diff --git a/po-libgimp/ChangeLog b/po-libgimp/ChangeLog index b0fd6a4208..c484f88fc2 100644 --- a/po-libgimp/ChangeLog +++ b/po-libgimp/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-02-10 Ole Laursen + + * da.po: Updated Danish translation. + 2004-02-10 Dmitry G. Mastrukov * ru.po: Updated Russian translation diff --git a/po-libgimp/da.po b/po-libgimp/da.po index 0dc1211472..18a66f9ae4 100644 --- a/po-libgimp/da.po +++ b/po-libgimp/da.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP libgimp /gnome-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-22 18:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-10 21:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-10 21:37+0100\n" "Last-Translator: Ole Laursen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -319,27 +319,27 @@ msgstr "/_Hvid" msgid "Scales" msgstr "Skalaer" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 msgid "_H" msgstr "_T" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 msgid "_S" msgstr "_M" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 msgid "_V" msgstr "_V" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 msgid "_R" msgstr "_R" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 msgid "_G" msgstr "_G" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 msgid "_B" msgstr "_B" @@ -347,32 +347,32 @@ msgstr "_B" msgid "_A" msgstr "_A" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 msgid "Hue" msgstr "Farvetone" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 #: modules/cdisplay_proof.c:323 msgid "Saturation" msgstr "Mætning" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 msgid "Value" msgstr "Værdi" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 msgid "Red" msgstr "Rød" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 msgid "Green" msgstr "Grøn" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:364 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" @@ -510,16 +510,15 @@ msgstr "" #: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 msgid "_New Seed" -msgstr "" +msgstr "_Ny startværdi" #: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Start generatoren af tilfældige tal med et genereret tilfældigt tal" #: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 -#, fuzzy msgid "Randomize" -msgstr "_Tilfældiggør" +msgstr "Tilfældiggør" #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" diff --git a/po-plug-ins/ChangeLog b/po-plug-ins/ChangeLog index 436e98ab81..d4f6f94c37 100644 --- a/po-plug-ins/ChangeLog +++ b/po-plug-ins/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-02-10 Ole Laursen + + * da.po: Updated Danish translation. + 2004-02-10 Dmitry G. Mastrukov * ru.po: Updated Russian translation diff --git a/po-plug-ins/da.po b/po-plug-ins/da.po index 7dcc97fa19..6eb4ed6f11 100644 --- a/po-plug-ins/da.po +++ b/po-plug-ins/da.po @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP plug-ins /gnome-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-01 00:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-10 21:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-10 21:38+0100\n" "Last-Translator: Ole Laursen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,9 +62,30 @@ msgid "About" msgstr "Om" #. Preview +#. Create the Preview +#. ================== +#. Create the Preview +#. Preview area, top of column +#. +#. * Preview window... +#. +#. Preview +#. hbox created and packed into the dialog +#. make a nice frame +#. Preview +#. +#. * Preview window... +#. +#. Preview +#. +#. * Preview +#. +#. Previews: frame +#. * Misc: Preview settings * +#. Misc: Preview settings: Continuous update ?! #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268 #: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 @@ -306,6 +327,7 @@ msgid "Color Function" msgstr "Farvefunktion" #. Redmode radio frame +#. Redmode toggle box #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130 msgid "Red" @@ -373,12 +395,14 @@ msgstr "" "lavere og omvendt" #. Greenmode radio frame +#. Greenmode toggle box #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Green" msgstr "Grøn" #. Bluemode radio frame +#. Bluemode toggle box #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "Blue" @@ -421,7 +445,7 @@ msgstr "_Fraktaler" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137 #: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:859 #: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218 #: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 @@ -432,7 +456,7 @@ msgstr "_Fraktaler" #: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995 #: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 #: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028 -#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995 +#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995 #: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 #: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 #: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 @@ -464,9 +488,10 @@ msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Gem fraktalparametre" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! +#. stat error (file does not exist) #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 #: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911 #: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 #: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 @@ -477,7 +502,7 @@ msgstr "Gem fraktalparametre" #: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 #: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 #: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 -#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718 +#: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718 #: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 #: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 #: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 @@ -1200,6 +1225,11 @@ msgid "Bad colormap" msgstr "Ugyldig farvekortlægning" #. Set up progress display +#. put up a progress bar +#. max. rows allocated +#. column, highest column ever used +#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) +#. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 #: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 @@ -1208,7 +1238,7 @@ msgstr "Ugyldig farvekortlægning" #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 #: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 #: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435 -#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507 +#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:511 #: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723 #: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322 @@ -1246,7 +1276,7 @@ msgstr "Fejl ved læsning af BMP-filens hoved fra '%s'" #: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 #: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 #: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 -#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 @@ -1266,6 +1296,8 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "Kan ikke arbejde med ukendte billedtyper." #. And let's begin the progress +#. init the progress meter +#. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 #: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 @@ -1274,7 +1306,7 @@ msgstr "Kan ikke arbejde med ukendte billedtyper." #: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 #: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 #: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517 -#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768 +#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1798 #: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619 #: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683 #: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691 @@ -1352,7 +1384,7 @@ msgid "Cos_ine" msgstr "_Cosinus" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2097 msgid "_None" msgstr "_Ingen" @@ -1996,6 +2028,35 @@ msgstr "Justér synlige lag" #. * #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. +#. parameter settings +#. +#. * Filter type controls... +#. +#. parameter settings +#. filter routine, initial pass +#. Parameter settings +#. left side of the UI is done +#. right side +#. parameter settings +#. preview noisify +#. parameter settings +#. Controls +#. +#. * Parameter settings +#. * +#. * First set up the basic containers, label them, etc. +#. +#. Parameter Settings +#. parameter settings +#. +#. * Sharpness control... +#. +#. parameter settings +#. Parameter settings +#. main parameter frame +#. Parameter settings +#. Controls +#. parameter settings #: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 #: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 @@ -2899,138 +2960,143 @@ msgstr "Flise_mætning:" msgid "Cubistic Transformation" msgstr "Kubistisk transformering" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:568 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:577 msgid "/Filters/Distorts/_Curve Bend..." msgstr "/Filtre/Forvrængning/_Kurvebøjning..." -#: plug-ins/common/curve_bend.c:699 -msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" -msgstr "" -"Kurvebøjning opererer kun på lag (men blev kaldt på en kanal eller en maske)" +#: plug-ins/common/curve_bend.c:709 +msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)." +msgstr "Kan kun operere på lag (men blev kaldt på en kanal eller en maske)." + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:734 +msgid "Cannot operate on empty selections." +msgstr "Kan ikke arbejde med tomme markeringer." #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1238 msgid "Curve Bend" msgstr "Kurvebøjning" # se næste for sammenhæng #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1302 msgid "_Preview Once" msgstr "V_is eksempel" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1311 msgid "Automatic Pre_view" msgstr "_Hold eksempel opdateret" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1297 plug-ins/common/mosaic.c:528 +#. the vertical box and its toggle buttons +#. Options section +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528 #: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2989 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1312 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1336 msgid "Rotat_e:" msgstr "R_otér:" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1330 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1354 msgid "Smoo_thing" msgstr "Ud_jævning" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847 #: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 msgid "_Antialiasing" msgstr "_Udglatning" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1350 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374 msgid "Work on Cop_y" msgstr "Arbejd på _kopi" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1384 msgid "Modify Curves" msgstr "Ændr kurver" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1389 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1413 msgid "Curve for Border" msgstr "Kurve for kant" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417 msgid "_Upper" msgstr "_Øvre" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1394 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1418 msgid "_Lower" msgstr "_Nedre" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1404 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428 msgid "Curve Type" msgstr "Kurvetype" # om det skal være en "glat" kurve -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1408 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1432 msgid "Smoot_h" msgstr "_Glat" # eller en frihåndskurve -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433 msgid "_Free" msgstr "_Frihånds" #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiér" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1429 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "Kopiér den aktive kurve til den anden kant" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1460 msgid "_Mirror" msgstr "_Spejl" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1441 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "Spejl den aktive kurve til den anden kant" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1472 msgid "S_wap" msgstr "B_yt" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477 msgid "Swap the two curves" msgstr "Byt de to kurver" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489 msgid "Reset the active curve" msgstr "Nulstil den aktive kurve" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1482 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1506 msgid "Load the curves from a file" msgstr "Indlæs kurver fra en fil" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1494 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1518 msgid "Save the curves to a file" msgstr "Gem kurver til en fil" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2031 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2055 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "Indlæs kurvepunkter fra fil" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2058 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2082 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "Gem kurvepunkter til fil" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2958 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2980 msgid "Curve Bend..." msgstr "Kurvebøjer..." @@ -5184,6 +5250,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "_Fabriksindstillinger" #. anti-alias control +#. 2 #: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406 msgid "Antialiasing" msgstr "Udglatning" @@ -6145,6 +6212,7 @@ msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Fejl ved indhentning af skærmbillede" #. single window +#. Action area #: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Indfang" @@ -6940,16 +7008,16 @@ msgstr "Alfatærskel" msgid "Threshold:" msgstr "Tærskel:" -#: plug-ins/common/tiff.c:802 +#: plug-ins/common/tiff.c:831 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Side %d" -#: plug-ins/common/tiff.c:816 +#: plug-ins/common/tiff.c:846 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF-kanal" -#: plug-ins/common/tiff.c:825 +#: plug-ins/common/tiff.c:855 msgid "" "Warning:\n" "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " @@ -6961,7 +7029,7 @@ msgstr "" "håndtere 8 bit så billedet vil blive konverteret for dig. Noget information " "går tabt på grund af dette." -#: plug-ins/common/tiff.c:1900 +#: plug-ins/common/tiff.c:1930 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -6969,36 +7037,36 @@ msgstr "" "TIFF-formatet understøtter kun kommentarer\n" "i 7 bit ASCII-kodning. Ingen kommentar gemt." -#: plug-ins/common/tiff.c:2049 +#: plug-ins/common/tiff.c:2079 msgid "Save as TIFF" msgstr "Gem som TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2063 +#: plug-ins/common/tiff.c:2093 msgid "Compression" msgstr "Komprimering" -#: plug-ins/common/tiff.c:2068 +#: plug-ins/common/tiff.c:2098 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2069 +#: plug-ins/common/tiff.c:2099 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Pak bit" -#: plug-ins/common/tiff.c:2070 +#: plug-ins/common/tiff.c:2100 msgid "_Deflate" msgstr "_Udpak" -#: plug-ins/common/tiff.c:2071 +#: plug-ins/common/tiff.c:2101 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2080 +#: plug-ins/common/tiff.c:2110 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "Gem _farveværdier fra gennemsigtige punkter" -#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201 +#: plug-ins/common/tiff.c:2125 plug-ins/common/xbm.c:1201 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" @@ -7647,6 +7715,7 @@ msgstr "Vind" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** +#. Algorithm Choice #: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -8873,6 +8942,7 @@ msgid "(none)" msgstr "(ingen)" #: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612 +#, c-format msgid "" msgstr "" @@ -8960,6 +9030,9 @@ msgstr "Standard" #. #. * Scales #. +#. +#. * Scales +#. #: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 msgid "Parameters" diff --git a/po-script-fu/ChangeLog b/po-script-fu/ChangeLog index 0d4d16f341..ed4f896396 100644 --- a/po-script-fu/ChangeLog +++ b/po-script-fu/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-02-10 Ole Laursen + + * da.po: Updated Danish translation. + 2004-02-10 Dmitry G. Mastrukov * ru.po: Updated Russian translation diff --git a/po-script-fu/da.po b/po-script-fu/da.po index f981a6c22d..e8472ff095 100644 --- a/po-script-fu/da.po +++ b/po-script-fu/da.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-22 18:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-10 21:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-10 21:40+0100\n" "Last-Translator: Ole Laursen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2477,11 +2477,6 @@ msgstr "Højlysafstand x" msgid "Highlight Y Offset" msgstr "Højlysafstand y" -# genererer sådan nogle krummelureagtige tingester -#, fuzzy -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly (tileable)..." -#~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Mønstre/Krummelureflise..." - #~ msgid "Border" #~ msgstr "Kant" diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index af70e2d0ea..0e0e613c6a 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-02-10 Ole Laursen + + * da.po: Updated Danish translation. + 2004-02-10 Dmitry G. Mastrukov * ru.po: Updated Russian translation diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 1989d88349..a3403632b7 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -81,8 +81,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP /gnome-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-30 22:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-10 21:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-10 21:36+0100\n" "Last-Translator: Ole Laursen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgid "Guide" msgstr "Hjælpelinje" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:624 -#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:575 +#: app/core/gimpchannel.c:1633 app/core/gimpselection.c:580 msgid "Selection Mask" msgstr "Markeringsmaske" @@ -1314,25 +1314,25 @@ msgstr "Elementsynlighed" msgid "Linked Item" msgstr "Kædet element" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:604 app/core/gimplayer.c:606 -#: app/gui/layers-commands.c:1129 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:608 app/core/gimplayer.c:610 +#: app/gui/layers-commands.c:1139 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Skalering af lag" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:641 app/core/gimplayer.c:643 -#: app/gui/layers-commands.c:1223 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:646 app/core/gimplayer.c:648 +#: app/gui/layers-commands.c:1244 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "Ændring af lagstørrelse" #: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:632 -#: app/core/gimplayer.c:1011 app/gui/layers-commands.c:1004 -#: app/gui/layers-commands.c:1043 +#: app/core/gimplayer.c:1016 app/gui/layers-commands.c:1007 +#: app/gui/layers-commands.c:1046 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Tilføjelse af lagmaske" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1251 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1256 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Anvendelse af lagmaske" @@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Anvendelse af lagmaske" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Flydende markering til lag" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:832 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:837 msgid "Float Selection" msgstr "Flydning af markering" @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "Transformering" msgid "Paint" msgstr "Malning" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:907 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:921 msgid "Attach Parasite" msgstr "Parasitvedhæftning" @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "Parasitfjernelse" msgid "Import Paths" msgstr "Importering af baner" -#: app/core/core-enums.c:614 app/pdb/drawable_cmds.c:1515 +#: app/core/core-enums.c:614 app/pdb/drawable_cmds.c:1516 msgid "Plug-In" msgstr "Udvidelsesmodul" @@ -1421,8 +1421,8 @@ msgstr "Omdøbelse af element" msgid "Set Item Linked" msgstr "Sæt kædet element" -#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:714 -#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 +#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:717 +#: app/gui/layers-commands.c:748 app/gui/layers-commands.c:782 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 msgid "New Layer" msgstr "Nyt lag" @@ -1647,7 +1647,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Ugyldig UTF-8-streng i penselfilen '%s'." #: app/core/gimpbrush.c:615 app/core/gimpcontext.c:1308 -#: app/core/gimpitem.c:443 app/core/gimppattern.c:400 +#: app/core/gimpitem.c:447 app/core/gimppattern.c:400 #: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Unavngiven" @@ -1678,85 +1678,85 @@ msgstr "Fatal fortolkningsfejl i pernselfilen '%s': ukendt Gimp-penselversion." msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "Fatal fortolkningsfejl i pernselfilen '%s': filen er ødelagt." -#: app/core/gimpchannel.c:241 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:243 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:242 +#: app/core/gimpchannel.c:244 msgid "Rename Channel" msgstr "Omdøb kanal" # til undo-info -#: app/core/gimpchannel.c:262 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:264 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1215 msgid "Move Channel" msgstr "Flyt kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:265 msgid "Feather Channel" msgstr "Udvisk kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:264 +#: app/core/gimpchannel.c:266 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Gør kanal skarpere" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:267 msgid "Clear Channel" msgstr "Ryd kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:266 +#: app/core/gimpchannel.c:268 msgid "Fill Channel" msgstr "Udfyld kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:267 +#: app/core/gimpchannel.c:269 msgid "Invert Channel" msgstr "Invertér kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:268 +#: app/core/gimpchannel.c:270 msgid "Border Channel" msgstr "Sæt ramme på kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:269 +#: app/core/gimpchannel.c:271 msgid "Grow Channel" msgstr "Forøg kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:270 +#: app/core/gimpchannel.c:272 msgid "Shrink Channel" msgstr "Formindsk kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:479 +#: app/core/gimpchannel.c:483 msgid "Scale Channel" msgstr "Skalér kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:506 +#: app/core/gimpchannel.c:511 msgid "Resize Channel" msgstr "Ændr størrelse på kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:535 +#: app/core/gimpchannel.c:540 msgid "Flip Channel" msgstr "Vend kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:562 +#: app/core/gimpchannel.c:567 msgid "Rotate Channel" msgstr "Rotér kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:592 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 +#: app/core/gimpchannel.c:597 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 msgid "Transform Channel" msgstr "Transformér kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:626 +#: app/core/gimpchannel.c:631 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Kan ikke bestryge tom kanal." -#: app/core/gimpchannel.c:1509 +#: app/core/gimpchannel.c:1514 msgid "Set Channel Color" msgstr "Ændring af kanalfarve" -#: app/core/gimpchannel.c:1556 +#: app/core/gimpchannel.c:1561 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Ændring af kanalgennemsigtighed" -#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:97 +#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:98 msgid "Rect Select" msgstr "Rektangulær markering" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "Udflydende markering" msgid "Select by Color" msgstr "Markér efter farve" -#: app/core/gimpdata.c:238 +#: app/core/gimpdata.c:239 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Kunne ikke slette '%s': %s" @@ -1797,11 +1797,11 @@ msgstr "" "%s" #: app/core/gimpdatafactory.c:410 app/core/gimpdatafactory.c:413 -#: app/core/gimpitem.c:293 app/core/gimpitem.c:296 +#: app/core/gimpitem.c:295 app/core/gimpitem.c:298 msgid "copy" msgstr "kopi" -#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:305 +#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:307 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s-kopi" @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "Transformering" msgid "Paste Transform" msgstr "Indsæt transformering" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:732 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:737 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "Transformér lag" @@ -2025,14 +2025,14 @@ msgid "Disable QuickMask" msgstr "Deaktivér hurtigmaske" # med %s forrest bliver der ikke problemer med stort begyndelsesbogstav -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3400 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3404 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "%s kan ikke fortrydes" #: app/core/gimpimage.c:1061 app/core/gimppalette-import.c:205 #: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 -#: app/pdb/image_cmds.c:3518 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 +#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "Unavngiven" @@ -2198,11 +2198,11 @@ msgstr "%d lag" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Kunne ikke åbne miniaturefilen '%s': %s" -#: app/core/gimpitem.c:917 +#: app/core/gimpitem.c:931 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Vedhæft parasit til element" -#: app/core/gimpitem.c:956 app/core/gimpitem.c:963 +#: app/core/gimpitem.c:970 app/core/gimpitem.c:977 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Fjern parasit fra element" @@ -2218,60 +2218,60 @@ msgstr "" "Kan ikke oprette nyt lag fra den flydende markering fordi den tilhører en " "lagmaske eller kanal." -#: app/core/gimplayer.c:240 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:242 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "Lag" -#: app/core/gimplayer.c:241 +#: app/core/gimplayer.c:243 msgid "Rename Layer" msgstr "Omdøb lag" -#: app/core/gimplayer.c:322 app/core/gimplayer.c:1038 +#: app/core/gimplayer.c:324 app/core/gimplayer.c:1043 #: app/core/gimplayermask.c:251 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s-maske" -#: app/core/gimplayer.c:564 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:566 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1225 msgid "Move Layer" msgstr "Flyt lag" -#: app/core/gimplayer.c:672 app/gui/drawable-commands.c:160 +#: app/core/gimplayer.c:677 app/gui/drawable-commands.c:160 msgid "Flip Layer" msgstr "Vend lag" -#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:194 +#: app/core/gimplayer.c:705 app/gui/drawable-commands.c:194 msgid "Rotate Layer" msgstr "Rotér lag" -#: app/core/gimplayer.c:964 +#: app/core/gimplayer.c:969 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "Kan ikke tilføje lagmaske til lag som ikke er en del af et billede." -#: app/core/gimplayer.c:971 +#: app/core/gimplayer.c:976 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Kan ikke tilføje en lagmaske da laget allerede har en." -#: app/core/gimplayer.c:978 +#: app/core/gimplayer.c:983 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Kan ikke tilføje lagmaske til et lag uden en alfakanal." -#: app/core/gimplayer.c:988 +#: app/core/gimplayer.c:993 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "Kan ikke tilføje lagmaske med andre dimensioner end det angivne lag." -#: app/core/gimplayer.c:1092 +#: app/core/gimplayer.c:1097 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Overfør alfa til maske" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1354 +#: app/core/gimplayer.c:1359 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Tilføj alfakanal" -#: app/core/gimplayer.c:1384 +#: app/core/gimplayer.c:1389 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Lag til billedstørrelse" @@ -2365,72 +2365,72 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Ugyldig UTF-8-streng i mønsterfilen '%s'." # til undo-info -#: app/core/gimpselection.c:199 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:201 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1127 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "Flytning af markering" # feather bruges ikke i betydningen fjer her, men udvisk -#: app/core/gimpselection.c:200 app/gui/select-commands.c:156 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:156 msgid "Feather Selection" msgstr "Udvisk markering" -#: app/core/gimpselection.c:201 +#: app/core/gimpselection.c:203 msgid "Sharpen Selection" msgstr "Gør markering skarpere" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 msgid "Select None" msgstr "Markér intet" -#: app/core/gimpselection.c:203 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 +#: app/core/gimpselection.c:205 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 msgid "Select All" msgstr "Markér alt" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 +#: app/core/gimpselection.c:206 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 msgid "Invert Selection" msgstr "Invertér markering" # 'border' er et udsagnsord her, betyder at der laves en ny markering i # form af en kant omkring den gamle - det burde stå 'generér' foran, men # det bliver for langt -#: app/core/gimpselection.c:205 app/gui/select-commands.c:249 +#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:249 msgid "Border Selection" msgstr "Rammemarkering" -#: app/core/gimpselection.c:206 app/gui/select-commands.c:226 +#: app/core/gimpselection.c:208 app/gui/select-commands.c:226 msgid "Grow Selection" msgstr "Forøg markering" -#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:192 +#: app/core/gimpselection.c:209 app/gui/select-commands.c:192 msgid "Shrink Selection" msgstr "Formindsk markering" -#: app/core/gimpselection.c:303 +#: app/core/gimpselection.c:308 msgid "No selection to stroke." msgstr "Ingen markering til strøg." -#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 +#: app/core/gimpselection.c:317 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 msgid "Stroke Selection" msgstr "Bestryg markering" -#: app/core/gimpselection.c:607 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/core/gimpselection.c:612 app/gui/channels-commands.c:209 #: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "Kanal til markering" -#: app/core/gimpselection.c:679 +#: app/core/gimpselection.c:684 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "Kan ikke klippe eller kopiere fordi det markerede område er tomt." -#: app/core/gimpselection.c:825 +#: app/core/gimpselection.c:830 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" "Kan ikke oprette flydende markering fordi det markerede område er tomt." -#: app/core/gimpselection.c:848 app/gui/layers-commands.c:962 +#: app/core/gimpselection.c:853 app/gui/layers-commands.c:965 msgid "Floating Selection" msgstr "Flydende markering" @@ -2526,45 +2526,45 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Brugerdefineret farve" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:787 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Angiv lærredudfyldningsfarve" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:796 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Angiv lærredudfyldningsfarve" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:809 msgid "/From _Theme" msgstr "/Fra _tema" # 'check' dækker over skakbrætsmønster, ikke over tjek -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:812 msgid "/_Light Check Color" msgstr "/_Lys ternfarve" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:815 msgid "/_Dark Check Color" msgstr "/_Mørk ternfarve" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/Vælg _brugerdefineret farve..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:825 msgid "/As in _Preferences" msgstr "/Som i _indstillinger" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:854 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Slå hurtigmaske til/fra" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1736 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1377 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Luk %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1738 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1379 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" msgstr "'%s' er blevet ændret. Luk alligevel?" @@ -2925,7 +2925,7 @@ msgstr "" msgid "Select Custom Palette" msgstr "Vælg brugerdefineret palet" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:193 app/gui/gui.c:350 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:193 app/gui/gui.c:397 #: app/gui/preferences-dialog.c:1345 app/gui/preferences-dialog.c:1348 msgid "Tool Options" msgstr "Værktøjsindstillinger" @@ -3783,11 +3783,11 @@ msgstr "Konfigurér gitter" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Konfigurér billedgitter" -#: app/gui/gui.c:409 +#: app/gui/gui.c:456 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Afslut Gimp'en?" -#: app/gui/gui.c:414 +#: app/gui/gui.c:461 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3805,7 +3805,7 @@ msgstr "Vender..." msgid "Rotating..." msgstr "Roterer..." -#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:368 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:371 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Kan ikke tilskære fordi den aktuelle markering er tom." @@ -3876,7 +3876,8 @@ msgstr "" msgid "Layer Too Small" msgstr "Lag er for lille" -#: app/gui/image-commands.c:633 app/tools/gimpscaletool.c:162 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1133 +#: app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Skalerer..." @@ -3885,6 +3886,7 @@ msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Skaleringsfejl: Både bredde og højde skal være større end nul." #. /File +#. /File #: app/gui/image-menu.c:99 app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/_Fil" @@ -3898,6 +3900,7 @@ msgid "/File/_Open..." msgstr "/Fil/_Åbn..." #. /File/Open Recent +#. /File/Open Recent #: app/gui/image-menu.c:114 app/gui/toolbox-menu.c:64 msgid "/File/Open _Recent" msgstr "/Fil/Åbn _seneste" @@ -4090,7 +4093,7 @@ msgstr "/Vis/_Prik for prik" #. /View/Zoom #: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Zoom" -msgstr "/Vis/_Zoom/8:1" +msgstr "/Vis/_Zoom" #: app/gui/image-menu.c:363 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" @@ -4105,49 +4108,40 @@ msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Vis/Zoom/Zoom til _vinduet" #: app/gui/image-menu.c:381 -#, fuzzy msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" -msgstr "/Vis/Zoom/16:1" +msgstr "/Vis/Zoom/16:1 (1600%)" #: app/gui/image-menu.c:385 -#, fuzzy msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" -msgstr "/Vis/Zoom/8:1" +msgstr "/Vis/Zoom/8:1 (800%)" #: app/gui/image-menu.c:389 -#, fuzzy msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" -msgstr "/Vis/Zoom/4:1" +msgstr "/Vis/Zoom/4:1 (400%)" #: app/gui/image-menu.c:393 -#, fuzzy msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" -msgstr "/Vis/Zoom/2:1" +msgstr "/Vis/Zoom/2:1 (200%)" #: app/gui/image-menu.c:397 -#, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" -msgstr "/Vis/Zoom/1:1" +msgstr "/Vis/Zoom/1:1 (100%)" #: app/gui/image-menu.c:401 -#, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" -msgstr "/Vis/Zoom/1:2" +msgstr "/Vis/Zoom/1:2 (50%)" #: app/gui/image-menu.c:405 -#, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" -msgstr "/Vis/Zoom/1:2" +msgstr "/Vis/Zoom/1:4 (25%)" #: app/gui/image-menu.c:409 -#, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" -msgstr "/Vis/Zoom/1:1" +msgstr "/Vis/Zoom/1:8 (12,5%)" #: app/gui/image-menu.c:413 -#, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" -msgstr "/Vis/Zoom/1:16" +msgstr "/Vis/Zoom/1:16 (6,25%)" #: app/gui/image-menu.c:427 msgid "/View/_Info Window" @@ -4779,14 +4773,14 @@ msgid "_Redo" msgstr "_Omgør" #: app/gui/image-menu.c:1712 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Other (%s) ..." -msgstr "Andet (%.0f%%)..." +msgstr "Andet (%s)..." #: app/gui/image-menu.c:1721 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Zoom (%s)" -msgstr "_Zoom (%.0f%%)" +msgstr "_Zoom (%s)" #: app/gui/images-menu.c:42 msgid "/_Raise Views" @@ -4841,7 +4835,7 @@ msgstr "Billedpunkter" #: app/gui/info-window.c:181 app/gui/info-window.c:187 #: app/gui/info-window.c:376 app/gui/info-window.c:377 #: app/gui/info-window.c:378 app/gui/info-window.c:379 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:342 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:343 msgid "n/a" msgstr "-" @@ -4938,32 +4932,32 @@ msgstr "Indekserede farver" msgid "colors" msgstr "farver" -#: app/gui/layers-commands.c:378 +#: app/gui/layers-commands.c:381 msgid "Crop Layer" msgstr "Tilskær lag" -#: app/gui/layers-commands.c:456 +#: app/gui/layers-commands.c:459 msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Lagmaske til markering" -#: app/gui/layers-commands.c:720 +#: app/gui/layers-commands.c:723 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "Kopiering af lag uden indhold" -#: app/gui/layers-commands.c:747 +#: app/gui/layers-commands.c:750 msgid "Create a New Layer" msgstr "Opret et nyt lag" -#: app/gui/layers-commands.c:781 +#: app/gui/layers-commands.c:784 msgid "Layer _Name:" msgstr "_Navn på lag:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:785 +#: app/gui/layers-commands.c:788 msgid "Layer Width:" msgstr "Lagets bredde:" -#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:794 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -4971,35 +4965,35 @@ msgstr "Lagets bredde:" msgid "Height:" msgstr "Højde:" -#: app/gui/layers-commands.c:850 +#: app/gui/layers-commands.c:853 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Fyldtype for lag" -#: app/gui/layers-commands.c:927 +#: app/gui/layers-commands.c:930 msgid "Layer Attributes" msgstr "Lagegenskaber" -#: app/gui/layers-commands.c:929 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:932 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Redigér lagets egenskaber" -#: app/gui/layers-commands.c:965 +#: app/gui/layers-commands.c:968 msgid "Layer _Name" msgstr "_Navn på lag" -#: app/gui/layers-commands.c:1045 +#: app/gui/layers-commands.c:1048 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Tilføj en maske til laget" -#: app/gui/layers-commands.c:1064 +#: app/gui/layers-commands.c:1067 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Lagets maske starter som:" -#: app/gui/layers-commands.c:1081 +#: app/gui/layers-commands.c:1084 msgid "In_vert Mask" msgstr "In_vertér maske" -#: app/gui/layers-commands.c:1154 app/gui/layers-commands.c:1248 +#: app/gui/layers-commands.c:1167 app/gui/layers-commands.c:1269 msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "Ugyldig bredde eller højde. Begge skal være positive." @@ -6191,6 +6185,7 @@ msgid "Original Width:" msgstr "Oprindelig bredde:" #. the new size labels +#. the print size labels #: app/gui/resize-dialog.c:318 app/gui/resize-dialog.c:564 msgid "New Width:" msgstr "Ny bredde:" @@ -6334,7 +6329,7 @@ msgstr "/_Redigér skabelon..." msgid "/_Delete Template" msgstr "/_Slet skabelon" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:219 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:222 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "Skriver '%s'\n" @@ -7013,6 +7008,7 @@ msgid "New Path Options" msgstr "Indstillinger for ny bane" #. The name entry hbox, label and entry +#. The name entry #: app/gui/vectors-commands.c:495 app/gui/vectors-commands.c:613 msgid "Path name:" msgstr "Navn på bane:" @@ -7206,7 +7202,7 @@ msgstr "Farvetone/mætning" msgid "Threshold" msgstr "Tærskel" -#: app/pdb/image_cmds.c:3650 +#: app/pdb/image_cmds.c:3660 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" @@ -7382,37 +7378,37 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "Springer over '%s': forkert Gimp-protokolversion." -#: app/plug-in/plug-ins.c:130 +#: app/plug-in/plug-ins.c:131 msgid "Resource configuration" msgstr "Resurseopsætning" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:142 +#: app/plug-in/plug-ins.c:145 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Forespørger nye udvidelsesmoduler" -#: app/plug-in/plug-ins.c:161 +#: app/plug-in/plug-ins.c:164 #, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "Forespørger udvidelsesmodul: '%s'\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:295 +#: app/plug-in/plug-ins.c:298 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Klargør udvidelsesmoduler" -#: app/plug-in/plug-ins.c:311 +#: app/plug-in/plug-ins.c:314 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "Klargør udvidelsesmodul: '%s'\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:343 +#: app/plug-in/plug-ins.c:346 msgid "Starting Extensions" msgstr "Starter programudvidelser" -#: app/plug-in/plug-ins.c:352 +#: app/plug-in/plug-ins.c:355 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Starter programudvidelse: '%s'\n" @@ -7558,7 +7554,7 @@ msgstr "Fast formatforhold" msgid "Transform Selection" msgstr "Transformér markering" -#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:524 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:529 msgid "Transform Path" msgstr "Transformér bane" @@ -7570,7 +7566,7 @@ msgstr "Design" msgid "Edit" msgstr "Redigér" -#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move" msgstr "Flyt" @@ -7937,6 +7933,7 @@ msgid "Origin X:" msgstr "x-nulpunkt:" #. the pixel size labels +#. the unit size labels #: app/tools/gimpcroptool.c:999 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:235 app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 msgid "Width:" @@ -8024,7 +8021,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Virkningsgrad:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:362 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:364 msgid "Move Path" msgstr "Fjernelse af bane" @@ -8355,11 +8352,11 @@ msgstr "Vælg et lag der skal flyttes" msgid "Move the Current Path" msgstr "Flyt det aktuelle lag" -#: app/tools/gimpmovetool.c:110 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 msgid "Move layers & selections" msgstr "Flyt lag og markeringer" -#: app/tools/gimpmovetool.c:111 +#: app/tools/gimpmovetool.c:112 msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/Værktøjer/Transformering/_Flyt" @@ -8485,31 +8482,31 @@ msgstr "Posterisering virker ikke på indekserede lag." msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Posteriserings_niveauer:" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:98 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:99 msgid "Select rectangular regions" msgstr "Markér rektangulære områder" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:99 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:100 msgid "/Tools/Selection Tools/_Rect Select" msgstr "/Værktøjer/Markering/_Rektangel" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:241 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:242 msgid "Selection: ADD" msgstr "Markering: LÆG TIL" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:244 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:245 msgid "Selection: SUBTRACT" msgstr "Markering: TRÆK FRA" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:247 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:248 msgid "Selection: INTERSECT" msgstr "Markering: FÆLLESSNIT" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:250 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:251 msgid "Selection: REPLACE" msgstr "Markering: ERSTAT" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:475 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:476 msgid "Selection: " msgstr "Markering: " @@ -8912,31 +8909,31 @@ msgstr "Klik for at gøre denne knude vinklet." msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Der er ikke noget aktivt lag eller en aktiv kanal at bestryge" -#: app/vectors/gimpvectors.c:227 +#: app/vectors/gimpvectors.c:229 msgid "Path" msgstr "Bane" -#: app/vectors/gimpvectors.c:228 +#: app/vectors/gimpvectors.c:230 msgid "Rename Path" msgstr "Omdøb bane" -#: app/vectors/gimpvectors.c:389 +#: app/vectors/gimpvectors.c:393 msgid "Scale Path" msgstr "Skalér bane" -#: app/vectors/gimpvectors.c:421 +#: app/vectors/gimpvectors.c:426 msgid "Resize Path" msgstr "Ændr størrelse på bane" -#: app/vectors/gimpvectors.c:452 +#: app/vectors/gimpvectors.c:457 msgid "Flip Path" msgstr "Vend bane" -#: app/vectors/gimpvectors.c:495 +#: app/vectors/gimpvectors.c:500 msgid "Rotate Path" msgstr "Rotér bane" -#: app/vectors/gimpvectors.c:553 +#: app/vectors/gimpvectors.c:558 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Kan ikke bestryge tom bane." @@ -9068,55 +9065,55 @@ msgstr "Skift forgrundsfarve" msgid "Edit Background Color" msgstr "Skift baggrundsfarve" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:244 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:245 msgid "Index:" msgstr "Indeks:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:248 app/widgets/gimpcolorframe.c:269 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:249 app/widgets/gimpcolorframe.c:270 msgid "Red:" msgstr "Rød:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:249 app/widgets/gimpcolorframe.c:270 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:250 app/widgets/gimpcolorframe.c:271 msgid "Green:" msgstr "Grøn:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:250 app/widgets/gimpcolorframe.c:271 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:251 app/widgets/gimpcolorframe.c:272 msgid "Blue:" msgstr "Blå:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:260 app/widgets/gimpcolorframe.c:291 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:261 app/widgets/gimpcolorframe.c:292 msgid "Value:" msgstr "Værdi:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:279 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:280 msgid "Hex:" msgstr "Hex:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:289 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:290 msgid "Hue:" msgstr "Tone:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:290 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:291 msgid "Sat.:" msgstr "Mæt.:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:307 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:308 msgid "Cyan:" msgstr "Cyan:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:308 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:309 msgid "Yellow:" msgstr "Gul:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:309 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:310 msgid "Magenta:" msgstr "Magenta:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:310 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:311 msgid "Black:" msgstr "Sort:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:324 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:325 msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" diff --git a/tips/ChangeLog b/tips/ChangeLog index 9f6da82961..e1befc3860 100644 --- a/tips/ChangeLog +++ b/tips/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-02-10 Ole Laursen + + * da.po: Updated Danish translation. + 2004-02-10 Jan Morén * sv.po: Updated Swedish translation. diff --git a/tips/da.po b/tips/da.po index 4576bc6b93..b9387da808 100644 --- a/tips/da.po +++ b/tips/da.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Danish translation of GIMP tips. -# Copyright (C) 2002, 03 Free Software Foundation, Inc. -# Ole Laursen , 2002, 03. +# Copyright (C) 2002, 03, 04 Free Software Foundation, Inc. +# Ole Laursen , 2002, 03, 04. # # Se ../po/da.po for en liste over konventioner i Gimp'en. # @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP tips\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-21 00:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-25 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-10 21:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-10 21:48+0100\n" "Last-Translator: Ole Laursen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "" #: tips/gimp-tips.xml.in.h:5 msgid "" -"Ctrl-drag with the Transform tool in rotation mode will constrain " -"the rotation to 15 degree angles." +"Ctrl-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 " +"degree angles." msgstr "" -"Træk med Ctrl holdt nede med transformeringsværktøjet i " -"rotationstilstand vil begrænse rotationen til 15 graders vinkler." +"Ctrl-træk med roteringsværktøjet vil begrænse rotationen til 15 " +"graders vinkler." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:6 msgid "" @@ -77,13 +77,13 @@ msgstr "" msgid "" "After you enabled \"Dynamic Keyboard Shortcuts\" in the Preferences dialog, " "you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, selecting a " -"menu item, and pressing the desired key combination. This is saved when you " -"exit GIMP." +"menu item, and pressing the desired key combination. If \"Save Keyboard " +"Shortcuts\" is enabled, the key bindings are saved when you exit GIMP." msgstr "" -"Hvis du aktiverer \"Dynamiske tastegenveje\", kan du omdefinere " -"genvejstaster i menuerne. Bring en menu frem, peg på et menupunkt og tryk " -"den nye tastekombination. Genvejen virker med samme og bliver gemt når du " -"afslutter Gimp'en." +"Hvis du aktiverer \"Dynamiske tastegenveje\" under indstillingerne, kan du " +"omdefinere genvejstaster i menuerne. Bring en menu frem, peg på et menupunkt " +"og tryk den ønskede tastekombination. Genvejen bliver gemt når du afslutter " +"Gimp'en hvis \"Gem tastegenveje\" er aktiveret." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:9 msgid "" @@ -109,14 +109,13 @@ msgstr "" #: tips/gimp-tips.xml.in.h:11 msgid "" -"If you stroke a path (Edit->Stroke), the current drawing tool and its " -"settings are used. You can use the Paintbrush in gradient mode, the Clone " -"tool with a pattern or even the Eraser or the Smudge tool." +"If you stroke a path (Edit->Stroke Path), the paint tools can be used " +"with their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or " +"even the Eraser or the Smudge tool." msgstr "" -"Hvis du bestryger en bane (Redigér->Bestryg) bliver det aktive " -"tegneværktøj og dets indstillinger brugt. Du kan bruge malerpenslen i " -"farveovergangstilstand, kloningsværktøjet med et mønster eller endda " -"viskelæderet eller udtværingsværktøjet." +"Hvis du bestryger en bane (Redigér->Bestryg bane), kan tegneværktøjerne " +"bruges med deres aktuelle indstillinger. Du kan bruge malerpenslen i " +"farveovergangstilstand, eller endda viskelæderet eller udtværingsværktøjet." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:12 msgid "" @@ -130,12 +129,13 @@ msgstr "" #: tips/gimp-tips.xml.in.h:13 msgid "" "Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, " -"you will have to merge all layers (Layers->Flatten Image) if you want the " +"you will have to merge all layers (Image->Flatten Image) if you want the " "plug-in to work on the whole image." msgstr "" "De fleste udvidelsesmoduler arbejder på det aktive lag eller det aktive " -"billede. I nogle tilfælde bliver du nødt til at slå alle lagene sammen (Lag-" -">Fladgør billede) hvis du vil have modulet til at virke på hele billedet." +"billede. I nogle tilfælde bliver du nødt til at slå alle lagene sammen " +"(Billede->Fladgør billede) hvis du vil have modulet til at virke på hele " +"billedet." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:14 msgid "" @@ -149,13 +149,14 @@ msgstr "" msgid "" "Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by " "a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB (Image-" -">Mode->RGB), add an alpha-channel (Layers->Add Alpha Channel) or " -"flatten it (Layers->Flatten Image)." +">Mode->RGB), add an alpha-channel (Layers->Transparency->Add " +"Alpha Channel) or flatten it (Image->Flatten Image)." msgstr "" "Ikke alle effekter kan bruges på alle typer billeder. Dette bliver indikeret " "ved et gråtonet menupunkt. Du får måske bruge for at ændre billedtilstanden " -"til RGB (Billede->Tilstand->RGB), tilføje en alfakanal (Lag->Tilføj " -"alfakanal) eller fladgøre det (Lag->Fladgør billede)." +"til RGB (Billede->Tilstand->RGB), tilføje en alfakanal (Lag->" +"Gennemsigtighed>Tilføj alfakanal) eller fladgøre det (Billede->Fladgør " +"billede)." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:16 msgid "" @@ -226,16 +227,6 @@ msgstr "" #: tips/gimp-tips.xml.in.h:22 msgid "" -"Using Edit->Stroke allows you to draw simple squares or circles by " -"painting the edge of your current selection with the active brush. More " -"complex shapes can be drawn with Filters->Render->Gfig." -msgstr "" -"Rediger->Bestryg lader dig tegne simple firkanter eller cirkler ved at " -"male kanten af den aktuelle markering med den aktive pensel. Mere komplekse " -"figurer kan tegnes med Filtre->Generér->Figurer." - -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:23 -msgid "" "When using a drawing tool (Paintbrush, Airbrush, or Pencil), Shift-" "click will draw a straight line from your last drawing point to your current " "cursor position. If you also press Ctrl, the line will be " @@ -246,7 +237,7 @@ msgstr "" "tegnepunkt til den nuværende markørposition. Hvis du også trykker på " "Ctrl, tvinges linjen til at følge 15 graders vinkler." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:24 +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:23 msgid "" "When you save an image to work on it again later, try using XCF, the GIMP's " "native file format (use the file extension .xcf). This preserves " @@ -258,12 +249,17 @@ msgstr "" "bevarer lagene og alle andre aspekter af dit igangværende arbejde. Når et " "projekt er færdigt, kan du gemme det som JPEG, PNG, GIF, ..." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:25 -msgid "You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag." +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:24 +msgid "" +"You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag. If this " +"makes the window move, your window manager uses the Alt key " +"already. Try pressing Shift at the same time." msgstr "" -"Du kan tilpasse og flytte en markering med træk med Alt holdt nede." +"Du kan justere og genplacere en markering ved at bruge Alt-træk. " +"Hvis dette får vinduet til at flytte sig, bruger din vindueshåndtering " +"allerede Alt-tasten. Prøv at trykke på skiftetasten på samme tid." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:26 +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:25 msgid "" "You can adjust the selection range for fuzzy select by clicking and dragging " "left and right." @@ -271,17 +267,17 @@ msgstr "" "Du kan tilpasse markeringsintervallet for udflydende markering ved at klikke " "og trække til højre eller venstre." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:27 +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:26 msgid "" -"You can create and edit complex selections using the Bezier tool. The Paths " +"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths " "dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to " "selections." msgstr "" -"Du kan oprette og redigere komplekse markeringer med Bezier-værktøjet. " -"\"Baner\"-vinduet lader dig arbejde på flere baner og så konvertere dem til " +"Du kan oprette og redigere komplekse markeringer med Bane-værktøjet. \"Baner" +"\"-vinduet lader dig arbejde på flere baner og så konvertere dem til " "markeringer." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:28 +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:27 msgid "" "You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. " "This will create a new image containing only that layer." @@ -289,7 +285,7 @@ msgstr "" "Du kan trække et lag fra \"Lag\"-vinduet og slippe det i værktøjskassen. " "Dette opretter et nyt billede som kun indeholder det lag." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:29 +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:28 msgid "" "You can drag and drop many things in the GIMP. For example, dragging a color " "from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will " @@ -299,6 +295,17 @@ msgstr "" "farve fra værktøjskassen eller fra en farvepalet og slipper det i et " "billede, vil billedet eller det markerede bliver fyldt ud med den farve." +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:29 +msgid "" +"You can draw simple squares or circles using Edit->Stroke Selection. It " +"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn " +"using the Path tool or with Filters->Render->Gfig." +msgstr "" +"Du kan tegne simple firkanter eller cirkler med Rediger->Bestryg " +"markering. Det bestryger kanten af den aktuelle markering. Mere komplekse " +"figurer kan tegnes med baneværktøjet eller med Filtre->Generér->" +"Figurer." + #: tips/gimp-tips.xml.in.h:30 msgid "" "You can get context-sensitive help for most of the GIMP's features by " @@ -365,3 +372,8 @@ msgstr "" "hurtigmaskeknappen for neden til venstre i et billedvindue. Ændr det " "markerede ved at tegne i billedet og klikke på knappen igen for at " "konvertere det tilbage til en normal markering." + +#~ msgid "You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag." +#~ msgstr "" +#~ "Du kan tilpasse og flytte en markering med træk med Alt holdt " +#~ "nede."