mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
gflare never use gfig-path. updated Japanese translation.
* gflare.c: gflare never use gfig-path. * ja.po: updated Japanese translation. -- yasuhiro
This commit is contained in:
parent
e585b34327
commit
8ba79afbde
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
2000-03-28 Shirasaki Yasuhiro <yasuhiro@gnome.gr.jp>
|
||||||
|
|
||||||
|
* plug-ins/gflare/gflare.c: gflare never use gfig-path.
|
||||||
|
|
||||||
2000-03-27 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
2000-03-27 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
||||||
|
|
||||||
* app/curves.c:
|
* app/curves.c:
|
||||||
|
|
|
@ -991,7 +991,7 @@ plug_in_parse_gflare_path (void)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
g_message (_("No gflare-path in gimprc:\n\n"
|
g_message (_("No gflare-path in gimprc:\n\n"
|
||||||
"You need to add an entry like\n"
|
"You need to add an entry like\n"
|
||||||
"(gfig-path \"${gimp_dir}/gfig:${gimp_data_dir}/gfig\n"
|
"(gflare-path \"${gimp_dir}/gflare:${gimp_data_dir}/gflare\")\n"
|
||||||
"to your %s/gimprc file."),
|
"to your %s/gimprc file."),
|
||||||
gimp_directory ());
|
gimp_directory ());
|
||||||
gimp_destroy_params (return_vals, nreturn_vals);
|
gimp_destroy_params (return_vals, nreturn_vals);
|
||||||
|
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
2000-03-28 Shirasaki Yasuhiro <yasuhiro@gnome.gr.jp>
|
||||||
|
|
||||||
|
* ja.po: updated Japanese translation.
|
||||||
|
|
||||||
2000-03-27 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
2000-03-27 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
||||||
|
|
||||||
* de.po: updated german translation
|
* de.po: updated german translation
|
||||||
|
|
1888
po-plug-ins/ja.po
1888
po-plug-ins/ja.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
2000-03-28 Shirasaki Yasuhiro <yasuhiro@gnome.gr.jp>
|
||||||
|
|
||||||
|
* ja.po: updated Japanese translation.
|
||||||
|
|
||||||
2000-03-27 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
2000-03-27 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
||||||
|
|
||||||
* de.po: updated german translation
|
* de.po: updated german translation
|
||||||
|
|
|
@ -4,9 +4,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp 1.1.18\n"
|
"Project-Id-Version: gimp 1.1.19\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2000-03-16 05:44+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2000-03-28 16:01+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2000-03-17 04:45+09:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 2000-03-28 16:29+09:00\n"
|
||||||
"Last-Translator: 白崎 泰弘 <yasuhiro@gnome.gr.jp>\n"
|
"Last-Translator: 白崎 泰弘 <yasuhiro@gnome.gr.jp>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
|
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -22,34 +22,34 @@ msgid "Script-Fu Console"
|
||||||
msgstr "Script-Fu コンソール"
|
msgstr "Script-Fu コンソール"
|
||||||
|
|
||||||
#. Action area
|
#. Action area
|
||||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:206
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:207
|
||||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1867
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1867
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "閉じる"
|
msgstr "閉じる"
|
||||||
|
|
||||||
#. The info vbox
|
#. The info vbox
|
||||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:214
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:215
|
||||||
msgid "SIOD Output"
|
msgid "SIOD Output"
|
||||||
msgstr "SIOD 出力"
|
msgstr "SIOD 出力"
|
||||||
|
|
||||||
#. The current command
|
#. The current command
|
||||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:291
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294
|
||||||
msgid "Current Command"
|
msgid "Current Command"
|
||||||
msgstr "現在実行しているコマンド"
|
msgstr "現在実行しているコマンド"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:312
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:315
|
||||||
msgid "Browse..."
|
msgid "Browse..."
|
||||||
msgstr "場所を指定..."
|
msgstr "場所を指定..."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:575
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:578
|
||||||
msgid "Unable to open SIOD output pipe"
|
msgid "Unable to open SIOD output pipe"
|
||||||
msgstr "SIOD 出力パイプが開けません"
|
msgstr "SIOD 出力パイプが開けません"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:579
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:582
|
||||||
msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
|
msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
|
||||||
msgstr "SIOD 出力パイプ上のストリームが開けません"
|
msgstr "SIOD 出力パイプ上のストリームが開けません"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:626
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:629
|
||||||
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||||
msgstr "Script-Fu 評価モードは非インタラクティブ動作しかできません"
|
msgstr "Script-Fu 評価モードは非インタラクティブ動作しかできません"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -102,14 +102,13 @@ msgstr "
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "このプラグインについて"
|
msgstr "このプラグインについて"
|
||||||
|
|
||||||
#. Action area
|
|
||||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1386
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1386
|
||||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:559
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:552
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "了解"
|
msgstr "了解"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1395
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1395
|
||||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:568
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:554
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "取消"
|
msgstr "取消"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -145,19 +144,17 @@ msgstr "
|
||||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||||
msgstr "Script-Fu フォント選択"
|
msgstr "Script-Fu フォント選択"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:551
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:547
|
||||||
msgid "Script-Fu Server Options"
|
msgid "Script-Fu Server Options"
|
||||||
msgstr "Script-Fu サーバオプション"
|
msgstr "Script-Fu サーバオプション"
|
||||||
|
|
||||||
#. The server port
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:574
|
||||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:582
|
msgid "Server Port:"
|
||||||
msgid "Server Port: "
|
msgstr "サーバポート:"
|
||||||
msgstr "サーバポート: "
|
|
||||||
|
|
||||||
#. The server logfile
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:580
|
||||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:595
|
msgid "Server Logfile:"
|
||||||
msgid "Server Logfile: "
|
msgstr "サーバログファイル:"
|
||||||
msgstr "サーバログファイル: "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:165
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:165
|
||||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||||
|
@ -202,6 +199,9 @@ msgstr "<Toolbox>/
|
||||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien Glow..."
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien Glow..."
|
||||||
msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/エイリアン発光..."
|
msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/エイリアン発光..."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien Neon..."
|
||||||
|
msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/エイリアンネオン..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/ASCII to Image..."
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/ASCII to Image..."
|
||||||
msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ユーティリティ/ASCII を画像に..."
|
msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ユーティリティ/ASCII を画像に..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -326,7 +326,8 @@ msgstr "<Toolbox>/
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Sub-Button "
|
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Sub-Button "
|
||||||
"Label..."
|
"Label..."
|
||||||
msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/Web ページテーマ/Gimp.Org/管副々ボタンラベル..."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<Toolbox>/拡張/Script-Fu/Web ページテーマ/Gimp.Org/管副々ボタンラベル..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/General Tube Labels..."
|
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/General Tube Labels..."
|
||||||
|
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
2000-03-28 Shirasaki Yasuhiro <yasuhiro@gnome.gr.jp>
|
||||||
|
|
||||||
|
* ja.po: updated Japanese translation.
|
||||||
|
|
||||||
2000-03-27 Zbigniew Chyla <chyla@buy.pl>
|
2000-03-27 Zbigniew Chyla <chyla@buy.pl>
|
||||||
|
|
||||||
* pl.po: Updated translation.
|
* pl.po: Updated translation.
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue