-criterion"
|
msgctxt "select-criterion"
|
||||||
msgid "Blue"
|
msgid "Blue"
|
||||||
msgstr "Γαλάζιο"
|
msgstr "Γαλάζιο"
|
||||||
|
|
||||||
#
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1593
|
|
||||||
msgctxt "select-criterion"
|
|
||||||
msgid "Hue"
|
|
||||||
msgstr "Απόχρωση"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1594
|
|
||||||
msgctxt "select-criterion"
|
|
||||||
msgid "Saturation"
|
|
||||||
msgstr "Κορεσμός"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1595
|
|
||||||
msgctxt "select-criterion"
|
|
||||||
msgid "Value"
|
|
||||||
msgstr "Τιμή"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1596
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1596
|
||||||
msgctxt "select-criterion"
|
msgctxt "select-criterion"
|
||||||
|
msgid "Hue (HSV)"
|
||||||
|
msgstr "Απόχρωση (HSV)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1597
|
||||||
|
msgctxt "select-criterion"
|
||||||
|
msgid "Saturation (HSV)"
|
||||||
|
msgstr "Κορεσμός (HSV)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1598
|
||||||
|
msgctxt "select-criterion"
|
||||||
|
msgid "Value (HSV)"
|
||||||
|
msgstr "Τιμή (HSV)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1599
|
||||||
|
msgctxt "select-criterion"
|
||||||
msgid "Alpha"
|
msgid "Alpha"
|
||||||
msgstr "Άλφα"
|
msgstr "Άλφα"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1600
|
||||||
|
msgctxt "select-criterion"
|
||||||
|
msgid "Lightness (LCH)"
|
||||||
|
msgstr "Φωτεινότητα (LCH)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1601
|
||||||
|
msgctxt "select-criterion"
|
||||||
|
msgid "Chroma (LCH)"
|
||||||
|
msgstr "Χρωματικότητα (Chroma) (LCH)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1602
|
||||||
|
msgctxt "select-criterion"
|
||||||
|
msgid "Hue (LCH)"
|
||||||
|
msgstr "Απόχρωση (LCH)"
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1625
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1631
|
||||||
msgctxt "size-type"
|
msgctxt "size-type"
|
||||||
msgid "Pixels"
|
msgid "Pixels"
|
||||||
msgstr "Εικονοστοιχεία"
|
msgstr "Εικονοστοιχεία"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1626
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1632
|
||||||
msgctxt "size-type"
|
msgctxt "size-type"
|
||||||
msgid "Points"
|
msgid "Points"
|
||||||
msgstr "Στιγμές"
|
msgstr "Στιγμές"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1687
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1693
|
||||||
msgctxt "stroke-method"
|
msgctxt "stroke-method"
|
||||||
msgid "Stroke line"
|
msgid "Stroke line"
|
||||||
msgstr "Γραμμή πινελιάς"
|
msgstr "Γραμμή πινελιάς"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1688
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1694
|
||||||
msgctxt "stroke-method"
|
msgctxt "stroke-method"
|
||||||
msgid "Stroke with a paint tool"
|
msgid "Stroke with a paint tool"
|
||||||
msgstr "Βάψιμο με εργαλείο ζωγραφικής"
|
msgstr "Βάψιμο με εργαλείο ζωγραφικής"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1717
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1723
|
||||||
msgctxt "text-direction"
|
msgctxt "text-direction"
|
||||||
msgid "From left to right"
|
msgid "From left to right"
|
||||||
msgstr "Από αριστερά προς τα δεξιά"
|
msgstr "Από αριστερά προς τα δεξιά"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1718
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1724
|
||||||
msgctxt "text-direction"
|
msgctxt "text-direction"
|
||||||
msgid "From right to left"
|
msgid "From right to left"
|
||||||
msgstr "Από δεξιά προς τα αριστερά"
|
msgstr "Από δεξιά προς τα αριστερά"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1749
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1755
|
||||||
msgctxt "text-hint-style"
|
msgctxt "text-hint-style"
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Χωρίς"
|
msgstr "Χωρίς"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1750
