|
|
|
@ -5,8 +5,8 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.10\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 1999-12-27 19:32+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 1999-12-27 19:45+0100\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 1999-12-28 19:40+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 1999-12-28 19:45+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
@ -134,14 +134,14 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:508 plug-ins/common/CML_explorer.c:1823
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2692 plug-ins/common/CML_explorer.c:2787
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/aa.c:369 plug-ins/common/align_layers.c:727
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/align_layers.c:794 plug-ins/common/apply_lens.c:425
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/align_layers.c:801 plug-ins/common/apply_lens.c:425
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/blinds.c:354 plug-ins/common/blur.c:626
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/bumpmap.c:973 plug-ins/common/checkerboard.c:390
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/colorify.c:324 plug-ins/common/colortoalpha.c:417
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/compose.c:827 plug-ins/common/convmatrix.c:722
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/cubism.c:337 plug-ins/common/curve_bend.c:351
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/decompose.c:993 plug-ins/common/depthmerge.c:752
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/despeckle.c:881 plug-ins/common/destripe.c:696
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/despeckle.c:887 plug-ins/common/destripe.c:696
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/diffraction.c:688 plug-ins/common/displace.c:334
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/edge.c:660 plug-ins/common/engrave.c:246
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/exchange.c:286 plug-ins/common/film.c:1238
|
|
|
|
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Einstellungen annehmen und Filter anwenden"
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:426 plug-ins/common/compose.c:836
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/convmatrix.c:731 plug-ins/common/cubism.c:346
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/curve_bend.c:352 plug-ins/common/decompose.c:1002
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/depthmerge.c:761 plug-ins/common/despeckle.c:890
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/depthmerge.c:761 plug-ins/common/despeckle.c:896
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/destripe.c:705 plug-ins/common/diffraction.c:697
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/displace.c:343 plug-ins/common/edge.c:669
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/engrave.c:255 plug-ins/common/exchange.c:295
|
|
|
|
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Einstellungen annehmen und Filter anwenden"
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/nova.c:419 plug-ins/common/oilify.c:477
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/papertile.c:524 plug-ins/common/png.c:987
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/ps.c:2132 plug-ins/common/ps.c:2396
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/psp.c:485 plug-ins/common/screenshot.c:429
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/psp.c:485 plug-ins/common/screenshot.c:408
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2343 plug-ins/common/threshold_alpha.c:483
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/warp.c:525 plug-ins/common/xbm.c:736
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/xbm.c:1004 plug-ins/common/xpm.c:806
|
|
|
|
@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "Anzahl der Farben nicht unterst
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CEL.c:399
|
|
|
|
|
msgid "Only an indexed-alpha image can be saved in CEL format"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nur indizierte Bilder mit Transparenz könnenim CEL Format gespeichert werden"
|
|
|
|
|
"Nur indizierte Bilder mit Transparenz können im CEL Format gespeichert werden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CEL.c:412
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
@ -1449,11 +1449,9 @@ msgstr "Speichere als Text"
|
|
|
|
|
msgid "Data Formatting"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# gehört zu einem GAP-Dialog (z.b. wollen sie speichern ?). 'Auswahl' ist am allgemeinsten, so kollidiert es nicht mit anderen Vorkommen von 'Select'
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/align_layers.c:136 plug-ins/common/align_layers.c:160
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Collect"
|
|
|
|
|
msgstr "Auswahl"
|
|
|
|
|
msgstr "Zusammenfassen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/align_layers.c:138
|
|
|
|
|
msgid "Fill (left to right)"
|
|
|
|
@ -1465,7 +1463,7 @@ msgstr "F
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/align_layers.c:142 plug-ins/common/align_layers.c:166
|
|
|
|
|
msgid "Snap to grid"
|
|
|
|
|
msgstr "am Giiter ausrichten"
|
|
|
|
|
msgstr "am Gitter ausrichten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/align_layers.c:148
|
|
|
|
|
msgid "Left edge"
|
|
|
|
@ -1512,6 +1510,10 @@ msgstr "<Image>/Filter/Sichtbare Ebenen anordnen..."
|
|
|
|
|
msgid "Error: there are too few layers."
|
|
|
|
|
msgstr "Fehler: zu wenig Ebenen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/align_layers.c:501
|
|
|
|
|
msgid "Align Visible Layers"
|
|
|
|
|
msgstr "Sichtbare Ebenen anordnen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/align_layers.c:582
|
|
|
|
|
msgid "Parameter settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Parameter-Einstellungen"
|
|
|
|
@ -1534,11 +1536,11 @@ msgstr "Vertikale Basis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/align_layers.c:606
|
|
|
|
|
msgid "Ignore the bottom layer even if visible"
|
|
|
|
|
msgstr "Ignoriere die unterste Ebene auch wenn sichtbar"
|
|
|
|
|
msgstr "Ignoriere die unterste Ebene auch wenn sie sichtbar ist"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/align_layers.c:610
|
|
|
|
|
msgid "Use the (invisible) bottom layer as the base"
|
|
|
|
|
msgstr "Benutze die unterste (unischtare) Ebene als Basis"
|
|
|
|
|
msgstr "Benutze die unterste (unsichtare) Ebene als Basis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/align_layers.c:614
|
|
|
|
|
msgid "Grid size"
|
|
|
|
@ -1590,13 +1592,6 @@ msgstr "Schrittweise"
|
|
|
|
|
msgid "Frame %v of %u"
|
|
|
|
|
msgstr "Frame %v von %u"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/animationplay.c:1004
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "playback: Asked for frame number %d in a %d-frame animation!\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Abspielen: Sie versuchen, Frame %d aus einer Animation mit nur %d Frames "
|
|
|
|
|
"abzuspielen!\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/animoptimize.c:130
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This plugin applies various optimizations to a GIMP layer-based animation."
|
|
|
|
@ -1961,36 +1956,6 @@ msgstr "Wasserh
|
|
|
|
|
msgid "Ambient"
|
|
|
|
|
msgstr "Umgebungslicht (Ambient)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/bz2.c:294 plug-ins/common/bz2.c:368
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bz2: fork failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "bz2: fork schlug fehl: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/bz2.c:302 plug-ins/common/bz2.c:376
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bz2: fopen failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "bz2: fopen schlug fehl: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/bz2.c:309 plug-ins/common/bz2.c:383
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bz2: dup2 failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "bz2: dup2 schlug fehl: bzip2: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/bz2.c:313
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bz2: exec failed: bzip2: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "bz2: exec schlug fehl: bzip2: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/bz2.c:331 plug-ins/common/bz2.c:405
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bz2: bzip2 exited abnormally on file %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "bz2: bzip2 hatte Probleme beim Bearbeiten von %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/bz2.c:387
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bz2: exec failed: bunzip2: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "bz2: exec schlug fehl: bunzip2: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/bz2.c:461
|
|
|
|
|
msgid "bz2: can't open bzip2ed file without a sensible extension\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
@ -2021,10 +1986,6 @@ msgstr "<Image>/Bild/Farben/Auto/Kontrastspreizung"
|
|
|
|
|
msgid "Auto-Stretching Contrast..."
|
|
|
|
|
msgstr "Automat. Kontrastspreizung..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/c_astretch.c:156
|
|
|
|
|
msgid "c_astretch: cmap was NULL! Quitting...\n"
|
|
|
|
|
msgstr "c_astrech: cmap war NULL! Beende Programm...\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/checkerboard.c:97
|
|
|
|
|
msgid "Adds a checkerboard pattern to an image"
|
|
|
|
|
msgstr "Fügt einem Bild ein Schachbrett-Muster hinzu"
|
|
|
|
@ -2082,10 +2043,6 @@ msgstr "<Image>/Bild/Farben/Auto/Farbverbesserung"
|
|
|
|
|
msgid "Color Enhance..."
|
|
|
|
|
msgstr "Farbverbesserung..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/color_enhance.c:164
|
|
|
|
|
msgid "Color_Enhance: cmap was NULL! Quitting...\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Farbverbesserung: cmap war NULL! Beende...\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/colorify.c:122
|
|
|
|
|
msgid "Similar to the \"Color\" mode for layers."
|
|
|
|
|
msgstr "Ähnlich dem \"Farb\"-Modus für Ebenen"
|
|
|
|
@ -2256,27 +2213,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"This function creates a new image from multiple drawables of gray images"
|
|
|
|
|
msgstr "Diese Funktion setzt ein Bild aus mehreren Graustufenbildern zusammen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/compose.c:305
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "compose: Could not get layers for image %d"
|
|
|
|
|
msgstr "Zusammenfassen: Kann die Ebenen von Bild %d nicht bekommen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/compose.c:354
|
|
|
|
|
msgid "Composing..."
|
|
|
|
|
msgstr "Fasse Kanäle zusammen..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/compose.c:421
|
|
|
|
|
msgid "compose: drawables have different size"
|
|
|
|
|
msgstr "Zusammenfassen: Ebenen haben verschiedene Grössen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/compose.c:438
|
|
|
|
|
msgid "compose: images have different size"
|
|
|
|
|
msgstr "Zusammenfassen: Bilder haben verschiedene Grössen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/compose.c:451
|
|
|
|
|
msgid "compose: error in getting layer IDs"
|
|
|
|
|
msgstr "Zusammenfassen: Fehler beim Erfragen der Ebenen-ID's"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/compose.c:468
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "compose: image is not a gray image (bpp=%d)"
|
|
|
|
@ -2471,10 +2411,6 @@ msgstr "Frei"
|
|
|
|
|
msgid "<Image>/Filters/Distorts/CurveBend..."
|
|
|
|
|
msgstr "<Image>/Filter/Verzerren/Kurve..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1255
|
|
|
|
|
msgid "CurveBend"
|
|
|
|
|
msgstr "Kurve"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1376
|
|
|
|
|
msgid "Curve Bend"
|
|
|
|
|
msgstr "Kurve"
|
|
|
|
@ -2482,16 +2418,16 @@ msgstr "Kurve"
|
|
|
|
|
#. The Load button
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1391
|
|
|
|
|
msgid "LoadCurve"
|
|
|
|
|
msgstr "Lade Kurve"
|
|
|
|
|
msgstr "Kurve laden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. The Save button
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1400
|
|
|
|
|
msgid "SaveCurve"
|
|
|
|
|
msgstr "Speichere Kurve"
|
|
|
|
|
msgstr "Kurve speichern"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1407
|
|
|
|
|
msgid "Rotate: "
|
|
|
|
|
msgstr "Drehen:"
|
|
|
|
|
msgstr "Drehen: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1420
|
|
|
|
|
msgid "Curve for Border: "
|
|
|
|
@ -2631,26 +2567,10 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "<Image>/Image/Mode/Decompose..."
|
|
|
|
|
msgstr "<Image>/Bild/Modus/Zerlegen..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/decompose.c:303
|
|
|
|
|
msgid "plug_in_decompose: Can only work on RGB*_IMAGE"
|
|
|
|
|
msgstr "plug_in_decompose: Kann nur mit RGB*-Bild arbeiten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/decompose.c:309
|
|
|
|
|
msgid "Decomposing..."
|
|
|
|
|
msgstr "Zerlege Kanäle..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/decompose.c:373
|
|
|
|
|
msgid "decompose: not an RGB image"
|
|
|
|
|
msgstr "Zerlegen: kein RGB-Bild"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/decompose.c:379
|
|
|
|
|
msgid "decompose: No alpha channel available"
|
|
|
|
|
msgstr "Zerlegen: Kein Alpha-Kanal verfügbar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/decompose.c:409
|
|
|
|
|
msgid "decompose: out of memory"
|
|
|
|
|
msgstr "Zerlegen: Nicht genug Speicher"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/decompose.c:973 plug-ins/common/decompose.c:979
|
|
|
|
|
msgid "Decompose"
|
|
|
|
|
msgstr "Zerlegen"
|
|
|
|
@ -2673,10 +2593,10 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/deinterlace.c:82
|
|
|
|
|
msgid "<Image>/Filters/Enhance/Deinterlace..."
|
|
|
|
|
msgstr "<Image>/Filter/Verbessern/Streifen entfernen..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/deinterlace.c:138
|
|
|
|
|
msgid "deinterlace"
|
|
|
|
|
msgid "Deinterlace..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/deinterlace.c:237
|
|
|
|
@ -2745,25 +2665,17 @@ msgstr "Faktor 1"
|
|
|
|
|
msgid "Scale 2"
|
|
|
|
|
msgstr "Faktor 2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/depthmerge.c:1185
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Warning: I don't _like_ this color space. This is a suggestion, not a "
|
|
|
|
|
"threat.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Warnung: Ich _mag_ diesen Farbraum nicht. Das ist ein Vorschlag, keine "
|
|
|
|
|
"Drohung.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/despeckle.c:293
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/despeckle.c:299
|
|
|
|
|
msgid "Despeckle filter, typically used to 'despeckle' a photographic image."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/despeckle.c:294
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/despeckle.c:300
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This plug-in selectively performs a median or adaptive box filter on an "
|
|
|
|
|
"image."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/despeckle.c:298
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/despeckle.c:304
|
|
|
|
|
msgid "<Image>/Filters/Enhance/Despeckle..."
|
|
|
|
|
msgstr "<Image>/Filter/Verbessern/Flecken entfernen..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2793,28 +2705,28 @@ msgstr "<Image>/Filter/Verbessern/Flecken entfernen..."
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#. * Let the user know what we're doing...
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/despeckle.c:519
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/despeckle.c:525
|
|
|
|
|
msgid "Despeckling..."
|
|
|
|
|
msgstr "Entferne Flecken..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/despeckle.c:752 plug-ins/common/despeckle.c:753
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/despeckle.c:758 plug-ins/common/despeckle.c:759
|
|
|
|
|
msgid "Despeckle "
|
|
|
|
|
msgstr "Fleckenentferner"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# adaptiv ? TODO
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/despeckle.c:835 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:201
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/despeckle.c:841 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:201
|
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:199
|
|
|
|
|
msgid "Adaptive"
|
|
|
|
|
msgstr "Anpassend"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/despeckle.c:845
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/despeckle.c:851
|
|
|
|
|
msgid "Recursive"
|
|
|
|
|
msgstr "Rekursiv"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#. * Box size (radius) control...
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/despeckle.c:859 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:144
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/despeckle.c:865 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:144
|
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143
|
|
|
|
|
msgid "Radius"
|
|
|
|
|
msgstr "Radius"
|
|
|
|
@ -2822,14 +2734,14 @@ msgstr "Radius"
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#. * Black level control...
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/despeckle.c:865
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/despeckle.c:871
|
|
|
|
|
msgid "Black Level"
|
|
|
|
|
msgstr "Schwellwert Schwarz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#. * White level control...
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/despeckle.c:871
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/despeckle.c:877
|
|
|
|
|
msgid "White Level"
|
|
|
|
|
msgstr "Schwellwert Weiss"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4057,7 +3969,7 @@ msgstr "Dumm gelaufen, keine Hilfslinien.\n"
|
|
|
|
|
msgid "loads files compressed with gzip"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gz.c:161
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gz.c:161 plug-ins/common/gz.c:173
|
|
|
|
|
msgid "You need to have gzip installed."
|
|
|
|
|
msgstr "Sie müssen gzip installiert haben."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4065,10 +3977,6 @@ msgstr "Sie m
|
|
|
|
|
msgid "saves files compressed with gzip"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gz.c:173
|
|
|
|
|
msgid "You need to have gzip installed"
|
|
|
|
|
msgstr "Sie müssen gzip installiert haben"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gz.c:267 plug-ins/common/gz.c:367 plug-ins/common/gz.c:497
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "gz: fopen failed: %s\n"
|
|
|
|
@ -5071,11 +4979,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Remap Colorized..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/screenshot.c:147
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/screenshot.c:129
|
|
|
|
|
msgid "Creates a screenshot of a single window or the whole screen"
|
|
|
|
|
msgstr "Erstellt einen Screenshot eines Fensters oder des ganzen Bildschirms"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/screenshot.c:148
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/screenshot.c:130
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This extension serves as a simple frontend to the X-window utility xwd and "
|
|
|
|
|
"the xwd-file-plug-in. After specifying some options, xwd is called, the user "
|
|
|
|
@ -5084,35 +4992,35 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"it may grab the root window or use the window-id passed as a parameter."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/screenshot.c:158
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/screenshot.c:140
|
|
|
|
|
msgid "<Toolbox>/File/Acquire/Screen Shot..."
|
|
|
|
|
msgstr "<Toolbox>/Datei/Holen/Screen Shot..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/screenshot.c:407
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/screenshot.c:386
|
|
|
|
|
msgid "Screen Shot"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/screenshot.c:420
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/screenshot.c:399
|
|
|
|
|
msgid "Grab"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/screenshot.c:459
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/screenshot.c:438
|
|
|
|
|
msgid "Grab a single window"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/screenshot.c:467
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/screenshot.c:446
|
|
|
|
|
msgid "Include decorations"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/screenshot.c:500
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/screenshot.c:479
|
|
|
|
|
msgid "Grab the whole screen"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/screenshot.c:513
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/screenshot.c:492
|
|
|
|
|
msgid "after"
|
|
|
|
|
msgstr "nach"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/screenshot.c:522
|
|
|
|
|
#: plug-ins/common/screenshot.c:501
|
|
|
|
|
msgid "seconds delay"
|
|
|
|
|
msgstr "Sekunden Pause"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -5726,11 +5634,11 @@ msgstr "Variation:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/flame/flame.c:726 plug-ins/flame/flame.c:1091
|
|
|
|
|
msgid "Load Flame"
|
|
|
|
|
msgstr "Lade Flamme"
|
|
|
|
|
msgstr "Flamme laden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/flame/flame.c:741 plug-ins/flame/flame.c:1099
|
|
|
|
|
msgid "Save Flame"
|
|
|
|
|
msgstr "Speichere Flamme"
|
|
|
|
|
msgstr "Flamme sichern"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/flame/flame.c:881
|
|
|
|
|
msgid "Flame"
|
|
|
|
@ -6103,12 +6011,12 @@ msgid "GAP Question"
|
|
|
|
|
msgstr "GAP-Frage"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:334
|
|
|
|
|
msgid "file alreay exists:"
|
|
|
|
|
msgid "file already exists:"
|
|
|
|
|
msgstr "Datei existiert bereits:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:412
|
|
|
|
|
msgid "Decoding MPEG movie..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Dekodiere MPEG Film..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:614
|
|
|
|
|
msgid "Video"
|
|
|
|
@ -10510,4 +10418,3 @@ msgstr "Einheit ausw
|
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunitmenu.c:489
|
|
|
|
|
msgid "Factor"
|
|
|
|
|
msgstr "Faktor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|