Update Hungarian translation

(cherry picked from commit d368fabf8e)
This commit is contained in:
Balázs Meskó 2019-02-04 22:55:15 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 39e23267f7
commit 8802698945
1 changed files with 157 additions and 140 deletions

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Hungarian translation for gimp-script-fu.
# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2007, 2008, 2014, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2007, 2008, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gimp-script-fu package.
#
# András Tímár <timar at gnome dot hu>, 2001, 2003.
@ -7,21 +7,22 @@
# László Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
# Árpád Bíró <biro arpad at gmail dot com>, 2004, 2007, 2008.
# Gábor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2007, 2008, 2016, 2017.
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2014, 2016, 2018.
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2014, 2016, 2018, 2019.
# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2018, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-25 03:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-25 17:43+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-01 16:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-03 19:56+0100\n"
"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko.balazs@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111
msgid "Interactive console for Script-Fu development"
@ -272,28 +273,28 @@ msgstr ""
msgid "Bumpmap"
msgstr "Buckaleképezés"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:185
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:183
msgid "Add B_evel..."
msgstr "Le_sarkítás…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:186
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:184
msgid "Add a beveled border to an image"
msgstr "Rézsútos keret hozzáadása egy képhez"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:193
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:191
msgid "Thickness"
msgstr "Vastagság"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:194
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:160
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:192
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:163
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:248
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:257
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:106
msgid "Work on copy"
msgstr "Munka a másolaton"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:195
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:193
msgid "Keep bump layer"
msgstr "Buckaréteg megtartása"
@ -301,27 +302,27 @@ msgstr "Buckaréteg megtartása"
msgid "Border Layer"
msgstr "Keretréteg"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:160
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:162
msgid "Add _Border..."
msgstr "Kere_t hozzáadása…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:161
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:163
msgid "Add a border around an image"
msgstr "Keret hozzáadása egy kép köré"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:168
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:170
msgid "Border X size"
msgstr "Keret X-mérete"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:169
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:171
msgid "Border Y size"
msgstr "Keret Y-mérete"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:170
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:172
msgid "Border color"
msgstr "Keret színe"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:171
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:173
msgid "Delta value on color"
msgstr "Delta-érték a színen"
@ -359,7 +360,7 @@ msgid "Looped"
msgstr "Ismétlés"
#. --- false form of "if-1"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:212
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:217
msgid ""
"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
"transparency and a background layer."
@ -367,11 +368,11 @@ msgstr ""
"A beégetés parancsfájl összesen két réteget igényel; egy átlátszó "
"előtérszöveg-réteget és egy háttérréteget."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:219
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:224
msgid "B_urn-In..."
msgstr "_Beégetés…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:220
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:225
msgid ""
"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
"between two layers"
@ -379,35 +380,35 @@ msgstr ""
"Köztes rétegek létrehozása két réteg közti animált beégésszerű átmenet "
"ábrázolásához"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:227
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:232
msgid "Glow color"
msgstr "Ragyogás színe"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:228
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:233
msgid "Fadeout"
msgstr "Elhalványítás"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:229
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:234
msgid "Fadeout width"
msgstr "Elhalványítási szélesség"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:230
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:235
msgid "Corona width"
msgstr "Koronaszélesség"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:231
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:236
msgid "After glow"
msgstr "Utó-ragyogás"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:232
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:237
msgid "Add glowing"
msgstr "Ragyogás hozzáadása"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:233
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:238
msgid "Prepare for GIF"
msgstr "Előkészítés GIF-hez"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:234
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:239
msgid "Speed (pixels/frame)"
msgstr "Sebesség (képpont/képkocka)"
@ -470,20 +471,20 @@ msgstr "3. réteg"
msgid "Drop Shadow"
msgstr "Vetett árnyék"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:201
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:217
msgid "Chrome"
msgstr "Króm"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:202
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:218
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:68
msgid "Highlight"
msgstr "Kiemelés"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:214
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:230
msgid "Stencil C_hrome..."
msgstr "Stencil-kró_m…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:215
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:231
msgid ""
"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
"(grayscale) stencil"
@ -491,31 +492,31 @@ msgstr ""
"Króm-hatás hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához) egy megadott "
"(szürkeárnyalatos) stencilt használva"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:222
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:238
msgid "Chrome saturation"
msgstr "Króm színtelítettsége"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:223
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:239
msgid "Chrome lightness"
msgstr "Króm világossága"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:224
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:240
msgid "Chrome factor"
msgstr "Krómtényező"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:225
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:241
msgid "Environment map"
msgstr "Környezeti leképezés"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:228
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:244
msgid "Highlight balance"
msgstr "Kiemelés egyensúlya"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:229
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:245
msgid "Chrome balance"
msgstr "Króm-egyensúly"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:230
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:246
msgid "Chrome white areas"
msgstr "Fehér részek krómozása"
@ -559,32 +560,32 @@ msgstr "Kijelölés megtartása"
msgid "Separate layer"
msgstr "Különálló réteg"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:51
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:52
msgid "_Clothify..."