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1756
|
||||||
msgctxt "text-hint-style"
|
msgctxt "text-hint-style"
|
||||||
msgid "Slight"
|
msgid "Slight"
|
||||||
msgstr "Ελαφριές"
|
msgstr "Ελαφριές"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1751
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1757
|
||||||
msgctxt "text-hint-style"
|
msgctxt "text-hint-style"
|
||||||
msgid "Medium"
|
msgid "Medium"
|
||||||
msgstr "Μεσαίες"
|
msgstr "Μεσαίες"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1752
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1758
|
||||||
msgctxt "text-hint-style"
|
msgctxt "text-hint-style"
|
||||||
msgid "Full"
|
msgid "Full"
|
||||||
msgstr "Πλήρεις"
|
msgstr "Πλήρεις"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1783
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1789
|
||||||
msgctxt "text-justification"
|
msgctxt "text-justification"
|
||||||
msgid "Left justified"
|
msgid "Left justified"
|
||||||
msgstr "Στοίχιση αριστερά"
|
msgstr "Στοίχιση αριστερά"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1784
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1790
|
||||||
msgctxt "text-justification"
|
msgctxt "text-justification"
|
||||||
msgid "Right justified"
|
msgid "Right justified"
|
||||||
msgstr "Στοίχιση δεξιά"
|
msgstr "Στοίχιση δεξιά"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1785
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1791
|
||||||
msgctxt "text-justification"
|
msgctxt "text-justification"
|
||||||
msgid "Centered"
|
msgid "Centered"
|
||||||
msgstr "Κεντραρισμένο"
|
msgstr "Κεντραρισμένο"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1786
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1792
|
||||||
msgctxt "text-justification"
|
msgctxt "text-justification"
|
||||||
msgid "Filled"
|
msgid "Filled"
|
||||||
msgstr "Πλήρης στοίχιση"
|
msgstr "Πλήρης στοίχιση"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1816
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1822
|
||||||
msgctxt "transfer-mode"
|
msgctxt "transfer-mode"
|
||||||
msgid "Shadows"
|
msgid "Shadows"
|
||||||
msgstr "Σκιές"
|
msgstr "Σκιές"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1817
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1823
|
||||||
msgctxt "transfer-mode"
|
msgctxt "transfer-mode"
|
||||||
msgid "Midtones"
|
msgid "Midtones"
|
||||||
msgstr "Ενδιάμεσοι τόνοι"
|
msgstr "Ενδιάμεσοι τόνοι"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1818
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1824
|
||||||
msgctxt "transfer-mode"
|
msgctxt "transfer-mode"
|
||||||
msgid "Highlights"
|
msgid "Highlights"
|
||||||
msgstr "Φωτεινοί τόνοι"
|
msgstr "Φωτεινοί τόνοι"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1847
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1853
|
||||||
msgctxt "transform-direction"
|
msgctxt "transform-direction"
|
||||||
msgid "Normal (Forward)"
|
msgid "Normal (Forward)"
|
||||||
msgstr "Κανονική (Εμπρός)"
|
msgstr "Κανονική (Εμπρός)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1848
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1854
|
||||||
msgctxt "transform-direction"
|
msgctxt "transform-direction"
|
||||||
msgid "Corrective (Backward)"
|
msgid "Corrective (Backward)"
|
||||||
msgstr "Διορθωτική (Πίσω)"
|
msgstr "Διορθωτική (Πίσω)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1879
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1885
|
||||||
msgctxt "transform-resize"
|
msgctxt "transform-resize"
|
||||||
msgid "Adjust"
|
msgid "Adjust"
|
||||||
msgstr "Προσαρμογή"
|
msgstr "Προσαρμογή"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1880
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1886
|
||||||
msgctxt "transform-resize"
|
msgctxt "transform-resize"
|
||||||
msgid "Clip"
|
msgid "Clip"
|
||||||
msgstr "Περικοπή"
|
msgstr "Περικοπή"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1881
