Updated Basque translation.

2007-09-08  Inaki Larranaga Murgoitio  <dooteo@zundan.com>

        * eu.po: Updated Basque translation.


svn path=/trunk/; revision=23477
This commit is contained in:
Inaki Larranaga Murgoitio 2007-09-08 11:27:56 +00:00 committed by Iñaki Larrañaga Murgoitio
parent 2c1cfa16b4
commit 940d9eb2ce
2 changed files with 55 additions and 33 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2007-09-08 Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>
* eu.po: Updated Basque translation.
2007-09-04 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
* hu.po: Translation updated by Árpád Bíró.

View File

@ -9,10 +9,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-01 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-01 18:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-08 13:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-08 13:39+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -111,8 +111,7 @@ msgstr ""
#: ../libgimp/gimpexport.c:308
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images"
msgstr ""
"%s plugin-ak indexatutako bitmap (bi kolore) irudiak bakarrik kudea ditzake"
msgstr "%s plugin-ak indexatutako bitmap (bi kolore) irudiak bakarrik kudea ditzake"
#: ../libgimp/gimpexport.c:309
msgid ""
@ -135,8 +134,7 @@ msgstr "%s plugin-ak GBU edo indexatutako irudiak bakarrik kudea ditzake"
#: ../libgimp/gimpexport.c:337
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images"
msgstr ""
"%s plugin-ak gris-eskalako edo indexatutako irudiak bakarrik kudea ditzake"
msgstr "%s plugin-ak gris-eskalako edo indexatutako irudiak bakarrik kudea ditzake"
#: ../libgimp/gimpexport.c:348
#, c-format
@ -623,7 +621,7 @@ msgstr "Konstantea"
msgid "Incremental"
msgstr "Inkrementala"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:623 ../modules/cdisplay_lcms.c:267
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:623 ../modules/cdisplay_lcms.c:214
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
@ -760,7 +758,7 @@ msgid "%d GB"
msgstr "%d GB"
#: ../libgimpbase/gimputils.c:170 ../libgimpbase/gimputils.c:175
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:259
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:206 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:407
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr "(UTF-8 kate baliogabea)"
@ -792,8 +790,7 @@ msgstr "Erabiliko den CMYK kolore-profila GBUtik CMYKra bihurtzeko."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:52
msgid "The color profile used for simulating a printed version (softproof)."
msgstr ""
"Inprimatutako bertsioa (soft-proba) simulatzeko erabiliko den kolore-profila."
msgstr "Inprimatutako bertsioa (soft-proba) simulatzeko erabiliko den kolore-profila."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:54
msgid "Sets how colors are mapped for your display."
@ -844,8 +841,7 @@ msgstr "%s tokenarentzako balioa ez da baliozko UTF-8 katea"
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:436
#, c-format
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
msgstr ""
"'yes' edo 'no' espero zen %s token boolearrarentzat, baina '%s' jaso da"
msgstr "'yes' edo 'no' espero zen %s token boolearrarentzat, baina '%s' jaso da"
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:510
#, c-format
@ -865,6 +861,7 @@ msgstr "'%s' tokena analizatzen zen bitartean: %s"
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:454
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:467 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:498
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:579
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:593
msgid "fatal parse error"
msgstr "analisi-errore larria"
@ -987,6 +984,14 @@ msgstr "_Beltza"
msgid "_White"
msgstr "_Zuria"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:142
msgid "Select color profile from disk..."
msgstr "Hautatu kolore-profila diskotik..."
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:278
msgid "profile|None"
msgstr "Bat ere ez"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:98
msgid "Scales"
msgstr "Eskalak"
@ -1301,8 +1306,7 @@ msgstr "Tritanopia (urdinarekiko sentikortasunik ez)"
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:200
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
msgstr ""
"Kolorearen defizita simulatzeko iragazkia (Brettel-Vienot-Mollon algoritmoa)"
msgstr "Kolorearen defizita simulatzeko iragazkia (Brettel-Vienot-Mollon algoritmoa)"
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:292
msgid "Color Deficient Vision"
@ -1336,15 +1340,15 @@ msgstr "Kontrastea"
msgid "Contrast c_ycles:"
msgstr "Kontraste-_zikloak:"
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:116
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:105
msgid "Color management display filter using ICC color profiles"
msgstr "Kolore-kudeaketaren iragazkia, ICC kolore-profilan erabilia"
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:184
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:166
msgid "Color Management"
msgstr "Kolore-kudeaketa"
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:288
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:235
msgid ""
"This filter takes its configuration from the Color Management section in the "
"Preferences dialog."
@ -1352,19 +1356,19 @@ msgstr ""
"Iragazki honek Hobespenak elkarizketa-koadroko Kolore-kudeaketa ataletik "
"hartzen du bere konfigurazioa."
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:302
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:249
msgid "Mode of operation:"
msgstr "Eragiketa-modua:"
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:309
msgid "RGB working space profile:"
msgstr "GBU laneko arearen profila:"
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:256
msgid "Image profile:"
msgstr "Irudi-profila:"
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:316
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:263
msgid "Monitor profile:"
msgstr "Monitorearen profila:"
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:323
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:270
msgid "Print simulation profile:"
msgstr "Inprimatze-simulazioaren profila:"
@ -1396,43 +1400,43 @@ msgstr "Puntu -beltzaren konpentsazioa"
msgid "CMYK color selector"
msgstr "CMYK kolore-hautatzailea"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:130
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:130 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:154
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#. Cyan
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:148
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:148 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:171
msgid "_C"
msgstr "_C"
#. Magenta
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:150
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:150 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:173
msgid "_M"
msgstr "_M"
#. Yellow
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:152
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:152 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:175
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#. Key (Black)
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:154
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:154 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:177
msgid "_K"
msgstr "_K"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:158
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:158 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:181
msgid "Cyan"
msgstr "Cyana"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:159
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:159 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:182
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:160
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:160 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:183
msgid "Yellow"
msgstr "Horia"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:161
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:161 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:184
msgid "Black"
msgstr "Beltza"
@ -1444,6 +1448,19 @@ msgstr "Beltz _gehigarria:"
msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks."
msgstr "Beltzaren ehunekoa koloredun tintetatik ateratzeko."
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:91
msgid "CMYK color selector (using color profile)"
msgstr "CMYK kolore-hautatzailea (kolore-profilan erabilia)"
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:396
msgid "Profile: (none)"
msgstr "Profila: (bat ere ez)"
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:409
#, c-format
msgid "Profile: %s"
msgstr "Profila: %s"
#: ../modules/colorsel_triangle.c:104
msgid "Painter-style triangle color selector"
msgstr "Margolari-estiloko triangelu kolore-hautatzailea"
@ -1806,3 +1823,4 @@ msgstr "GIMP"
#: ../modules/controller_midi.c:456
msgid "GIMP MIDI Input Controller"
msgstr "GIMP MIDI sarreraren kontroladorea"