msgstr "_Szövetszerűvé tétel…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:52
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:53
msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)"
msgstr ""
"Ruhaanyag-szerű textúra hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:59
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:60
msgid "Blur X"
msgstr "X-elmosás"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:60
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:61
msgid "Blur Y"
msgstr "Y-elmosás"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:61
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:62
msgid "Azimuth"
msgstr "Irányszög"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:62
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:63
msgid "Elevation"
msgstr "Megemelés"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:63
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:64
msgid "Depth"
msgstr "Mélység"
@ -592,19 +593,19 @@ msgstr "Mélység"
msgid "Stain"
msgstr "Folt"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:81
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:82
msgid "_Coffee Stain..."
msgstr "_Kávéfolt…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:82
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:83
msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
msgstr "Valósághű kinézetű kávéfoltok hozzáadása a képhez"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:89
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:90
msgid "Stains"
msgstr "Foltok"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:90
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:91
msgid "Darken only"
msgstr "Csak sötétítés"
@ -671,7 +672,7 @@ msgid "Blur radius"
msgstr "Elmosás sugara"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:181
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:154
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:157
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:210
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:350
msgid "Color"
@ -687,47 +688,47 @@ msgstr "Átlátszatlanság"
msgid "Allow resizing"
msgstr "Átméretezés engedélyezése"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:39
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:41
msgid "_Erase Every Other Row..."
msgstr "_Minden második sor törlése…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:40
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:42
msgid "Erase every other row or column"
msgstr "Minden második sor vagy oszlop törlése"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
msgid "Rows/cols"
msgstr "Sorok/oszlopok"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
msgid "Rows"
msgstr "Sorok"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
msgid "Columns"
msgstr "Oszlopok"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50
msgid "Even/odd"
msgstr "Páros/páratlan"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50
msgid "Even"
msgstr "Páros"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50
msgid "Odd"
msgstr "Páratlan"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:51
msgid "Erase/fill"
msgstr "Törlés/kitöltés"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:51
msgid "Erase"
msgstr "Törlés"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:51
msgid "Fill with BG"
msgstr "Kitöltés háttérszínnel"
@ -778,36 +779,36 @@ msgstr "Fehér alapon fekete"
msgid "Active colors"
msgstr "Aktív színek"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:146
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:149
msgid "_Fuzzy Border..."
msgstr "_Elmosott szélek…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:147
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:150
msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image"
msgstr "Recés, homályos keret hozzáadása egy képhez"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:155
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:158
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:98
msgid "Border size"
msgstr "Keret mérete"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:156
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:159
msgid "Blur border"
msgstr "Keret elmosása"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:157
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:160
msgid "Granularity (1 is Low)"
msgstr "Szemcsézettség (1 a legkisebb)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:158
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:161
msgid "Add shadow"
msgstr "Árnyék hozzáadása"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:159
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:162
msgid "Shadow weight (%)"
msgstr "Árnyék szélessége (%)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:161
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:164
msgid "Flatten image"
msgstr "Kép lapítása"
@ -854,54 +855,73 @@ msgstr "_Egyszerű objektumok rajzolása"
msgid "Create and Use _Selections"
msgstr "Kiválasztások _létrehozása és használata"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:178
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:190
msgid "_Main Web Site"
msgstr "_Fő webhely"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:179
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:192
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:205
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:218
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:191
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:204
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:256
msgid "Bookmark to the GIMP web site"
msgstr "Könyvjelző a GIMP weblapjához"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:191
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:203
msgid "_Developer Web Site"
msgstr "Fe_jlesztői webhely"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:204
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:216
msgid "_Roadmap"
msgstr "Ütem_terv"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:217
msgid "Bookmark to the roadmap of GIMP"
msgstr "Könyvjelző a GIMP ütemtervéhez"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:229
msgid "_Wiki"
msgstr "_Wiki"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:230
msgid "Bookmark to the wiki of GIMP"
msgstr "Könyvjelző a GIMP wikihez"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:242
msgid "_Bug Reports and Feature Requests"
msgstr "_Hibajelentések és funkciókérések"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:243
msgid "Bookmark to the bug tracker of GIMP"
msgstr "Könyvjelző a GIMP hibakövetőjéhez"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:255
msgid "_User Manual Web Site"
msgstr "A felhasználói _kézikönyv webhelye"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:217
msgid "Plug-in _Registry"
msgstr "_Bővítményjegyzék"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:63
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:69
msgid "Custom _Gradient..."
msgstr "Egyéni _színátmenet…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:64
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:70
msgid "Create an image filled with an example of the current gradient"
msgstr "Kép létrehozása a jelenlegi színátmenettel kitöltve"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:69
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:75
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:70
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:138
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:194
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:263
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:140
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:196
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:265
msgid "Width"
msgstr "Szélesség"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:70
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:76
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:71
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:139
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:195
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:264
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:141
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:197
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:266
msgid "Height"
msgstr "Magasság"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:71
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:77
msgid "Gradient reverse"
msgstr "Fordított színátmenet"
@ -1046,47 +1066,47 @@ msgid "Create a rectangular brush"
msgstr "Téglalap alakú ecset létrehozása"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:69
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:137
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:193
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:262
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:139
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:195
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:264
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:72
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:141
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:196
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:266
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:143
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:198
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:268
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:143
msgid "Spacing"
msgstr "Térköz"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:131
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:133
msgid "Re_ctangular, Feathered..."
msgstr "Té_glalap, elmosott…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:132
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:134
msgid "Create a rectangular brush with feathered edges"
msgstr "Téglalap alakú ecset létrehozása lágy szélekkel"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:140
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:265
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:142
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:267
msgid "Feathering"
msgstr "Elmosottság"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:187
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:189
msgid "_Elliptical..."
msgstr "_Elliptikus…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:188
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:190
msgid "Create an elliptical brush"
msgstr "Ellipszis alakú ecset létrehozása"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:256
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:258
msgid "Elli_ptical, Feathered..."
msgstr "Elli_ptikus, elmosott…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:257
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:259
msgid "Create an elliptical brush with feathered edges"
msgstr "Ellipszis alakú ecset létrehozása lágy szélekkel"
@ -1254,39 +1274,39 @@ msgstr "Rétegsorrend megfordítása"
msgid "Reverse the order of layers in the image"
msgstr "A rétegek képbeli sorrendjének megfordítása"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:67
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:69
msgid "_Rippling..."
msgstr "_Fodrozás…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:68
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:70
msgid ""
"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current layer"
msgstr ""
"Többrétegű kép létrehozása egy fodrozódásszerű hatást adva a jelenlegi "
"réteghez"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:75
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:77
msgid "Rippling strength"
msgstr "Fodrozás erőssége"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:76
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:78
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:105
msgid "Number of frames"
msgstr "Képkockák száma"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:77
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79
msgid "Edge behavior"
msgstr "Szél viselkedése"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:77
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79
msgid "Wrap"
msgstr "Körbe"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:77
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79
msgid "Smear"
msgstr "Maszatolás"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:77
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79
msgid "Black"
msgstr "Fekete"
@ -1373,27 +1393,27 @@ msgstr "_Mintává…"
msgid "Convert a selection to a pattern"
msgstr "A kijelölés mintává alakítása"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:236
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:245
msgid "_Slide..."
msgstr "_Dia…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:237
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:246
msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image"
msgstr "Diafilm-szerű keret, oldalsó lyukak és címkék hozzáadása egy képhez"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:244
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:253
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:245
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:254
msgid "Number"
msgstr "Szám"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:246
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:255
msgid "Font"
msgstr "Betűkészlet"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:247
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:256
msgid "Font color"
msgstr "Szövegszín"
@ -1426,15 +1446,12 @@ msgid "Rendering Spyro"
msgstr "Spiro megjelenítése"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:314
msgid "_Spyrogimp..."
msgstr "_SpiroGIMP…"
msgid "_Spyrogimp (older script-fu version)..."
msgstr "_Spirogimp (régebbi script-fu verzió)…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:315
msgid ""
"Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
msgstr ""
"Spirográfok, epitrochoidok és Lissajous-görbék hozzáadása a jelenlegi "
"réteghez"
msgid "This procedure is deprecated! Use 'plug-in-spyrogimp' instead."
msgstr "Ez az eljárás elavult! Használja helyette a „plug-in-spyrogimp”-et."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323
msgid "Type"
@ -1545,7 +1562,7 @@ msgstr "Színátmenet: fűrészfog"
msgid "Gradient: Loop Triangle"
msgstr "Színátmenet: háromszög"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/test-sphere.scm:267
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/test-sphere.scm:272
msgid "_Sphere..."
msgstr "_Gömb..."
@ -1615,11 +1632,11 @@ msgstr "Hullámhossz"
msgid "Invert direction"
msgstr "Irány megfordítása"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:389
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:397
msgid "_Weave..."
msgstr "Szö_vés…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:390
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:398
msgid ""
"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or "
"bump map"
@ -1627,31 +1644,31 @@ msgstr ""
"Új réteg létrehozása szövési hatással kitöltve borítóként vagy "
"buckaleképezéshez való használatra"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:397
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:405
msgid "Ribbon width"
msgstr "Szalagok szélessége"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:398
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:406
msgid "Ribbon spacing"
msgstr "Szalagok közti hely"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:399
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:407
msgid "Shadow darkness"
msgstr "Árnyék sötétsége"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:400
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:408
msgid "Shadow depth"
msgstr "Árnyék mélysége"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:401
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:409
msgid "Thread length"
msgstr "Szálhosszúság"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:402
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:410
msgid "Thread density"
msgstr "Szálsűrűség"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:403
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:411
msgid "Thread intensity"
msgstr "Szálintenzitás"