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1887
|
||||||
msgctxt "transform-resize"
|
msgctxt "transform-resize"
|
||||||
msgid "Crop to result"
|
msgid "Crop to result"
|
||||||
msgstr "Περικοπή στο αποτέλεσμα"
|
msgstr "Περικοπή στο αποτέλεσμα"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1882
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1888
|
||||||
msgctxt "transform-resize"
|
msgctxt "transform-resize"
|
||||||
msgid "Crop with aspect"
|
msgid "Crop with aspect"
|
||||||
msgstr "Περικοπή με ίδιες αναλογίες"
|
msgstr "Περικοπή με ίδιες αναλογίες"
|
||||||
|
@ -1383,21 +1392,21 @@ msgstr "Τα δεδομένα δεν φαίνεται να είναι μια κ
|
||||||
msgid "Could not save color profile to memory"
|
msgid "Could not save color profile to memory"
|
||||||
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση χρωματικής κατατομής στη μνήμη"
|
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση χρωματικής κατατομής στη μνήμη"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:590
|
#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:589
|
||||||
msgid "(unnamed profile)"
|
msgid "(unnamed profile)"
|
||||||
msgstr "(ανώνυμη κατατομή)"
|
msgstr "(ανώνυμη κατατομή)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:632
|
#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:631
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Model: %s"
|
msgid "Model: %s"
|
||||||
msgstr "Μοντέλο: %s"
|
msgstr "Μοντέλο: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:641
|
#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:640
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Manufacturer: %s"
|
msgid "Manufacturer: %s"
|
||||||
msgstr "Κατασκευαστής: %s"
|
msgstr "Κατασκευαστής: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:650
|
#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:649
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Copyright: %s"
|
msgid "Copyright: %s"
|
||||||
msgstr "Πνευματικά δικαιώματα: %s"
|
msgstr "Πνευματικά δικαιώματα: %s"
|
||||||
|
@ -1618,20 +1627,20 @@ msgstr "Σημείωση χρωμάτων εκτός χρωματικού φάσ
|
||||||
msgid "Out of gamut warning color"
|
msgid "Out of gamut warning color"
|
||||||
msgstr "Προειδοποίηση χρώματος εκτός φάσματος"
|
msgstr "Προειδοποίηση χρώματος εκτός φάσματος"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:659
|
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:660
|
||||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:843
|
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:844
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
|
msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
|
||||||
msgstr "Η χρωματική κατατομή '%s' δεν είναι για το χρωματικό χώρο RGB."
|
msgstr "Η χρωματική κατατομή '%s' δεν είναι για το χρωματικό χώρο RGB."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:701
|
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:702
|
||||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:893
|
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:894
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Color profile '%s' is not for GRAY color space."
|
msgid "Color profile '%s' is not for GRAY color space."
|
||||||
msgstr "Η χρωματική κατατομή '%s' δεν είναι για τον χρωματικό χώρο GRAY."
|
msgstr "Η χρωματική κατατομή '%s' δεν είναι για τον χρωματικό χώρο GRAY."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:743
|
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:744
|
||||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:943
|
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:944
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Color profile '%s' is not for CMYK color space."
|
msgid "Color profile '%s' is not for CMYK color space."
|
||||||
msgstr "Η χρωματική κατατομή '%s' δεν είναι για τον χρωματικό χώρο CMYK."
|
msgstr "Η χρωματική κατατομή '%s' δεν είναι για τον χρωματικό χώρο CMYK."
|
||||||
|
@ -1663,9 +1672,9 @@ msgid "while parsing token '%s': %s"
|
||||||
msgstr "κατά την ανάλυση του κουπονιού '%s': %s"
|
msgstr "κατά την ανάλυση του κουπονιού '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:658
|
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:658
|
||||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:671 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:745
|
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:671 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:742
|
||||||
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:827
|
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:824
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:712
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:714
|
||||||
msgid "fatal parse error"
|
msgid "fatal parse error"
|
||||||
msgstr "μοιραίο σφάλμα ανάλυσης"
|
msgstr "μοιραίο σφάλμα ανάλυσης"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1701,12 +1710,12 @@ msgid "invalid UTF-8 string"
|
||||||
msgstr "άκυροι χαρακτήρες UTF-8"
|
msgstr "άκυροι χαρακτήρες UTF-8"
|
||||||
|
|
||||||
#. please don't translate 'yes' and 'no'
|
#. please don't translate 'yes' and 'no'
|
||||||
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:606
|
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:617
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token, got '%s'"
|
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token, got '%s'"
|
||||||
msgstr "ενώ αναμενόταν 'yes' ή 'no' για κουπόνι Μπουλ, ελήφθη '%s'"
|
msgstr "ενώ αναμενόταν 'yes' ή 'no' για κουπόνι Μπουλ, ελήφθη '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:854
|
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:851
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
|
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
|
||||||
msgstr "Σφάλμα ανάλυσης του '%s' στη γραμμή %d: %s"
|
msgstr "Σφάλμα ανάλυσης του '%s' στη γραμμή %d: %s"
|
||||||
|
@ -1762,27 +1771,27 @@ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας μικρογραφίας του
|
||||||
msgid "_Search:"
|
msgid "_Search:"
|
||||||
msgstr "_Αναζήτηση:"
|
msgstr "_Αναζήτηση:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:137
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:152
|
||||||
msgid "_Foreground Color"
|
msgid "_Foreground Color"
|
||||||
msgstr "_Χρώμα προσκηνίου"
|
msgstr "_Χρώμα προσκηνίου"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:141
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:156
|
||||||
msgid "_Background Color"
|
msgid "_Background Color"
|
||||||
msgstr "_Χρώμα παρασκηνίου"
|
msgstr "_Χρώμα παρασκηνίου"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:145
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:160
|
||||||
msgid "Blac_k"
|
msgid "Blac_k"
|
||||||
msgstr "_Μαύρο"
|
msgstr "_Μαύρο"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:149
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:164
|
||||||
msgid "_White"
|
msgid "_White"
|
||||||
msgstr "_Λευκό"
|
msgstr "_Λευκό"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:539 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:68
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:587 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:68
|
||||||
msgid "_Reset"
|
msgid "_Reset"
|
||||||
msgstr "_Επαναφορά"
|
msgstr "_Επαναφορά"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:541
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:589
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:444 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274
|
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:444 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:334 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:398
|
#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:334 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:398
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:472 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:497
|
#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:472 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:497
|
||||||
|
@ -1815,11 +1824,11 @@ msgstr "Φάκελος"
|
||||||
msgid "Not a regular file."
|
msgid "Not a regular file."
|
||||||
msgstr "Δεν είναι κανονικό αρχείο."
|
msgstr "Δεν είναι κανονικό αρχείο."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:145
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:147
|
||||||
msgid "Select color profile from disk..."
|
msgid "Select color profile from disk..."
|
||||||
msgstr "Επιλέξτε κατατομής χρωμάτων από το δίσκο..."
|
msgstr "Επιλέξτε κατατομής χρωμάτων από το δίσκο..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:317
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:319
|
||||||
msgctxt "profile"
|
msgctxt "profile"
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Χωρίς"
|
msgstr "Χωρίς"
|
||||||
|
@ -1832,19 +1841,19 @@ msgstr "Κατασκευαστής: "
|
||||||
msgid "Copyright: "
|
msgid "Copyright: "
|
||||||
msgstr "Πνευματικά δικαιώματα: "
|
msgstr "Πνευματικά δικαιώματα: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:111
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:122
|
||||||
msgid "Scales"
|
msgid "Scales"
|
||||||
msgstr "Κλίμακες"
|
msgstr "Κλίμακες"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:221
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:222
|
||||||
msgid "Current:"
|
msgid "Current:"
|
||||||
msgstr "Τρέχον:"
|
msgstr "Τρέχον:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:230
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:231
|
||||||
msgid "Old:"
|
msgid "Old:"
|
||||||
msgstr "Παλαιό:"
|
msgstr "Παλαιό:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:315
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:316
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts "
|
"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts "
|
||||||
"CSS color names."
|
"CSS color names."
|
||||||
|
@ -1852,11 +1861,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Δεκαεξαδική σημειογραφία χρωμάτων όπως χρησιμοποιείται σε HTML και CSS. "
|
"Δεκαεξαδική σημειογραφία χρωμάτων όπως χρησιμοποιείται σε HTML και CSS. "
|
||||||
"Επιτρέπονται επίσης ονόματα χρωμάτων CSS."
|
"Επιτρέπονται επίσης ονόματα χρωμάτων CSS."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:321
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:322
|
||||||
msgid "HTML _notation:"
|
msgid "HTML _notation:"
|
||||||
msgstr "_Σημειογραφία HTML:"
|
msgstr "_Σημειογραφία HTML:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpdialog.c:176
|
#: ../libgimpwidgets/gimpdialog.c:182
|
||||||
msgid "_Help"
|
msgid "_Help"
|
||||||
msgstr "_Βοήθεια"
|
msgstr "_Βοήθεια"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1978,37 +1987,37 @@ msgid "Gigabytes"
|
||||||
msgstr "Gigabytes"
|
msgstr "Gigabytes"
|
||||||
|
|
||||||
#. Count label
|
#. Count label
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:270
|
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:274
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1067
|
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1071
|
||||||
msgid "Nothing selected"
|
msgid "Nothing selected"
|
||||||
msgstr "Χωρίς επιλογή"
|
msgstr "Χωρίς επιλογή"
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:288
|
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:292
|
||||||
msgid "Select _All"
|
msgid "Select _All"
|
||||||
msgstr "Επιλογή ό_λων"
|
msgstr "Επιλογή ό_λων"
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:308
|
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:312
|
||||||
msgid "Select _range:"
|
msgid "Select _range:"
|
||||||
msgstr "Επιλογή _περιοχής:"
|
msgstr "Επιλογή _περιοχής:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:320
|
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:324
|
||||||
msgid "Open _pages as"
|
msgid "Open _pages as"
|
||||||
msgstr "Άνοιγμα _σελίδων ως"
|
msgstr "Άνοιγμα _σελίδων ως"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:449
|
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:453
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:647
|
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:651
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Page %d"
|
msgid "Page %d"
|
||||||
msgstr "Σελίδα %d"
|
msgstr "Σελίδα %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1072
|
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1076
|
||||||
msgid "One page selected"
|
msgid "One page selected"
|
||||||
msgstr "Επιλέχτηκε μία σελίδα"
|
msgstr "Επιλέχτηκε μία σελίδα"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1079
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1083
|
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1083
|
||||||
|
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1087
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d page selected"
|
msgid "%d page selected"
|
||||||
msgid_plural "All %d pages selected"
|
msgid_plural "All %d pages selected"
|
||||||
|
@ -2044,7 +2053,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"για να επιλέξετε αυτό το χρώμα."
|
"για να επιλέξετε αυτό το χρώμα."
|
||||||
|
|
||||||
#. toggle button to (de)activate the instant preview
|
#. toggle button to (de)activate the instant preview
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:291
|
#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:293
|
||||||
msgid "_Preview"
|
msgid "_Preview"
|
||||||
msgstr "_Προεπισκόπηση"
|
msgstr "_Προεπισκόπηση"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2052,11 +2061,11 @@ msgstr "_Προεπισκόπηση"
|
||||||
msgid "Check Size"
|
msgid "Check Size"
|
||||||
msgstr "Μέγεθος σκακιέρας"
|
msgstr "Μέγεθος σκακιέρας"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:133
|
#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:134
|
||||||
msgid "Check Style"
|
msgid "Check Style"
|
||||||
msgstr "Τεχνοτροπία σκακιέρας"
|
msgstr "Τεχνοτροπία σκακιέρας"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:2130
|
#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:2143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "This text input field is limited to %d character."
