po-windows-installer: fixing broken po files for Windows installers.

This is purely fixing by meson rebuilds and some regexp fixes. I didn't
touch any semantic.
Basically the "&" XML entity should not have made their way to the
po files. I fixed our script in the previous commit, and now I just
rebuild the po files and clean the entity programmatically so that our
Windows installers for GIMP 2.99.12 release have valid text.

Here is what I did:

(1) I regenerated the pot and po files:

$ meson compile gimp30-windows-installer-pot
$ meson compile gimp30-windows-installer-update-po

(2) I opened all the po files in vim and regexp through them.

Get back the proper Report-Msgid-Bugs-To:

:bufdo! %s$"Report-Msgid-Bugs-To: \\n"$"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\\n"$ge|update

No translations were fuzzy in any po files before this change. I remove
all the fuzzy flags, but only if the msgid contains an ampersand, hence
leaving appropriate fuzzy strings in (the ones where the source string
changed since the last translation):

:bufdo! %s/#, fuzzy\n\([^&]*\)&/\1\&/ge|update

Then I replaced & in msgstr (msgid was fixed through the automatic
regeneration thanks to previous commit, but not the translations) with:

:bufdo! %s/&/\&/ge|update

(3) Finally I did a manual `git diff` review to verify all is good.

In particular, I had to fix a bunch of "E&xit". The string is probably
too short so gettext heuristic failed to consider it likely the same as
"E&xit".
This commit is contained in:
Jehan 2022-08-22 20:56:16 +02:00
parent 7375116d46
commit 941a53dfbc
39 changed files with 3075 additions and 2800 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-windows-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-31 16:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -16,25 +16,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Acord de llicència"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
msgstr ""
"Programa de configuració construït per en Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr "Aquesta versió del GIMP requereix Windows 7 o superior."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Versió de desenvolupament"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
@ -52,26 +52,27 @@ msgstr ""
"informar en el gitlab:%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%n del "
"GIMP. Tot i això, voleu continuar amb la instal·lació?"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Continua"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Surt"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr ""
"Aquesta versió del GIMP requereix un processador que suporti instruccions "
"SSE."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Hi ha un problema en la configuració de pantalla"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
@ -83,11 +84,11 @@ msgstr ""
"d'estabilitat amb el GIMP, pel que es recomana canviar la profunditat de "
"color de pantalla a 32 BPP abans de continuar."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "S&urt"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
@ -97,118 +98,120 @@ msgstr ""
"a instal·lar usant els paràmetres per defecte o cliqueu el botó Personalitza "
"si us agrada un major control sobre què voleu instal·lar."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&Instal·la"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Personalitza"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Instal·lació compacta"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Instal·lació personalitzada"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Instal·lació completa"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "GIMP and all default plug-ins"
msgstr "GIMP i tots els connectors per defecte"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Biblioteques d'execució"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
#, fuzzy
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
msgstr ""
"Biblioteques d'execució usades pel GIMP, inclòs l'entorn d'execució GTK+"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Símbols de depuració"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "Inclou informació per a ajudar a depurar el GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
#, fuzzy
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "Motor MS-Windows per GTK+"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr "Aspecte natiu de Windows pel GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Suport per connectors vells"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr ""
"Instal·la les biblioteques necessàries per als connectors vells de terceres "
"parts"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Traduccions"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Python scripting"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"Us permet usar els connectors del GIMP escrits en llenguatge script de "
"Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr "Script de Lua"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
"Us permet usar els connectors del GIMP escrits en llenguatge script de Lua."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "Pinzells del MyPaint"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Instal·lat el conjunt per defecte de pinzells del Mypaint"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "Suport PostScript"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:38
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr " Permet al GIMP carregar fitxers PostScript"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Suport per connectors de 32-bit"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
@ -216,24 +219,23 @@ msgstr ""
"Inclou els fitxers necessaris per a usar els connectors de 32-bits."
"%nNecessaris pel suport de Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Icones addicionals:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Crea una icona en l'&escriptori"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:44
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Crea una icona d'accés &ràpid"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "Elimina la versió prèvia del GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
@ -242,48 +244,46 @@ msgstr ""
"qualsevol en carregar els connectors, proveu de desinstal·lar i tornar a "
"instal·lar el GIMP."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "S'ha produït un error en extreure les dades temporals."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:49
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr ""
"S'ha produït un error en actualitzar la informació de l'intèrpret de Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr ""
"S'ha produït un error en actualitzar la informació dels pinzells del MyPaint."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "S'ha produït un error en actualitzar %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr ""
"S'ha produït un error en actualitzar el fitxer %1 de configuració del GIMP."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with GIMP"
msgstr "Edita amb el GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Seleccioneu les associacions dels fitxers"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Extensions:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "Seleccioneu els tipus de fitxers que voleu associar amb el GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
@ -291,28 +291,27 @@ msgstr ""
"Això farà que els tipus de fitxers seleccionats s'obrin amb el GIMP quan feu "
"doble clic sobre ells en l'explorador."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Selecciona-ho &tot"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "Desselecciona-ho t&ot"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "Selecciona els no &usats"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:63
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "Tipus de fitxer a associar amb el GIMP:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "S'està eliminant la versió anterior del GIMP:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
@ -326,8 +325,7 @@ msgstr ""
"%2, o escolliu Instal·lació personalitzada, i seleccioneu una carpeta "
"d'instal·lació diferent.%n%nL'instal·lador es tancarà ara."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
@ -342,8 +340,7 @@ msgstr ""
"seleccioneu una carpeta d'instal·lació diferent.%n%nL'instal·lador es "
"tancarà ara."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
@ -354,58 +351,55 @@ msgstr ""
"reiniciar l'ordinador, l'instal·lador continuarà un cop un administrador "
"obri sessió."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:72
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "S'ha produït un error en reiniciar l'instal·lador. (%1)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "S'estan netejant els fitxers antics..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Recordeu: El GIMP és programari lliure.%n%nVisiteu"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "per actualitzacions gratuïtes."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "S'estan configurant les associacions de fitxer..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "S'està configurant l'entorn per l'extensió Python del GIMP..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "S'estan configurant els pinzells del MyPaint..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "S'està configurant l'entorn del GIMP..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "S'està configurant el GIMP pel suport de connectors de 32-bits..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:82
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch GIMP"
msgstr "Inicia el GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "S'estan eliminant complements"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:85
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "S'ha produït un error intern (%1)."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:86
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 09:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-25 11:22+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
@ -19,32 +19,33 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Odsouhlasení licence"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
msgstr "Instalátor sestavený vývojářem Jernej Simončič, jernej-gimp@ena.si"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr "Tato verze aplikace GIMP vyžaduje Windows 7 nebo novější."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Vývojová verze"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
#, fuzzy
msgid ""
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in GIMP bugzilla:"
"%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nDo you wish to "
"continue with installation anyway?"
"GIT before you contact the developers or report it in GIMP gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"Jedná se o vývojovou verzi aplikace GIMP, ve které mohou být některé funkce "
"nedokončené nebo nemusí být stabilní.%nTato verze není určená pro ostré "
@ -54,24 +55,25 @@ msgstr ""
"nebo jej hlásit do systému Bugzilla:%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=GIMP%n%nPřejete si i za těchto podmínek s instalací pokračovat?"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Pokračovat"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Ukončit"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr "Tato verze aplikace GIMP vyžaduje procesor s podporou instrukcí SSE."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Zobrazit problémy nastavení"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
@ -83,11 +85,11 @@ msgstr ""
"doporučujeme před pokračováním změnit barevnou hloubku zobrazení na 32 bitů/"
"pixel."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "U&končit"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
@ -97,108 +99,122 @@ msgstr ""
"rovnou nainstalujete s výchozím nastavením, nebo, pokud si přejete mít "
"kontrolu nad tím, co se bude instalovat, použijte tlačítko Přizpůsobit."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "Na&instalovat"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Přizpůsobit"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Kompaktní instalace"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Vlastní instalace"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Úplná instalace"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "GIMP and all default plug-ins"
msgstr "GIMP a všechny výchozí zásuvné moduly"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Běhové knihovny"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
#, fuzzy
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
msgstr ""
"Běhové knihovny používané aplikací GIMP, včetně běhového prostředí GTK+"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Ladicí symboly"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "Přiložit informace pomáhající s laděním aplikace GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
#, fuzzy
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "Výkonná část Windows pro GTK+"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr "Přirozený vzhled Windows pro GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Podpora pro staré zásuvné moduly"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr ""
"Nainstalovat knihovny potřebné pro staré zásuvné moduly od třetích stran"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Překlady"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Skriptování v jazyce Python"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"Umožnit používání zásuvných modulů GIMP napsaných ve skriptovacím jazyce "
"Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
#, fuzzy
msgid "Lua scripting"
msgstr "Skriptování v jazyce Python"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
#, fuzzy
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
"Umožnit používání zásuvných modulů GIMP napsaných ve skriptovacím jazyce "
"Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "Štětce MyPaint"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Nainstalovat výchozí sadu štětců MyPaint"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "Podpora pro PostScript"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "Umožnit aplikaci GIMP načítat soubory ve formátu PostScript"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Podpora pro 32bitové zásuvné moduly"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
@ -206,24 +222,23 @@ msgstr ""
"Zahrnout soubory nutné pro používání 32bitových zásuvných modulů.%nVyžaduje "
"podporu jazyka Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:40
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Doplňující ikony:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Vytvořit ikonu na pracovní p&loše"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Vytvořit ikonu na liště pro &rychlém spouštění"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "Odstranit předchozí verzi aplikace GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
@ -232,45 +247,43 @@ msgstr ""
"narazíte na chybu při načítání zásuvných modulů, zkuste GIMP odinstalovat a "
"znovu nainstalovat."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:46
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Chyba při rozbalování dočasných dat."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Chyba aktualizace informací o interpretru jazyka Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Chyba aktualizace informací o štětcích MyPaint."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Vyskytla se chyba při aktualizaci souboru %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr "Vyskytla se chyba při aktualizaci souboru s nastavením GIMP %s."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:53
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with GIMP"
msgstr "Upravit pomocí aplikace GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Vyberte přidružení souborů"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Přípony:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "Vyberte typy souborů, které chcete přidružit k aplikaci GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
@ -278,28 +291,27 @@ msgstr ""
"Zajistí se tím, že se soubory po dvojitém kliknutí v Průzkumníku souborů "
"otevřou pomocí aplikace GIMP."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Vybrat &vše"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "&Zrušit výběr"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "Vybrat nepo&užité"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "Typy souborů přidružené k aplikaci GIMP:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "Odstraňuje se předchozí verze aplikace GIMP:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
@ -312,8 +324,7 @@ msgstr ""
"tuto verzi do %2, odstraňte prosím sami předchozí verzi, nebo zvolte vlastní "
"instalaci a vyberte pro instalaci jinou složku%n%nNyní se instalátor ukončí."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
@ -327,8 +338,7 @@ msgstr ""
"předchozí verzi, nebo zvolte vlastní instalaci a vyberte pro instalaci jinou "
"složku%n%nNyní se instalátor ukončí."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
@ -338,58 +348,55 @@ msgstr ""
"je zapotřebí Windows restartovat.%n%nPo restartu bude instalace pokračovat "
"jakmile se znovu přihlásí správce počítače."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Při restartu instalace se vyskytla chyba. (%1)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:71
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Mažou se staré soubory…"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Pamatujte: GIMP je svobodný software.%n%nNavštivte prosím"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:74
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "ohledně aktualizací zdarma."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Nastavuje se přidružení souborů…"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "Nastavuje se prostředí pro rozšíření GIMP v jazyce Python…"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Nastavují se štětce MyPaint…"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "Nastavuje se prostředí GIMP…"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Nastavuje se podpora pro 32bitové zásuvné moduly…"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch GIMP"
msgstr "Spustit GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Odstraňuje se doplněk"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Interní chyba (%1)."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:84
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-windows-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-30 11:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -18,25 +18,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Licensaftale"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
msgstr "Installationsprogrammet skrevet af Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr ""
"Denne version af GIMP kræver Windows 7 eller en nyere version af Windows."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Udviklingsversion"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
@ -54,25 +54,26 @@ msgstr ""
"GIMP-gitlab:%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nØnsker du "
"alligevel at fortsætte installationen?"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Fortsæt"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Afslut"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr ""
"Denne version af GIMP kræver en processor der understøtter SSE-instruktioner."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Problemer med skærmindstillinger"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
@ -84,11 +85,11 @@ msgstr ""
"så det anbefales at ændre skærmens farvedybde til ægte farver (32 bit) før "
"du fortsætter."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "&Afslut"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
@ -98,117 +99,119 @@ msgstr ""
"at installere med standardindstillingerne, eller klik på knappen "
"Brugerdefineret, hvis du ønsker at vælge, hvad der skal installeres."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&Installer"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Brugerdefineret"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Kompakt installation"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Brugerdefineret installation"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Fuld installation"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "GIMP and all default plug-ins"
msgstr "GIMP og alle standardudvidelsesmoduler"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Afviklingsbiblioteker"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
#, fuzzy
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
msgstr "Afviklingsbiblioteker som GIMP anvender, inklusiv GTK+ afviklingsmiljø"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Fejlsøgningssymboler"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "Medtag information for at hjælpe med fejlsøgning af GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
#, fuzzy
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "MS-Windows-motor til GTK+"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr "Standard Windows udseende til GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Understøttelse af gamle udvidelsesmoduler"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr ""
"Installer biblioteker der kræves til gamle udvidelsesmoduler fra tredjepart"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Oversættelser"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Python-scripting"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"Giver mulighed for at bruge GIMP-udvidelsesmoduler, som er skrevet i "
"scriptingsproget Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr "Lua-scripting"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
"Giver mulighed for at bruge GIMP-udvidelsesmoduler, som er skrevet i "
"scriptingsproget Lua."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "MyPaint-pensler"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Installer standardsættet af MyPaint-pensler"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "Understøttelse af PostScript"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:38
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "Giver GIMP mulighed for at indlæse PostScript-filer"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Understøttelse af 32-bit-udvidelsesmoduler"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
@ -216,24 +219,23 @@ msgstr ""
"Inkluder filer der er nødvendige for at anvende 32-bit-udvidelsesmoduler."
"%nPåkrævet for understøttelse af Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Yderligere ikoner:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Opret ikon på &skrivebordet"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:44
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Opret ikon i &Hurtig start"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "Fjern forrige GIMP-version"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
@ -242,73 +244,70 @@ msgstr ""
"ved indlæsning af udvidelsesmoduler, så prøv at afinstallere og "
"geninstallere GIMP."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Fejl ved udtrækning af midlertidige data."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:49
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Fejl ved opdatering af Python-fortolkerinformation."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Fejl ved opdatering af MyPaint-penselinformation."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Der opstod en fejl ved opdatering af %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr "Der opstod en fejl ved opdatering af GIMP's konfigurationsfil %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with GIMP"
msgstr "Rediger i GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Vælg filtilknytninger"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Filtyper:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "Vælg de filtyper som du vil have knyttet til GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"Markerede filer åbnes i GIMP, når du dobbeltklikker på dem i Stifinder."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Vælg &alle"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "Fravælg &alle"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "Vælg &ubrugte"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:63
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "Filtyper der skal tilknyttes GIMP:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "Fjerner forrige version af GIMP:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
@ -322,8 +321,7 @@ msgstr ""
"installeres i %2, eller vælg Brugerdefineret installation, og vælg en anden "
"installationsmappe.%n%nInstallationen vil nu blive afsluttet."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
@ -338,8 +336,7 @@ msgstr ""
"Brugerdefineret installation, og vælg en anden installationsmappe.%n"
"%nInstallationen vil nu blive afsluttet."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
@ -349,59 +346,56 @@ msgstr ""
"installationen kan fortsætte.%n%nEfter computeren er blevet genstartet vil "
"installationen fortsætte, næste gang en administrator logger på."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:72
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Der opstod en fejl ved genstart af installationen. (%1)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Rydder op i gamle filer …"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Husk: GIMP er fri software.%n%nBesøg venligst"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "for gratis opdateringer."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Opsætter filtilknytninger …"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "Opsætter miljø til GIMP Python-udvidelse …"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Opsætter MyPaint-pensler …"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "Opsætter GIMP-miljøet …"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr ""
"Opsætter GIMP-konfiguration til understøttelse af 32-bit-udvidelsesmoduler …"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:82
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch GIMP"
msgstr "Start GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Fjerner tilføjelse"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:85
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Intern fejl (%1)."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:86
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-windows-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-09 11:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-20 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@ -59,8 +59,8 @@ msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&amp;Continue"
msgstr "&amp;Weiter"
msgid "&Continue"
msgstr "&Weiter"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
@ -90,8 +90,8 @@ msgstr ""
"Farbtiefe auf 32 Bit pro Pixel einzustellen, bevor Sie fortfahren."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&amp;xit"
msgstr "B&amp;eenden"
msgid "E&xit"
msgstr "B&eenden"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
@ -104,12 +104,12 @@ msgstr ""
"welche Komponenten wo installiert werden."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&amp;Install"
msgstr "&amp;Installieren"
msgid "&Install"
msgstr "&Installieren"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&amp;Customize"
msgstr "&amp;Anpassen"
msgid "&Customize"
msgstr "&Anpassen"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
@ -225,12 +225,12 @@ msgid "Additional icons:"
msgstr "Zusätzliche Verknüpfungen:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &amp;desktop icon"
msgstr "&amp;Desktop-Verknüpfung erstellen"
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "&Desktop-Verknüpfung erstellen"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &amp;Quick Launch icon"
msgstr "&amp;Quicklaunch-Verknüpfung erstellen"
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "&Quicklaunch-Verknüpfung erstellen"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous GIMP version"
@ -290,16 +290,16 @@ msgstr ""
"GIMP geöffnet."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &amp;All"
msgstr "&amp;Alle auswählen"
msgid "Select &All"
msgstr "&Alle auswählen"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &amp;All"
msgstr "Auswahl auf&amp;heben"
msgid "Unselect &All"
msgstr "Auswahl auf&heben"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &amp;Unused"
msgstr "&amp;Unbenutzte auswählen"
msgid "Select &Unused"
msgstr "&Unbenutzte auswählen"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with GIMP:"
@ -326,10 +326,10 @@ msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically."
"%n%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself "
"before installing this version in %2, or choose a Custom install, and select "
"a different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"GIMP %1 kann nicht über die derzeit installierte Version von GIMP "
"installiert werden und die Installationsroutine konnte die vorhandene "
@ -345,8 +345,8 @@ msgid ""
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"Die vorhandene GIMP-Version wurde erfolgreich entfernt, aber Windows muss "
"neu gestartet werden, bevor die Installation fortgeführt werden kann."
"%n%nNach dem Neustart wird die Installation automatisch fortgesetzt, sobald "
"neu gestartet werden, bevor die Installation fortgeführt werden kann.%n"
"%nNach dem Neustart wird die Installation automatisch fortgesetzt, sobald "
"sich ein Administrator einloggt."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
@ -404,6 +404,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"GIMP scheint nicht im ausgewählten Ordner installiert zu sein. Dennoch "
"fortfahren?"
#~ msgid "E&xit"
#~ msgstr "&Abbrechen"

