mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated Norwegian (bokmål) translation.
2001-12-16 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
This commit is contained in:
parent
a45665e964
commit
851f0d8475
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2001-12-16 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
|
||||
|
||||
* no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
|
||||
|
||||
2001-12-15 Valek Filippov <frob@df.ru>
|
||||
|
||||
* ru.po: updated russian translation.
|
||||
|
|
|
@ -5,8 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: achtung 1.1.25\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-22 20:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-12-15 15:26+01:00\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-12-17 17:05+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-12-02 20:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -48,65 +48,61 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
|||
msgstr "Script-Fu evalueringsmodus tillater bare ikke-interaktiv kjøring"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1216
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1219
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1189
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1192
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1221
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Skriptargumenter"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1268
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1315
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1288
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu fargevalg"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1396
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu filvalg"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1401
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1374
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Directory Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu filvalg"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1409
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu mønstervalg"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1443
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu gradientvalg"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1451
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1424
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu børstevalg"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1499
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1472
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Sett til standardverdier"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1527
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1500
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Om"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1715
|
||||
msgid "NOT SET"
|
||||
msgstr "IKKE SATT"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1745
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1696
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
|
@ -115,29 +111,29 @@ msgstr ""
|
|||
"Vennligst sjekk dine instillinger.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2042
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1994
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Forfatter:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:519
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2048
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2000
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Kopirettighet:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:511
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2054
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2006
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Dato:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2062
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2014
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Bildetyper:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2207
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2159
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu skrifttypevalg"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2277
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error while executing\n"
|
||||
|
@ -160,80 +156,76 @@ msgstr "Tjenerport:"
|
|||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr "Loggfil på tjener:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:131
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:127
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvidelser/Script-Fu/Konsoll..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:156
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvidelser/Script-Fu/Tjener..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:281 plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276 plug-ins/script-fu/script-fu.c:277
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr "Gjenles alle tilgjengelige skript"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:286
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:281
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvidelser/Script-Fu/Gjenoppfrisk"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:142
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DB Browser (init...)"
|
||||
msgstr "Bla gjennom..."
|
||||
msgstr "DB-leser (init...)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:147
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:166
|
||||
msgid "Search by Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Søk etter navn"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:149
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:168
|
||||
msgid "Search by Blurb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Søk etter blurb"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:220
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Søk:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:351
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Dato:"
|
||||
msgstr "Navn:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:360
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blurb:"
|
||||
msgstr "Blur Y"
|
||||
msgstr "Blurb:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:372
|
||||
msgid "In:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inn:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:419
|
||||
msgid "Out:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ut:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:473
|
||||
msgid "Help:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hjelp:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:594
|
||||
msgid "DB Browser (by name - please wait)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DB-leser (etter navn - vennligst vent)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:618
|
||||
msgid "DB Browser (by blurb - please wait)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DB-leser (etter blurb - vennligst vent)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:628
|
||||
msgid "DB Browser (please wait)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DB-leser (vennligst vent)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:694
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DB Browser"
|
||||
msgstr "Bla gjennom..."
|
||||
msgstr "DB-leser"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -244,7 +236,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Edit/Copy Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Image>/Rediger/Kopier synlig"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Blur/Tileable Blur..."
|
||||
|
@ -362,6 +354,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -404,11 +400,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Lava..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Render/Lava..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Line Nova..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Image>/Scripte-Fu/Render/Linjenova..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
|
||||
|
@ -428,7 +424,7 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Utvalg/Rund..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Brush..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utvalg/Til børste..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_image.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Image"
|
||||
|
@ -440,7 +436,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Perspective..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Skygge/Perspektiv..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Xach-Effect..."
|
||||
|
@ -456,7 +452,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/ASCII to Image Layer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Verktøy/ASCII til bildelag..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Draw HSV Graph..."
|
||||
|
@ -464,7 +460,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Show Image Structure..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Verktøy/Vis bildestruktur..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Round Button..."
|
||||
|
@ -725,71 +721,71 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Developer FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Nettleser/Utvikler OBS"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Nettleser/GIMP feilrapporter"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Nettleser/GIMP brukerhåndbok"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP News"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Nettleser/GIMP nyheter"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Nettleser/GIMP veiledere"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Nettleser/GIMP.ORG/Dokumentasjon"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Nettleser/GIMP.ORG/Nedlasting"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Nettleser/GIMP.ORG/GIMP kunst"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Nettleser/GIMP.ORG/GTK"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Nettleser/GIMP.ORG/Lenker"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Nettleser/GIMP.ORG/E-post lister"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Nettleser/GIMP.ORG/Ressurser"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Nettleser/GIMP.ORG/GIMP"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Nettleser/Gimp-Savvy.com"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Nettleser/\"Grokking the GIMP\""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Plug-In Registry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Nettleser/Tilleggsregister"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Nettleser/Bruker OBS"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:0
|
||||
msgid "Add Background"
|
||||
|
@ -824,6 +820,10 @@ msgstr "Amplityde"
|
|||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Vinkel"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
msgstr "Anim-filter for alle kopier"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0
|
||||
msgid "Antialias"
|
||||
msgstr "Antialias"
|
||||
|
@ -837,9 +837,8 @@ msgid "Apply Layer Mask (or discard)"
|
|||
msgstr "Påfør lagmaske (eller forkast)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AutoCrop"
|
||||
msgstr "Forfatter:"
|
||||
msgstr "Automatisk beskjæring"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:0
|
||||
|
@ -893,16 +892,14 @@ msgid "Bar Height"
|
|||
msgstr "Høyde for søyle"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bar Length"
|
||||
msgstr "Høyde for søyle"
|
||||
msgstr "Lengde for søyle"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
|
||||
msgid "Base Color"
|
||||
msgstr "Basisfarge"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Base Radius (pixels)"
|
||||
msgstr "Basisradius (piksler)"
|
||||
|
||||
|
@ -921,13 +918,12 @@ msgid "Bevel Width"
|
|||
msgstr "Kantbredde"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blend Gradient (Outline)"
|
||||
msgstr "Mønster (tekst)"
|
||||
msgstr "Blandingsgradient (omriss)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
msgid "Blend Gradient (Text)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blandingsgradient (tekst)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
msgid "Blend Mode"
|
||||
|
@ -981,9 +977,8 @@ msgstr "Kantfarge"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Border Size (pixels)"
|
||||
msgstr "Cellestørrelse (piksler)"
|
||||
msgstr "Kantstørrelse (piksler)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:0
|
||||
|
@ -1012,9 +1007,8 @@ msgid "Bumpmap (Alpha Layer) Blur Radius"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Burst Color"
|
||||
msgstr "Mørk farge"
|
||||
msgstr "Farge på utbrudd"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:0
|
||||
msgid "Carve Raised Text"
|
||||
|
@ -1094,7 +1088,7 @@ msgstr "Kolonner"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Corona Width"
|
||||
msgstr "Mellomrom"
|
||||
msgstr "Bredde for bånd"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0
|
||||
msgid "Create New Image"
|
||||
|
@ -1165,29 +1159,24 @@ msgid "Down"
|
|||
msgstr "Ned"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drop Shadow Blur Radius"
|
||||
msgstr "Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drop Shadow Color"
|
||||
msgstr "Skygge"
|
||||
msgstr "Farge for \"drop shadow\""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drop Shadow Opacity"
|
||||
msgstr "Skygge"
|
||||
msgstr "Ugjennomsiktighet for \"drop shadow\""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drop Shadow X Offset"
|
||||
msgstr "Skygge"
|
||||
msgstr "X-avstand for \"drop shadow\""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drop Shadow Y Offset"
|
||||
msgstr "Skygge"
|
||||
msgstr "Y-avstand for \"drop shadow\""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
msgid "Drop Shadow"
|
||||
|
@ -1238,7 +1227,7 @@ msgstr "Forh
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
msgid "End Blend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slutt blanding"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm:0
|
||||
msgid "End X"
|
||||
|
@ -1249,9 +1238,8 @@ msgid "End Y"
|
|||
msgstr "Slutt Y"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ending Blend"
|
||||
msgstr "Utgangsvinkel"
|
||||
msgstr "Slutt på blanding"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:0
|
||||
|
@ -1265,11 +1253,11 @@ msgstr "Slett f
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slett"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
msgid "Erase/Fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slett/Fyll"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
msgid "Even"
|
||||
|
@ -1329,11 +1317,14 @@ msgstr "Fyllvinkel"
|
|||
msgid "Fill BG with Pattern"
|
||||
msgstr "Fyll BG med mønster"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fill with BG"
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG Color"
|
||||
msgstr "Fyll med BG-farge"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG"
|
||||
msgstr "Fyll med BG"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:0
|
||||
|
@ -1451,7 +1442,7 @@ msgstr "Rammer"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm:0
|
||||
msgid "From Top-Left to Bottom-Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fra øverst-venstre til nederst-høyre"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:0
|
||||
|
@ -1470,9 +1461,8 @@ msgid "Glow Radius"
|
|||
msgstr "Radius for glød"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Glow Size (pixels * 4)"
|
||||
msgstr "Cellestørrelse (piksler)"
|
||||
msgstr "Størrelse på glød (piksler * 4)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0
|
||||
|
@ -1519,34 +1509,32 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:0
|
||||
msgid "Highlight Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Balanse for utheving"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Highlight Color"
|
||||
msgstr "Mørk farge"
|
||||
msgstr "Uthevingsfarge"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Highlight Opacity"
|
||||
msgstr "Mørk farge"
|
||||
msgstr "Ugjennomsiktighet for utheving"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
msgid "Highlight X Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X-avstand for utheving"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
msgid "Highlight Y Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Y-avstand for uthevelse"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
|
||||
msgid "Hit Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Treffrate"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm:0
|
||||
msgid "Hue Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rate for glød"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:0
|
||||
msgid "IIR"
|
||||
|
@ -1594,11 +1582,11 @@ msgstr "Interpoler"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
|
||||
msgid "Invert direction"
|
||||
msgstr "Invertér retning"
|
||||
msgstr "Inverter retning"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "Invertér"
|
||||
msgstr "Inverter"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
msgid "Keep Background"
|
||||
|
@ -1617,9 +1605,8 @@ msgid "Keep Selection"
|
|||
msgstr "Behold utvalg"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Land Height"
|
||||
msgstr "Høyde"
|
||||
msgstr "Høyde på land"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:0
|
||||
|
@ -1659,9 +1646,8 @@ msgid "Mask Size"
|
|||
msgstr "Maskestørrelse"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Max. Blur Radius"
|
||||
msgstr "Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
msgid "Mosaic Tile Type"
|
||||
|
@ -1692,6 +1678,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Number of Colors"
|
||||
msgstr "Antall farger"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Number of Copies"
|
||||
msgstr "Antall kopier"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
|
||||
msgid "Number of Frames"
|
||||
|
@ -1750,9 +1740,8 @@ msgid "Offsets (pixels * 2)"
|
|||
msgstr "Avstander (piksler * 2)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Oilify Mask Size"
|
||||
msgstr "Maskestørrelse"
|
||||
msgstr "Maskestørrelse for oljeeffekt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:0
|
||||
|
@ -1769,9 +1758,8 @@ msgid "Outer Border"
|
|||
msgstr "Ytre grense"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outline Blur Radius"
|
||||
msgstr "Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0
|
||||
msgid "Outline Color"
|
||||
|
@ -1779,9 +1767,8 @@ msgstr "Farge for omriss"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outline Size"
|
||||
msgstr "Rammestørrelse"
|
||||
msgstr "Størrelse for omriss"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0
|
||||
msgid "Pad Color"
|
||||
|
@ -1789,7 +1776,7 @@ msgstr "Fyllfarge"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0
|
||||
msgid "Pad Opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ugjennomsiktighet for fyll"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:0
|
||||
msgid "Padding Around Text"
|
||||
|
@ -1858,9 +1845,8 @@ msgid "Pressed"
|
|||
msgstr "Presset"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quarter Size"
|
||||
msgstr "Rammestørrelse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:0
|
||||
msgid "RLE"
|
||||
|
@ -1903,14 +1889,12 @@ msgid "Remove Background"
|
|||
msgstr "Fjern bakgrunn"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ribbon Spacing"
|
||||
msgstr "Mellomrom"
|
||||
msgstr "Mellomrom for bånd"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ribbon Width"
|
||||
msgstr "Mellomrom"
|
||||
msgstr "Bredde for bånd"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:0
|
||||
|
@ -1949,14 +1933,12 @@ msgid "Scale Y"
|
|||
msgstr "Skala Y"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sea Depth"
|
||||
msgstr "Skyggedybde"
|
||||
msgstr "Dybde på sjø"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Seed"
|
||||
msgstr "Spreding"
|
||||
msgstr "Utgangsverdi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
|
@ -1974,9 +1956,8 @@ msgid "Sepia"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shadow Blur Radius"
|
||||
msgstr "Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
|
@ -1984,9 +1965,8 @@ msgid "Shadow Color"
|
|||
msgstr "Skyggefarge"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shadow Darkness"
|
||||
msgstr "Skygge"
|
||||
msgstr "Skyggemørkhet"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:0
|
||||
msgid "Shadow Depth"
|
||||
|
@ -1999,16 +1979,14 @@ msgstr "Skyggetyngde (%)"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shadow X Offset"
|
||||
msgstr "Skygge"
|
||||
msgstr "X-avstand for skygge"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shadow Y Offset"
|
||||
msgstr "Skygge"
|
||||
msgstr "Y-avstand for skygge"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm:0
|
||||
|
@ -2085,24 +2063,20 @@ msgstr "Utgangsvinkel"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start Blend"
|
||||
msgstr "Utgangsvinkel"
|
||||
msgstr "Start blanding"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start X"
|
||||
msgstr "Utgangsvinkel"
|
||||
msgstr "Startverdi for X"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start Y"
|
||||
msgstr "Utgangsvinkel"
|
||||
msgstr "Startverdi for Y"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Starting Blend"
|
||||
msgstr "Utgangsvinkel"
|
||||
msgstr "Starter blanding"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:0
|
||||
msgid "Supersample"
|
||||
|
@ -2235,28 +2209,24 @@ msgid "Use Current Gradient"
|
|||
msgstr "Bruk aktiv gradient"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Growing Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu gradientvalg"
|
||||
msgstr "Bruk voksende utvalg"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Pattern Overlay"
|
||||
msgstr "Mønster (tekst)"
|
||||
msgstr "Bruk overlegg av mønster"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
||||
msgstr "Bruk aktiv gradient"
|
||||
msgstr "Bruk mønster for omriss istedet for gradient"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
|
||||
msgstr "Bruk aktiv gradient"
|
||||
msgstr "Bruk mønster for tekst istedet for gradient"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm:0
|
||||
msgid "Use Selection Bounds Instead of Belows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bruk utvalgsgrenser i stedet for \"belows\""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
|
||||
msgid "Wavelength"
|
||||
|
@ -2267,14 +2237,12 @@ msgid "Wheel Radius (hypo < 0 < epi)"
|
|||
msgstr "Hjulradius (hypo < 0 < epi)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whirl Amount"
|
||||
msgstr "Utgangsvinkel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whirl Angle"
|
||||
msgstr "Utgangsvinkel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
|
||||
msgid "Width of Bands"
|
||||
|
@ -2300,15 +2268,6 @@ msgstr "Bredde"
|
|||
msgid "Work on Copy"
|
||||
msgstr "Jobb med kopi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
#~ msgstr "Anim-filter for alle kopier"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fill with BG Color"
|
||||
#~ msgstr "Fyll med BG-farge"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Copies"
|
||||
#~ msgstr "Antall kopier"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Lukk"
|
||||
|
||||
|
@ -2317,3 +2276,9 @@ msgstr "Jobb med kopi"
|
|||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "NOT SET"
|
||||
#~ msgstr "IKKE SATT"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Apply"
|
||||
#~ msgstr "Bruk"
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2001-12-16 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
|
||||
|
||||
* no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
|
||||
|
||||
2001-12-15 Valek Filippov <frob@df.ru>
|
||||
|
||||
* ru.po: Updated russian translation.
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue