Updated Bulgarian translation by Victor Dachev <vdachev@gmail.com>

2007-04-13  Alexander Shopov  <ash@contact.bg>

	* bg.po: Updated Bulgarian translation by
	Victor Dachev <vdachev@gmail.com>

svn path=/trunk/; revision=22246
This commit is contained in:
Alexander Shopov 2007-04-13 04:53:15 +00:00 committed by Alexander Alexandrov Shopov
parent 0fad8d5cfc
commit 8a2d776fb1
2 changed files with 62 additions and 50 deletions

View File

@ -1,3 +1,8 @@
2007-04-13 Alexander Shopov <ash@contact.bg>
* bg.po: Updated Bulgarian translation by
Victor Dachev <vdachev@gmail.com>
2007-04-10 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz> 2007-04-10 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
* cs.po: Updated Czech translation. * cs.po: Updated Czech translation.

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-tiny-fu.HEAD.bg\n" "Project-Id-Version: gimp-tiny-fu.HEAD.bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-28 13:13+0300\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-13 07:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-16 11:56+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-16 11:56+0300\n"
"Last-Translator: Victor Dachev <vdachev@gmail.com>\n" "Last-Translator: Victor Dachev <vdachev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@ -18,44 +18,44 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:333 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:335
msgid "Missing exception information" msgid "Missing exception information"
msgstr "" msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:342 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:344
#, python-format #, python-format
msgid "An error occured running %s" msgid "An error occured running %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:353 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:355
msgid "_More Information" msgid "_More Information"
msgstr "" msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:459 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:471 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:461 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:473
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:477 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:479
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:469 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:477 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:471 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:479
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:515 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:200 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:517 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:222
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Python-Fu File Selection" msgid "Python-Fu File Selection"
msgstr "Избор на файл за Tiny-Fu" msgstr "Избор на файл за Tiny-Fu"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:526 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:528
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Python-Fu Folder Selection" msgid "Python-Fu Folder Selection"
msgstr "Избор на папка за Tiny-Fu" msgstr "Избор на папка за Tiny-Fu"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:615 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:618
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid input for '%s'" msgid "Invalid input for '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:153 #: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Python-Fu Color Selection" msgid "Python-Fu Color Selection"
msgstr "Избор на цветове за Tiny-Fu " msgstr "Избор на цветове за Tiny-Fu "
@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Colored XHTML"
msgstr "Цвят·3" msgstr "Цвят·3"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:192 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:192
msgid "Character source" msgid "Character _source"
msgstr "" msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:193 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:193
@ -91,46 +91,51 @@ msgid "Entry box"
msgstr "" msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:196 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:196
msgid "File to read or characters to use" msgid "_File to read or characters to use"
msgstr "" msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Font size in pixels" msgid "Fo_nt size in pixels"
msgstr "Размер на шрифта (в пиксели)" msgstr "Размер на шрифта (в пиксели)"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199
msgid "Write a separate CSS file" msgid "_Write a separate CSS file"
msgstr "" msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:55 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:46
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Python Console" msgid "Python Console"
msgstr "Tiny-Fu конзола" msgstr "Tiny-Fu конзола"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:59 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:50
msgid "_Browse..." msgid "_Browse..."
msgstr "_Търсене..." msgstr "_Търсене..."
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:102 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Python Procedure Browser" msgid "Python Procedure Browser"
msgstr "Tiny-Fu четец на процедури" msgstr "Tiny-Fu четец на процедури"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:115 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:161
msgid "Save Python-Fu Console Output"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:130
#, python-format #, python-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:170 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:176
#, python-format
msgid "Could not write to '%s': %s"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:184
msgid "Save Python-Fu Console Output"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:218
msgid "Interactive Gimp-Python interpreter" msgid "Interactive Gimp-Python interpreter"
msgstr "" msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:175 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:223
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Console" msgid "_Console"
msgstr "Tiny-Fu _Kонзола" msgstr "Tiny-Fu _Kонзола"
@ -146,7 +151,7 @@ msgstr "_Замразяване..."
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:59 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:59
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Layer name" msgid "_Layer name"
msgstr "Име на шарката" msgstr "Име на шарката"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:59 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:59
@ -156,15 +161,16 @@ msgstr "Колони"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:60 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:60
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fog color" msgid "_Fog color"
msgstr "Цвят на шрифта" msgstr "Цвят на шрифта"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61
msgid "Turbulence" msgid "_Turbulence"
msgstr "" msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:62 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:62
msgid "Opacity" #, fuzzy
msgid "Op_acity"
msgstr "Плътност" msgstr "Плътност"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:45 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:45
@ -177,14 +183,14 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:53 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:53
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:58 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:57
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:80 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:79
msgid "Palette" msgid "Palette"
msgstr "Палитра" msgstr "Палитра"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:54 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:54
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Offset" msgid "Off_set"
msgstr "Отместване·по·Y" msgstr "Отместване·по·Y"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:49 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:49
@ -198,7 +204,7 @@ msgstr "Варка..."
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Color model" msgid "Color _model"
msgstr "Цветови метод" msgstr "Цветови метод"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59
@ -211,7 +217,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Channel to sort" msgid "Channel to _sort"
msgstr "Цвят на тебешира" msgstr "Цвят на тебешира"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62
@ -228,22 +234,22 @@ msgid "Blue or Value"
msgstr "" msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:65 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:65
msgid "Ascending" msgid "_Ascending"
msgstr "" msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:51 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:50
msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette" msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
msgstr "" msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:56 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:55
msgid "Palette to _Repeating Gradient" msgid "Palette to _Repeating Gradient"
msgstr "" msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:73 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:72
msgid "Create a gradient using colors from the palette" msgid "Create a gradient using colors from the palette"
msgstr "" msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:78 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:77
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Palette to _Gradient" msgid "Palette to _Gradient"
msgstr "Специална преливка" msgstr "Специална преливка"
@ -279,24 +285,24 @@ msgstr ""
msgid "Image format" msgid "Image format"
msgstr "Изображение за издълбаване" msgstr "Изображение за издълбаване"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:435 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:434
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Separate image folder" msgid "Separate image folder"
msgstr "Отделен слой" msgstr "Отделен слой"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
msgid "Folder for image export" msgid "Folder for image export"
msgstr "" msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437
msgid "Space between table elements" msgid "Space between table elements"
msgstr "" msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439
msgid "Javascript for onmouseover and clicked)" msgid "Javascript for onmouseover and clicked"
msgstr "" msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:442 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:441
msgid "Skip animation for table caps" msgid "Skip animation for table caps"
msgstr "" msgstr ""
@ -311,26 +317,27 @@ msgstr "_Хвърляне на сянка..."
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:69 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:69
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Shadow blur" msgid "_Shadow blur"
msgstr "Цвят на сянката" msgstr "Цвят на сянката"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:70 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Bevel" msgid "_Bevel"
msgstr "Ширина на заоблянето" msgstr "Ширина на заоблянето"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71
msgid "Drop shadow" #, fuzzy
msgid "_Drop shadow"
msgstr "Пускане на сянка" msgstr "Пускане на сянка"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Drop shadow X displacement" msgid "Drop shadow _X displacement"
msgstr "Отместване по хоризонтал на сянката" msgstr "Отместване по хоризонтал на сянката"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Drop shadow Y displacement" msgid "Drop shadow _Y displacement"
msgstr "Отместване·по·вертикал·на·сянката" msgstr "Отместване·по·вертикал·на·сянката"
#~ msgid "Interactive console for Script-Fu development" #~ msgid "Interactive console for Script-Fu development"