View File

@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp-help/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-27 12:36+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 13:45+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -18,33 +18,365 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: ../build/windows/installer/lang/help.isl.in.h:1
msgid "GIMP Help"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in GIMP gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
#, fuzzy
msgid "GIMP"
msgstr "Βοήθεια GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/help.isl.in.h:2
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "GIMP and all default plug-ins"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Parameter /INSTALL requires parameters /DIR and /ALLUSERS or /CURRENTUSER."
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"Η παράμετρος /INSTALL απαιτεί παραμέτρους /DIR και /ALLUSERS ή /"
"CURRENTUSER."
#: ../build/windows/installer/lang/help.isl.in.h:4
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"No suitable GIMP installations were found. %1 can only be installed when "
"GIMP %2 is already present."
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
msgstr ""
"Δεν βρέθηκαν κατάλληλες εγκαταστάσεις GIMP. Το %1 μπορεί να εγκατασταθεί "
"μόνο όταν το GIMP %2 είναι ήδη παρόν."
#: ../build/windows/installer/lang/help.isl.in.h:5
msgid "Multiple GIMP installations were found"
msgstr "Βρέθηκαν πολλαπλές εγκαταστάσεις GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with GIMP"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of GIMP yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch GIMP"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Parameter /INSTALL requires parameters /DIR and /ALLUSERS or /CURRENTUSER."
#~ msgstr ""
#~ "Η παράμετρος /INSTALL απαιτεί παραμέτρους /DIR και /ALLUSERS ή /"
#~ "CURRENTUSER."
#: ../build/windows/installer/lang/help.isl.in.h:7
#, no-c-format
msgid "Select all installs for which you want to install %1"
msgstr ""
"Επιλέξτε όλες τις εγκαταστάσεις για τις οποίες θέλετε να εγκαταστήσετε το "
"%1"
#~ msgid ""
#~ "No suitable GIMP installations were found. %1 can only be installed when "
#~ "GIMP %2 is already present."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν βρέθηκαν κατάλληλες εγκαταστάσεις GIMP. Το %1 μπορεί να εγκατασταθεί "
#~ "μόνο όταν το GIMP %2 είναι ήδη παρόν."
#~ msgid "Multiple GIMP installations were found"
#~ msgstr "Βρέθηκαν πολλαπλές εγκαταστάσεις GIMP"
#, no-c-format
#~ msgid "Select all installs for which you want to install %1"
#~ msgstr ""
#~ "Επιλέξτε όλες τις εγκαταστάσεις για τις οποίες θέλετε να εγκαταστήσετε το "
#~ "%1"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-26 09:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-27 18:28+0100\n"
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
"Language-Team: English - United Kingdom <en_GB@li.org>\n"
@ -19,25 +19,25 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Licence Agreement"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
msgstr "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr ""
"This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Development version"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
@ -55,25 +55,26 @@ msgstr ""
"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Continue"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Exit"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Display settings problem"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
@ -85,11 +86,11 @@ msgstr ""
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "E&xit"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
@ -99,104 +100,116 @@ msgstr ""
"using the default settings, or click the Customise button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&Install"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Customise"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Compact installation"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Custom installation"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Full installation"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "GIMP and all default plug-ins"
msgstr "GIMP and all default plug-ins"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Run-time libraries"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
#, fuzzy
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
msgstr "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Debug symbols"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "Include information to help with debugging GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
#, fuzzy
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "MS-Windows engine for GTK"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr "Native Windows look for GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Support for old plug-ins"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Translations"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Python scripting"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
#, fuzzy
msgid "Lua scripting"
msgstr "Python scripting"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
#, fuzzy
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
msgstr "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "MyPaint brushes"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Install the default set of MyPaint brushes"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "PostScript support"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "Allow GIMP to load PostScript files"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Support for 32-bit plug-ins"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
@ -204,24 +217,23 @@ msgstr ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:40
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Additional icons:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Create a &desktop icon"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Create a &Quick Launch icon"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "Remove previous GIMP version"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
@ -229,45 +241,43 @@ msgstr ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:46
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Error extracting temporary data."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Error updating Python interpreter info."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Error updating MyPaint brushes info."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "There was an error updating %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:53
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with GIMP"
msgstr "Edit with GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Select file associations"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Extensions:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "Select the file types you wish to associate with GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
@ -275,28 +285,27 @@ msgstr ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Select &All"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "Unselect &All"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "Select &Unused"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "File types to associate with GIMP:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "Removing previous version of GIMP:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
@ -310,8 +319,7 @@ msgstr ""
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
@ -325,8 +333,7 @@ msgstr ""
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
@ -336,58 +343,55 @@ msgstr ""
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "There was an error restarting the Setup. (%1)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:71
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Cleaning up old files..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:74
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "for free updates."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Setting up file associations..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "Setting up environment for GIMP Python extension..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Setting up MyPaint brushes..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "Setting up GIMP environment..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch GIMP"
msgstr "Launch GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Removing add-on"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Internal error (%1)."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:84
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-27 02:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-25 01:42+0200\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list@gnome.org>\n"
@ -18,52 +18,53 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
msgid ""
"This version of GIMP requires Windows XP with Service Pack 3, or a newer "
"version of Windows."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of GIMP installer. It hasn't been tested as "
"much as the stable installer, which can result in GIMP not working properly. "
"Please report any problems you encounter in the GIMP bugzilla (Installer "
"component):%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nDo "
"you wish to continue with installation anyway?"
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in GIMP gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Daŭrigi"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Eliri"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
@ -71,201 +72,213 @@ msgid ""
"continuing."
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "E&liri"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&Instali"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Adapti"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "GIMP"
msgstr "GIMPo"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "GIMP and all default plug-ins"
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Tradukoj"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:38
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:40
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:44
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:46
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:51
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with GIMP"
msgstr "Redakti per GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:53
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Etendaĵoj:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Elekti ĉ&ion"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "Malelekti ĉ&ion"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
@ -274,8 +287,7 @@ msgid ""
"Setup will now exit."
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
@ -284,62 +296,62 @@ msgid ""
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:71
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:72
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:74
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch GIMP"
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Interna eraro (%1)."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-windows-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-09 11:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-12 19:38+0200\n"
"Last-Translator: Rodrigo Lledó Milanca <rodhos92@gmail.com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
@ -59,8 +59,8 @@ msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&amp;Continue"
msgstr "&amp;Continuar"
msgid "&Continue"
msgstr "&Continuar"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
@ -89,8 +89,8 @@ msgstr ""
"color de su pantalla a 32BPP antes de continuar."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&amp;xit"
msgstr "&amp;Salir"
msgid "E&xit"
msgstr "&Salir"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
@ -103,12 +103,12 @@ msgstr ""
"quiere tener más control sobre lo que se va a instalar."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&amp;Install"
msgstr "&amp;Instalar"
msgid "&Install"
msgstr "&Instalar"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&amp;Customize"
msgstr "&amp;Personalizar"
msgid "&Customize"
msgstr "&Personalizar"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
@ -226,12 +226,12 @@ msgid "Additional icons:"
msgstr "Iconos adicionales:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &amp;desktop icon"
msgstr "Crear un icono en el &amp;escritorio"
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Crear un icono en el &escritorio"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &amp;Quick Launch icon"
msgstr "Crear un &amp;icono de inicio rápido"
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Crear un &icono de inicio rápido"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous GIMP version"
@ -291,16 +291,16 @@ msgstr ""
"haga doble clic sobre ellos en el Explorador."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &amp;All"
msgstr "Seleccionar &amp;todo"
msgid "Select &All"
msgstr "Seleccionar &todo"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &amp;All"
msgstr "Deseleccionar &amp;todo"
msgid "Unselect &All"
msgstr "Deseleccionar &todo"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &amp;Unused"
msgstr "Seleccionar los &amp;no utilizados"
msgid "Select &Unused"
msgstr "Seleccionar los &no utilizados"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with GIMP:"
@ -408,9 +408,6 @@ msgstr ""
"GIMP no parece estar instalado en la carpeta seleccionada. ¿Desea continuar "
"de todos modos?"
#~ msgid "E&xit"
#~ msgstr "&Salir"
#~ msgid ""
#~ "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si%n%nImage on opening "
#~ "page of Setup by Alexia_Death%nImage on closing page of Setup by Jakub "

View File

@ -5,9 +5,10 @@
# Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2018.
# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>, 2018, 2019, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: gimp master\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-22 14:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-23 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
@ -23,7 +24,8 @@ msgstr "Lizentzia-kontratua"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
msgstr "Windowserako instalatzailearen egilea: Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
msgstr ""
"Windowserako instalatzailearen egilea: Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
@ -43,12 +45,18 @@ msgid ""
"GIT before you contact the developers or report it in GIMP gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr "Hau GIMP instalatzailearen garapen-bertsio bat da. Ez da instalatzaile egonkorra bezainbeste probatu, eta gerta daiteke GIMPek behar den moduan ez instalatzea.%nMesedez, arazoren bat aurkitzen baduzu, ireki akats-jakinarazpen bat GIMPen gitlab gunean (instalatzailearen atalean): %n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%n Dena den, instalazioarekin jarraitu nahi duzu?"
msgstr ""
"Hau GIMP instalatzailearen garapen-bertsio bat da. Ez da instalatzaile "
"egonkorra bezainbeste probatu, eta gerta daiteke GIMPek behar den moduan ez "
"instalatzea.%nMesedez, arazoren bat aurkitzen baduzu, ireki akats-"
"jakinarazpen bat GIMPen gitlab gunean (instalatzailearen atalean): "
"%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%n Dena den, instalazioarekin "
"jarraitu nahi duzu?"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&amp;Continue"
msgstr "&amp;Jarraitu"
msgid "&Continue"
msgstr "&Jarraitu"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
@ -57,7 +65,9 @@ msgstr "Irten"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr "GIMP bertsio honek SSE instrukzioak onartzen dituen prozesagailu bat behar du."
msgstr ""
"GIMP bertsio honek SSE instrukzioak onartzen dituen prozesagailu bat behar "
"du."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
@ -69,26 +79,33 @@ msgid ""
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr "Konfigurazioak antzeman du zure Windows sistema exekutatzen den bistaratze modua ez dela 32 bit pixelekoa. Horrela izanik, GIMPek egonkortasun-arazoak izan ditzake. Bistaratzearen kolore-sakonera 32BPP modura aldatzea gomendatzen dugu, aurrera jarraitu baino lehen."
msgstr ""
"Konfigurazioak antzeman du zure Windows sistema exekutatzen den bistaratze "
"modua ez dela 32 bit pixelekoa. Horrela izanik, GIMPek egonkortasun-arazoak "
"izan ditzake. Bistaratzearen kolore-sakonera 32BPP modura aldatzea "
"gomendatzen dugu, aurrera jarraitu baino lehen."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&amp;xit"
msgstr "I&amp;rten"
msgid "E&xit"
msgstr "I&rten"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr "GIMP instalatzeko prest dago. Sakatu 'Instalatu orain' botoia ezarpen lehenetsiak erabilita instalatzeko, edo sakatu 'Pertsonalizatu' botoia instalazioaren gaineko kontrol gehiago izan nahi baduzu."
msgstr ""
"GIMP instalatzeko prest dago. Sakatu 'Instalatu orain' botoia ezarpen "
"lehenetsiak erabilita instalatzeko, edo sakatu 'Pertsonalizatu' botoia "
"instalazioaren gaineko kontrol gehiago izan nahi baduzu."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&amp;Install"
msgstr "&amp;Instalatu"
msgid "&Install"
msgstr "&Instalatu"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&amp;Customize"
msgstr "&amp;Pertsonalizatu"
msgid "&Customize"
msgstr "&Pertsonalizatu"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
@ -120,7 +137,9 @@ msgstr "Exekuzio-garaiko liburutegiak"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
msgstr "GIMPek erabiltzen dituen exekuzio-garaiko liburutegiak, GTK exekuzio-garaiko ingurunea barne"
msgstr ""
"GIMPek erabiltzen dituen exekuzio-garaiko liburutegiak, GTK exekuzio-garaiko "
"ingurunea barne"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
@ -157,7 +176,8 @@ msgstr "Python scriptgintza"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr "Python script-hizkuntzan idatzitako GIMP pluginak erabiltzea ahalbidetzen du."
msgstr ""
"Python script-hizkuntzan idatzitako GIMP pluginak erabiltzea ahalbidetzen du."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
@ -165,7 +185,8 @@ msgstr "Lua scriptgintza"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
msgstr "Lua script-hizkuntzan idatzitako GIMP pluginak erabiltzea ahalbidetzen du."
msgstr ""
"Lua script-hizkuntzan idatzitako GIMP pluginak erabiltzea ahalbidetzen du."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
@ -191,19 +212,21 @@ msgstr "32 biteko pluginetarako euskarria"
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr "Sartu 32 biteko pluginak erabiltzeko behar diren fitxategiak.%nDerrigorrezkoa Python euskarria izan nahi bada."
msgstr ""
"Sartu 32 biteko pluginak erabiltzeko behar diren fitxategiak."
"%nDerrigorrezkoa Python euskarria izan nahi bada."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Ikono gehigarriak:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &amp;desktop icon"
msgstr "Sortu &amp;mahaigaineko ikonoa"
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Sortu &mahaigaineko ikonoa"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &amp;Quick Launch icon"
msgstr "Sortu a&amp;biatze azkarreko ikonoa"
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Sortu a&biatze azkarreko ikonoa"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous GIMP version"
@ -213,7 +236,9 @@ msgstr "Kendu aurreko GIMP bertsioa"
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
msgstr "Arazoa izan da %1(e)ko GIMP ingurunea eguneratzean. Pluginak kargatzean errorerik jasotzen baduzu, saiatu GIMP desinstalatu eta berriro instalatzen."
msgstr ""
"Arazoa izan da %1(e)ko GIMP ingurunea eguneratzean. Pluginak kargatzean "
"errorerik jasotzen baduzu, saiatu GIMP desinstalatu eta berriro instalatzen."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
@ -255,19 +280,21 @@ msgstr "Hautatu GIMPekin lotu nahi dituzun fitxategi motak"
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr "Horri esker, hautatutako fitxategiak GIMPen irekiko dira, Windowsen arakatzailean haien gainean klik bikoitza egiten denean."
msgstr ""
"Horri esker, hautatutako fitxategiak GIMPen irekiko dira, Windowsen "
"arakatzailean haien gainean klik bikoitza egiten denean."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &amp;All"
msgstr "Hautatu &amp;dena"
msgid "Select &All"
msgstr "Hautatu &dena"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &amp;All"
msgstr "Desautatu &amp;dena"
msgid "Unselect &All"
msgstr "Desautatu &dena"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &amp;Unused"
msgstr "Hautatu &amp;erabili gabeak"
msgid "Select &Unused"
msgstr "Hautatu &erabili gabeak"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with GIMP:"
@ -284,7 +311,12 @@ msgid ""
"previous version of GIMP yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr "GIMP %1 ezin da instalatu orain instalatuta duzun GIMP bertsioaren gainean, eta bertsio zaharraren desinstalazio automatikoak huts egin du.%n%nKendu GIMP bertsio zaharra eskuz, bertsio hau %2 karpetan instalatu baino lehen, edo aukeratu 'Instalazio pertsonalizatua', eta hautatu instalaziorako beste karpeta bat.%n%nKonfigurazioa itxi egingo da orain."
msgstr ""
"GIMP %1 ezin da instalatu orain instalatuta duzun GIMP bertsioaren gainean, "
"eta bertsio zaharraren desinstalazio automatikoak huts egin du.%n%nKendu "
"GIMP bertsio zaharra eskuz, bertsio hau %2 karpetan instalatu baino lehen, "
"edo aukeratu 'Instalazio pertsonalizatua', eta hautatu instalaziorako beste "
"karpeta bat.%n%nKonfigurazioa itxi egingo da orain."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
@ -293,14 +325,24 @@ msgid ""
"%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr "GIMP %1 ezin da instalatu orain instalatuta duzun GIMP bertsioaren gainean, eta ezin da zehaztu bertsio zaharra automatikoki nola desinstalatu.%n%nKendu GIMP bertsio zaharra eta beste edozein hedapen eskuz, bertsio hau %2 karpetan instalatu baino lehen, edo aukeratu 'Instalazio pertsonalizatua', eta hautatu instalaziorako beste karpeta bat.%n%nKonfigurazioa itxi egingo da orain."
msgstr ""
"GIMP %1 ezin da instalatu orain instalatuta duzun GIMP bertsioaren gainean, "
"eta ezin da zehaztu bertsio zaharra automatikoki nola desinstalatu.%n%nKendu "
"GIMP bertsio zaharra eta beste edozein hedapen eskuz, bertsio hau %2 "
"karpetan instalatu baino lehen, edo aukeratu 'Instalazio pertsonalizatua', "
"eta hautatu instalaziorako beste karpeta bat.%n%nKonfigurazioa itxi egingo "
"da orain."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr "GIMP bertsio zaharra ongi kendu da, baina Windows berrabiarazi egin behar da konfigurazioarekin aurrera jarraitu baino lehen.%n%nOrdenagailua berrabiarazi ondoren, konfigurazioak aurrera jarraituko du administratzaile batek saioa hasten duen hurrengoan."
msgstr ""
"GIMP bertsio zaharra ongi kendu da, baina Windows berrabiarazi egin behar da "
"konfigurazioarekin aurrera jarraitu baino lehen.%n%nOrdenagailua "
"berrabiarazi ondoren, konfigurazioak aurrera jarraituko du administratzaile "
"batek saioa hasten duen hurrengoan."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
@ -354,10 +396,9 @@ msgstr "Barne-errorea (%1)."
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr "Ez dirudi GIMP hautatutako direktorioan instalatuta dagoenik. Jarraitu hala ere?"
#~ msgid "E&xit"
#~ msgstr "I&rten"
msgstr ""
"Ez dirudi GIMP hautatutako direktorioan instalatuta dagoenik. Jarraitu hala "
"ere?"
#~ msgid "GIMP%n%nDo you wish to continue with installation anyway?"
#~ msgstr "GIMP%n%nDena den, instalazioarekin jarraitu nahi duzu?"

View File

@ -7,36 +7,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-23 17:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-23 20:08+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Lisenssisopimus"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
msgstr "Asennuksen on toteuttanut Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr ""
"Tämä versio GIMPistä vaatii Windows 7:n tai uudemman version Windowsista."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Kehitysversio"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
@ -47,24 +47,25 @@ msgid ""
"installation anyway?"
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Jatka"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Lopeta"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr "Tämä GIMPin versio vaatii suorittimen, joka tukee SSE-käskyjä."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Ongelma näytön asetuksissa"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
@ -72,11 +73,11 @@ msgid ""
"continuing."
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "&Lopeta"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
@ -86,108 +87,122 @@ msgstr ""
"suorittaaksesi asennuksen oletusasetuksin, tai napsauta Mukauta jos haluat "
"valita tarkemmin, mitä asennettaan."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&Asenna"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Mukauta"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Kompakti asennus"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Mukautettu asennus"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Täysi asennus"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "GIMP and all default plug-ins"
msgstr "GIMP ja kaikki oletusliitännäiset"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Suoritusaikaiset kirjastot"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
#, fuzzy
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
msgstr ""
"GIMPin käyttämät suoritusaikaiset kirjastot, mukaan lukien GTK-ympäristö"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Vianjäljityssymbolit"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "Sisällytä tiedot, jotka auttavat GIMPin vianjäljityksessä"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
#, fuzzy
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "MS-Windows-moottori GTK:lle"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr "Natiivi Windows-ulkoasu GIMPille"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Tuki vanhoille liitännäisille"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr ""
"Asenna kirjastot, joita vanhat kolmansien osapuolten liitännäiset tarvitsevat"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Kielikäännökset"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Python-skriptaus"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"Mahdollistaa sinun käyttävän Python-skriptauskielellä kirjoitettuja GIMP-"
"liitännäisiä."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
#, fuzzy
msgid "Lua scripting"
msgstr "Python-skriptaus"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
#, fuzzy
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
"Mahdollistaa sinun käyttävän Python-skriptauskielellä kirjoitettuja GIMP-"
"liitännäisiä."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "MyPaint-siveltimet"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Asenna oletusvalikoima MyPaint-siveltimiä"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "PostScript-tuki"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "Salli GIMPin ladata PostScript-tiedostoja"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Tuki 32-bittisille liitännäisille"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
@ -195,68 +210,65 @@ msgstr ""
"Sisällytä 32-bittisten liitännäisten tarvitsemat tiedostot.%nVaaditaan "
"Python-tukea varten."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:40
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Valinnaiset kuvakkeet:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Luo kuvake &työpöydälle"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Luo &pikakäynnistyskuvake"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "Poista aiempi GIMP-versio"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:46
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Virhe purettaessa väliaikaisia tietoja."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Virhe päivittäessä Python-tulkin tietoja."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Virhe päivittäessä MyPaint-siveltimien tietoja."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Virhe päivittäessä %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr "Virhe päivittäessä GIMPin asetustiedostoa %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:53
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with GIMP"
msgstr "Muokkaa GIMPillä"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Valitse tiedostosidonnaisuudet"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Tiedostopäätteet:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "Valitse tiedostotyypit, jotka haluat sitoa GIMPiin"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
@ -264,28 +276,27 @@ msgstr ""
"Tämän myötä valitut tiedostot avautuvat GIMPissä, kun kaksoisnapsautat niitä "
"tiedostonhallinnassa."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Valitse &kaikki"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "&Poista valinta kaikista"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "&Valitse käyttämättömät"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "GIMPiin sidottavat tiedostotyypit:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "Poistetaan aiempi versio GIMPistä:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
@ -294,8 +305,7 @@ msgid ""
"Setup will now exit."
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
@ -304,8 +314,7 @@ msgid ""
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
@ -316,58 +325,55 @@ msgstr ""
"tietokoneen uudelleenkäynnistymisen jälkeen seuraavan kerran, kun ylläpitäjä "
"kirjautuu sisään."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Asennusohjelman uudelleenkäynnistyksessä ilmeni virhe. (%1)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:71
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Siivotaan vanhoja tiedostoja..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Muistathan: GIMP on vapaa ohjelmisto.%n%nVieraile"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:74
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "saadaksesi ilmaisia päivityksiä."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Asetetaan tiedostosidonnaisuuksia..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "Asetetaan ympäristöä GIMPin Python-laajennukselle..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Asetetaan MyPaint-siveltimiä..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "Asetetaan GIMP-ympäristöä..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Asetetaan GIMP-määrityksiä 32-bittisten lisäosien tuelle..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch GIMP"
msgstr "Käynnistä GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Poistetaan lisäosa"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Sisäinen virhe (%1)."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:84
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-windows-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-29 21:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-27 21:09+0100\n"
"Last-Translator: Julien Hardelin <jhardlin@orange.fr>\n"
"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
@ -18,24 +18,24 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Contrat de licence utilisateur final"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
msgstr "Création de Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr "Cette version de GIMP requiert Windows 7 ou plus récent."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Version de développement"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
@ -54,26 +54,27 @@ msgstr ""
"gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nSouhaitez-vous tout de même poursuivre "
"linstallation ?"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Continuer"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr ""
"Cette version de GIMP requiert un processeur prenant en charge les "
"instructions SSE."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Problème de paramètres daffichage"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
@ -85,11 +86,11 @@ msgstr ""
"recommandons de changer la profondeur daffichage de couleurs en 32BPP avant "
"de poursuivre."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "&Quitter"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
@ -99,116 +100,116 @@ msgstr ""
"utiliser les paramètres par défaut, ou sur « Personnaliser » pour choisir "
"plus finement ce qui sera installé."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&Installer"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Personnaliser"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Installation compacte"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Installation personnalisée"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Installation complète"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "GIMP and all default plug-ins"
msgstr "GIMP et tous les greffons par défaut"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Bibliothèques dexécution"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
#, fuzzy
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
msgstr ""
"Bibliothèques dexécution utilisées par GIMP, y compris lenvironnement "
"dexécution GTK+"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Symboles de débogage"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "Inclure des informations aidant à déboguer GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
#, fuzzy
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "Moteur GTK+ pour Windows"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr "Apparence native pour Windows"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Prise en charge des anciens greffons"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "Installe les bibliothèques requises par danciens greffons"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Traductions"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Prise en charge des scripts Python"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr "Prise en charge des greffons GIMP écrits en langage Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
#| msgid "Python scripting"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr "Prise en charge des scripts Lua"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
#| msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
msgstr "Prise en charge des greffons GIMP écrits en langage Lua."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "Brosses Mypaint"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Installe le lot de brosses MyPaint par défaut"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "Prise en charge de PostScript"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:38
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "Permet le chargement de fichiers PostScript dans GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Gestion des greffons 32 bits"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
@ -216,24 +217,23 @@ msgstr ""
"Inclut les fichiers nécessaires à lutilisation de greffons 32 bits.%nRequis "
"pour la prise en charge de Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Icônes additionnelles :"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Créer une icône sur le &bureau"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:44
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Créer une icône dans la barre de lancement &rapide"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "Supprimer les versions antérieures de GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
@ -242,46 +242,44 @@ msgstr ""
"dans %1. Si des erreurs surviennent au chargement des greffons, tentez de "
"désinstaller puis réinstaller GIMP."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Erreur durant lextraction de données temporaires."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:49
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr ""
"Erreur durant la mise à jour des informations sur linterpréteur Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Erreur durant la mise à jour des informations sur les brosses MyPaint."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Erreur de mise à jour du fichier %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr "Erreur de mise à jour du fichier %1 de configuration de GIMP."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with GIMP"
msgstr "Modifier avec GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Sélectionner les extensions à associer"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Extensions :"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "Sélectionner les extensions de fichiers à associer à GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
@ -289,28 +287,27 @@ msgstr ""
"En double-cliquant dans lExplorateur Windows, les fichiers portant ces "
"extensions souvriront dans GIMP."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Tout &sélectionner"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "Tout &désélectionner"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "Sélectionner les &inutilisées"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:63
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "Types de fichiers à associer à GIMP :"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "Désinstallation de la version précédente de GIMP :"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
@ -324,8 +321,7 @@ msgstr ""
"loption dinstallation personnalisée et un dossier de destination différent."
"%n%nLinstallateur va à présent sarrêter."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
@ -340,8 +336,7 @@ msgstr ""
"une installation personnalisée et un dossier de destination différent.%n"
"%nLinstallateur va à présent sarrêter."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
@ -351,58 +346,55 @@ msgstr ""
"requiert un redémarrage avant de poursuivre linstallation.%n%nAprès le "
"redémarrage, linstallation reprendra à la connexion dun administrateur."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:72
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Linstallateur a rencontré une erreur au redémarrage. (%1)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Nettoyage des anciens fichiers…"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "GIMP est un Logiciel Libre.%n%nVisitez"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "pour des mises à jour gratuites."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Associations des extensions de fichiers…"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "Configuration de lenvironnement dextension de GIMP en Python…"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Configuration des brosses MyPaint…"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "Configuration de lenvironnement GIMP…"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Configuration de la gestion des greffons 32 bits…"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:82
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch GIMP"
msgstr "Exécuter GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Suppression de lextension"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:85
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Erreur interne (%1)."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:86
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-12 20:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-12 21:58+0100\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: Galician <Proxecto Trasno <proxecto@trasno.gal>>\n"
@ -24,24 +24,24 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Acordo de licenza"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
msgstr "Configuración construida por Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr "Esta versión de GIMP require de Windows 7, ou unha versión superior."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Versión de desenvolvemento"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
@ -60,24 +60,25 @@ msgstr ""
"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDesexa continuar coa instalación de "
"todas formas?"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Continuar"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Saír"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr "Esta versión de GIMP require un proceso que admita instrucción SSE."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Problema de preferencias de pantalla"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
@ -89,11 +90,11 @@ msgstr ""
"problemas de estabilidade con GIMP, polo que recomendámoslle cambiar a "
"profundidade de cor da pantalla a 32BPP antes de continuar."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "&Saír"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
@ -103,118 +104,120 @@ msgstr ""
"instalalo usando as preferencias predeterminadas, ou prema no botón "
"Personalizar se quere ter máis control sobre que se instala."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&Instalar"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Personalizar"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Instalación compacta"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Instalación personalizada"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Instalación completa"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "GIMP and all default plug-ins"
msgstr "GIMP e todos os engadidos predeterminados"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Bibliotecas de execución"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
#, fuzzy
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
msgstr ""
"Bibliotecas de execución usadas por GIMP, incluíndo o ambiente de execución "
"GTK+"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Símbolos de depuración"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "Inclúe información para axudarlle a depurar GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
#, fuzzy
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "Motor MS-Windows para GTK+"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr "Aparencia nativa de Windows para GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Compatibilidade para os engadidos antigos"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr ""
"Instala as bibliotecas necesarias polos engadidos de terceiros antigos."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Traducións"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Scripting en Python"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"Permítelle usar os engadidos de GIMP escritos no linguaxe de scripting "
"Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr "Scripting en Lua"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
"Permítelle usar os engadidos de GIMP escritos no linguaxe de scripting Lua."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "Pinceis de MyPaint"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Instala o conxunto predeterminado de pinceis de MyPaint"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "Compatibilidade con PostScript"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:38
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "Permite a GIMP cargar ficheiros PostScript"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Compatibilidade para engadidos de 32 bits"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
@ -222,24 +225,23 @@ msgstr ""
"Inclúe os ficheiros necesarios para usar engadidos de 32 bits.%nRequírese "
"compatibilidade con Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Iconas adicionais:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Crear unha icona de &escritorio"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:44
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Crear unha icona no &Inicio rápido"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "Eliminar a versión anterior de GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
@ -247,47 +249,45 @@ msgstr ""
"Produciuse un erro ao actualizar o ambiente de GIMP en %1. Se ten algún erro "
"ao cargar os engadidos, probe a desinstalar e reinstalar GIMP."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Produciuse un erro ao extraer os datos temporais."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:49
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr ""
"Produciuse un erro ao actualizar a información do intérprete de Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Produciuse un erro ao actualizar a información dos pinceis de MyPaint."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Produciuse un erro ao actualizar %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr ""
"Produciuse un erro ao actualizar o ficheiro de configuración de GIMP %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with GIMP"
msgstr "Editar con GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Seleccionar as asociacións de ficheiro"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Extensións:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "Seleccione os tipos de ficheiros que desexa asociar con GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
@ -295,28 +295,27 @@ msgstr ""
"Isto fará que os ficheiros seleccionados se abran con GIMP cando preme dúas "
"veces neles desde o Explorador."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Seleccionar &todo"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "Deseleccionar &todo"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "Seleccionar &non usados"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:63
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "Tipos de ficheiros cos que asociar GIMP:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "Eliminando a versión anterior de GIMP:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
@ -325,8 +324,7 @@ msgid ""
"Setup will now exit."
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
@ -335,68 +333,64 @@ msgid ""
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:72
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Produciuse un erro ao reiniciar a Configuración. (%1)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Limpando os ficheiros antigos…"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Lembre: GIMP é software libre.%n%n Visite"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "para obter actualizacións gratuítas."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Configurando as asociacións de ficheiros…"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "Configurando o ambiente para a extensión de Python de GIMP…"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Configurando os pinceis de MyPaint…"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "Configurando o ambiente de GIMP…"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr ""
"Preparando a configuración de GIMP para a compatibilidade de engadidos de 32 "
"bits…"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:82
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch GIMP"
msgstr "Iniciar GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Eliminando engadido"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:85
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Erro interno (%1)."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:86
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp gimp-2-10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-03 21:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-04 00:57+0300\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@ -18,24 +18,24 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "הסכם רישוי"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
msgstr "תכנית ההתקנה נבנתה על ידי Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr "לגרסה זו של GIMP צריך Windows 7 או גרסה חדשה יותר של Windows."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "גרסת פיתוח"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
@ -46,44 +46,45 @@ msgid ""
"installation anyway?"
msgstr ""
"זו גרסת פיתוח של GIMP בה חלק מהתכונות טרם הושלמו או שאינה יציבה.%nגרסה זו של "
"GIMP אינה מיועדת לשימוש יומיומי כיוון שהיא עלולה להיות בלתי־יציבה והעבודה שלך "
"עשויה ללכת לאיבוד.%nאם נתקלת בתקלות כלשהן, תחילה עליך לוודא שהן לא תוקנו ב־"
"GIT טרם יצירת הקשר עם המפתחים או הגשת דיווח ב־Gitlab של GIMP:%n_https://"
"GIMP אינה מיועדת לשימוש יומיומי כיוון שהיא עלולה להיות בלתי־יציבה והעבודה "
"שלך עשויה ללכת לאיבוד.%nאם נתקלת בתקלות כלשהן, תחילה עליך לוודא שהן לא תוקנו "
"ב־GIT טרם יצירת הקשר עם המפתחים או הגשת דיווח ב־Gitlab של GIMP:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nשנמשיך בהתקנה בכל זאת?"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&קדימה"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "יציאה"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr "גרסה זו של GIMP דורשת מעבד שתומך בהנחיות SSE."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "בעיה בהגדרות התצוגה"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"ההתקנה זיהתה שה־Windows שלך לא פועל במצב תצוגה של 32 סיביות לפיקסל. ידוע שמצב "
"כזה עשוי לגרום לבעיות יציבות עם GIMP לכן מומלץ לשנות את עומק צבע התצוגה ל־32 "
"סיביות לפיקסל לפני המשך בתהליך."
"ההתקנה זיהתה שה־Windows שלך לא פועל במצב תצוגה של 32 סיביות לפיקסל. ידוע "
"שמצב כזה עשוי לגרום לבעיות יציבות עם GIMP לכן מומלץ לשנות את עומק צבע התצוגה "
"ל־32 סיביות לפיקסל לפני המשך בתהליך."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "י&ציאה"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
@ -92,200 +93,208 @@ msgstr ""
"GIMP מוכנה להתקנה כעת. יש ללחוץ על כפתור „התקנה כעת” כדי להתקין עם הגדרות "
"ברירת המחדל או ללחוץ על הכפתור „התאמה” כדי לשלוט על מה שיותקן."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&התקנה"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "ה&תאמה"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "התקנה חסכונית"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "התקנה מותאמת"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "התקנה מלאה"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "GIMP and all default plug-ins"
msgstr "GIMP וכל תוספי ברירת המחדל"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "ספריות זמן ריצה"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
#, fuzzy
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
msgstr "ספריות זמן ריצה שמשמשות את GIMP, לרבות את ספריית זמן הריצה של GTK+"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "סימולים של ניפוי שגיאות"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "לכלול פרטים לסיוע בניפוי שגיאות ב־GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
#, fuzzy
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "מנוע MS-Windows עבור GTK+"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr "מראה שגרתי של Windows עבור GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "תמיכה בתוספים ישנים"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "להתקין ספריות שדורשות תוספות צד־שלישי ישנות"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "תרגומים"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "הרצת Python"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr "מאפשרת לך להשתמש בתוספי GIMP שנכתבו בשפת התכנות Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
#, fuzzy
msgid "Lua scripting"
msgstr "הרצת Python"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
#, fuzzy
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
msgstr "מאפשרת לך להשתמש בתוספי GIMP שנכתבו בשפת התכנות Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "מברשות MyPaint"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "התקנת מערך ברירת המחדל של מברשות MyPaint"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "תמיכה ב־PostScript"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "מאפשרת ל־GIMP לטעון קובצי PostScript"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "תמיכה בתוספי 32 סיביות"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr "לכלול קבצים שנדרשים לשימוש בתוספי 32 סיביות.%nנחוץ לתמיכה ב־Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:40
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "סמלים נוספים:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "יצירת סמל ב&שולחן העבודה"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "יצירת סמל להפעלה מהי&רה"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "הסרת הגרסה הקודמת של GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
msgstr ""
"אירעה תקלה בעדכון הסביבה של GIMP בתוך %1. אם מופיעות שגיאות בעת טעינת התוספים "
"כדאי לנסות להסיר ולהתקין את GIMP מחדש."
"אירעה תקלה בעדכון הסביבה של GIMP בתוך %1. אם מופיעות שגיאות בעת טעינת "
"התוספים כדאי לנסות להסיר ולהתקין את GIMP מחדש."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:46
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "שגיאה בחילוץ נתונים זמניים."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "שגיאה בעדכון פרטי מפענח Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "שגיאה בעדכון המידע על מברשות MyPaint."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "הייתה שגיאה בעדכון %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr "הייתה שגיאה בעדכון קובץ ההגדרה של GIMP %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:53
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with GIMP"
msgstr "לערוך עם GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "בחירת שיוכי קבצים"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "הרחבות:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "בחירת סוגי הקבצים שברצונך לשייך עם GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr "הגדרה זו תגרום לקבצים הנברחים להיפתח ב־GIMP בלחיצה כפולה בסייר הקבצים."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "לבחור ה&כול"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "ביטול בחירה בה&כול"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "לבחור &לא בשימוש"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "סוגי קבצים לשיוך עם GIMP:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "גרסאות קודמות של GIMP נמחקות:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
@ -295,11 +304,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"‫לא ניתן להתקין את GIMP %1 על גבי גרסת ה־GIMP שכבר מותקנת אצלך וההסרה "
"האוטומטית של הגרסה הישנה נכשלה.%n%nנא להסיר את הגרסה הקודמת של GIMP בעצמך "
"בטרם התקנת הגרסה הזאת תחת %s או לבחור בהתקנה מותאמת ולבחור בתיקיית התקנה שונה."
"%n%nתכנית ההתקנה תסתיים כעת."
"בטרם התקנת הגרסה הזאת תחת %s או לבחור בהתקנה מותאמת ולבחור בתיקיית התקנה "
"שונה.%n%nתכנית ההתקנה תסתיים כעת."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
@ -312,68 +320,65 @@ msgstr ""
"הקודמת של GIMP על כל תוספיה בעצמך בטרם התקנת הגרסה הזאת תחת %2 או לבחור "
"בהתקנה מותאמת ולבחור בתיקיית התקנה שונה.%n%nתכנית ההתקנה תסתיים כעת."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"גרסה קודמת של GIMP הוסרה בהצלחה אך יש להפעיל את Windows מחדש בטרם המשך ההתקנה."
"%n%nלאחר הפעלת המחשב מחדש, תכנית ההתקנה תמשיך עם כניסת המנהל הבאה למערכת."
"גרסה קודמת של GIMP הוסרה בהצלחה אך יש להפעיל את Windows מחדש בטרם המשך "
"ההתקנה.%n%nלאחר הפעלת המחשב מחדש, תכנית ההתקנה תמשיך עם כניסת המנהל הבאה "
"למערכת."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "הייתה בעיה בהתחלת ההתקנה מחדש. (%1)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:71
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "קבצים ישנים נמחקים…"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "יש לזכור: GIMP היא במסגרת תכנה חופשית.%n%nנא לבקר בכתובת"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:74
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "לקבלת עדכונים בחינם."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "שיוכי הקבצים מוגדרים…"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "הסביבה להרחבת Python ב־GIMP מוגדרת…"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "מברשות MyPaint מותקנות…"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "הסביבה של GIMP בהקמה…"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "תצורת GIMP לתמיכה בתוספים ל־32 סיביות מוגדרת…"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch GIMP"
msgstr "הפעלת GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "התוספת נמחקת"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "שגיאה פנימית (%1)."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:84
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-windows-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 05:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-10 22:15+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
@ -18,24 +18,24 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Licencmegállapodás"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
msgstr "A beállítást összeállította: Jernej Simoncic, jernej-gimp@ena.si"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr "A GIMP ezen verziója Windows 7-et, vagy újabb Windows verziót igényel."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Fejlesztői verzió"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
@ -53,24 +53,25 @@ msgstr ""
"vagy a GIMP bugzilla oldalán jelentené:%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
"gimp/issues%n%nMindenképp folytatni szeretné a telepítést?"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Folytatás"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Kilépés"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr "A GIMP ezen verziója az SSE utasításokat támogató processzort igényel."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Probléma a kijelzőbeállításokkal"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
@ -81,11 +82,11 @@ msgstr ""
"fut. Ez a GIMP-nek stabilitási problémákat okoz, így javasoljuk, hogy a "
"folytatás előtt állítsa a színmélységet 32 bitesre."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "&Kilépés"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
@ -95,116 +96,116 @@ msgstr ""
"alapértelmezett beállításokkal való telepítéshez, vagy a Személyre szabás "
"gombra, ha módosítani szeretné a telepítendő összetevők listáját."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&Telepítés"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Személyre szabás"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Kompakt telepítés"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Egyéni telepítés"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Teljes telepítés"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "GIMP and all default plug-ins"
msgstr "A GIMP és minden alap bővítménye"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Futásidejű programkönyvtárak"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
#, fuzzy
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
msgstr ""
"A GIMP által használt futásidejű programkönyvtárak, beleértve a GTK+ "
"környezetet"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Hibakeresési szimbólumok"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "Olyan információk hozzáadása, amelyek segítenek a GIMP hibakeresésében"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
#, fuzzy
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "MS-Windows motor a GTK+-hoz"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr "Natív Windows megjelenés a GIMP-hez"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Régi bővítmények támogatása"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "Régi külső bővítményekhez szükséges programkönyvtárak telepítése"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Fordítások"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Python parancsfájlok"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr "Lehetővé teszi Python nyelven írt GIMP bővítmények használatát."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
#| msgid "Python scripting"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr "Lua parancsfájlok"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
#| msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
msgstr "Lehetővé teszi a Lua nyelven írt GIMP bővítmények használatát."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "MyPaint ecsetek"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "MyPaint ecsetek alapértelmezett készletének telepítése"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "PostScript támogatás"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:38
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "A GIMP betöltheti a PostScript fájlokat"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "32 bites bővítmények támogatása"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
@ -212,24 +213,23 @@ msgstr ""
"A 32 bites bővítmények támogatásához szükséges fájlok.%nSzükséges a Python "
"támogatáshoz."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "További ikonok:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "&Asztali ikon létrehozása"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:44
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "&Gyorsindító ikon létrehozása"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "Korábbi GIMP verzió eltávolítása"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
@ -238,45 +238,43 @@ msgstr ""
"kap a bővítmények betöltésekor, akkor próbálja meg eltávolítani és "
"újratelepíteni a GIMP-et."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Hiba az ideiglenes adatok kibontásakor."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:49
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Hiba a Python értelmező információinak frissítésekor."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Hiba a MyPaint ecsetek információinak frissítésekor."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Hiba történt a következő frissítésekor: %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr "Hiba történt a GIMP beállítófájljának frissítésekor: %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with GIMP"
msgstr "Szerkesztés a GIMP-pel"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Válasszon fájltársításokat"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Kiterjesztések:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "Válassza ki a GIMP-hez társítandó fájltípusokat"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
@ -284,28 +282,27 @@ msgstr ""
"Ennek hatására a kijelölt típusú fájlok a GIMP-ben nyílnak meg, amikor "
"duplán kattint rájuk az Intézőben."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Összes &kijelölése"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "Kijelölés &törlése"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "Tö&bbi kijelölése"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:63
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "A GIMP-hez társítandó fájltípusok:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "A GIMP korábbi verziójának eltávolítása:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
@ -318,8 +315,7 @@ msgstr ""
"verzióját, mielőtt ezt a verziót ide telepíti: %2, vagy válassza az Egyéni "
"telepítést és válasszon másik telepítési mappát.%n%nA telepítő most kilép."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
@ -333,8 +329,7 @@ msgstr ""
"verziót ide telepíti: %2, vagy válassza az Egyéni telepítést és válasszon "
"másik telepítési mappát.%n%nA telepítő most kilép."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
@ -344,58 +339,55 @@ msgstr ""
"indítani, mielőtt a telepítés folytatódhatna.%n%nA számítógép újraindítása "
"és egy adminisztrátor bejelentkezése után a telepítő futása folytatódik."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:72
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Hiba történt a Telepítő újraindításakor. (%1)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Régi fájlok eltakarítása…"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Ne feledje: A GIMP szabad szoftver.%n%nFrissítésekért keresse fel a"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "oldalt."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Fájltársítások beállítása…"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "Környezet beállítása a GIMP Python kiterjesztéséhez…"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "MyPaint ecsetek beállítása…"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "A GIMP környezetének beállítása…"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "A GIMP beállítása a 32-bites bővítmények támogatásához…"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:82
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch GIMP"
msgstr "A GIMP indítása"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Bővítmény eltávolítása"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:85
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Belső hiba (%1)."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:86
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP Windows Installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 16:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-28 11:27+0700\n"
"Last-Translator: Rofiquzzaki <babisayabundar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
@ -23,25 +23,25 @@ msgstr ""
"X-DL-Domain: po-windows-installer\n"
"X-DL-State: Translating\n"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Perjanjian Lisensi"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
msgstr "Setup yang dibuat oleh Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr ""
"Versi GIMP ini memerlukan Windows 7, atau versi Windows yang lebih baru."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Versi pengembangan"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
@ -59,24 +59,25 @@ msgstr ""
"melaporkannya di bugzilla GIMP:%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues"
"%n%nApakah Anda ingin melanjutkan pemasangan?"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Lanjutkan"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Keluar"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr "Versi GIMP ini membutuhkan prosesor yang mendukung instruksi SSE."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Tampilkan pengaturan masalah"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
@ -88,11 +89,11 @@ msgstr ""
"dengan GIMP, jadi disarankan untuk mengubah tampilan kedalaman warna menjadi "
"32BPP sebelum melanjutkan."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "&Keluar"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
@ -102,119 +103,119 @@ msgstr ""
"memasang menggunakan pengaturan bawaan, atau klik tombol Sesuaikan jika Anda "
"ingin memiliki kontrol lebih terhadap apa yang terpasang."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&Pasang"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Sesuaikan"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Pemasangan yang kompak"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Pemasangan tersuai"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Pemasangan penuh"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "GIMP and all default plug-ins"
msgstr "GIMP dan semua pengaya bawaan"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Pustaka run-time"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
#, fuzzy
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
msgstr ""
"Pustaka run-time yang digunakan oleh GIMP, termasuk lingkungan GTK+ Run-time"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Simbol awakutu"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "Masukkan informasi untuk membantu mengawakutu GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
#, fuzzy
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "mesin MS-Windows untuk GTK+"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr "Windows Asli mencari GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Dukungan untuk pengaya lama"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "Instal perpustakaan yang dibutuhkan oleh plug-in pihak ketiga yang tua"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Terjemahan"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "scripting Python"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"Memungkinkan Anda untuk menggunakan pengaya GIMP yang ditulis dengan bahasa "
"scripting Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
#| msgid "Python scripting"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr "scripting Lua"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
#| msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
"Memungkinkan Anda untuk menggunakan pengaya GIMP yang ditulis dengan bahasa "
"scripting Lua."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "sikat MyPaint"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Pasang set bawaan sikat MyPaint"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "Dukungan PostScript"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:38
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "Izinkan GIMP memuat berkas PostScript"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Dukungan untuk pengaya 32-bit"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
@ -222,24 +223,23 @@ msgstr ""
"Sertakan berkas yang diperlukan untuk menggunakan pengaya 32-bit."
"%nDiperlukan untuk dukungan Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Ikon tambahan:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Buat ikon &destop"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:44
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Buat ikon &Peluncuran Cepat"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "Hapus versi GIMP sebelumnya"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
@ -247,45 +247,43 @@ msgstr ""
"Terjadi masalah saat memperbarui lingkungan GIMP di %1. Jika Anda mengalami "
"kesalahan saat memuat pengaya, coba copot pemasangan dan pasang ulang GIMP."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Kesalahan mengekstrak data sementara."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:49
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Kesalahan memperbarui informasi juru bahasa Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Kesalahan memperbarui sikat MyPaint info."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Terjadi kesalahan saat memutakhirkan %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr "Ada kesalahan saat memutakhirkan berkas konfigurasi GIMP %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with GIMP"
msgstr "Sunting dengan GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Pilih asosiasi berkas"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Ekstensi:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "Pilih jenis berkas yang ingin Anda kaitkan dengan GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
@ -293,28 +291,27 @@ msgstr ""
"Ini akan membuat berkas terpilih terbuka di GIMP saat Anda mengklik dua kali "
"di Explorer."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Pilih &Semua"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "Batalkan pilihan &semua"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "Pilih &Tidak Digunakan"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:63
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "Jenis berkas untuk diasosiasikan dengan GIMP:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "Melepaskan versi GIMP sebelumnya:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
@ -327,8 +324,7 @@ msgstr ""
"sebelumnya sebelum memasang versi ini di %2, atau pilih pemasangan Khusus, "
"dan pilih folder instalasi yang berbeda.%n%nThe Setup sekarang akan keluar."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
@ -342,8 +338,7 @@ msgstr ""
"di %2, atau pilih Pemasangan kustom, dan pilih folder instalasi yang berbeda."
"%n%nThe Setup sekarang akan keluar."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
@ -353,58 +348,55 @@ msgstr ""
"ulang sebelum Setup dapat dilanjutkan.%n%nSetelah menyalakan ulang komputer "
"Anda, Setup akan berlanjut saat administrator masuk."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:72
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Terjadi kesalahan saat memulai ulang Setup. (%1)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Membersihkan berkas lama..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Ingat: GIMP adalah Perangkat Lunak Bebas.%n%nHarap kunjungi"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "untuk pemutakhiran gratis."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Menyiapkan kumpulan berkas..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "Menyiapkan lingkungan untuk ekstensi Python GIMP ..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Menyiapkan sikat MyPaint ..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "Menyiapkan lingkungan GIMP ..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Menyiapkan konfigurasi GIMP untuk dukungan plug-in 32-bit ..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:82
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch GIMP"
msgstr "Luncurkan GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Melepaskan add-on"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:85
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Kesalahan internal (%1)."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:86
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-29 21:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-12 10:05+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
@ -18,24 +18,24 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Notkunarleyfi"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
msgstr "Uppsetning gerð af Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr "Þessi útgáfa GIMP krefst Windows 7 eða nýrri útgáfu Windows."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Þróunarútgáfa"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
@ -45,49 +45,49 @@ msgid ""
"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"Þetta er þróunarútgáfa GIMP þar sem einhverjir eiginleikar eru ókláraðir eða"
" gætu verið óstöðugir.%nÞessi útgáfa GIMP er ekki ætluð til almennrar"
" vinnslu, þar sem óstöðugleiki hennar gæti hugsanlega leitt til þess að gögn"
" muni tapast.%nEf þú rekst á einhver vandamál, skaltu fyrst athuga hvort ekki"
" sé búið að lagfæra þau í GIT áður en þú hefur samband við forritarana eða"
" tilkynnir þau á GIMP-gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nViltu samt halda áfram með"
" uppsetninguna?"
"Þetta er þróunarútgáfa GIMP þar sem einhverjir eiginleikar eru ókláraðir eða "
"gætu verið óstöðugir.%nÞessi útgáfa GIMP er ekki ætluð til almennrar "
"vinnslu, þar sem óstöðugleiki hennar gæti hugsanlega leitt til þess að gögn "
"muni tapast.%nEf þú rekst á einhver vandamál, skaltu fyrst athuga hvort ekki "
"sé búið að lagfæra þau í GIT áður en þú hefur samband við forritarana eða "
"tilkynnir þau á GIMP-gitlab:%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n"
"%nViltu samt halda áfram með uppsetninguna?"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Halda áfram"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Hætta"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr "Þessi útgáfa GIMP krefst örgjörva sem styður SSE-skipanir."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Vandamál með skjástillingar"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"Uppsetningarforritið hefur greint að Windows uppsetningin þín er ekki að"
" keyra í 32 bitum-á-mynddíl skjáham. Slíkt er vitað til að geti valdið"
" óstöðugleika í GIMP, þannig að við mælum eindregið með því að litadýpt"
" skjásins sé breytt í 32BPP áður en lengra er haldið."
"Uppsetningarforritið hefur greint að Windows uppsetningin þín er ekki að "
"keyra í 32 bitum-á-mynddíl skjáham. Slíkt er vitað til að geti valdið "
"óstöðugleika í GIMP, þannig að við mælum eindregið með því að litadýpt "
"skjásins sé breytt í 32BPP áður en lengra er haldið."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "&Hætta"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
@ -97,120 +97,120 @@ msgstr ""
"setja upp með sjálfgefnum stillingum, eða smelltu á 'Sérsníða' hnappinn ef "
"þú vilt stjórna því hvernig uppsetningin fer fram."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "Setja u&pp"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "Sérs&níða"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Smækkuð uppsetning"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Sérsniðin uppsetning"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Full uppsetning"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "GIMP and all default plug-ins"
msgstr "GIMP og öll sjálfgefin hjálparforrit"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Aðgerðasöfn fyrir keyrsluumhverfi (run-time)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
#, fuzzy
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
msgstr ""
"Aðgerðasöfn fyrir keyrsluumhverfi sem GIMP notar, þar með talið GTK+ "
"keyrsluumhverfið (run-time environment)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Aflúsunartákn"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "Hafa með upplýsingar sem hjálpa til við að villukemba GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
#, fuzzy
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "MS-Windows kerfi fyrir GTK+"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr "Frumskrifað Windows-útlit fyrir GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Stuðningur við eldri hjálparforrit"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "Setja inn aðgerðasöfn sem eldri utanaðkomandi hjálparforrit þurfa"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Þýðingar"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Python-skriftun"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"Gerir þér kleift að nota GIMP-hjáparforrit sem skrifuð eru með Python "
"skriftunarmálinu."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
#| msgid "Python scripting"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr "Lua-skriftun"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
#| msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
"Gerir þér kleift að nota GIMP-hjáparforrit sem skrifuð eru með Lua"
" skriftunarmálinu."
"Gerir þér kleift að nota GIMP-hjáparforrit sem skrifuð eru með Lua "
"skriftunarmálinu."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "MyPaint málunarpenslar"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Setja upp sjálfgefna settið af MyPaint málunarpenslum"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "PostScript-stuðningur"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:38
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "Leyfa GIMP að hlaða inn PostScript-skrám"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Stuðningur við 32-bita hjálparforrit"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
@ -218,71 +218,68 @@ msgstr ""
"Hafa með skrár sem nauðsynlegar eru til að nota 32-bita hjálparforrit."
"%nNauðsynlegt fyrir stuðning við Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Viðbótartáknmyndir"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "&Búa til táknmynd á skjáborð"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:44
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Búa til táknmynd fyrir &hraðræsingu"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "Fjarlægja fyrri útgáfu GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
msgstr ""
"Upp kom vandamál við að uppfæra umhverfi GIMP í %1. Ef þú sérð villur við"
" innhleðslu hjálparforrita, geturðu prófað að fjarlægja GIMP og setja svo upp"
" aftur."
"Upp kom vandamál við að uppfæra umhverfi GIMP í %1. Ef þú sérð villur við "
"innhleðslu hjálparforrita, geturðu prófað að fjarlægja GIMP og setja svo upp "
"aftur."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Villa við að afþjappa bráðabirgðaskrár."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:49
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Villa við uppfærslu upplýsinga um Python-túlkinn."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Villa við uppfærslu upplýsinga um MyPaint-pensla."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Það kom upp villa við að uppfæra %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr "Það kom upp villa við að uppfæra GIMP-stillingaskrána %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with GIMP"
msgstr "Breyta með Gimp"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Veldu vensl skráa"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Skráaendingar:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "Veldu skráagerðirnar sem þú vilt að tengist GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
@ -290,28 +287,27 @@ msgstr ""
"Þetta mun láta valdar skrár opnast í GIMP þegar þú tvísmellir á þær í "
"Explorer skráastjóranum."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Velja &allt"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "&Afvelja allt"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "Velja ón&otað"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:63
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "Skráagerðir sem eiga að tengjast GIMP:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "Fjarlægi fyrri uppsetningu GIMP:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
@ -319,14 +315,13 @@ msgid ""
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"Ekki er hægt að setja GIMP %1 upp yfir þá útgáfu GIMP sem núna er uppsett,"
" auk þess sem sjálfvirk fjarlæging eldri útgáfunnar mistókst.%n"
"%nÞú ættir að fjarlægja eldri útgáfu GIMP áður en þú setur upp þessa útgáfu í"
" %2, eða velja sérsniðna uppsetningu og velja þar aðra möppu til"
" uppsetningar.%n%nUppsetningarforritið mun núna lokast."
"Ekki er hægt að setja GIMP %1 upp yfir þá útgáfu GIMP sem núna er uppsett, "
"auk þess sem sjálfvirk fjarlæging eldri útgáfunnar mistókst.%n%nÞú ættir að "
"fjarlægja eldri útgáfu GIMP áður en þú setur upp þessa útgáfu í %2, eða "
"velja sérsniðna uppsetningu og velja þar aðra möppu til uppsetningar.%n"
"%nUppsetningarforritið mun núna lokast."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
@ -334,77 +329,73 @@ msgid ""
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"Ekki er hægt að setja GIMP %1 upp yfir þá útgáfu GIMP sem núna er uppsett,"
" auk þess sem uppsetningarforritið náði ekki að greina hvernig ætti að"
" fjarlægja eldri útgáfuna sjálfvirkt.%n"
"%nÞú ættir sjálf/ur að fjarlægja eldri útgáfu GIMP og öll hjálparforrit áður"
" en þú setur upp þessa útgáfu í %2, eða velja sérsniðna uppsetningu og velja"
" þar aðra möppu til uppsetningar.%n%nUppsetningarforritið mun núna lokast."
"Ekki er hægt að setja GIMP %1 upp yfir þá útgáfu GIMP sem núna er uppsett, "
"auk þess sem uppsetningarforritið náði ekki að greina hvernig ætti að "
"fjarlægja eldri útgáfuna sjálfvirkt.%n%nÞú ættir sjálf/ur að fjarlægja eldri "
"útgáfu GIMP og öll hjálparforrit áður en þú setur upp þessa útgáfu í %2, eða "
"velja sérsniðna uppsetningu og velja þar aðra möppu til uppsetningar.%n"
"%nUppsetningarforritið mun núna lokast."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"Fyrri útgáfa GIMP var fjarlægð, en endurræsa þarf Windows áður en"
" uppsetningin getur haldið áfram.%n%nEftir að tölvan hefur verið endurræst,"
" mun uppsetningin halda áfram næst þegar einhver með stjórnunarheimildir"
" skráir sig inn."
"Fyrri útgáfa GIMP var fjarlægð, en endurræsa þarf Windows áður en "
"uppsetningin getur haldið áfram.%n%nEftir að tölvan hefur verið endurræst, "
"mun uppsetningin halda áfram næst þegar einhver með stjórnunarheimildir "
"skráir sig inn."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:72
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Það kom upp villa við að endurræsa uppsetningarferlið. (%1)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Hreinsa upp eldri skrár..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Mundu: GIMP er frjáls og ókeypis hugbúnaður.%n%nKíktu á"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "til að athuga með uppfærslur."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Set upp skráavensl..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "Set upp umhverfi fyrir GIMP Python-viðauka..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Set upp MyPaint málunarpensla..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "Set upp GIMP umhverfið..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Set inn uppsetningu GIMP á stuðningi við 32-bita viðbætur..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:82
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch GIMP"
msgstr "Ræsa GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Fjarlægi forritsviðbót"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:85
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Innri villa (%1)."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:86
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"

View File

@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP Windows Installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-08 20:55+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-08 21:00+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@ -15,26 +15,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Accordo di licenza"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
msgstr "Installazione creata da Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr ""
"Questa versione di GIMP richiede Windows 7, o una versione più recente di "
"Windows."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Versione di sviluppo"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
@ -53,26 +53,27 @@ msgstr ""
"riportarlo sul gitlab di GIMP:%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n"
"%nContinuare ugualmente con l'installazione?"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Continua"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Esci"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr ""
"Questa versione di GIMP richiede un processore che supporti le istruzioni "
"SSE."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Problema di impostazione dello schermo"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
@ -84,11 +85,11 @@ msgstr ""
"di instabilità in GIMP, perciò si raccomanda di cambiare la profondità di "
"colore dello schermo a 32BPP prima di continuare."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "E&sci"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
@ -98,113 +99,117 @@ msgstr ""
"installarlo usando le impostazioni predefinite, o su Personalizza se si "
"desidera un maggior livello di controllo sui parametri di installazione."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&Installa"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Personalizza"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Installazione compatta"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Installazione personalizzata"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Installazione completa"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "GIMP and all default plug-ins"
msgstr "GIMP e tutti i plugin predefiniti"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Librerie a run-time"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
#, fuzzy
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
msgstr "Librerie a run-time usate da GIMP, incluso l'ambiente run-time GTK+"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Simboli di debug"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "Includi informazioni per aiutare il debug di GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
#, fuzzy
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "Motore GTK+ per MS-Windows"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr "Aspetto nativo Windows per GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Supporto per i vecchi plugin"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr ""
"Installazione delle librerie necessarie per i vecchi plug-in di terze parti"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Traduzioni"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Scripting Python"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr "Consente di usare plugin di GIMP scritti nel linguaggio di scripting Python."
msgstr ""
"Consente di usare plugin di GIMP scritti nel linguaggio di scripting Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr "Scripting Lua"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
msgstr "Consente di usare plugin di GIMP scritti nel linguaggio di scripting Lua."
msgstr ""
"Consente di usare plugin di GIMP scritti nel linguaggio di scripting Lua."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "Pennelli MyPaint"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Installazione dell'insieme predefinito dei pennelli MyPaint"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "Supporto PostScript"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:38
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "Permette a GIMP di caricare file in formato PostScript."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Supporto per i plugin a 32-bit"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
@ -212,24 +217,23 @@ msgstr ""
"Include i file necessari per l'utilizzo di plugin a 32-bit.%nÈ richiesto per "
"il supporto Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Icone aggiuntive:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Crea un'icona sul &desktop"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:44
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Crea un'icona di &avvio rapido"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "Rimuove la versione precedente di GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
@ -238,47 +242,45 @@ msgstr ""
"verificano errori caricando i plugin, provare a disinstallare e reinstallare "
"GIMP."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Errore durante l'estrazione dei dati temporanei."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:49
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Errore aggiornando i dati dell'interprete Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr ""
"Errore durante l'aggiornamento delle informazioni dei pennelli MyPaint."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Si è verificato un errore aggiornando %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr ""
"Si è verificato un errore aggiornando il file di configurazione di GIMP %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with GIMP"
msgstr "Modifica con GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Seleziona le associazioni di file"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Estensioni:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "Selezionare i tipi di file che si desidera associare a GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
@ -286,28 +288,27 @@ msgstr ""
"Ciò renderà possibile aprire automaticamente i file selezionati in GIMP "
"quando si fa doppio clic in Explorer."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Seleziona &tutti"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "Deseleziona tutt&i"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "Seleziona i non &usati"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:63
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "Tipi di file da associare a GIMP:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "Rimozione della versione precedente di GIMP:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
@ -322,8 +323,7 @@ msgstr ""
"personalizzata selezionando una diversa cartella di installazione.%n"
"%nL'installatore ora verrà chiuso."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
@ -339,8 +339,7 @@ msgstr ""
"selezionando una diversa cartella di installazione.%n%nL'installatore ora "
"verrà chiuso."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
@ -351,58 +350,55 @@ msgstr ""
"riavvio del computer, l'installatore continuerà non appena un amministratore "
"entrerà nel sistema."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:72
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Si è verificato un errore durante il riavvio dell'installatore. (%1)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Cancellazione vecchi file..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Ricorda: GIMP è Software Libero.%n%nVisita"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "per aggiornarlo in libertà."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Impostazione delle associazioni di file..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "Impostazione dell'ambiente per l'estensione Python di GIMP..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Impostazione dei pennelli MyPaint..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "Impostazione dell'ambiente di GIMP..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Impostazione del supporto ai plugin di GIMP a 32-bit..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:82
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch GIMP"
msgstr "Avvio di GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Rimozione aggiunte"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:85
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Errore interno (%1)."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:86
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 10:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-08 19:15+0900\n"
"Last-Translator: Kiyotaka Nishibori <ml.nishibori.kiyotaka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@ -20,26 +20,26 @@ msgstr ""
# concerns distribution, not use, and as such doesn't have to be accepted
# 開発者コメントにあるように GPL は頒布に関する同意事項であって、使用に際しては受諾を必須とするわけではない
# したがって、同意を求めるかのような表現は、原文がそうであっても不適切
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "インストールの前に"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
msgstr "インストーラー作成者: Jernej Simoncic <jernej-gimp@ena.si>"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr ""
"今回インストールする GIMP には Windows 7 またはそれより新しい Windows が必要"
"です。"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "開発版について"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
@ -56,26 +56,27 @@ msgstr ""
"は次のとおりです。%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nインストー"
"ルを続行しますか?"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "続行(&C)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "中止"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr ""
"今回インストールする GIMP には、SSE 命令セットをサポートするプロセッサーが必"
"要です。"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "ディスプレイ設定の問題"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
@ -87,11 +88,11 @@ msgstr ""
"をきたすことが確認されています。インストールを続行する前に表示色設定の変更を"
"お薦めします。"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "中止(&X)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
@ -101,127 +102,138 @@ msgstr ""
"構成でインストールを開始します。インストール項目を調整したいときは [カスタマ"
"イズ] をクリックしてください。"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "インストール(&I)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "カスタマイズ(&C)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "コンパクトインストール"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "カスタムインストール"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "フルインストール"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "説明"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "GIMP and all default plug-ins"
msgstr "GIMP 本体とすべての標準プラグイン"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "ランタイムライブラリ"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
#, fuzzy
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
msgstr "GTK+ ランタイム環境を含む GIMP で使用されるランタイムライブラリ群"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "デバッグシンボル"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "デバッグやバグ報告に役立つ情報"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
#, fuzzy
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "GTK+ の MS-Windows エンジン"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr "GIMP の外観を Windows 風に見せるエンジン"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "旧式プラグインサポート"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "サードパーティ製の旧式プラグインを使用するときに必要になるライブラリ群"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "UI 翻訳ファイル"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Python スクリプティング"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr "Python で記述されたプラグインを使用可能にするコンポーネント"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
#, fuzzy
msgid "Lua scripting"
msgstr "Python スクリプティング"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
#, fuzzy
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
msgstr "Python で記述されたプラグインを使用可能にするコンポーネント"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "MyPaint ブラシ"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Mypaint ブラシの標準セット"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "PostScript のサポート"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "PostScript ファイルを読み込み可能にするコンポーネント"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "32ビットプラグインサポート"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr "32ビットプラグイン使用のために必要なファイル%nPython のサポートに必須"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:40
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "アイコンの追加:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "デスクトップにアイコンを追加(&D)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "クイック起動バーにアイコンを追加(&Q)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "旧バージョンの削除"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
@ -230,47 +242,45 @@ msgstr ""
"ラーが発生するようなら、一旦 GIMP をアンインストールし、再度インストールして"
"ください。"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:46
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "一時データ展開時にエラーが発生しました。"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Python インタプリター情報の更新時にエラーが発生しました。"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "MyPaint ブラシの情報更新時にエラーが発生しました。"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "%1 の更新時にエラーが発生しました。"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr "GIMP 設定ファイル %1 の更新時にエラーが発生しました。"
# displayed in Explorer's right-click menu
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:53
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with GIMP"
msgstr "GIMP で編集するファイル"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "ファイル形式の関連付け"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "ファイル拡張子:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "GIMP を既定のプログラムとするファイル形式を指定します。"
# エクスプローラー上とは限らない(例: デスクトップ上のアイコン)
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
@ -278,28 +288,27 @@ msgstr ""
"指定された形式のファイルは、そのアイコンをダブルクリックすると GIMP で開かれ"
"るようになります。"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "すべて選択(&A)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "選択をすべて解除(&A)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "選択を反転(&U)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "GIMP を既定のプログラムとするファイル形式:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "旧バージョンの削除について:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
@ -313,8 +322,7 @@ msgstr ""
"ドの [カスタマイズ] へ進み、そこでインストール先フォルダーを変更してくださ"
"い。%n%nGIMP のセットアップを中止します。"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
@ -328,8 +336,7 @@ msgstr ""
"除するか、このウィザードの [カスタマイズ] へ進み、そこでインストール先フォル"
"ダーを変更してください。%n%nGIMP のセットアップを中止します。"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
@ -339,12 +346,11 @@ msgstr ""
"Windows の再起動が必要です。%n%n再起動後は、管理者ログインからセットアップを"
"再開します。"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "セットアップ再開時にエラーが発生しました (%1)。"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:71
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "旧ファイルを削除しています..."
@ -354,49 +360,47 @@ msgstr "旧ファイルを削除しています..."
# https://www.gimp.org/
# for free updates.
#
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "GIMP は自由ソフトウェアです。%n%nアップデートはこちらから"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:74
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "もちろん何の制限もありません。"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "ファイルの関連付けをセットアップしています..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "GIMP Python 拡張の環境をセットアップしています..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Mypaint ブラシをセットアップしています..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "GIMP 本体の環境をセットアップしています..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "32ビットプラグインサポート用の設定をセットアップしています..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch GIMP"
msgstr "GIMP を起動する"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "アドオンを削除しています"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "内部エラーが発生しました (%1)。"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:84
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-27 14:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-27 17:28+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&amp;Continue"
msgid "&Continue"
msgstr "&გაგრძელება"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
"რეკომენდებულია, რომ ფერების სიღრმე 32-ბიტზე გადართოთ."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&amp;xit"
msgid "E&xit"
msgstr "&გასვლა"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
@ -96,11 +96,11 @@ msgstr ""
"თუ პარამეტრების ზუსტი მორგება გნებავთ."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&amp;Install"
msgid "&Install"
msgstr "&დაყენება"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&amp;Customize"
msgid "&Customize"
msgstr "&მორგება"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
@ -216,11 +216,11 @@ msgid "Additional icons:"
msgstr "დამატებითი ხატულები:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &amp;desktop icon"
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "სამუშაო &დაფაზე ხატულის შექმნა"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &amp;Quick Launch icon"
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "სწრაფი გაშვების &ზოლის ხატულის შექმნა"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
@ -280,15 +280,15 @@ msgstr ""
"გაიხსნება."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &amp;All"
msgid "Select &All"
msgstr "ყველაფრის &მონიშვნა"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &amp;All"
msgid "Unselect &All"
msgstr "მონიშვნის &ყველაფერზე მოხსნა"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &amp;Unused"
msgid "Select &Unused"
msgstr "&გამოუყენებლების მოხსნა"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
@ -389,6 +389,3 @@ msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr "როგორც ჩანს, მითითებულ საქაღალდეში GIMP-ი არ აყენია. მაინც გავაგრძელო?"
#~ msgid "E&xit"
#~ msgstr "&გამოსვლა"

View File

@ -7,35 +7,35 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-11 19:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-13 16:28+0100\n"
"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacinebouklif@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: kab_DZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacinebouklif@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr "Lqem-agi n GIMP yesra Windows 7 neɣ ugar."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Lqem n usnefli"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
@ -46,24 +46,25 @@ msgid ""
"installation anyway?"
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Kemmel"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Ffeɣ"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr "Lqem-agi n GIMP yesra amikṛusekkar idehlen tinaḍin SSE."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Beqqeḍ ugur n yiɣewwaren"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
@ -71,116 +72,128 @@ msgid ""
"continuing."
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "&Ffeɣ"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "S&bedd"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "Sa&gen"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Asbeddi yugnen"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Asbeddi ummid"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Aglam"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "GIMP and all default plug-ins"
msgstr "GIMP akked yiseɣzaf meṛṛa n lexṣas"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "Seddu isallan ara yeɛiwnen aseɣti n GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
#, fuzzy
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "Amsedday n MS-Windows i GTK+"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Tadhelt i yiseɣzaf iqburen"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Tisuqilin"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Askript Python"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"Ad k-yeǧǧ ad tesqedceḍ iseɣzaf n GIMP yettwarun n tutlayt n uskript Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
#, fuzzy
msgid "Lua scripting"
msgstr "Askript Python"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
#, fuzzy
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
"Ad k-yeǧǧ ad tesqedceḍ iseɣzaf n GIMP yettwarun n tutlayt n uskript Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "Imfezza n MyPaint"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Sbedd tagrumma n yimfezza n lexṣas n MyPaint"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "Tadhelt n PostScript"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "Sireg GIMP iwakken ad yesali ifuyla n PostScript"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Tadheli i yiseɣzaf n 32-bit"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
@ -188,24 +201,23 @@ msgstr ""
"Seddu ifuyla yettwasran i weseqdec n yiseɣzaf n 32-bit.%nTtwasran i tedhelt "
"n Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:40
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Tignitin timernanin:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Snulfu-d tignit n t&narit"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Snulfu-d tignit n usekker s t&ɣawla"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "Kkes lqem uzwir n GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
@ -214,45 +226,43 @@ msgstr ""
"tuccḍiwin deg usali n yiseɣzaf, eɛreḍ ad tekkseḍ sakin ad tesbeddeḍ tikkelt-"
"nniḍen GIMP."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:46
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Tuccḍa di tussfa n yisefka ikudanen."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Tuccḍa deg uleqqem n umsuqqel n telɣut n Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Tuccḍa deg uleqqem n telɣut n yimfezza n MyPaint."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Tella-d tuccḍa deg uleqqem n %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr "Tella-d tuccḍa deg uleqqem n ufaylu n twila n GIMP %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:53
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with GIMP"
msgstr "Siẓreg s GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Fren asdukkel n yifuyla"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Iseɣzaf:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "Fren anawen n yifuyla i tebɣiḍ ad tesdukkleḍ akked GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
@ -260,28 +270,27 @@ msgstr ""
"Ayagi ad yerr ifuyla yettwafernen zemren ad ttwaldin di GIMP ticki tessiteḍ "
"fell-asen snat n tikkal deg unarram."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Fren akk"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "Kkes tafrayt i meṛṛa"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "Fren ayen ur nettwaseqdec ara"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "Anawen n yifuyla ara yettusdukklen akked GIMP:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "Tukksa n lqem uzwir n GIMP:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
@ -290,8 +299,7 @@ msgid ""
"Setup will now exit."
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
@ -300,66 +308,62 @@ msgid ""
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Tella-d tuccḍa deg wallus n usekker n Setup. (%1)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:71
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Asfaḍ n yifuyla iqburen..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Cfu: GIMP d aseɣẓan ilelli .%n%nTtxil-k rzu ɣer"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:74
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "i yileqman beṭṭel."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Asbadu n usedukkel n yifuyla..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "Aseɣwer n twennaḍt i usiɣzef n Python n GIMP..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Asbadu n yimfezza n MyPaint..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "Asbadu n twennaḍt n GIMP..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Asbadu n twila n GIMP i tedhelt n yiseɣzaf n 32-bit..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch GIMP"
msgstr "Sekker GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Tuccḍa tadigant (%1)."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:84
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp windows installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-27 07:27+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-17 10:13+0900\n"
"Last-Translator: Sangdo Jun <sebuls@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean\n"
@ -19,24 +19,24 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "라이선스 계약"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
msgstr "Setup을 Jernej Simoncic, jernej-gimp@ena.si가 만듦"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr "이 버전의 김프는 윈도우 버전 7 이상이 필요합니다."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "개발 버전"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
@ -52,24 +52,25 @@ msgstr ""
"고 개발자에게 연락하거나 김프 bugzilla에 알리세요:%n_https://bugzilla.gnome."
"org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%n그래도 설치를 계속 하시겠습니까?"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "계속(&C)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "나가기"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr "이 버전의 김프는 SSE 명령을 지원하는 프로세서가 필요합니다."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "설정 문제 표시"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
@ -80,11 +81,11 @@ msgstr ""
"의 안정성 문제를 일으키는 것으로 알려져 있으므로, 디스플레이의 색심도를 32BPP"
"로 바꾸고 계속하는 것이 좋습니다."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "나가기(&X)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
@ -93,128 +94,139 @@ msgstr ""
"김프 설치 준비되었습니다. 지금 설치 버튼을 클릭하여 기본 설정을 쓰거나, 설치"
"할 때 좀더 제어하고 싶으면 사용자 정의 설치 버튼을 클릭하세요."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "설치(&I)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "사용자 정의 설치(&C)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "최소 설치"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "사용자 정의 설치"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "전체 설치"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "설명"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "GIMP"
msgstr "김프"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "GIMP and all default plug-ins"
msgstr "김프 및 모든 기본 플러그인"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "런타임 라이브러리"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
#, fuzzy
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
msgstr "GTK+ 런타임 환경이 들어있는 김프가 사용하는 런타임 라이브러리"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "심볼 디버깅"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "김프 디버깅 정보 포함"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
#, fuzzy
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "GTK+ 용 MS-Windows 엔진"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr "김프 기본 창 보기"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "오래된 플러그인 지원"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "옛 타사 플러그인에 필요한 라이브러리 설치"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "번역"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "파이썬 스크립팅"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr "파이썬 스크립트 언어로 쓰인 김프 플러그인 사용 허용."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
#, fuzzy
msgid "Lua scripting"
msgstr "파이썬 스크립팅"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
#, fuzzy
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
msgstr "파이썬 스크립트 언어로 쓰인 김프 플러그인 사용 허용."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "마이페인트 붓"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "마이페인트 붓 기본 세트 설치"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "포스트스크립트 지원"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "김프가 포스트스크립트 파일을 불러오게 허용"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "32비트 플러그인 지원"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"32비트 플러그 쓸 때 필요한 파일을 넣으세요.%n파이썬을 지원하려면 필요합니다."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:40
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "추가 아이콘:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "바탕 화면 아이콘 만들기(&D)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "빠른 시작 아이콘 만들기(&Q)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "이전 버전 김프 없애기"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
@ -222,72 +234,69 @@ msgstr ""
"김프 환경을 %1에 업데이트 하는 데 문제가 있습니다. 플러그인을 불러올 때 오류"
"가 있으면, 김프를 제거하고 다시 설치해 보세요."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:46
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "임시 데이터 추출 중 오류."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "파이썬 인터프리터 정보 업데이트 중 오류."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "마이페인트 붓 정보 업데이트 중 오류."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "%1 업데이트 중 오류."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr "김프 설정 파일 %1 업데이트 중 오류."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:53
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with GIMP"
msgstr "김프로 편집"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "파일 확장자 연결 선택"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "확장:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "김프에 연결할 파일 유형을 선택하세요"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr "탐색기에서 파일을 두번 누르면 선택한 파일이 김프에서 열립니다."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "전체 선택(&A)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "모두 선택 취소(&A)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "사용 안 함 선택(&U)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "김프에 연결된 파일 유형:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "이전 버전 김프 지우기:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
@ -300,8 +309,7 @@ msgstr ""
"자 정의 설치를 선택하고, 다른 설치 폴더를 선택하세요.%n%n이제 설치 프로그램"
"을 나갑니다."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
@ -314,8 +322,7 @@ msgstr ""
"을 직접 제거하고 %2에 이 버전을 설치하거나, 사용자 정의 설치를 선택하고 다른 "
"설치 폴더를 선택하십시오.%n%n이제 설치를 나갑니다."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
@ -325,58 +332,55 @@ msgstr ""
"해야 합니다.%n%n컴퓨터를 다시 시작한 다음에, 관리자로 로그인하면 설치를 계속"
"합니다."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "설치 다시 시작 중 오류.(%1)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:71
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "오래된 파일 지우기..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "기억할 것: 김프는 자유 소프트웨어입니다.%n%n방문하세요"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:74
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "자유 업데이트를 위하여."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "파일 확장자 연결 설정..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "김프 파이썬 확장 환경 설정..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "마이페인트 붓 환경 설정..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "김프 환경 설정..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "32비트 플러그인 지원 김프 설정..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch GIMP"
msgstr "김프 실행"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "애드온 없애기"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "내부 오류 (%1)."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:84
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp gimp-2-10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-17 20:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-03 21:17+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
@ -20,24 +20,24 @@ msgstr ""
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Licencijos sutartis"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
msgstr "Diegtuvę sukūrtė Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr "Ši GIMP versija reikalauja Windows 7 ar naujesnės Windows versijos."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Kuriama versija"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
@ -54,24 +54,25 @@ msgstr ""
"susisiekiant su kūrėjais ar pranešant apie tai GIMP gitlab:%n_https://gitlab."
"gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nAr vis tiek norite tęsti įdiegimą?"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Tęsti"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Išeiti"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr "Ši GIMP versija reikalauja procesoriaus, palaikančio SSE instrukcijas."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Ekrano nuostatų problema"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
@ -83,11 +84,11 @@ msgstr ""
"problemų GIMP. Todėl rekomenduojama pakeisti ekrano spalvų gylį į 32BPP "
"prieš tęsiant."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "&Išeiti"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
@ -97,114 +98,116 @@ msgstr ""
"naudodami numatytuosius parametrus, arba spustelėkite mygtuką Tinkinti, jei "
"norite geriau valdyti, kas bus įdiegta."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&Diegti"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Tinkinti"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Kompaktiškas diegimas"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Pasirinktinis diegimas"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Pilnas diegimas"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "GIMP and all default plug-ins"
msgstr "GIMP ir visi numatytieji įskiepiai"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Programos vykdymo bibliotekos"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
#, fuzzy
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
msgstr ""
"Programos vykdymo bibliotekos naudojamos GIMP, įskaitant GTK+ programų "
"vykdymo aplinką"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Derinimo simboliai"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "Įtraukti informaciją padedančią surasti GIMP klaidas"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
#, fuzzy
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "MS-Windows GTK+ varikliukas"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr "Įprasta Windows išvaizda skirta GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Senų įskiepių palaikymas"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "Įdiegti bibliotekas, reikalingas seniems trečios šalies įskiepiams"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Vertimai"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Python scenarijai"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr "Leidžia GIMP naudoti įskiepius parašytus, Python skriptų kalba."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr "Lua scenarijai"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
msgstr "Leidžia GIMP naudoti įskiepius, parašytus Lua skriptų kalba."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "MyPaint teptukai"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Įdiegti numatytą MyPaint teptukų rinkinį"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "PostSricpt palaikymas"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:38
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "Leisti GIMP įkelti PostScript failus"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "32-bitų įskiepių palaikymas"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
@ -212,24 +215,23 @@ msgstr ""
"Įtraukti būtinus failus 32-bitų įskiepių naudojimui.%nBūtinas Python "
"palaikymui."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Papildomos piktogramos:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Sukurti &darbalaukio piktogramą"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:44
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Sukurti &Greito paleidimo piktogramą"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "Pašalinti ankstesnę GIMP versiją"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
@ -237,73 +239,70 @@ msgstr ""
"Iškilo problema atnaujinant GIMP aplinką - %1. Jei iškils klaidos įkeliant "
"įskiepius, bandykite išdiegti ir iš naujo įdiegti GIMP."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Klaida išskleidžiant laikinus duomenis."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:49
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Klaida atnaujinant Python interpretatoriaus informaciją."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Klaida atnaujinant MyPaint teptukų informaciją."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Atnaujinant kilo klaida %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr "Kilo klaida atnaujinant GIMP konfigūracijos failą %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with GIMP"
msgstr "Redaguoti su GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Pasirinkti failų susiejimus"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Plėtiniai:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "Pasirinkite, kuriuos failų tipus norite susieti su GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"Tai leis atidaryti pasirinktus failus su GIMP, kai ant jų paspausite dukart."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Pažymėti &visus"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "&Nežymėti nieko"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "Pažymėti nenau&dojamus"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:63
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "Su GIMP susiejamų failų tipai:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "Šalinama ankstesnė GIMP versija:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
@ -317,8 +316,7 @@ msgstr ""
"pasirinkite „Pasirinktinis diegimas“ ir parinkite kitą diegimo aplanką.%n"
"%nDiegtuvė dabar baigs darbą."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
@ -332,8 +330,7 @@ msgstr ""
"prieš įdiegiant šią versiją į %2 arba pasirinkite „Pasirinktinis diegimas“ "
"ir parinkite kitą diegimo aplanką.%n%nDiegtuvė dabar baigs darbą."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
@ -343,58 +340,55 @@ msgstr ""
"paleista iš naujo prieš diegtuvei tęsiant darbą.%n%nPo kompiuterio paleidimo "
"iš naujo diegimas bus pratęstas, kai kitą kartą prisijungs administratorius."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:72
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Įvyko klaida paleidžiant diegtuvę iš naujo. (%1)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Valomi seni failai..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Atsiminkite: GIMP yra laisva programinė įranga.%n%nPrašome aplankyti"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "ieškant nemokamų atnaujinimų."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Nustatomi failų susiejimai..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "Nustatoma GIMP Python plėtinio aplinka..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Nustatomi MyPaint teptukai..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "Nustatoma GIMP aplinka..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Nustatoma GIMP sąranka 32-bitų įskiepių palaikymui..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:82
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch GIMP"
msgstr "Paleidžiama GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Šalinami papildiniai"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:85
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Vidinė klaida (%1)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:86
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-29 21:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-04 21:02+0200\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -14,28 +14,28 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
" 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Licences nosacījumi"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
msgstr "Iestatītāju izveidoja Jernej Simončič, jernej-gimp@ena.si"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr "Šai GIMP versijai ir vajadzīgs Windows 7, vai jaunāka Windows versija."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Izstrādes versija"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
@ -53,25 +53,26 @@ msgstr ""
"GIMP gitlab kļūdu atsekošanas sistēmā:%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/"
"issues%n%nVai tomēr vēlaties turpināt instalēšanu?"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Turpināt"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Iziet"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr ""
"Šai GIMP versijai ir vajadzīgs procesors, kas atbalsta SSE instrukcijas."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Attēlošanas iestatījumu problēma"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
@ -82,11 +83,11 @@ msgstr ""
"biti uz pikseli”. Tas var radīt stabilitātes problēmas GIMP lietotnē, tāpēc "
"vēlams mainīt displeja krāsu dziļumu uz 32BPP, pirms turpināt."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "I&ziet"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
@ -96,119 +97,118 @@ msgstr ""
"izmantojot noklusējuma iestatījumus, vai arī spiediet pogu “Pielāgot”, ja "
"vēlaties lielāku kontroli pār to, kas tiks instalēts."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&Instalēt"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Pielāgot"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Kompaktā instalēšana"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Pielāgotā instalēšana"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Pilna instalēšana"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "GIMP and all default plug-ins"
msgstr "GIMP un visi noklusējuma spraudņi"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Izpildlaika bibliotēkas"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
#, fuzzy
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
msgstr ""
"Izpildlaika bibliotēkas, ko izmanto GIMP, ieskaitot GTK+ izpildlaika vide"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Atkļūdošanas simboli"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "Iekļaut informāciju, lai palīdzētu atkļūdot GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
#, fuzzy
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "MS-Windows dzinis GTK+ bibliotēkai"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr "Windows izskats GIMP lietotnei"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Atbalsts vecākiem spraudņiem"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "Instalēt bibliotēkas, kas ir vajadzīgas trešās puses spraudņiem"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Tulkojumi"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Python skriptēšana"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"Ļauj jums izmantot GIMP spraudņus, kas ir rakstīti Python skriptēšanas "
"valodā."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
#| msgid "Python scripting"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr "Lua skriptēšana"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
#| msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
"Ļauj jums izmantot GIMP spraudņus, kas ir rakstīti Lua skriptēšanas "
"valodā."
"Ļauj jums izmantot GIMP spraudņus, kas ir rakstīti Lua skriptēšanas valodā."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "MyPaint otas"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Instalēt noklusējuma MyPaint otu kopu"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "PostScript atbalsts"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:38
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "Ļauj GIMP ielādēt PostScript datnes"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Atbalsts 32 bitu spraudņiem"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
@ -216,24 +216,23 @@ msgstr ""
"Iekļaut datnes, kas nepieciešamas 32 bitu spraudņiem.%n Nepieciešams Python "
"atbalstam."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Papildu ikonas:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Izveidot &darbvirsmas ikonu"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:44
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Izveidot ātrās _palaišanas ikonu"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "Izņemt iepriekšējo GIMP versiju"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
@ -241,45 +240,43 @@ msgstr ""
"Gadījās problēma, atjauninot GIMP vidi uz %1. Ja jums gadās problēmas, "
"ielādējot spraudņus, mēģiniet atinstalēt un no jauna instalēt GIMP."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Kļūda, izvelkot pagaidu datus."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:49
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Kļūda, atjauninot Python interpretatora informāciju."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Kļūda, atjauninot MyPaint otu informāciju."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Gadījās kļūda, atjauninot %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr "Gadījās kļūda, atjauninot GIMP konfigurācijas datni %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with GIMP"
msgstr "Rediģēt ar GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Izvēlieties datņu asociācijas"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Paplašinājumi:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "Izvēlieties, kurus datņu tipus vēlaties saistīt ar GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
@ -287,28 +284,27 @@ msgstr ""
"Tas liks atvērt izvēlētās datnes ar GIMP lietotni, kad uz tām veiks "
"dubultklikšķi datņu pārlūkā Explorer."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Izvēlēties &visu"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "Neizvēlēties &neko"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "&Izvēlēties neizmantotos"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:63
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "Datņu tipi, ko asociēt ar GIMP:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "Izņemt iepriekšējo GIMP versiju:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
@ -322,8 +318,7 @@ msgstr ""
"pielāgoto instalēšanu un izvēlieties citu instalācijas mapi.%n%nIestatītājs "
"tagad beigs darbu."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
@ -337,8 +332,7 @@ msgstr ""
"instalēt šo versiju uz %2, vai izvēlieties pielāgoto instalēšanu un "
"izvēlieties citu instalācijas mapi.%n%nIestatītājs tagad beigs darbu."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
@ -348,58 +342,55 @@ msgstr ""
"pirms iestatīšana var turpināties.%n%nPēc datora pārstartēšanas instalēšana "
"turpināsies, kad sistēmā ierakstīsies administrators."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:72
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Gadījās kļūda, pārstartējot iestatīšanu. (%1)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Nokopj vecās datnes..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Atcerieties: GIMP ir brīvā programmatūra.%n%n Lūdzu, apmeklējiet"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr ", lai saņemtu bezmaksas atjauninājumus."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Iestata datņu asociācijas..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "Iestata vidi GIMP Python paplašinājumiem..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Iestata MyPaint otas..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "Iestata GIMP vidi..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Iestata GIMP konfigurāciju 32 bitu spraudņu atbalstam..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:82
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch GIMP"
msgstr "Palaist GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Izņem spraudņus"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:85
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Iekšēja kļūda (%1)."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:86
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 09:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-07 14:57+0000\n"
"Last-Translator: Snehalata B Shirude <snehalata.shirude@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi\n"
@ -19,32 +19,33 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "परवाना करार"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
msgstr "जर्निएज सायमनिएई, jernej-gimp@ena.si द्वारे निर्मीत सेटअप"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr "गिम्प ची ही आवृत्ती पटल ७ ची आवश्यकता आहे, किंवा पटलाची नवीन आवृत्ती आहे."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "विकास आवृत्ती"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
#, fuzzy
msgid ""
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in GIMP bugzilla:"
"%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nDo you wish to "
"continue with installation anyway?"
"GIT before you contact the developers or report it in GIMP gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"ही गिम्प ची एक विकास आवृत्ती आहे जिथे काही वैशिष्ट्ये पूर्ण होऊ शकत नाहीत किंवा ती "
"कदाचित अस्थिर असू शकते.% गिम्प ची ही आवृत्ती रोजच्या कामासाठी नाही कारण ती अस्थिर असू "
@ -53,24 +54,25 @@ msgstr ""
"निश्चित केले नसल्याची खात्री करा:%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgiproduct=GIMP%n%n आपण तरीही स्थापित करणे सुरू ठेऊ इच्छिता?"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&सुरू"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "बाहेर पडा"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr "गिम्प ची ही आवृत्ती प्रोसेसरची आवश्यकता आहे जी एसएसई सूचनांचे समर्थन करते."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "सेटिंग्स समस्या प्रदर्शित करा"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
@ -81,11 +83,11 @@ msgstr ""
"सह स्थिरता समस्यांना कारणीभूत आहे म्हणून ज्ञात आहे, त्यामुळे सुरू ठेवण्यापूर्वी दर्शक रंग खोली "
"३२ बीपीपी बदलण्याची शिफारस केली आहे."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "बाहेर &पडा"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
@ -95,129 +97,140 @@ msgstr ""
"स्थापित करा बटण क्लिक करा किंवा आपण स्थापित केलेल्या कायद्यावर अधिक नियंत्रण ठेवू इच्छित "
"असल्यास सानुकूल करा बटण क्लिक करा."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "स्थापित करा&"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "सानुकूल करा&"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "संक्षिप्त स्थापना"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "सानुकूल स्थापना"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "पूर्ण स्थापना"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "वर्णन"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "GIMP"
msgstr "गिम्प"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "GIMP and all default plug-ins"
msgstr "गिम्प आणि सर्व क्रियापूर्व प्ल-गिन्स "
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "कार्यान्वित करतेवेळीच्या लायब्ररी"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
#, fuzzy
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
msgstr ""
"गिम्प द्वारे वापरलेले कार्यान्वित करतेवेळीच्या लायब्ररी, जीटीके+ कार्यान्वित करतेवेळीचा परिसर"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "तृटी निवारण प्रतीके"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "गिम्प तृटी निवारण करण्यासह मदत करण्यासाठी माहिती समाविष्ट करा"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
#, fuzzy
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "जीटीके+ साठी एमएस-विंडोज इंजिन"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr "गिम्प साठी मूळचा पटल दिसत आहे"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "जुन्या प्लग-इनसाठी समर्थन"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "जुन्या तृतीय-पक्ष प्लग-इन द्वारे आवश्यक लायब्ररी स्थापित करा"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "अनुवाद"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "पायथन स्क्रिप्टिंग"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr "आपल्याला पायथन स्क्रिप्टिंग भाषेमध्ये लिहीलेली गिम्प प्लगइन वापरण्याची अनुमती देते."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
#, fuzzy
msgid "Lua scripting"
msgstr "पायथन स्क्रिप्टिंग"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
#, fuzzy
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
msgstr "आपल्याला पायथन स्क्रिप्टिंग भाषेमध्ये लिहीलेली गिम्प प्लगइन वापरण्याची अनुमती देते."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "मायपेंट कुंचले"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "मायपेंट कुंचल्यांचा क्रियापूर्व संच स्थापित करा"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट समर्थन"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "गिम्पला पोस्टस्क्रिप्ट धारिका लोड करण्याची परवानगी द्या"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "३२-बिट प्लग-इनसाठी समर्थन"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"पायथन समर्थनासाठी ३२-बिट प्लग-इन.%nआवश्यक करण्यासाठी आवश्यक धारिका समाविष्ट करा."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:40
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "अतिरिक्त चिन्हे:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "एक डेस्कटॉप& चिन्ह तयार करा"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "मागील गिम्प आवृत्ती काढा"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
@ -225,73 +238,70 @@ msgstr ""
"%१ मध्ये गिम्प चा परिसर सुधारित करण्यात समस्या आली आहे. आपण प्लग-इन लोड करताना "
"कोणतीही त्रुटी असल्यास, गिम्प विस्थापित करुन पुन्हा-स्थापित करण्याचा प्रयत्न करा."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:46
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "तात्पुरती माहिती काढताना त्रुटी"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "पायथन दुभाषा माहिती अद्यतनित करताना त्रुटी."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "मायपेंट कुंचल्यांची माहिती अद्यतनित करताना त्रुटी"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "%१ अद्यतनित करताना त्रुटी आली."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr "गिम्प ची संरचना धारिका %१ अद्ययावत करताना त्रुटी आली."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:53
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with GIMP"
msgstr "गिम्प सह संपादन करा"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "धारिका संघ निवडा"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "विस्तार:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "गिम्प शी संबंधित असणाऱ्या धारिका प्रकारांची निवड करा"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"जेव्हा आपण एक्सप्लोररवर पुन्हा-क्लिक करता तेव्हा या निवडलेल्या धारिका गिम्प मध्ये उघडतील."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "&सर्व निवडा"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "निवडलेले &सर्व काढा"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "&न वापरलेले निवडा"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "गिम्प सह संबंधित करण्यासाठी धारिका प्रकार:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "गिम्प ची मागील आवृत्ती काढून टाकत आहे:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
@ -303,8 +313,7 @@ msgstr ""
"करण्यापूर्वी स्वत: गिम्पची पूर्वीची आवृत्ती काढून टाका किंवा सानुकूल स्थापना निवडा आणि "
"वेगळ्या स्थापना संचयिकेची निवड करा.%n%n सेटअप आता बाहेर पडेल."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
@ -317,8 +326,7 @@ msgstr ""
"ची मागील आवृत्ती काढून टाका आणि कोणत्याही ऍड-ऑनला ही आवृत्ती %२ किंवा सानुकूल स्थापना "
"निवडा आणि वेगळ्या स्थापना संचयिकेची निवड करा.%n%nसेटअप आता बाहेर पडेल."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
@ -328,58 +336,55 @@ msgstr ""
"करावे लागेल.%n%nआपल्या संगणकाचा पुनर्रआरंभ, प्रशासक एकदा लॉग इन करुन सेट अप पुढील काळात "
"चालू राहील."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "सेटअप पुनर्रआरंभ करताना त्रुटी आली. (%१)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:71
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "जुन्या धारिका साफ करत आहे..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "लक्षात ठेवा: गिम्प मोफत आज्ञावली आहे.%n%n कृपया येथे भेट द्या"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:74
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "मोफत अद्यतनांसाठी"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "धारिका संबद्धता सेट करीत आहे..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "गिम्प पायथन विस्तारासाठी परिसर सेट करणे..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "मायपेंट कुंचले सेट करीत आहे..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "गिम्प परिसर सेट करीत आहे..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "३२-बिट प्लग-इन समर्थनासाठी गिम्प संरचना सेट करत आहे..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch GIMP"
msgstr "गिम्प लाँच करा"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "ऍड-ऑन काढून टाकत आहे"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "अंतर्गत त्रुटी (%१)."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:84
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"

View File

@ -7,35 +7,35 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 15:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-30 18:19+0800\n"
"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Persetujuan Lesen"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
msgstr "Persediaan dibina oleh Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr ""
"Versi GIMP ini memerlukan Windows 7, atau versi Windows yang lebih baharu."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Versi pembangunan"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
@ -54,25 +54,26 @@ msgstr ""
"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nAnda pasti mahu teruskan pemasangan "
"ini?"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Teruskan"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Keluar"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr ""
"Versi GIMP ini memerlukan sebuah pemproses yang menyokong arahan-arahan SSE."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Masalah tetapan paparan"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
@ -84,11 +85,11 @@ msgstr ""
"kestabilan terhadap GIMP, jadi disarankan mengubah kedalaman warna paparan "
"menjadi 32BPP sebelum diteruskan."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "Ke&luar"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
@ -98,109 +99,122 @@ msgstr ""
"tetapan lalai, atau klik butang Suai jika anda mahu lebih kawalan terhadap "
"pemasangan ini."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&Pasang"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Suai"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Pemasangan padat"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Pemasangan suai"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Pemasangan penuh"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Keterangan"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "GIMP and all default plug-ins"
msgstr "GIMP dan semua pemalam lalainya"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Pustaka masa-jalan"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
#, fuzzy
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
msgstr ""
"Pustaka masa-jalan yang digunakan oleh GIMP, termasuklah Persekitaran Masa-"
"jalan GTK+"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Simbol nyahpepijat"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "Termasuklah maklumat bantuan penyahpepijatan GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
#, fuzzy
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "Enjin MS-Windows untuk GTK+"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr "Penampilan tabii Windows untuk GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Sokongan untuk pemalam-pemalam lama"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr ""
"Pasang pustaka-pustaka yang diperlukan oleh pemalam-pemalam pihak-ketiga "
"yang lama"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Terjemahan"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Penskripan Python"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"Membolehkan anda guna pemalam-pemalam GIMP dalam bahasa penskripan Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
#, fuzzy
msgid "Lua scripting"
msgstr "Penskripan Python"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
#, fuzzy
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
"Membolehkan anda guna pemalam-pemalam GIMP dalam bahasa penskripan Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "Berus MyPaint"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Pasang set lalai berus MyPaint"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "Sokongan PostScript"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "Membolehkan GIMP muatkan fail-fail PostScript"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Sokongan untuk pemalam 32-bit"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
@ -208,24 +222,23 @@ msgstr ""
"Termasuklah fail-fail yang diperlukan untuk pemalam 32-bit.%nPerlukan "
"sokongan Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:40
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Ikon tambahan:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Cipta satu ikon &atas meja"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Cipta satu ikon Lancar &Pantas"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "Buang versi GIMP yang terdahulu"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
@ -234,45 +247,43 @@ msgstr ""
"Jika anda menemui ralat ketika memuatkan pemalam, cuba nyahpasang GIMP dan "
"kemudian memasangnya semula."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:46
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Ralat mengekstrak data sementara."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Ralat mengemas kini maklumat pentafsir Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Ralat mengemas kini maklumat berus MyPaint."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Terdapat satu ralat ketika mengemas kini %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr "Terdapat satu ralat ketika mengemas kini fail konfigurasi GIMP %1.."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:53
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with GIMP"
msgstr "Sunting dengan GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Pilih perkaitan fail"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Sambungan:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "Pilih jenis fail yang anda mahu kaitkan dengan GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
@ -280,28 +291,27 @@ msgstr ""
"Tindakan ini membolehkan fail terpilih dibuka dengan GIMP bila anda dwi-klik "
"padanya dalam Pelayar."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Pilih Semu&a"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "Nyahpilih Semu&a"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "Pilih &Tidak Digunakan"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "Jenis fail yang dikaitkan dengan GIMP:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "Membuang versi terdahulu GIMP:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
@ -315,8 +325,7 @@ msgstr ""
"atau pilih pemasangan Suai, kemudian pilih folder pemasangan yang lain.%n"
"%nPersediaan akan ditutup."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
@ -330,8 +339,7 @@ msgstr ""
"versi ini di dalam %2, atau pilih pemasangan Suai, kemudian pilih folder "
"pemasangan yang lain.%n%nPersediaan akan ditutup."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
@ -341,58 +349,55 @@ msgstr ""
"semula sebelum Persediaan dapat diteruskan.%n%nSelepas memulakan semula "
"komputer anda, Persediaan akan diteruskan setelah mendaftar masuk."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Terdapat satu ralat ketika memulakan semula Persediaan (%1)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:71
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Membersihkan fail-fail lama..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Ingatlah: GIMP merupakan Perisian Bebas dan Percuma.%n%Sila lawati"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:74
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "untuk dapatkan kemas kini percuma."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Menetapkan perkaitan fail..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "Menetapkan persekitaran untuk sambungan Python GIMP..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Menetapkan berus-berus MyPaint..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "Menetapkan persekitaran GIMP..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Menetapkan konfigurasi GIMP untuk sokongan pemalam 32-bit..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch GIMP"
msgstr "Lancar GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Membuang tambahan"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Ralat dalaman (%1)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:84
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-windows-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-26 12:27+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-27 15:43+0200\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nfollens@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list@gnome.org>\n"
@ -55,8 +55,8 @@ msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&amp;Continue"
msgstr "&amp;Verdergaan"
msgid "&Continue"
msgstr "&Verdergaan"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
@ -85,8 +85,8 @@ msgstr ""
"van het beeldscherm te veranderen naar 32-bits vooraleer u verdergaat."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&amp;xit"
msgstr "&amp;Afsluiten"
msgid "E&xit"
msgstr "&Afsluiten"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
@ -99,12 +99,12 @@ msgstr ""
"hebben over wat er wordt geïnstalleerd."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&amp;Install"
msgstr "&amp;Installeren"
msgid "&Install"
msgstr "&Installeren"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&amp;Customize"
msgstr "&amp;Aanpassen"
msgid "&Customize"
msgstr "&Aanpassen"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
@ -135,7 +135,8 @@ msgid "Run-time libraries"
msgstr "Runtimebibliotheken"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
#, fuzzy
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
msgstr ""
"Runtimebibliotheken gebruikt door GIMP, inclusief GTK+ Runtime Environment"
@ -148,7 +149,8 @@ msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "Voeg informatie toe om te helpen bij het debuggen van GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
#, fuzzy
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "Windows-engine voor GTK+"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
@ -217,12 +219,12 @@ msgid "Additional icons:"
msgstr "Extra snelkoppelingen:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &amp;desktop icon"
msgstr "Snelkoppeling op het &amp;bureaublad aanmaken"
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Snelkoppeling op het &bureaublad aanmaken"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &amp;Quick Launch icon"
msgstr "Snelkoppeling in &amp;Snel starten aanmaken"
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Snelkoppeling in &Snel starten aanmaken"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous GIMP version"
@ -282,16 +284,16 @@ msgstr ""
"Verkenner."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &amp;All"
msgstr "&amp;Alles selecteren"
msgid "Select &All"
msgstr "&Alles selecteren"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &amp;All"
msgstr "&amp;Alles deselecteren"
msgid "Unselect &All"
msgstr "&Alles deselecteren"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &amp;Unused"
msgstr "&amp;Ongebruikte selecteren"
msgid "Select &Unused"
msgstr "&Ongebruikte selecteren"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with GIMP:"
@ -398,9 +400,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"GIMP lijkt niet in de geselecteerde map geïnstalleerd te zijn. Toch doorgaan?"
#~ msgid "E&xit"
#~ msgstr "&Sluiten"
#~ msgid ""
#~ "This is a development version of GIMP installer. It hasn't been tested as "
#~ "much as the stable installer, which can result in GIMP not working "

View File

@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-windows-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-01 10:38+0100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-01 10:42+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
@ -19,24 +19,24 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Umowa licencyjna"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
msgstr "Instalator utworzony przez Jerneja Simončiča, jernej-gimp@ena.si"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr "Ta wersja programu GIMP wymaga systemu Windows 7 lub nowszego."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Wersja rozwojowa"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
@ -55,24 +55,25 @@ msgstr ""
"angielskim):%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nKontynuować "
"instalację mimo to?"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Kontynuuj"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Zakończ"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr "Ta wersja programu GIMP wymaga procesora obsługującego instrukcje SSE."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Problem ustawień ekranu"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
@ -84,11 +85,11 @@ msgstr ""
"Zalecana jest zmiana głębi kolorów ekranu na 32 bity na piksel przed "
"kontynuowaniem."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "Za&kończ"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
@ -98,117 +99,119 @@ msgstr ""
"spowoduje instalację za pomocą domyślnych ustawień, a kliknięcie przycisku "
"Dostosuj udostępnia więcej możliwości kontroli nad procesem instalacji."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&Zainstaluj"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Dostosuj"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Instalacja podstawowa"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Instalacja użytkownika"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Pełna instalacja"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "GIMP and all default plug-ins"
msgstr "GIMP i wszystkie domyślne wtyczki"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Biblioteki wykonawcze"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
#, fuzzy
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
msgstr ""
"Biblioteki wykonawcze używane przez program GIMP, w tym środowisko "
"wykonawcze GTK"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Symbole debugowania"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "Informacje pomagające debugować program GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
#, fuzzy
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "Mechanizm Windows dla biblioteki GTK"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr "Natywny wygląd programu GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Obsługa starszych wtyczek"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "Instaluje biblioteki wymagane przez starsze wtyczki firm trzecich"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Tłumaczenia, w tym na język polski"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Język skryptowy Python"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"Umożliwia używanie wtyczek programu GIMP napisanych w języku skryptowym "
"Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr "Język skryptowy Lua"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
"Umożliwia używanie wtyczek programu GIMP napisanych w języku skryptowym Lua."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "Pędzle programu MyPaint"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Instaluje domyślny zestaw pędzli programu MyPaint"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "Obsługa plików PostScript"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:38
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "Umożliwia programowi GIMP wczytywanie plików w formacie PostScript"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Obsługa wtyczek 32-bitowych"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
@ -216,24 +219,23 @@ msgstr ""
"Dołącza pliki wymagane do obsługi wtyczek 32-bitowych.%nWymagane do obsługi "
"języka Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Dodatkowe ikony:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "&Na pulpicie"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:44
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Na pasku &szybkiego uruchamiania"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "Usunięcie poprzedniej wersji programu GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
@ -242,46 +244,44 @@ msgstr ""
"wystąpią błędy podczas wczytywania wtyczek, to należy odinstalować i "
"ponownie zainstalować program GIMP."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Błąd podczas rozpakowywania plików tymczasowych."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:49
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Błąd podczas aktualizowania informacji o interpreterze języka Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Błąd podczas aktualizowania informacji o pędzlach programu MyPaint."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizowania %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr ""
"Wystąpił błąd podczas aktualizowania pliku konfiguracji %1 programu GIMP."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with GIMP"
msgstr "Edytuj za pomocą GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Wybór powiązań plików"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Rozszerzenia:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "Proszę wybrać typy plików do powiązania z programem GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
@ -289,28 +289,27 @@ msgstr ""
"Spowoduje to otwieranie wybranych plików w programie GIMP po podwójnym "
"kliknięciu ich w Eksploratorze."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Zaznacz &wszystkie"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "Odznacz w&szystkie"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "Zaznacz &nieużywane"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:63
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "Typy plików do powiązania z programem GIMP:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "Usuwanie poprzedniej wersji programu GIMP:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
@ -324,8 +323,7 @@ msgstr ""
"zainstalowaniem tej wersji w katalogu %2 lub wybrać instalację użytkownika i "
"podać inny katalog instalacji.%n%nInstalator zostanie zakończony."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
@ -340,8 +338,7 @@ msgstr ""
"przez użytkownika lub wybrać instalację użytkownika i podać inny katalog "
"instalacji.%n%nInstalator zostanie zakończony."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
@ -352,61 +349,58 @@ msgstr ""
"uruchomieniu komputera instalator zostanie kontynuowany, kiedy administrator "
"się zaloguje."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:72
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Wystąpił błąd podczas ponownego uruchamiania instalatora. (%1)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Usuwanie nieużywanych starych plików..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr ""
"Prosimy pamiętać: program GIMP jest wolnym oprogramowaniem.%n%nZapraszamy do "
"odwiedzenia witryny"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "zawierającej bezpłatne aktualizacje."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Ustawianie powiązań plików..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "Ustawianie środowiska dla rozszerzenia języka Python programu GIMP..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Ustawianie pędzli programu MyPaint..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "Ustawianie środowiska programu GIMP..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr ""
"Ustawianie konfiguracji programu GIMP do obsługi wtyczek 32-bitowych..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:82
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch GIMP"
msgstr "Uruchomienie programu GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Usuwanie dodatku"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:85
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Wewnętrzny błąd (%1)."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:86
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-07 18:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 14:32+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@ -57,8 +57,8 @@ msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&amp;Continue"
msgstr "&amp;Continuar"
msgid "&Continue"
msgstr "&Continuar"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
@ -86,8 +86,8 @@ msgstr ""
"cor do ecrã para 32 bits por pixel antes de continuar."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&amp;xit"
msgstr "S&amp;air"
msgid "E&xit"
msgstr "S&air"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
@ -100,12 +100,12 @@ msgstr ""
"“Personalizar” se quiser ter mais controlo sobre o que é instalado."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&amp;Install"
msgstr "&amp;Instalar"
msgid "&Install"
msgstr "&Instalar"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&amp;Customize"
msgstr "&amp;Personalizar"
msgid "&Customize"
msgstr "&Personalizar"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
@ -225,12 +225,12 @@ msgid "Additional icons:"
msgstr "Ícones adicionais:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &amp;desktop icon"
msgstr "Criar um ícone no ambiente &amp;de trabalho"
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Criar um ícone no ambiente &de trabalho"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &amp;Quick Launch icon"
msgstr "Criar um ícone de &amp;Acesso rápido"
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Criar um ícone de &Acesso rápido"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous GIMP version"
@ -290,16 +290,16 @@ msgstr ""
"clicar duas vezes neles no Explorador de ficheiros do Windows."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &amp;All"
msgstr "Selecionar &amp;tudo"
msgid "Select &All"
msgstr "Selecionar &tudo"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &amp;All"
msgstr "&amp;Desselecionar tudo"
msgid "Unselect &All"
msgstr "&Desselecionar tudo"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &amp;Unused"
msgstr "Selecionar não &amp;utilizados"
msgid "Select &Unused"
msgstr "Selecionar não &utilizados"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with GIMP:"
@ -405,6 +405,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"O GIMP não parece estar instalado no diretório selecionado. Continuar mesmo "
"assim?"
#~ msgid "E&xit"
#~ msgstr "Sai&r"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-windows-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-07 05:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-07 08:42-0300\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
@ -21,25 +21,25 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Acordo de Licenciamento"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
msgstr "Instalação compilada por Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr ""
"Esta versão do GIMP requer o Windows 7 ou uma versão mais recente do Windows."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Versão de Desenvolvimento"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
@ -57,25 +57,26 @@ msgstr ""
"desenvolvedores ou reportar no GitLab do GIMP:%n_https://gitlab.gnome.org/"
"GNOME/gimp/issues%n%nVocê deseja continuar com a instalação mesmo assim?"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Continuar"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr ""
"Esta versão do GIMP requer um processador que suporte as instruções SSE."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Problema nas configurações de tela"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
@ -87,11 +88,11 @@ msgstr ""
"estabilidade com o GIMP, então é recomendado mudar a profundidade de cores "
"da tela para 32BPP antes de continuar."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "&Sair"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
@ -101,114 +102,116 @@ msgstr ""
"instalar com as configurações padrão, ou clique no botão Personalizar se "
"você deseja ter mais controle sobre o que será instalado."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&Instalar"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Personalizar"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Instalação compacta"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Instalação personalizada"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Instalação completa"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "GIMP and all default plug-ins"
msgstr "GIMP e todos os plug-ins padrão"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Bibliotecas de execução"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
#, fuzzy
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
msgstr ""
"Bibliotecas de execução utilizadas pelo GIMP, incluindo o ambiente de "
"execução do GTK+"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Símbolos de depuração"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "Incluir informações para ajudar com a depuração do GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
#, fuzzy
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "Motor do GTK+ para MS-Windows"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr "Aparência nativa de Windows para o GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Suporte para plug-ins antigos"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "Instalar bibliotecas necessárias para plug-ins antigos de terceiros"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Traduções"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Suporte a scripts em Python"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr "Permite que você use plug-ins do GIMP escritos na linguagem Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr "Suporte a scripts em Lua"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
msgstr "Permite que você use plug-ins do GIMP escritos na linguagem Lua."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "Pinceis MyPaint"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Instala o conjunto padrão de pinceis do MyPaint"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "Suporte a PostScript"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:38
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "Permite que o GIMP possa abrir arquivos PostScript"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Suporte a plug-ins de 32 bits"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
@ -216,24 +219,23 @@ msgstr ""
"Inclui arquivos necessários para o uso de plug-ins de 32 bits.%nNecessário "
"para o suporte a Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Ícones adicionais:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Criar um ícone de na Área de &Trabalho"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:44
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Criar um ícone de Lançamento &Rápido"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "Remover a versão anterior do GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
@ -241,45 +243,43 @@ msgstr ""
"Houve um problema ao atualizar o ambiente em %1. Se você ver algum erro ao "
"carregar os plug-ins, tente desinstalar e re-instalar o GIMP."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Erro ao extrair dados temporários."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:49
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Erro ao atualizar informações do interpretador Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Erro ao atualizar informações de pinceis do MyPaint."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Houve um erro ao atualizar %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr "Houve um erro ao atualizar o arquivo de configuração do GIMP %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with GIMP"
msgstr "Editar com o GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Escolha as associações de arquivos"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Extensões:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "Selecione os tipos de arquivos que você deseja associar com GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
@ -287,28 +287,27 @@ msgstr ""
"Isso fará com que os arquivos selecionados abram no GIMP quando você clicar "
"nos mesmos no Explorer."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Selecionar &todos"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "&Des-selecionar todos"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "Selecionar os &não utilizados"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:63
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "Tipos de arquivo que serão associados ao GIMP:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "Removendo versão anterior do GIMP:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
@ -322,8 +321,7 @@ msgstr ""
"versão em %2, ou escolha a Instalação Personalizada e selecione uma pasta "
"diferente para instalação.%n%nA instalação será encerrada."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
@ -338,8 +336,7 @@ msgstr ""
"selecione uma pasta diferente para instalação.%n%nA instalação será "
"encerrada."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
@ -350,58 +347,55 @@ msgstr ""
"computador, o Instalador vai continuar assim que um Administrador fizer o "
"login."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:72
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Houve um erro ao reiniciar o instalador do GIMP. (%1)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Limpando arquivos antigos..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Lembre-se: o GIMP é Software Livre.%n%nPor favor visite"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "para atualizações gratuitas."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Configurando associações de arquivo..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "Configurando ambiente para a extensão Python do GIMP..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Configurando pinceis do MyPaint..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "Configurando ambiente do GIMP..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Configurando o GIMP para o suporte a plug-ins de 32bit..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:82
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch GIMP"
msgstr "Iniciar o GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Removendo o componente extra"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:85
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Erro interno (%1)."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:86
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp gimp-2-10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-12 20:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-13 11:38+0300\n"
"Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>\n"
"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
@ -19,25 +19,25 @@ msgstr ""
"20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Acord de licență"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
msgstr "Program de instalare creat de Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr ""
"Această versiune GIMP necesită Windows 7, sau o versiune Windows mai nouă."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Versiune de dezvoltare"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
@ -55,25 +55,26 @@ msgstr ""
"contacta dezvoltatorii, sau raportați problema în GIMP gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDoriți să continuați oricum instalarea?"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Continuă"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Ieșire"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr ""
"Această versiune GIMP necesită un procesor care suportă instrucțiuni SSE."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Problemă de configurare afișor"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
@ -86,11 +87,11 @@ msgstr ""
"să schimbați profunzimea de culoare a afișajului la 32BPP înainte de a "
"continua."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "&Ieșire"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
@ -101,105 +102,118 @@ msgstr ""
"'Personalizează' dacă doriți să aveți mai mult control asupra celor ce "
"urmează a fi instalate."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&Instalează"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Personalizează"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Instalare compactă"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Instalare personalizată"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Instalare completă"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "GIMP and all default plug-ins"
msgstr "GIMP și toate plug-urile implicite"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Biblioteci run-time"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
#, fuzzy
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
msgstr "Bibliotecile run-time utilizate de GIMP, inclusiv mediul run-time GTK+"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Simboluri de depanare"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "Include informații care să vă ajute la depanarea GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
#, fuzzy
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "Motor MS-Windows pentru GTK+"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr "Aspect nativ Windows pentru GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Suport pentru plugin-uri vechi"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "Instalează bibliotecile necesare plugin-urilor unor părți terțe"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Traduceri"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Scripturi Python"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"Vă permite să utilizați plugin-uri GIMP scrise în limbajul de script Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
#, fuzzy
msgid "Lua scripting"
msgstr "Scripturi Python"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
#, fuzzy
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
"Vă permite să utilizați plugin-uri GIMP scrise în limbajul de script Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "Peneluri MyPaint"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Instalează setul implicit de peneluri MyPaint"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "Suport PostScript"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "Permite GIMP să încarce fișiere PostScript"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Suport pentru plugin-uri pe 32 de biți"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
@ -207,24 +221,23 @@ msgstr ""
"Include fișierele necesare pentru utilizarea plugin-urilor pe 32 de biți."
"%nSunt necesare pentru suportul Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:40
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Pictograme adiționale:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Creează o pictogramă pe &desktop"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Creează o pictogramă pe bara &Quick Launch"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "Elimină versiunea GIMP precedentă"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
@ -233,45 +246,43 @@ msgstr ""
"erori la încărcarea plugin-urilor, încercați să dezinstalați și să "
"reinstalați GIMP."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:46
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Eroare la extragerea datelor temporare."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Eroare la actualizarea informațiilor despre interpretorul Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Eroare la actualizarea informațiilor despre penelurile MyPaint."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "A apărut o eroare la actualizarea %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr "A apărut o eroare la actualizarea fișierului %1 de configurare GIMP."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:53
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with GIMP"
msgstr "Editare cu GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Selectați asocierile de fișier"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Extensii:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "Selectați tipurile de fișier care doriți să fie asociate cu GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
@ -279,28 +290,27 @@ msgstr ""
"Acest lucru va face ca fișierele selectate să fie deschise în GIMP atunci "
"când se dă dublu clic pe ele în Explorer."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Selecte&ază tot"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "Deselecte&ază tot"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "Selectează cele &nefolosite"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "Tipuri de fișiere asociate cu GIMP:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "Eliminare versiune GIMP precedentă:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
@ -314,8 +324,7 @@ msgstr ""
"alegeți o instalare personalizată și selectați un dosar de instalare diferit."
"%n%nAcum programul de instalare se va închide."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
@ -330,8 +339,7 @@ msgstr ""
"instalare personalizată și selectați un dosar de instalare diferit.%n%nAcum "
"programul de instalare se va închide."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
@ -342,58 +350,55 @@ msgstr ""
"calculatorului, programul de instalare va continua la prima conectare a unui "
"administrator."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "A apărut o eroare la repornirea programului de instalare. (%1)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:71
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Se curăță fișierele vechi..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Țineți minte: GIMP este software liber.%n%nVizitați"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:74
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "pentru actualizări gratuite."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Se configurează asocierile de fișiere..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "Se configurează mediul pentru extensiile Python GIMP..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Se configurează penelurile MyBrushes..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "Se configurează mediul GIMP..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Se configurează GIMP pentru suportul plugin-urilor pe 32 de biți..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch GIMP"
msgstr "Pornește GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Eliminare supliment"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Eroare internă (%1)."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:84
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-windows-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-05 13:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-21 13:04+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88@gmail.com>\n"
"Language-Team: русский <>\n"
@ -19,27 +19,25 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:1
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Лицензионное соглашение"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:2
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
msgstr "Инсталлятор собран Ернеем Симончичем, jernej-gimp@ena.si"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:3
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr ""
"Для этой версии GIMP требуется Windows 7 или более новая версия Windows."
#. Shown before the wizard starts on development versions of GIMP
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:5
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Разрабатываемая версия"
#. Shown before the wizard starts on development versions of GIMP
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:8
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
@ -57,24 +55,25 @@ msgstr ""
"разработчиками или сообщите об этом в GIMP gitlab:%n_https://gitlab.gnome."
"org/GNOME/gimp/issues%n%nВы все равно хотите продолжить установку?"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:9
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Далее"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:10
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "&Выход"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:11
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr "Этой версии GIMP требуется процессор с поддержкой инструкций SSE."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:12
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Проблема с параметрами дисплея"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
@ -86,11 +85,11 @@ msgstr ""
"с GIMP. Рекомендуем сменить точность цветопередачи на 32 бита в параметрах "
"монитора, а затем продолжить установку GIMP."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:14
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "&Выход"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:15
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
@ -99,139 +98,116 @@ msgstr ""
"GIMP готов к установке. Нажмите \"Установить\" для инсталляции с настройками "
"по умолчанию, или \"Настроить\" для выбора компонентов."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:16
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&Установить"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:17
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Настроить"
#. Setup types
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:19
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Компактная установка"
#. Setup types
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:21
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Выборочная установка"
#. Setup types
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:23
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Полная установка"
#. Text above component description
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:25
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#. Components
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:27
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
#. Components
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:29
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "GIMP and all default plug-ins"
msgstr "GIMP и все стандартные плагины"
#. Components
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Программные библиотеки"
#. Components
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:33
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
#, fuzzy
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
msgstr "Программные библиотеки для GIMP, включая окружение GTK+"
#. Components
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:35
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Символы отладки"
#. Components
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:37
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "Включить сбор информации для помощи с отладкой GIMP"
#. Components
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:39
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
#, fuzzy
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "Движок MS-Windows для GTK+"
#. Components
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:41
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr "Интегрированный внешний вид для GIMP"
#. Components
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:43
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Поддержка старых плагинов"
#. Components
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:45
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "Установка библиотек, необходимых для старых сторонних плагинов"
#. Components
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:47
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Локализации"
#. Components
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:49
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Сценарии Python"
#. Components
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:51
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"Позволяют использовать плагины GIMP, написанные на языке сценариев Python."
#. Components
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:53
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr "Сценарии Lua"
#. Components
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:55
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
"Позволяют использовать плагины GIMP, написанные на языке сценариев Lua."
#. Components
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:57
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "Кисти MyPaint"
#. Components
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:59
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Установить стандартный пакет кистей MyPaint"
#. Components
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:61
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "Поддержка PostScript"
#. Components
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:63
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "Обеспечивает загрузку файлов PostScript в GIMP"
#. Components, only when installing on x64 Windows
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:65
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Поддержка 32-битных плагинов"
#. Compoments, only when installing on x64 Windows
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:68
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
@ -239,28 +215,23 @@ msgstr ""
"Включает файлы, необходимые для использования 32-битных плагинов."
"%nНеобходимо для поддержки Python."
#. Additional installation tasks
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:70
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Дополнительные значки:"
#. Additional installation tasks
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:72
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Создать значок на &Рабочем столе"
#. Additional installation tasks
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:74
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Создать значок в &Панели быстрого запуска"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:75
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "Удалить предыдущую версию GIMP"
#. %1 is replaced by file name; this message should never appear (unless user runs out of disk space at the exact right moment)
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:78
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
@ -268,55 +239,43 @@ msgstr ""
"Возникла проблема при обновлении окружения GIMP в %1. Если Вы получите "
"ошибки при загрузке плагинов, попробуйте удалить и заново установить GIMP."
#. This message should never appear (unless user runs out of disk space at the exact right moment)
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:80
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Ошибка при извлечении временных данных."
#. This message should never appear (unless user runs out of disk space at the exact right moment)
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:82
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Ошибка обновления информации интерпретатора Python."
#. This message should never appear (unless user runs out of disk space at the exact right moment)
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:84
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Ошибка обновления информации о кистях MyPaint."
#. %1 is replaced by file name; this message should never appear (unless user runs out of disk space at the exact right moment)
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:87
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Возникла ошибка при обновлении %1."
#. %1 is replaced by file name; this message should never appear (unless user runs out of disk space at the exact right moment)
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:90
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr "Возникла ошибка при обновлении файла настроек GIMP %1."
#. Displayed in Explorer's right-click menu
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:92
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with GIMP"
msgstr "Изменить в GIMP"
#. File associations page
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:94
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Выбор файловых ассоциаций"
#. File associations page
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:96
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Расширения:"
#. File associations page
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:98
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "Выберите типы файлов, которые будут ассоциированы с GIMP"
#. File associations page
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:100
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
@ -324,33 +283,27 @@ msgstr ""
"Это позволит открывать выбранные файлы в GIMP по двойному щелчку в "
"Проводнике."
#. File associations page
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:102
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "&Выбрать все"
#. File associations page
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:104
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "&Снять все"
#. File associations page
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:106
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "Выбрать &неиспользуемые"
#. Shown on summary screen just before starting the install
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:108
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "Типы файлов, которые будут ассоциированы с GIMP:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:109
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "Удаление предыдущей версии GIMP:"
#. %1 = version, %2 = installation directory; ran uninstaller, but it returned an error, or didn't remove everything
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:112
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
@ -361,18 +314,16 @@ msgstr ""
"GIMP %1 не может быть установлен поверх уже установленной версии GIMP, и "
"автоматическое удаление старой версии не удалось.%n%nПожалуйста, удалите "
"предыдущую версию GIMP вручную, прежде чем устанавливать эту версию в %2, "
"или нажмите \"Настроить\" в начале, и выберите другую папку для установки."
"%n%nСейчас установка будет прервана."
"или нажмите \"Настроить\" в начале, и выберите другую папку для установки.%n"
"%nСейчас установка будет прервана."
#. %1 = version, %2 = installation directory; couldn't find an uninstaller, or found several uninstallers
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:115
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically."
"%n%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself "
"before installing this version in %2, or choose a Custom install, and select "
"a different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"GIMP %1 не может быть установлен поверх уже установленной версии GIMP, и "
"программа установки не может определить, как удалить предыдущую версию "
@ -381,8 +332,7 @@ msgstr ""
"\"Настроить\" в начале, и выберите другую папку для установки.%n%nСейчас "
"установка будет прервана."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:117
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
@ -393,66 +343,57 @@ msgstr ""
"будет продолжена, как только любой пользователь с правами администратора "
"войдёт в систему."
#. Displayed if restart settings couldn't be read, or if the setup couldn't re-run itself
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:120
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Возникла ошибка при перезапуске программы установки. (%1)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:121
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Очистка старых файлов..."
#. Displayed while the files are being extracted; note the capitalisation!
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:124
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr ""
"Помните: GIMP является Свободным программным обеспечением.%n%nПожалуйста, "
"посетите"
#. www.gimp.org (displayed between Billboard1 and Billboard2)
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:126
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "для бесплатных обновлений."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:127
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Установка файловых ассоциаций..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:128
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "Настройка окружения для дополнений GIMP на Python..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Установка кистей MyPaint..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:130
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "Установка окружения GIMP..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:131
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Установка настроек GIMP для поддержки 32-битных плагинов..."
#. Displayed on last page
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:133
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch GIMP"
msgstr "Запустить GIMP"
#. Shown during uninstall when removing add-ons
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:135
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Удаление дополнений"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:137
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Внутренняя ошибка (%1)."
#. Used by installer for add-ons (currently only help)
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:139
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp gimp-2-10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-29 21:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-10 09:13+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
@ -18,26 +18,26 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Licenčná zmluva"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
msgstr "Inštalátor zostavil Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr ""
"Táto verzia aplikácie GIMP vyžaduje systém Windows 7 alebo novšiu verziu "
"systému Windows."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Vývojová verzia"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
@ -55,25 +55,26 @@ msgstr ""
"nahláste problémy v repozitári gitlab aplikácie GIMP:%n_https://gitlab.gnome."
"org/GNOME/gimp/issues%n%nChcete napriek tomu pokračovať v inštalácii?"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Pokračovať"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Skončiť"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr ""
"Táto verzia aplikácie GIMP vyžaduje procesor, ktorý podporuje inštrukcie SSE."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Problém s nastaveniami zobrazenia"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
@ -85,11 +86,11 @@ msgstr ""
"aplikácie GIMP. Preto sa pred pokračovaním odporúča zmeniť hĺbku farieb "
"zobrazenia na 32BPP."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "S&končiť"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
@ -99,118 +100,120 @@ msgstr ""
"Inštalovať sa vykoná inštalácia s použitím predvolených nastavení, alebo "
"môžete kliknutím na tlačidlo Prispôsobiť určiť, čo má byť nainštalované."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&Inštalovať"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "P&rispôsobiť"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Kompaktná inštalácia"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Vlastná inštalácia"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Úplná inštalácia"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "GIMP and all default plug-ins"
msgstr "GIMP a všetky predvolené zásuvné moduly"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Knižnice pracovného prostredia"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
#, fuzzy
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
msgstr ""
"Knižnice pracovného prostredia použité aplikáciou GIMP, vrátane pracovného "
"prostredia GTK+"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Ladiace symboly"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "Zahrnutie informácií pre pomoc s ladením aplikácie GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
#, fuzzy
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "Výkonný program systému MS-Windows pre GTK+"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr "Natívny vzhľad systému Windows pre aplikáciu GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Podpora starých zásuvných modulov"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "Inštalácia knižníc potrebných zásuvnými modulmi tretích strán"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Preklady"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Skripty jazyka Python"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"Umožnenie použitia zásuvných modulov aplikácie GIMP vytvorených v "
"skriptovacom jazyku Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr "Skripty v jazyku Lua"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
"Umožnenie použitia zásuvných modulov aplikácie GIMP vytvorených v "
"skriptovacom jazyku Lua."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "Štetce aplikácie MyPaint"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Inštalácia predvolenej sady štetcov aplikácie MyPaint"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "Podpora pre PostScript"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:38
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "Umožnenie aplikácii GIMP načítať súbory PostScript"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Podpora pre 32-bitové zásuvné moduly"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
@ -218,24 +221,23 @@ msgstr ""
"Zahrnutie súborov potrebných pre použitie 32-bitových zásuvných modulov."
"&nPotrebné pre podporu jazyka Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Dodatočné ikony:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Vytvoriť ikonu na &pracovnej ploche"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:44
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Vytvoriť ikonu na paneli &rýchleho spúšťania"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "Odstrániť predchádzajúcu verziu aplikácie GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
@ -244,47 +246,45 @@ msgstr ""
"natrafíte na akékoľvek chyby pri načítavaní zásuvných modulov, skúste "
"odinštalovať a znovu nainštalovať aplikáciu GIMP."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Chyba pri extrahovaní dočasných údajov."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:49
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr ""
"Chyba pri aktualizácii informácií interpretovacieho nástroja jazyka Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Chyba pri aktualizácii informácií štetcov aplikácie MyPaint."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Vyskytla sa chyba pri aktualizácii súboru %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr ""
"Vyskytla sa chyba pri aktualizácii konfiguračného súboru %1 aplikácie GIMP."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with GIMP"
msgstr "Upraviť aplikáciou GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Vyberte priradenia súborov"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Prípony:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "Vyberte typy súborov, ktoré si želáte priradiť k aplikácii GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
@ -292,28 +292,27 @@ msgstr ""
"Tým sa budú vybrané súbory otvárať v aplikácii GIMP, keď na ne dvakrát "
"kliknete v prieskumníkovi."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Vybr&ať všetky"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "Zrušiť výb&er všetkých"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "Vybrať &nepoužívané"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:63
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "Typy súborov, ktoré sa majú priradiť k aplikácii GIMP:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "Odstraňuje sa predchádzajúca verzia aplikácie GIMP:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
@ -327,8 +326,7 @@ msgstr ""
"inštaláciou tejto verzie do priečinka %2, alebo zvoľte vlastnú inštaláciu a "
"vyberte iný priečinok pre inštaláciu.%n%nInštalátor teraz skončí."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
@ -343,8 +341,7 @@ msgstr ""
"verzie do priečinka %2, alebo zvoľte vlastnú inštaláciu a vyberte iný "
"priečinok pre inštaláciu.%n%nInštalátor teraz skončí."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
@ -354,63 +351,60 @@ msgstr ""
"pokračovaním v inštalácii je potrebné reštartovať systém Windows.%n%nPo "
"reštarte vášho počítača a prihlásení správcu, bude inštalátor pokračovať."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:72
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Vyskytla sa chyba pri reštartovaní inštalátora. (%1)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Čistia sa staré súbory..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr ""
"Nezabúdajte: Aplikácie GIMP je slobodným softvérom.%n%nProsím, navštívte "
"adresu"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "na získanie bezplatných aktualizácií."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Nastavujú sa priradenia súborov..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr ""
"Nastavuje sa prostredie pre rozšírenie aplikácie GIMP v jazyku Python..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Nastavujú sa štetce aplikácie MyPaint..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "Nastavuje sa prostredie aplikácie GIMP..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr ""
"Nastavuje sa konfigurácia aplikácie GIMP pre podporu 32-bitových zásuvných "
"modulov..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:82
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch GIMP"
msgstr "Spustiť aplikáciu GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Odstraňuje sa doplnok"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:85
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Vnútorná chyba (%1)."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:86
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-windows-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-07 18:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: \n"
@ -58,8 +58,8 @@ msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&amp;Continue"
msgstr "&amp;Nadaljuj"
msgid "&Continue"
msgstr "&Nadaljuj"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
@ -88,8 +88,8 @@ msgstr ""
"32 bitov."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&amp;xit"
msgstr "Iz&amp;hod"
msgid "E&xit"
msgstr "Iz&hod"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
@ -102,12 +102,12 @@ msgstr ""
"nadzora nad možnostmi namestitve."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&amp;Install"
msgstr "Namest&amp;i"
msgid "&Install"
msgstr "Namest&i"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&amp;Customize"
msgstr "&amp;Po meri"
msgid "&Customize"
msgstr "&Po meri"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
@ -220,12 +220,12 @@ msgid "Additional icons:"
msgstr "Dodatne ikone:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &amp;desktop icon"
msgstr "Ustvari ikono na n&amp;amizju"
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Ustvari ikono na n&amizju"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &amp;Quick Launch icon"
msgstr "Ustvari ikono v vrstici &amp;hitri zagon"
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Ustvari ikono v vrstici &hitri zagon"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous GIMP version"
@ -285,16 +285,16 @@ msgstr ""
"dvokliknete v Raziskovalcu."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &amp;All"
msgstr "Izberi &amp;vse"
msgid "Select &All"
msgstr "Izberi &vse"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &amp;All"
msgstr "Počisti iz&amp;bor"
msgid "Unselect &All"
msgstr "Počisti iz&bor"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &amp;Unused"
msgstr "Izberi ne&amp;uporabljene"
msgid "Select &Unused"
msgstr "Izberi ne&uporabljene"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with GIMP:"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-07 14:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-07 17:23+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -57,8 +57,8 @@ msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&amp;Continue"
msgstr "&amp;Fortsätt"
msgid "&Continue"
msgstr "&Fortsätt"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
@ -87,8 +87,8 @@ msgstr ""
"du fortsätter."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&amp;xit"
msgstr "A&amp;vsluta"
msgid "E&xit"
msgstr "A&vsluta"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
@ -101,12 +101,12 @@ msgstr ""
"vill ha större kontroll över vad som installeras."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&amp;Install"
msgstr "&amp;Installera"
msgid "&Install"
msgstr "&Installera"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&amp;Customize"
msgstr "&amp;Anpassa"
msgid "&Customize"
msgstr "&Anpassa"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
@ -220,12 +220,12 @@ msgid "Additional icons:"
msgstr "Ytterligare ikoner:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &amp;desktop icon"
msgstr "Skapa en &amp;skrivbordsikon"
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Skapa en &skrivbordsikon"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &amp;Quick Launch icon"
msgstr "Skapa en sna&amp;bbstartsikon"
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Skapa en sna&bbstartsikon"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous GIMP version"
@ -284,16 +284,16 @@ msgstr ""
"dubbelklickar på dem i Utforskaren."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &amp;All"
msgstr "Markera &amp;alla"
msgid "Select &All"
msgstr "Markera &alla"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &amp;All"
msgstr "Avmarkera &amp;alla"
msgid "Unselect &All"
msgstr "Avmarkera &alla"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &amp;Unused"
msgstr "Markera &amp;oanvända"
msgid "Select &Unused"
msgstr "Markera &oanvända"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with GIMP:"
@ -314,16 +314,16 @@ msgstr ""
"GIMP %1 kan inte installeras ovanpå din installerade GIMP-version, och den "
"automatiska avinstallationen av den gamla versionen misslyckades.%n%nTa bort "
"den föregående versionen av GIMP innan du installerar denna version i %2, "
"eller välj Anpassad installation, och välj en annan installationsmapp."
"%n%nInstallationen kommer nu att avslutas."
"eller välj Anpassad installation, och välj en annan installationsmapp.%n"
"%nInstallationen kommer nu att avslutas."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically."
"%n%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself "
"before installing this version in %2, or choose a Custom install, and select "
"a different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"GIMP %1 kan inte installeras ovanpå din installerade GIMP-version, och "
"installationen kunde inte avgöra hur den gamla versionen skulle kunna tas "

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP windows installer master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-16 13:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-21 20:30+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
@ -59,8 +59,8 @@ msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&amp;Continue"
msgstr "&amp;Sürdür"
msgid "&Continue"
msgstr "&Sürdür"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
@ -87,8 +87,8 @@ msgstr ""
"sürdürmeden önce görüntü renk derinliğini 32BPP'ye geçirmeniz önerilir."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&amp;xit"
msgstr "Ç&amp;ık"
msgid "E&xit"
msgstr "Ç&ık"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
@ -101,12 +101,12 @@ msgstr ""
"istiyorsanız Özelleştir düğmesine tıklayın."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&amp;Install"
msgstr "&amp;Kur"
msgid "&Install"
msgstr "&Kur"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&amp;Customize"
msgstr "&amp;Özelleştir"
msgid "&Customize"
msgstr "&Özelleştir"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
@ -220,12 +220,12 @@ msgid "Additional icons:"
msgstr "Ek simgeler:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &amp;desktop icon"
msgstr "&amp;Masaüstü simgesi oluştur"
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "&Masaüstü simgesi oluştur"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &amp;Quick Launch icon"
msgstr "&amp;Hızlı Başlat simgesi oluştur"
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "&Hızlı Başlat simgesi oluştur"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous GIMP version"
@ -285,16 +285,16 @@ msgstr ""
"sağlar."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &amp;All"
msgstr "&amp;Tümünü Seç"
msgid "Select &All"
msgstr "&Tümünü Seç"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &amp;All"
msgstr "&amp;Tümünün Seçimini Kaldır"
msgid "Unselect &All"
msgstr "&Tümünün Seçimini Kaldır"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &amp;Unused"
msgstr "K&amp;ullanılmayanı Seç"
msgid "Select &Unused"
msgstr "K&ullanılmayanı Seç"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with GIMP:"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-07 14:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-07 19:43+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@ -30,8 +30,7 @@ msgstr "Збірку підготував Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid ""
"This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr "Ця версія GIMP вимагає Windows 7 або новішої версії Windows."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
@ -58,8 +57,8 @@ msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&amp;Continue"
msgstr "&amp;Продовжити"
msgid "&Continue"
msgstr "&Продовжити"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
@ -86,8 +85,8 @@ msgstr ""
"продовжити, бажано змінити глибину кольору екрана на 32 БНП."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&amp;xit"
msgstr "Ви&amp;йти"
msgid "E&xit"
msgstr "Ви&йти"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
@ -100,12 +99,12 @@ msgstr ""
"щоб керувати тим, що буде встановлено."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&amp;Install"
msgstr "&amp;Встановити"
msgid "&Install"
msgstr "&Встановити"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&amp;Customize"
msgstr "&amp;Налаштувати"
msgid "&Customize"
msgstr "&Налаштувати"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
@ -136,7 +135,6 @@ msgid "Run-time libraries"
msgstr "Бібліотеки часу виконання"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
#| msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
msgstr ""
"Бібліотеки часу виконання, що використовуються GIMP, включно з середовищем "
@ -151,7 +149,6 @@ msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "Включити інформацію, яка допоможе виправляти помилки в GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
#| msgid "MS-Windows engine for GTK+"
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "Рушій MS-Windows для GTK"
@ -223,12 +220,12 @@ msgid "Additional icons:"
msgstr "Додаткові піктограми:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &amp;desktop icon"
msgstr "Створити &amp;значок на стільниці"
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Створити &значок на стільниці"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &amp;Quick Launch icon"
msgstr "Створити &amp;значок на панелі швидкого запуску"
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Створити &значок на панелі швидкого запуску"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous GIMP version"
@ -287,16 +284,16 @@ msgstr ""
"Провіднику."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &amp;All"
msgstr "&amp;Вибрати всі"
msgid "Select &All"
msgstr "&Вибрати всі"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &amp;All"
msgstr "&amp;Зняти вибір з усіх"
msgid "Unselect &All"
msgstr "&Зняти вибір з усіх"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &amp;Unused"
msgstr "Вибрати &amp;невикористані"
msgid "Select &Unused"
msgstr "Вибрати &невикористані"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with GIMP:"
@ -398,6 +395,3 @@ msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr "Схоже, GIMP не встановлено у вибраній теці. Все одно продовжити?"
#~ msgid "E&xit"
#~ msgstr "В&ийти"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-windows-installer master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-30 20:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-01 13:41+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
@ -17,25 +17,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Thỏa thuận giấy phép"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
msgstr "Bản cài đặt được xây dựng bởi Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr ""
"Phiên bản này của GIMP yêu cầu Windows 7 hoặc phiên bản Windows mới hơn."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Phiên bản phát triển"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
@ -53,25 +53,26 @@ msgstr ""
"hoặc báo cáo nó trong GIMP gitlab:%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/"
"issues%n%nBạn có muốn tiếp tục cài đặt không?"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "Tiếp tụ&c"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Thoát"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr ""
"Phiên bản này của GIMP yêu cầu máy tính có bộ vi xử lý hỗ trợ tập lệnh SSE."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Hiển thị các trục trặc về cài đặt"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
@ -83,11 +84,11 @@ msgstr ""
"với GIMP, do đó khuyên bạn nên thay đổi độ sâu màu hiển thị thành 32BPP "
"trước khi tiếp tục."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "Th&oát"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
@ -97,116 +98,118 @@ msgstr ""
"cách dùng các cài đặt mặc định hoặc bấm nút Tùy chỉnh nếu bạn muốn có thêm "
"quyền kiểm soát đối với những gì sẽ được cài đặt."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "Cà&i đặt"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "Tùy &chỉnh"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Cài đặt tối giản"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Tùy chỉnh cài đặt"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Cài đặt đầy đủ"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "GIMP and all default plug-ins"
msgstr "GIMP và tất cả các phần mở rộng mặc định"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Các thư viện thực thi"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
#, fuzzy
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
msgstr "Thư viện thực thi được GIMP sử dụng, bao gồm GTK+ Run-time Environment"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Các ký hiệu gỡ lỗi"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "Bao gồm thông tin để giúp gỡ lỗi GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
#, fuzzy
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "Bộ máy MS-Windows cho GTK+"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr "Làm GIMP giống Windows"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Hỗ trợ phần bổ sung cũ"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "Cài đặt thư viện cần thiết cho các trình cắm của bên thứ ba cũ"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Các bản dịch"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Văn lệnh Python"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"Cho phép bạn sử dụng các phần bổ sung GIMP được viết bằng ngôn ngữ kịch bản "
"Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr "Văn lệnh Lua"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
"Cho phép bạn sử dụng các phần bổ sung GIMP được viết bằng ngôn ngữ kịch bản "
"Lua."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "Cọ vẽ MyPaint"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Cài đặt bộ cọ vẽ MyPaint mặc định"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "Hỗ trợ PostScript"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:38
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "Cho phép GIMP tải các tập tin PostScript"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Hỗ trợ phần bổ sung 32-bít"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
@ -214,24 +217,23 @@ msgstr ""
"Bao gồm các tập tin cần thiết để sử dụng trình cắm 32 bit.%nCần thiết để hỗ "
"trợ Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Các biểu tượng bổ sung:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Tạo lối tắt ở &màn hình nền"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:44
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Tạo biểu tượng truy &cập nhanh"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "Gỡ bỏ phiên bản trước đây của GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
@ -239,45 +241,43 @@ msgstr ""
"Đã xảy ra sự cố khi cập nhật môi trường của GIMP trong %1. Nếu bạn gặp bất "
"kỳ lỗi nào khi tải phần bổ trợ, hãy thử gỡ cài đặt và cài đặt lại GIMP."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Gặp lỗi khi trích xuất dữ liệu tạm."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:49
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Gặp lỗi khi cập nhật thông tin bộ thông dịch Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Gặp lỗi khi cập nhật thông tin cọ vẽ MyPhaint."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Gặp lỗi khi cập nhật %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr "Đã có lỗi khi cập nhật tập tin cấu hình của GIMP %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with GIMP"
msgstr "Sửa bằng GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Chọn tập tin tích hợp"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Phần mở rộng:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "Chọn các kiểu tập tin mà bạn chúng được mở bằng GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
@ -285,28 +285,27 @@ msgstr ""
"Việc này sẽ làm cho các tập tin đã chọn sẽ được mở bằng GIMP khi bạn bấm đúp "
"vào chúng trong Explorer."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Chọn &tất cả"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "&Bỏ chọn tất cả"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "Chọn chưa &dùng"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:63
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "Kiểu tập tin sẽ được mở bằng GIMP:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "Gỡ bỏ phiên bản trước của GIMP:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
@ -320,8 +319,7 @@ msgstr ""
"chọn một thư mục khác để cài đặt. %n%nChương trình cài đặt phần mềm sẽ thoát "
"ra."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
@ -335,8 +333,7 @@ msgstr ""
"cài đặt phiên bản này trong %2 hoặc chọn cài đặt Tùy chỉnh và chọn một thư "
"mục cài đặt khác.%n%nBộ cài đặt sẽ thoát ra."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
@ -347,58 +344,55 @@ msgstr ""
"máy tính của bạn, Bộ cài đặt sẽ tiếp tục vào lần tới khi quản trị viên đăng "
"nhập."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:72
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Đã có lỗi khi khởi động lại việc cài đặt. (%1)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Đang dọn các tập tin cũ..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Hãy nhớ: GIMP là phần mềm tự do.%n%nVui lòng viếng thăm"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "để cập nhật miễn phí."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Cấu hình tập tin liên kết..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "Đang cài đặt môi trường cho phần mở rộng GIMP dùng Python…"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Đang cài đặt cọ vẽ MyPaint..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "Đang cài đặt môi trường GIMP..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Cài đặt cấu hình GIMP để hỗ trợ phần bổ sung 32 bit..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:82
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch GIMP"
msgstr "Chạy GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Đang xóa các phần bổ sung"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:85
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Lỗi nội bộ (%1)."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:86
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-09 15:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 19:03+0800\n"
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@ -53,8 +53,8 @@ msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&amp;Continue"
msgstr "继续(&amp;C)"
msgid "&Continue"
msgstr "继续(&C)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
@ -80,8 +80,8 @@ msgstr ""
"在继续前修改显示色彩深度为 32BPP。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&amp;xit"
msgstr "退出(&amp;X)"
msgid "E&xit"
msgstr "退出(&X)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
@ -93,12 +93,12 @@ msgstr ""
"置。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&amp;Install"
msgstr "安装(&amp;I)"
msgid "&Install"
msgstr "安装(&I)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&amp;Customize"
msgstr "自定义(&amp;C)"
msgid "&Customize"
msgstr "自定义(&C)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
@ -208,12 +208,12 @@ msgid "Additional icons:"
msgstr "附加图标:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &amp;desktop icon"
msgstr "创建桌面图标(&amp;D)"
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "创建桌面图标(&D)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &amp;Quick Launch icon"
msgstr "添加到快速启动(&amp;Q)"
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "添加到快速启动(&Q)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous GIMP version"
@ -270,16 +270,16 @@ msgid ""
msgstr "在文件管理器中双击选中类型的文件时将使用 GIMP 打开。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &amp;All"
msgstr "全选(&amp;A)"
msgid "Select &All"
msgstr "全选(&A)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &amp;All"
msgstr "取消全选(&amp;A)"
msgid "Unselect &All"
msgstr "取消全选(&A)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &amp;Unused"
msgstr "选中未用(&amp;U)"
msgid "Select &Unused"
msgstr "选中未用(&U)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with GIMP:"
@ -373,6 +373,3 @@ msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr "GIMP 没有安装到选中的文件夹。仍要继续吗?"
#~ msgid "E&xit"
#~ msgstr "退出(&X)"

View File

@ -7,46 +7,46 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 02:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-29 16:49+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: L10N_tw < https://t.me/l10n_tw >\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: L10N_tw < https://t.me/l10n_tw >\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "許可協議"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
msgstr "安裝程式由 Jernej Simoncic, jernej-gimp@ena.si 所建立"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
msgid ""
"This version of GIMP requires Windows XP with Service Pack 3, or a newer "
"version of Windows."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
#, fuzzy
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr ""
"此版本的 GIMP 需要帶有 Service Pack 3 的 Windows XP 或較新版本的 Windows 。"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "開發版本"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
#, fuzzy
msgid ""
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in GIMP bugzilla:"
"%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nDo you wish to "
"continue with installation anyway?"
"GIT before you contact the developers or report it in GIMP gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"這是 GIMP 的開發版,其中某些功能可能還沒有完成,或者可能不穩定。%n此版本的"
"GIMP不適用於日常工作因為它可能不穩定並且可能會害您白忙一場。%n如果您遇到"
@ -54,24 +54,25 @@ msgstr ""
"GIT 中被修正:%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%n您"
"是否希望繼續安裝呢?"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "繼續(&C)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "離開"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr "此版本的 GIMP 需要支援 SSE 指令的處理器。"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "顯示設定問題"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
@ -82,11 +83,11 @@ msgstr ""
"穩定性的問題,因此建議在繼續之前將顯示顏色深度變更為 32 BPPbits per pixel"
"每儲存1像素圖點所需要的位元數。"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "離開(&X)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
@ -95,119 +96,138 @@ msgstr ""
"GIMP 現在已準備好安裝。現在就點擊「安裝」按鈕可使用預設設定進行安裝,或者如果"
"您想要更精確地控制安裝內容,請單擊「自訂」按鈕。"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "安裝(&I)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "自訂(&C)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "精簡安裝"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "自訂安裝"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "完整安裝"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "GIMP and all default plug-ins"
msgstr "GIMP 和所有預設外掛程式"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "執行時期函式庫"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
#, fuzzy
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
msgstr "被 GIMP 使用的執行時期函式庫包括有 GTK+ Run-time Environment"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
#, fuzzy
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "GTK+ 的 MS-Window 引擎"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr "GIMP 的原生 Windows 外觀"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "支援舊的外掛程式"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "舊的第三方外掛程式需要安裝函式庫"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "翻譯"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Python 腳本"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr "允許您使用以 Python 腳本語言編寫的 GIMP 外掛程式。"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
#, fuzzy
msgid "Lua scripting"
msgstr "Python 腳本"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
#, fuzzy
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
msgstr "允許您使用以 Python 腳本語言編寫的 GIMP 外掛程式。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "MyPaint 筆刷"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "安裝 MyPaint 筆刷的預設集"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "PostScript 支援"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "允許 GIMP 載入 PostScript 檔案"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "支援 32 位元的外掛程式"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr "包含使用 32 位元外掛程式所需要的檔案。%n 對於 Python 支援是必需的。"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:38
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "額外的圖示:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "建立一個桌面圖示(&D)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:40
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "建立一個快速啟動圖示(&Q)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "移除先前的 GIMP 版本"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
@ -215,72 +235,69 @@ msgstr ""
"在 %1 中更新 GIMP 的環境時出現問題。如果您在載入外掛程式時遇到任何錯誤,請嘗"
"試卸載並重新安裝 GIMP。"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:44
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "提取暫存資料時出錯。"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "更新 Python 解釋器資訊時出錯。"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:46
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "更新 MyPaint 筆刷資訊時出錯。"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "更新 %1 時發生錯誤。"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr "更新 GIMP 的配置檔「%1」時出錯。"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:51
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with GIMP"
msgstr "用 GIMP 編輯"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "選擇檔案關聯"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:53
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "副檔名:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "選擇您希望與 GIMP 關聯的檔案類型"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr "當您在檔案總管中雙擊它們時,這將使選定的檔案在 GIMP 中開啟。"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "全選(&A)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "取消全選(&A)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "選取未使用的(&U)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "與 GIMP 關聯的檔案類型:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "正在移除先前的 GIMP 版本:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
@ -292,8 +309,7 @@ msgstr ""
"在 %2 中安裝此版本之前,自行移除先前的 GIMP 版本,或者選擇自訂安裝,然後選擇"
"一個不同的安裝資料夾。%n%n安裝程式現在將退出。"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
@ -305,8 +321,7 @@ msgstr ""
"版本。%n%n請在將本版本安裝到 %2 之前自行移除先前版本的 GIMP 和任何附加程式,"
"或選擇自訂安裝,然後選擇不同的安裝資料夾。%n%n安裝程式現在將退出。"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
@ -315,54 +330,55 @@ msgstr ""
"先前的 GIMP 版本已成功移除,但必須重新啟動 Windows 才能繼續安裝。%n%n重新啟動"
"電腦後,安裝程式必須以管理員身分登入 Windows 後才能繼續。"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "重新啟動安裝程式時出錯。 (%1)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "記住GIMP是自由軟體。%n%n請參觀"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:71
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "可自由更新。"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:72
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "正在設定檔案關聯…"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "正在設定 GIMP Python 的擴展環境…"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:74
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "正在設定 MyPaint 筆刷…"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "正在設定 GIMP 環境…"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "正在設定 GIMP 對 32 位元外掛程式支援的配置…"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch GIMP"
msgstr "啟動 GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "正在移除附加元件"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "內部錯誤 (%1)。"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"