Update Catalan translation

This commit is contained in:
Jordi Mas 2023-01-21 09:05:02 +01:00
parent c2318f6664
commit 8b2edc0ff8
1 changed files with 39 additions and 70 deletions

109
po/ca.po
View File

@ -10,14 +10,14 @@
# Quim Perez i Noguer <noguer@gmail.com>, 2008, 2009, 2011.
# Albert F. <lakonfrariadelavila@gmail.com>, 2012, 2013.
# Eulàlia Pagès i Morales <eulaliapages@gmail.com>, 2015-2017
# Jordi Mas i Hernàndez <jmas@softcatala.org>, 2015-2022
# Jordi Mas i Hernàndez <jmas@softcatala.org>, 2015-2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-12 21:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 18:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-21 18:06+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez <jmas@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <gnome@lists.softcatala.org>\n"
"Language: ca\n"
@ -15340,7 +15340,7 @@ msgstr ""
" Jordi Jover, jordijn@softcatala.org, 2002\n"
" Albert F. <lakonfrariadelavila@gmail.com>, 2012, 2013\n"
" Eulàlia Pagès i Morales <eulaliapages@gmail.com>, 2015-2020\n"
" Jordi Mas i Hernàndez <jmas@softcatala.org>, 2015-2022\n"
" Jordi Mas i Hernàndez <jmas@softcatala.org>, 2015-2023\n"
" Carles Ferrando Garcia <carles.ferrando@gmail.com>, 2019"
#: app/dialogs/about-dialog.c:341
@ -22428,8 +22428,9 @@ msgid "Selected paths will be aligned or distributed by the tool"
msgstr "Els camins seleccionats s'alinearan o distribuiran per l'eina"
#: app/tools/gimpalignoptions.c:168
#, fuzzy
msgid "Use extents of layer contents"
msgstr ""
msgstr "Utilitza l'extensió del contingut de la capa"
#: app/tools/gimpalignoptions.c:169
msgid ""
@ -22445,14 +22446,15 @@ msgid "Targets"
msgstr "Destinacions"
#: app/tools/gimpalignoptions.c:405
#, fuzzy
msgid "Set anchor point of targets"
msgstr ""
msgstr "Estableix el punt d'ancoratge dels objectius"
#. TRANSLATORS: the %s strings are modifiers such as Shift, Alt or Cmd.
#: app/tools/gimpalignoptions.c:424
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s-pick target guides (%s-%s to add more)"
msgstr "%s guies per alinear o distribuir (%s-%s per a més)"
msgstr "%s-escull guia l'objectiu (%s-%s per a més)"
#. Align frame
#: app/tools/gimpalignoptions.c:441
@ -22464,7 +22466,6 @@ msgid "Select the reference object"
msgstr "Selecciona l'objecte de referència"
#: app/tools/gimpalignoptions.c:483
#, fuzzy
msgid "Align anchor points of targets on left edge of reference"
msgstr ""
"Alinea els punts d'ancoratge dels objectius a la vora esquerra de la "
@ -22472,32 +22473,28 @@ msgstr ""
#: app/tools/gimpalignoptions.c:487
#, fuzzy
#| msgid "Transform in the local frame of reference"
msgid "Align anchor points of targets on vertical middle of reference"
msgstr "Transforma en el marc de referència local"
msgstr ""
"Alinea els punts d'ancoratge dels objectius al mig vertical de la referència"
#: app/tools/gimpalignoptions.c:491
#, fuzzy
msgid "Align anchor points of targets on right edge of reference"
msgstr ""
"Alinea els punts d'ancoratge dels objectius a la vora dreta de la referència"
#: app/tools/gimpalignoptions.c:500
#, fuzzy
msgid "Align anchor points of targets on top edge of reference"
msgstr ""
"Alinea els punts d'ancoratge dels objectius a la vora superior de la "
"referència"
#: app/tools/gimpalignoptions.c:504
#, fuzzy
msgid "Align anchor points of targets on horizontal middle of reference"
msgstr ""
"Alinea els punts d'ancoratge dels objectius al mig horitzontal de la "
"referència"
#: app/tools/gimpalignoptions.c:508
#, fuzzy
msgid "Align anchor points of targets on bottom of reference"
msgstr ""
"Alinea els punts d'ancoratge dels objectius a la part inferior de la "
@ -22510,30 +22507,29 @@ msgstr "Distribueix"
#: app/tools/gimpalignoptions.c:526
#, fuzzy
#| msgid "Distribute targets evenly in the horizontal"
msgid "Distribute anchor points of targets evenly in the horizontal"
msgstr "Distribueix els destins regularment a l'horitzontal"
msgstr ""
"Distribueix uniformement els punts d'ancoratge dels objectius a "
"l'horitzontal"
#: app/tools/gimpalignoptions.c:529
#, fuzzy
#| msgid "Distribute horizontal centers of targets"
msgid "Distribute horizontally with even horizontal gaps"
msgstr "Distribueix horitzontalment els centres"
msgstr "Distribueix horitzontalment amb espais horitzontals parells"
#: app/tools/gimpalignoptions.c:538
#, fuzzy
#| msgid "Distribute targets evenly in the vertical"
msgid "Distribute anchor points of targets evenly in the vertical"
msgstr "Distribueix els destins regularment a la vertical"
msgstr ""
"Distribueix uniformement els punts d'ancoratge dels objectius a la vertical"
#: app/tools/gimpalignoptions.c:541
#, fuzzy
#| msgid "Distribute vertical centers of targets"
msgid "Distribute vertically with even vertical gaps"
msgstr "Distribueix verticalment els centres"
msgstr "Distribueix verticalment amb buits verticals parells"
#: app/tools/gimpalignoptions.c:796
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "1 guide will be aligned or distributed"
msgid_plural "%d guides will be aligned or distributed"
msgstr[0] "1 guia s'alinearà o distribuirà"
@ -22575,52 +22571,39 @@ msgid "Arrange Objects"
msgstr "Organitza els objectes"
#: app/tools/gimpaligntool.c:555
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick a reference"
msgstr ""
"Feu clic en la capa, al camí o a la guia o feu clic i arrossega per a agafar"
" diverses capes"
"Feu clic en la capa, al camí o a la guia o feu clic i arrossega per a "
"escollir una referència"
#: app/tools/gimpaligntool.c:559
#, fuzzy
#| msgid "Click to pick this layer as first item"
msgid "Click to pick this layer as reference"
msgstr "Feu clic en aquesta capa com a primer element"
msgstr "Feu clic per a seleccionar aquesta capa com a referència"
#: app/tools/gimpaligntool.c:562
#, fuzzy
#| msgid "Click to pick this guide as first item"
msgid "Click to pick this guide as reference"
msgstr "Feu clic en aquesta guia com a primer element"
msgstr "Feu clic per a seleccionar aquesta guia com a referència"
#: app/tools/gimpaligntool.c:567
#, fuzzy
#| msgid "Click to pick this path as first item"
msgid "Click to pick this path as reference"
msgstr "Feu clic en aquest camí com a primer element"
msgstr "Feu clic per a seleccionar aquest camí com a referència"
#: app/tools/gimpaligntool.c:574
#, fuzzy
msgid ""
"Click on a guide to add it to objects to align, click anywhere else to "
"unselect all guides"
msgstr ""
"Feu clic sobre una guia per afegir-la als objectes per alinear-la, feu clic "
"a qualsevol altre lloc per a desseleccionar totes les guies"
"Feu clic sobre una guia per afegir-la als objectes per a alinear-la, feu "
"clic a qualsevol altre lloc per a desseleccionar totes les guies"
#: app/tools/gimpaligntool.c:578
#, fuzzy
#| msgid "Click to add this guide to the list"
msgid "Click to select this guide for alignment"
msgstr "Feu clic en aquesta guia per a afegir-la a la llista"
msgstr "Feu clic per a seleccionar aquesta guia per a l'alineació"
#: app/tools/gimpaligntool.c:583
#, fuzzy
#| msgid "Click to add this guide to the list"
msgid "Click to add this guide to the list of objects to align"
msgstr "Feu clic en aquesta guia per a afegir-la a la llista"
msgstr ""
"Feu clic en aquesta guia per a afegir-la a la llista d'objectes a alinear"
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:96
msgid "Brightness-Contrast"
@ -23326,8 +23309,6 @@ msgid "There are no paths to move."
msgstr "No hi ha camins per a moure."
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1090
#, fuzzy
#| msgid "The selected path's position is locked."
msgid "A selected path's position is locked."
msgstr "La posició del camí seleccionat està blocada."
@ -23341,10 +23322,8 @@ msgid "The selected layer's position is locked."
msgstr "La posició de la capa seleccionada està bloquejada."
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1128
#, fuzzy
#| msgid "A selected layer's position is locked."
msgid "A selected channel's position is locked."
msgstr "Una posició de la capa seleccionada està bloquejada."
msgstr "La posició d'un canal seleccionat està bloquejada."
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1150 app/tools/gimpmovetool.c:366
msgid "A selected layer's position is locked."
@ -25009,27 +24988,21 @@ msgid "Use an external editor window for text entry"
msgstr "Utilitza una finestra d'un editor extern per a escriure el text"
#: app/tools/gimptextoptions.c:291
#, fuzzy
msgid "Outline width"
msgstr "Amplada del contorn"
#: app/tools/gimptextoptions.c:292
#, fuzzy
#| msgid "Adjust line spacing"
msgid "Adjust outline width"
msgstr "Ajusta l'interlineat"
msgstr "Ajusta l'amplada del contorn"
#: app/tools/gimptextoptions.c:299
#, fuzzy
#| msgid "Line width"
msgid "Outline width unit"
msgstr "Amplada de la línia"
msgstr "Unitat d'amplada del contorn"
#: app/tools/gimptextoptions.c:314
#, fuzzy
#| msgid "Miter limit"
msgid "Outline miter limit"
msgstr "Límit de mesura"
msgstr "Límit del contorn del ratolí"
#: app/tools/gimptextoptions.c:822
msgid "Hinting:"
@ -25044,10 +25017,8 @@ msgid "Style:"
msgstr "Estil"
#: app/tools/gimptextoptions.c:843
#, fuzzy
#| msgid "Other Options"
msgid "Outline Options"
msgstr "Altres opcions"
msgstr "Opcions del contorn"
#: app/tools/gimptextoptions.c:864
msgid "Justify:"
@ -27865,22 +27836,20 @@ msgstr "S'estan editant els modificadors per al botó %d"
#. TRANSLATORS: first %s is modifier keys, %d is button
#. * number, last %s is an input device (e.g. a mouse) name.
#: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:643
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Select Action for Event '%s'"
#, c-format, fuzzy
msgid "Select Action for %s button %d of %s"
msgstr "Selecciona una acció per a l'esdeveniment «%s»"
msgstr "Seleccioneu una acció per al botó %s %d de %s"
#. TRANSLATORS: %s is modifiers key, %d is a button number.
#: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:648
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Editing modifiers for %s button %d"
msgstr "S'estan editant els modificadors per al botó %s %d"
#: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:655
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Select Action for Event '%s'"
#, c-format
msgid "Select Action for button %d of %s"
msgstr "Selecciona una acció per a l'esdeveniment «%s»"
msgstr "Selecciona una acció per al botó %d de %s"
#: app/widgets/gimpopendialog.c:89
msgid "Automatically Detected"