|
msgid "This text input field is limited to %d character."
|
||||||
msgid_plural "This text input field is limited to %d characters."
|
msgid_plural "This text input field is limited to %d characters."
|
||||||
|
@ -2102,17 +2111,17 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "_Randomize"
|
msgid "_Randomize"
|
||||||
msgstr "_Τυχαίο"
|
msgstr "_Τυχαίο"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:47
|
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:50
|
||||||
msgctxt "input-mode"
|
msgctxt "input-mode"
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Απενεργοποιημένο"
|
msgstr "Απενεργοποιημένο"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:48
|
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:51
|
||||||
msgctxt "input-mode"
|
msgctxt "input-mode"
|
||||||
msgid "Screen"
|
msgid "Screen"
|
||||||
msgstr "Οθόνη"
|
msgstr "Οθόνη"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:49
|
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:52
|
||||||
msgctxt "input-mode"
|
msgctxt "input-mode"
|
||||||
msgid "Window"
|
msgid "Window"
|
||||||
msgstr "Παράθυρο"
|
msgstr "Παράθυρο"
|
||||||
|
@ -2133,87 +2142,109 @@ msgctxt "aspect-type"
|
||||||
msgid "Landscape"
|
msgid "Landscape"
|
||||||
msgstr "Οριζόντια"
|
msgstr "Οριζόντια"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126
|
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129
|
||||||
|
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:138
|
||||||
msgctxt "color-selector-channel"
|
msgctxt "color-selector-channel"
|
||||||
msgid "_H"
|
msgid "_H"
|
||||||
msgstr "_H"
|
msgstr "_H"
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126
|
msgid "HSV Hue"
|
||||||
msgid "Hue"
|
msgstr "Τιμή HSV"
|
||||||
msgstr "Απόχρωση"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127
|
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:130
|
||||||
msgctxt "color-selector-channel"
|
msgctxt "color-selector-channel"
|
||||||
msgid "_S"
|
msgid "_S"
|
||||||
msgstr "_S"
|
msgstr "_S"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127
|
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:130
|
||||||
msgid "Saturation"
|
msgid "HSV Saturation"
|
||||||
msgstr "Κορεσμός"
|
msgstr "Κορεσμός HSV"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128
|
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:131
|
||||||
msgctxt "color-selector-channel"
|
msgctxt "color-selector-channel"
|
||||||
msgid "_V"
|
msgid "_V"
|
||||||
msgstr "_V"
|
msgstr "_V"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128
|
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:131
|
||||||
msgid "Value"
|
msgid "HSV Value"
|
||||||
msgstr "Τιμή"
|
msgstr "Τιμή HSV"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129
|
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:132
|
||||||
msgctxt "color-selector-channel"
|
msgctxt "color-selector-channel"
|
||||||
msgid "_R"
|
msgid "_R"
|
||||||
msgstr "_R"
|
msgstr "_R"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129
|
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:132
|
||||||
msgid "Red"
|
msgid "Red"
|
||||||
msgstr "Κόκκινο"
|
msgstr "Κόκκινο"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:130
|
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:133
|
||||||
msgctxt "color-selector-channel"
|
msgctxt "color-selector-channel"
|
||||||
msgid "_G"
|
msgid "_G"
|
||||||
msgstr "_G"
|
msgstr "_G"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:130
|
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:133
|
||||||
msgid "Green"
|
msgid "Green"
|
||||||
msgstr "Πράσινο"
|
msgstr "Πράσινο"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:131
|
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:134
|
||||||
msgctxt "color-selector-channel"
|
msgctxt "color-selector-channel"
|
||||||
msgid "_B"
|
msgid "_B"
|
||||||
msgstr "_B"
|
msgstr "_B"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:131
|
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:134
|
||||||
msgid "Blue"
|
msgid "Blue"
|
||||||
msgstr "Γαλάζιο"
|
msgstr "Γαλάζιο"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:132
|
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:135
|
||||||
msgctxt "color-selector-channel"
|
msgctxt "color-selector-channel"
|
||||||
msgid "_A"
|
msgid "_A"
|
||||||
msgstr "_A"
|
msgstr "_A"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:132
|
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:135
|
||||||
msgid "Alpha"
|
msgid "Alpha"
|
||||||
msgstr "Άλφα"
|
msgstr "Άλφα"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:161
|
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:136
|
||||||
|
msgctxt "color-selector-channel"
|
||||||
|
msgid "_L"
|
||||||
|
msgstr "_L"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:136
|
||||||
|
msgid "LCH Lightness"
|
||||||
|
msgstr "Φωτεινότητα LCH"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:137
|
||||||
|
msgctxt "color-selector-channel"
|
||||||
|
msgid "_C"
|
||||||
|
msgstr "_C"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:137
|
||||||
|
msgid "LCH Chroma"
|
||||||
|
msgstr "Χρωματικότητα (Chroma) LCH"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:138
|
||||||
|
msgid "LCH Hue"
|
||||||
|
msgstr "Απόχρωση LCH"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:167
|
||||||
msgctxt "page-selector-target"
|
msgctxt "page-selector-target"
|
||||||
msgid "Layers"
|
msgid "Layers"
|
||||||
msgstr "Στρώσεις"
|
msgstr "Στρώσεις"
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:162
|
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:168
|
||||||
msgctxt "page-selector-target"
|
msgctxt "page-selector-target"
|
||||||
msgid "Images"
|
msgid "Images"
|
||||||
msgstr "Εικόνες"
|
msgstr "Εικόνες"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:223
|
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:229
|
||||||
msgctxt "zoom-type"
|
msgctxt "zoom-type"
|
||||||
msgid "Zoom in"
|
msgid "Zoom in"
|
||||||
msgstr "Μεγέθυνση"
|
msgstr "Μεγέθυνση"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:224
|
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:230
|
||||||
msgctxt "zoom-type"
|
msgctxt "zoom-type"
|
||||||
msgid "Zoom out"
|
msgid "Zoom out"
|
||||||
msgstr "Σμίκρυνση"
|
msgstr "Σμίκρυνση"
|
||||||
|
@ -2682,77 +2713,74 @@ msgstr "Αντίθεση"
|
||||||
msgid "Contrast c_ycles:"
|
msgid "Contrast c_ycles:"
|
||||||
msgstr "Κύκλοι _αντίθεσης:"
|
msgstr "Κύκλοι _αντίθεσης:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/display-filter-lcms.c:92
|
#
|
||||||
msgid "Color management display filter using ICC color profiles"
|
#~ msgctxt "select-criterion"
|
||||||
msgstr "Φίλτρο διαχείρισης χρωμάτων της οθόνης με χρήση κατατομής χρωμάτων ICC"
|
#~ msgid "Hue"
|
||||||
|
#~ msgstr "Απόχρωση"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/display-filter-lcms.c:124
|
#~ msgctxt "select-criterion"
|
||||||
msgid "Color Management"
|
#~ msgid "Value"
|
||||||
msgstr "Διαχείριση χρωμάτων"
|
#~ msgstr "Τιμή"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/display-filter-lcms.c:173
|
#
|
||||||
msgid ""
|
#~ msgid "Hue"
|
||||||
"This filter takes its configuration from the Color Management section in the "
|
#~ msgstr "Απόχρωση"
|
||||||
"Preferences dialog."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Οι ρυθμίσεις αυτού του φίλτρου βρίσκονται στην ενότητα διαχείριση χρωμάτων "
|
|
||||||
"του διαλόγου προτιμήσεις."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/display-filter-lcms.c:187
|
#~ msgid "Color management display filter using ICC color profiles"
|
||||||
msgid "Mode of operation:"
