mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated italian translation
This commit is contained in:
parent
78f98c50cd
commit
8d0d9f991f
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2003-11-27 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
|
||||
|
||||
* it.po: Updated italian translation
|
||||
|
||||
2003-11-26 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
|
||||
|
||||
* sk.po: Updated Slovak translation by Zdenko Podobny.
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gimp 1.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-11-24 01:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-11-26 16:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-11-27 17:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: tp@lists.linux.it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -6826,7 +6826,7 @@ msgstr "RLE encodato"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:242 plug-ins/common/svg.c:624
|
||||
msgid "Unknown reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Motivo sconosciuto"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -6835,28 +6835,29 @@ msgstr "Rendering superNova..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:256
|
||||
msgid "Rendered SVG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SVG renderizzato"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:421
|
||||
msgid ""
|
||||
"SVG file does not\n"
|
||||
"specify a size!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il file SVG non\n"
|
||||
"specifica l'ampiezza!"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:427
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d x %d"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:630
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open SVG"
|
||||
msgstr "Apri"
|
||||
msgstr "Apri SVG"
|
||||
|
||||
#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:642
|
||||
msgid "Render Scalable Vector Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renderizza Grafica Vettoriale Scalabile (SVG)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:702 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1237
|
||||
|
@ -6881,16 +6882,16 @@ msgstr "Pixel"
|
|||
#. Path Import
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:843
|
||||
msgid "Import _Paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importa _tracciati"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:849
|
||||
msgid ""
|
||||
"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importa elementi di tracciati dell'SVG cosicché possano essere usati con lo strumento tracciati di GIMP"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:862
|
||||
msgid "Merge Imported Paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fondi tracciati importati"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tga.c:424
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -6980,23 +6981,20 @@ msgid "Compression"
|
|||
msgstr "Compressione"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:1793
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_LZW"
|
||||
msgstr "LZW"
|
||||
msgstr "_LZW"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:1794
|
||||
msgid "_Pack Bits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Pack bits"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:1795
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Deflate"
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
msgstr "_Deflate"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:1796
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_JPEG"
|
||||
msgstr "JPEG"
|
||||
msgstr "_JPEG"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:1808 plug-ins/common/xbm.c:1198
|
||||
msgid "Comment:"
|
||||
|
@ -7503,7 +7501,7 @@ msgstr "Angolo rotazione:"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:572
|
||||
msgid "Substeps:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sottopassi:"
|
||||
|
||||
#. Magnitude map menu
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:579
|
||||
|
@ -7655,17 +7653,16 @@ msgid "<Toolbox>/File/Acquire/From Clipboard"
|
|||
msgstr "<Toolbox>/File/Acquisizione/Da Clipboard"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/winclipboard.c:308
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copying..."
|
||||
msgstr "Copia..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/winclipboard.c:471
|
||||
msgid "Unsupported format or Clipboard empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formato non supportato o appunti vuoti!"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/winclipboard.c:482
|
||||
msgid "Can't get Clipboard data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossibile ottenere i dati appunti."
|
||||
|
||||
#. ??? gimp_convert_rgb (image_ID);
|
||||
#.
|
||||
|
@ -7702,31 +7699,27 @@ msgid "Style"
|
|||
msgstr "Stile"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:910
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Wind"
|
||||
msgstr "Vento"
|
||||
msgstr "_Vento"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:911
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Blast"
|
||||
msgstr "Raffica"
|
||||
msgstr "_Raffica"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:930
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Left"
|
||||
msgstr "Sinistra"
|
||||
msgstr "_Sinistra"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:931
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Right"
|
||||
msgstr "Destra"
|
||||
msgstr "_Destra"
|
||||
|
||||
#. ****************************************************
|
||||
#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING
|
||||
#. **************************************************
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:946
|
||||
msgid "Edge Affected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bordi compresi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:950
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -7739,32 +7732,28 @@ msgid "Tr_ailing"
|
|||
msgstr "Copertura..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:952
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bot_h"
|
||||
msgstr "Entrambi"
|
||||
msgstr "_Entrambi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:983
|
||||
msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:998 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Strength:"
|
||||
msgstr "Lunghezza:"
|
||||
msgstr "_Forza:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1002
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
|
||||
msgstr "Alti valori possono rendere la luminosità molto focalizzata"
|
||||
msgstr "Alti valori possono incrementarne l'effetto"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/winprint.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/File/_Print"
|
||||
msgstr "<Image>/File/Stampa"
|
||||
msgstr "<Image>/File/Stam_pa"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/winprint.c:198
|
||||
msgid "<Image>/File/Page Setup"
|
||||
msgstr "<Image>/File/Configurazione pagina"
|
||||
msgstr "<Image>/File/Impostazione pagina"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/winprint.c:300
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -7773,11 +7762,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/winprint.c:336
|
||||
msgid "Printer doesn't support bitmaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La stampante non supporta i disegni per punti"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/winprint.c:378
|
||||
msgid "StartPage failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inizio pagina fallito"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/winprint.c:387 plug-ins/print/print-image-gimp.c:320
|
||||
msgid "Printing..."
|
||||
|
@ -7800,7 +7789,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/winprint.c:545
|
||||
msgid "EndPage failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fallito fine pagina"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/winprint.c:592
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -7917,7 +7906,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. mask file
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:1245
|
||||
msgid "Mask File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maschera dei file"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:1256
|
||||
msgid "W_rite Extra Mask File"
|
||||
|
@ -7935,7 +7924,7 @@ msgstr "Errore di apertura file \"%s\" in lettura!\n"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/xpm.c:344
|
||||
msgid "XPM file invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "File XPM non valido"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/xpm.c:769
|
||||
msgid "Save as XPM"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue