From 90b29597cc633905880cfd086f60e643ae927ad5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Godoy Date: Mon, 25 Sep 2000 14:00:47 +0000 Subject: [PATCH] Updating pt_BR translations --- po-libgimp/pt_BR.po | 160 ++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 74 insertions(+), 86 deletions(-) diff --git a/po-libgimp/pt_BR.po b/po-libgimp/pt_BR.po index efeb4cc28c..ad7d034647 100644 --- a/po-libgimp/pt_BR.po +++ b/po-libgimp/pt_BR.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-1.1.21\n" -"POT-Creation-Date: 2000-08-30 00:31-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-20 17:17-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-03 15:38-03:00\n" "Last-Translator: Marcia Norie Nakaza \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -12,17 +12,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: libgimp/gimpcolorbutton.c:118 +#: libgimp/gimpcolorbutton.c:116 msgid "/Use Foreground Color" msgstr "/Usar cor ativa" -#: libgimp/gimpcolorbutton.c:119 +#: libgimp/gimpcolorbutton.c:117 msgid "/Use Background Color" msgstr "/Usar cor de fundo" -#: libgimp/gimpexport.c:158 libgimp/gimpexport.c:185 -#, fuzzy -msgid "can't handle layers" +#: libgimp/gimpexport.c:158 +msgid "can't Handle Layers" msgstr "Não se pode manusear camadas" #: libgimp/gimpexport.c:159 libgimp/gimpexport.c:168 @@ -30,76 +29,66 @@ msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Combinar camadas visíveis" #: libgimp/gimpexport.c:167 libgimp/gimpexport.c:176 -#, fuzzy -msgid "can only handle layers as animation frames" +msgid "can only Handle Layers as Animation Frames" msgstr "Só é possível manusear camadas como frames de animação" #: libgimp/gimpexport.c:168 libgimp/gimpexport.c:177 msgid "Save as Animation" msgstr "Salvar como animação" -#: libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186 libgimp/gimpexport.c:195 +#: libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186 msgid "Flatten Image" msgstr "Imagem comprimida" -#: libgimp/gimpexport.c:194 -#, fuzzy -msgid "can't handle transparency" +#: libgimp/gimpexport.c:185 +msgid "can't Handle Transparency" msgstr "Não é possível manusear transparência" -#: libgimp/gimpexport.c:203 -#, fuzzy -msgid "can only handle RGB images" +#: libgimp/gimpexport.c:194 +msgid "can only Handle RGB Images" msgstr "Não é possível manusear imagens RGB" -#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:241 +#: libgimp/gimpexport.c:195 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:232 msgid "Convert to RGB" msgstr "Converter para RGB" -#: libgimp/gimpexport.c:212 -#, fuzzy -msgid "can only handle grayscale images" +#: libgimp/gimpexport.c:203 +msgid "can only Handle Grayscale Images" msgstr "Só é possível manusear imagens na escala de cinza" -#: libgimp/gimpexport.c:213 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:253 +#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:244 msgid "Convert to Grayscale" msgstr "Converter para escala de cinza" -#: libgimp/gimpexport.c:221 -#, fuzzy -msgid "can only handle indexed images" +#: libgimp/gimpexport.c:212 +msgid "can only Handle Indexed Images" msgstr "Só é possível manusear imagens indexadas" -#: libgimp/gimpexport.c:222 libgimp/gimpexport.c:241 libgimp/gimpexport.c:251 -#, fuzzy +#: libgimp/gimpexport.c:213 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:242 msgid "" -"Convert to Indexed using default settings\n" +"Convert to indexed using default settings\n" "(Do it manually to tune the result)" msgstr "" "Converter para indexado usando configurações\n" "padrões (Faça isso manualmente para ajustar o resultado)" -#: libgimp/gimpexport.c:231 -#, fuzzy -msgid "can only handle RGB or grayscale images" +#: libgimp/gimpexport.c:222 +msgid "can only Handle RGB or Grayscale Images" msgstr "Só é possível manusear as imagens RGB ou em escala de cinza" -#: libgimp/gimpexport.c:240 -#, fuzzy -msgid "can only handle RGB or indexed images" +#: libgimp/gimpexport.c:231 +msgid "can only Handle RGB or Indexed Images" msgstr "Só é possível manusear as imagens RGB e indexadas" -#: libgimp/gimpexport.c:250 -#, fuzzy -msgid "can only handle grayscale or indexed images" +#: libgimp/gimpexport.c:241 +msgid "can only Handle Grayscale or Indexed Images" msgstr "Só é possível manusear as imagens na escala cinza ou indexadas" -#: libgimp/gimpexport.c:261 -#, fuzzy -msgid "needs an alpha channel" +#: libgimp/gimpexport.c:252 +msgid "needs an Alpha Channel" msgstr "necessita de um canal alfa" -#: libgimp/gimpexport.c:262 +#: libgimp/gimpexport.c:253 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "adicionar canal alfa" @@ -108,110 +97,109 @@ msgstr "adicionar canal alfa" #. * Otherwise bad things will happen now!! #. #. the dialog -#: libgimp/gimpexport.c:331 +#: libgimp/gimpexport.c:322 msgid "Export File" msgstr "Exportar arquivo" -#: libgimp/gimpexport.c:336 +#: libgimp/gimpexport.c:327 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: libgimp/gimpexport.c:338 +#: libgimp/gimpexport.c:329 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: libgimp/gimpexport.c:340 libgimp/gimpquerybox.c:183 -#: libgimp/gimpquerybox.c:237 libgimp/gimpquerybox.c:293 -#: libgimp/gimpquerybox.c:356 libgimp/gimpunitmenu.c:501 +#: libgimp/gimpexport.c:331 libgimp/gimpquerybox.c:180 +#: libgimp/gimpquerybox.c:234 libgimp/gimpquerybox.c:290 +#: libgimp/gimpquerybox.c:353 libgimp/gimpunitmenu.c:497 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: libgimp/gimpexport.c:355 +#: libgimp/gimpexport.c:346 msgid "" "Your image should be exported before it can be saved for the following " "reasons:" -msgstr "" -"Pelas razões a seguir, sua imagem deve ser salva antes para ser exportada:" +msgstr "Pelas razões a seguir, sua imagem deve ser salva antes para ser exportada:" #. the footline -#: libgimp/gimpexport.c:418 +#: libgimp/gimpexport.c:409 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "A conversão de exportação não modificará a imagem original." -#: libgimp/gimpfileselection.c:391 +#: libgimp/gimpfileselection.c:388 msgid "Select File" msgstr "Selecionar arquivo" -#: libgimp/gimpquerybox.c:183 libgimp/gimpquerybox.c:237 -#: libgimp/gimpquerybox.c:293 libgimp/gimpquerybox.c:356 -#: libgimp/gimpunitmenu.c:499 +#: libgimp/gimpquerybox.c:180 libgimp/gimpquerybox.c:234 +#: libgimp/gimpquerybox.c:290 libgimp/gimpquerybox.c:353 +#: libgimp/gimpunitmenu.c:495 msgid "OK" msgstr "OK" -#: libgimp/gimpunitmenu.c:238 -msgid "More..." -msgstr "Mais..." - -#: libgimp/gimpunitmenu.c:494 -msgid "Unit Selection" -msgstr "Seleção da unidade" - -#: libgimp/gimpunitmenu.c:531 -msgid "Unit" -msgstr "Unidade" - -#: libgimp/gimpunitmenu.c:532 -msgid "Factor" -msgstr "Fator" - #. pseudo unit -#: libgimp/gimpunit.c:49 +#: libgimp/gimpunit.c:47 msgid "pixel" msgstr "pixel" -#: libgimp/gimpunit.c:49 +#: libgimp/gimpunit.c:47 msgid "pixels" msgstr "pixels" #. standard units -#: libgimp/gimpunit.c:52 +#: libgimp/gimpunit.c:50 msgid "inch" msgstr "polegada" -#: libgimp/gimpunit.c:52 +#: libgimp/gimpunit.c:50 msgid "inches" msgstr "polegadas" -#: libgimp/gimpunit.c:53 +#: libgimp/gimpunit.c:51 msgid "millimeter" msgstr "milímetro" -#: libgimp/gimpunit.c:53 +#: libgimp/gimpunit.c:51 msgid "millimeters" msgstr "milímetros" #. professional units -#: libgimp/gimpunit.c:56 +#: libgimp/gimpunit.c:54 msgid "point" msgstr "ponto" -#: libgimp/gimpunit.c:56 +#: libgimp/gimpunit.c:54 msgid "points" msgstr "pontos" -#: libgimp/gimpunit.c:57 +#: libgimp/gimpunit.c:55 msgid "pica" msgstr "paica" -#: libgimp/gimpunit.c:57 +#: libgimp/gimpunit.c:55 msgid "picas" msgstr "paicas" -#: libgimp/gimpunit.c:64 +#: libgimp/gimpunit.c:62 msgid "percent" msgstr "por cento" -#: libgimp/gimpwidgets.c:709 +#: libgimp/gimpunitmenu.c:234 +msgid "More..." +msgstr "Mais..." + +#: libgimp/gimpunitmenu.c:490 +msgid "Unit Selection" +msgstr "Seleção da unidade" + +#: libgimp/gimpunitmenu.c:527 +msgid "Unit" +msgstr "Unidade" + +#: libgimp/gimpunitmenu.c:528 +msgid "Factor" +msgstr "Fator" + +#: libgimp/gimpwidgets.c:706 msgid "" "If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number " "generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation" @@ -220,11 +208,11 @@ msgstr "" "de número\n" "aleatório - isso permite a repetição de uma dada operação \"aleatória\"" -#: libgimp/gimpwidgets.c:714 +#: libgimp/gimpwidgets.c:711 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: libgimp/gimpwidgets.c:723 +#: libgimp/gimpwidgets.c:720 msgid "" "Seed random number generator from the current time - this guarantees a " "reasonable randomization" @@ -232,14 +220,14 @@ msgstr "" "Produz gerador de número aleatório do tempo atual - isso garante uma " "eventualidade razoável" -#: libgimp/gimpwidgets.c:1035 +#: libgimp/gimpwidgets.c:1032 msgid "Bytes" msgstr "Bytes" -#: libgimp/gimpwidgets.c:1036 +#: libgimp/gimpwidgets.c:1033 msgid "KiloBytes" msgstr "KiloBytes" -#: libgimp/gimpwidgets.c:1037 +#: libgimp/gimpwidgets.c:1034 msgid "MegaBytes" msgstr "MegaBytes"