|
#~ msgstr ""
|
||||||
msgstr "Κατάσταση λειτουργίας:"
|
#~ "Φίλτρο διαχείρισης χρωμάτων της οθόνης με χρήση κατατομής χρωμάτων ICC"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/display-filter-lcms.c:194
|
#~ msgid "Color Management"
|
||||||
msgid "Image profile:"
|
#~ msgstr "Διαχείριση χρωμάτων"
|
||||||
msgstr "Κατατομή εικόνας:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/display-filter-lcms.c:202
|
#~ msgid ""
|
||||||
msgid "Monitor profile:"
|
#~ "This filter takes its configuration from the Color Management section in "
|
||||||
msgstr "Κατατομή οθόνης:"
|
#~ "the Preferences dialog."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Οι ρυθμίσεις αυτού του φίλτρου βρίσκονται στην ενότητα διαχείριση "
|
||||||
|
#~ "χρωμάτων του διαλόγου προτιμήσεις."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/display-filter-lcms.c:210
|
#~ msgid "Mode of operation:"
|
||||||
msgid "Print simulation profile:"
|
#~ msgstr "Κατάσταση λειτουργίας:"
|
||||||
msgstr "Κατατομή προσομοίωσης εκτύπωσης:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/display-filter-lcms.c:364
|
#~ msgid "Image profile:"
|
||||||
msgid "None"
|
#~ msgstr "Κατατομή εικόνας:"
|
||||||
msgstr "Χωρίς"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/display-filter-proof.c:91
|
#~ msgid "Monitor profile:"
|
||||||
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
|
#~ msgstr "Κατατομή οθόνης:"
|
||||||
msgstr "Φίλτρο δοκιμασίας χρωμάτων με χρήση κατατομής χρωμάτων ICC"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/display-filter-proof.c:129
|
#~ msgid "Print simulation profile:"
|
||||||
msgid "Intent"
|
#~ msgstr "Κατατομή προσομοίωσης εκτύπωσης:"
|
||||||
msgstr "Στόχος"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/display-filter-proof.c:137
|
#~ msgid "None"
|
||||||
msgid "Black point compensation"
|
#~ msgstr "Χωρίς"
|
||||||
msgstr "Αντιστάθμιση μαύρου σημείου"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/display-filter-proof.c:144
|
#~ msgid "Color proof filter using ICC color profile"
|
||||||
msgid "Profile"
|
#~ msgstr "Φίλτρο δοκιμασίας χρωμάτων με χρήση κατατομής χρωμάτων ICC"
|
||||||
msgstr "Κατατομή"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/display-filter-proof.c:149
|
#~ msgid "Intent"
|
||||||
msgid "Color Proof"
|
#~ msgstr "Στόχος"
|
||||||
msgstr "Δοκιμασία χρωμάτων"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/display-filter-proof.c:292
|
#~ msgid "Black point compensation"
|
||||||
msgid "Choose an ICC Color Profile"
|
#~ msgstr "Αντιστάθμιση μαύρου σημείου"
|
||||||
msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων ICC"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/display-filter-proof.c:316
|
#~ msgid "Profile"
|
||||||
msgid "_Profile:"
|
#~ msgstr "Κατατομή"
|
||||||
msgstr "_Κατατομή:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/display-filter-proof.c:322
|
#~ msgid "Color Proof"
|
||||||
msgid "_Intent:"
|
#~ msgstr "Δοκιμασία χρωμάτων"
|
||||||
msgstr "_Στόχος:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/display-filter-proof.c:327
|
#~ msgid "Choose an ICC Color Profile"
|
||||||
msgid "_Black Point Compensation"
|
#~ msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων ICC"
|
||||||
msgstr "_Αντιστάθμιση μαύρου σημείου"
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Profile:"
|
||||||
|
#~ msgstr "_Κατατομή:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Intent:"
|
||||||
|
#~ msgstr "_Στόχος:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Black Point Compensation"
|
||||||
|
#~ msgstr "_Αντιστάθμιση μαύρου σημείου"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "desaturate-mode"
|
#~ msgctxt "desaturate-mode"
|
||||||
#~ msgid "Average"
|
#~ msgid "Average"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue