mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated French translation by Laurent Monin, Claude Paroz and Stéphane
2007-03-21 Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com> * po-script-fu/fr.po, po-plug-ins/fr.po, po-python/fr.po: Updated French translation by Laurent Monin, Claude Paroz and Stéphane Raimbault. svn path=/trunk/; revision=22161
This commit is contained in:
parent
91975723d0
commit
83d885b194
|
@ -1,3 +1,8 @@
|
|||
2007-03-21 Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>
|
||||
|
||||
* fr.po: Updated French translation by Laurent Monin and Claude
|
||||
Paroz.
|
||||
|
||||
2007-03-20 Josep Puigdemont i Casamajó <josep.puigdemont@gmail.com>
|
||||
|
||||
* ca.po: Updated Catalan translation by
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -1,3 +1,11 @@
|
|||
2007-03-21 Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>
|
||||
|
||||
* fr.po:
|
||||
|
||||
2007-03-21 Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>
|
||||
|
||||
* fr.po: Updated French translation by Laurent Monin.
|
||||
|
||||
2007-03-20 Josep Puigdemont i Casamajó <josep.puigdemont@gmail.com>
|
||||
|
||||
* ca.po: Updated Catalan translation by
|
||||
|
|
|
@ -4,17 +4,18 @@
|
|||
#
|
||||
# Raymond Ostertag <r.ostertag@caramail.com>, 2007.
|
||||
# Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>, 2007.
|
||||
# Laurent Monin <gimp@norz.org>, 2007.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-python\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-14 22:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-14 22:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Raymond Ostertag <r.ostertag@caramail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-21 23:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-21 23:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Laurent Monin <gimp@norz.org>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:335
|
||||
|
@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "Informations manquantes sur l'exception"
|
|||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:344
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An error occured running %s"
|
||||
msgstr "Une erreur est intervenue durant l'exécution de %s"
|
||||
msgstr "Une erreur est survenue durant l'exécution de %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:355
|
||||
msgid "_More Information"
|
||||
|
@ -69,8 +70,8 @@ msgid "Colored XHTML"
|
|||
msgstr "XHTML coloré"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:192
|
||||
msgid "Character source"
|
||||
msgstr "Source caractère"
|
||||
msgid "Character _source"
|
||||
msgstr "_Source caractère"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:193
|
||||
msgid "Source code"
|
||||
|
@ -85,16 +86,16 @@ msgid "Entry box"
|
|||
msgstr "Boîte d'entrée"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:196
|
||||
msgid "File to read or characters to use"
|
||||
msgstr "Fichier à lire ou caractères à utiliser"
|
||||
msgid "_File to read or characters to use"
|
||||
msgstr "_Fichier à lire ou caractères à utiliser"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198
|
||||
msgid "Font size in pixels"
|
||||
msgstr "Taille de police en pixels"
|
||||
msgid "Fo_nt size in pixels"
|
||||
msgstr "_Taille de police en pixels"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199
|
||||
msgid "Write a separate CSS file"
|
||||
msgstr "Écrire séparément un fichier CSS"
|
||||
msgid "_Write a separate CSS file"
|
||||
msgstr "É_crire séparément un fichier CSS"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:46
|
||||
msgid "Python Console"
|
||||
|
@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "Navigateur de procédures python"
|
|||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:161
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir « %s » pour écrire %s"
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir « %s » pour écrire : %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:176
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -139,24 +140,24 @@ msgid "_Fog..."
|
|||
msgstr "_Brouillard..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:59
|
||||
msgid "Layer name"
|
||||
msgstr "Nom de calque"
|
||||
msgid "_Layer name"
|
||||
msgstr "_Nom de calque"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:59
|
||||
msgid "Clouds"
|
||||
msgstr "Nuages"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:60
|
||||
msgid "Fog color"
|
||||
msgstr "Couleur de brouillard"
|
||||
msgid "_Fog color"
|
||||
msgstr "_Couleur de brouillard"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61
|
||||
msgid "Turbulence"
|
||||
msgstr "Turbulence"
|
||||
msgid "_Turbulence"
|
||||
msgstr "_Turbulence"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:62
|
||||
msgid "Opacity"
|
||||
msgstr "Opacité"
|
||||
msgid "Op_acity"
|
||||
msgstr "Op_acité"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:45
|
||||
msgid "Offset the colors in a palette"
|
||||
|
@ -174,8 +175,8 @@ msgid "Palette"
|
|||
msgstr "Palette"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:54
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "Décalage"
|
||||
msgid "Off_set"
|
||||
msgstr "Décala_ge"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:49
|
||||
msgid "Sort the colors in a palette"
|
||||
|
@ -186,8 +187,8 @@ msgid "_Sort Palette..."
|
|||
msgstr "_Trier la palette..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58
|
||||
msgid "Color model"
|
||||
msgstr "Modèle de couleur"
|
||||
msgid "Color _model"
|
||||
msgstr "_Modèle de couleur"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59
|
||||
msgid "RGB"
|
||||
|
@ -198,8 +199,8 @@ msgid "HSV"
|
|||
msgstr "TSV"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61
|
||||
msgid "Channel to sort"
|
||||
msgstr "Canal à trier"
|
||||
msgid "Channel to _sort"
|
||||
msgstr "Canal à _trier"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62
|
||||
msgid "Red or Hue"
|
||||
|
@ -214,8 +215,8 @@ msgid "Blue or Value"
|
|||
msgstr "Bleu ou valeur"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:65
|
||||
msgid "Ascending"
|
||||
msgstr "Monter"
|
||||
msgid "_Ascending"
|
||||
msgstr "_Ascendant"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:50
|
||||
msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
|
||||
|
@ -223,7 +224,7 @@ msgstr "Créé un dégradé répétitif en utilisant les couleurs de la palette"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:55
|
||||
msgid "Palette to _Repeating Gradient"
|
||||
msgstr "Palette vers _dégradé répétitif"
|
||||
msgstr "Palette vers dégradé _répétitif"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:72
|
||||
msgid "Create a gradient using colors from the palette"
|
||||
|
@ -240,7 +241,7 @@ msgstr "Tranche"
|
|||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:416
|
||||
msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Découpe une image selon ses guides, créé les images et une table HTML "
|
||||
"Découpe une image selon ses guides, crée les images et une table HTML "
|
||||
"associée"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:427
|
||||
|
@ -292,21 +293,21 @@ msgid "_Drop Shadow and Bevel..."
|
|||
msgstr "_Ombre portée et biseau..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:69
|
||||
msgid "Shadow blur"
|
||||
msgstr "Portée du flou"
|
||||
msgid "_Shadow blur"
|
||||
msgstr "Flou de l'_ombre"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:70
|
||||
msgid "Bevel"
|
||||
msgstr "Biseau"
|
||||
msgid "_Bevel"
|
||||
msgstr "_Biseau"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71
|
||||
msgid "Drop shadow"
|
||||
msgstr "Ombre portée"
|
||||
msgid "_Drop shadow"
|
||||
msgstr "Ombre _portée"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72
|
||||
msgid "Drop shadow X displacement"
|
||||
msgstr "Déplacement X de l'ombre portée"
|
||||
msgid "Drop shadow _X displacement"
|
||||
msgstr "Déplacement _X de l'ombre portée"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73
|
||||
msgid "Drop shadow Y displacement"
|
||||
msgstr "Déplacement Y de l'ombre portée"
|
||||
msgid "Drop shadow _Y displacement"
|
||||
msgstr "Déplacement _Y de l'ombre portée"
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,8 @@
|
|||
2007-03-21 Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>
|
||||
|
||||
* fr.po: Updated French translation by Laurent Monin and Stéphane
|
||||
Raimbault.
|
||||
|
||||
2007-03-20 Josep Puigdemont i Casamajó <josep.puigdemont@gmail.com>
|
||||
|
||||
* ca.po: Updated Catalan translation by
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue