diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 732e1967b8..ad1edc21ad 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-10-09 Ilkka Tuohela + + * fi.po: Updated Finnish translation (fix for bug #484798) + 2007-10-08 Gabor Kelemen * hu.po: Translation updated by Árpád Bíró. diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 9ef210760f..5ce3c557f6 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-14 19:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-09 10:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 17:22+0300\n" "Last-Translator: Heino Keränen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -92,127 +92,127 @@ msgstr "Polkutulkkia ei määritelty, käytetään oletusta '%s'.\n" msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled." msgstr "Komentojonotulkkia '%s' ei löydy. Komentojono tila ei käytettävissä." -#: ../app/main.c:150 ../tools/gimp-remote.c:79 +#: ../app/main.c:154 ../tools/gimp-remote.c:79 msgid "Show version information and exit" msgstr "Näytä versiotiedot ja sulje" -#: ../app/main.c:155 +#: ../app/main.c:159 msgid "Show license information and exit" msgstr "Näytä lisenssitiedot ja sulje" -#: ../app/main.c:160 +#: ../app/main.c:164 msgid "Be more verbose" msgstr "Selittävämmin" -#: ../app/main.c:165 +#: ../app/main.c:169 msgid "Start a new GIMP instance" msgstr "Käynnistä uusi Gimp-istunto" -#: ../app/main.c:170 +#: ../app/main.c:174 msgid "Open images as new" msgstr "Avaa kuvat uutena" -#: ../app/main.c:175 +#: ../app/main.c:179 msgid "Run without a user interface" msgstr "Suorita ilman käyttöliittymää" -#: ../app/main.c:180 +#: ../app/main.c:184 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." msgstr "Älä lataa siveltimiä, liukuväriä, kuvioita, ..." -#: ../app/main.c:185 +#: ../app/main.c:189 msgid "Do not load any fonts" msgstr "Älä lataa mitään kirjasimia" -#: ../app/main.c:190 +#: ../app/main.c:194 msgid "Do not show a startup window" msgstr "Älä näytä käynnistysikkunaa" -#: ../app/main.c:195 +#: ../app/main.c:199 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins" msgstr "Älä käytä jaettua muistia GIMPin ja liitännäisten välillä" -#: ../app/main.c:200 +#: ../app/main.c:204 msgid "Do not use special CPU acceleration functions" msgstr "Älä käytä suorittimen kiihdytysominaisuuksia" -#: ../app/main.c:205 +#: ../app/main.c:209 msgid "Use an alternate sessionrc file" msgstr "Käytä annettua sessionrc-tiedostoa" -#: ../app/main.c:210 +#: ../app/main.c:214 msgid "Use an alternate user gimprc file" msgstr "Käytä vaihtoehtoista gimprc-tiedostoa" -#: ../app/main.c:215 +#: ../app/main.c:219 msgid "Use an alternate system gimprc file" msgstr "Käytä vaihtoehtoista järjestelmän gimprc-tiedostoa" -#: ../app/main.c:220 +#: ../app/main.c:224 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" msgstr "Toiminnon komentokehoite (voidaan käyttää useimmiten)" -#: ../app/main.c:225 +#: ../app/main.c:229 msgid "The procedure to process batch commands with" msgstr "Proseduuri komentokehoitteen käsittelyyn" -#: ../app/main.c:230 +#: ../app/main.c:234 msgid "Send messages to console instead of using a dialog" msgstr "Näytä varoitukset päätteessä ikkunan sijasta" #. don't translate the mode names (off|on|warn) -#: ../app/main.c:236 +#: ../app/main.c:240 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" msgstr "PDB yhteensopiva tila (off|on|warn)" #. don't translate the mode names (never|query|always) -#: ../app/main.c:242 +#: ../app/main.c:246 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" msgstr "Tutki kaaduttaessa (never|query|always)" -#: ../app/main.c:247 +#: ../app/main.c:251 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" msgstr "Käytä ei-vakavien signaalien käsittelijöiden virheenjäljitystä" -#: ../app/main.c:252 +#: ../app/main.c:256 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Tee kaikista varoituksista kriittisiä" -#: ../app/main.c:257 +#: ../app/main.c:261 msgid "Output a gimprc file with default settings" msgstr "Tulosta gimprc-tiedosto, jossa on kaikki oletusarvot" -#: ../app/main.c:337 +#: ../app/main.c:341 msgid "[FILE|URI...]" msgstr "[TIEDOSTO|URI...]" -#: ../app/main.c:355 +#: ../app/main.c:359 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" -"GIMP ei voinut käynnistää graafista käyttöliittymää.\n" -"Varmista että ympäristö on asetettu oikein." +"GIMP ei voi käynnistää graafista käyttöliittymää.\n" +"Varmista, että ympäristö on asetettu oikein." -#: ../app/main.c:433 +#: ../app/main.c:437 msgid "GIMP output. Type any character to close this window." msgstr "Gimpin tuloste. Sulje tämä ikkuna kirjoittamalla mitä tahansa." -#: ../app/main.c:434 +#: ../app/main.c:438 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(Sulje ikkuna kirjoittamalla jotain tähän ikkunaan)\n" -#: ../app/main.c:451 +#: ../app/main.c:455 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." msgstr "Gimpin tuloste. Voit pienentää ikkunan, mutta älä sulje sitä." -#: ../app/main.c:553 ../tools/gimp-remote.c:323 +#: ../app/main.c:557 ../tools/gimp-remote.c:323 #, c-format msgid "%s version %s" msgstr "%s versio %s" -#: ../app/main.c:778 +#: ../app/main.c:782 msgid "Another GIMP instance is already running." msgstr "Toinen Gimp-istunto on jo käynnissä." @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Sivellinmuokkain" #. initialize the list of gimp brushes #: ../app/actions/actions.c:102 ../app/core/gimp.c:824 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:148 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:148 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2718 msgid "Brushes" msgstr "Siveltimet" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Telakoitava" #. Document History #: ../app/actions/actions.c:132 ../app/dialogs/dialogs.c:162 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613 msgid "Document History" msgstr "Asiakirjahistoria" @@ -314,7 +314,7 @@ msgid "File" msgstr "Tiedosto" #: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:156 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2687 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734 msgid "Fonts" msgstr "Kirjasimet" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Liukuvärin muokkain" #. initialize the list of gimp gradients #: ../app/actions/actions.c:153 ../app/core/gimp.c:836 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:152 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2683 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:152 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730 msgid "Gradients" msgstr "Liukuvärit" @@ -355,22 +355,22 @@ msgstr "Paletin muokkain" #. initialize the list of gimp palettes #: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp.c:832 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:154 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:154 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726 msgid "Palettes" msgstr "Paletit" #. initialize the list of gimp patterns #: ../app/actions/actions.c:174 ../app/core/gimp.c:828 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:150 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:150 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722 msgid "Patterns" msgstr "Kuviot" -#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2691 +#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738 msgid "Plug-Ins" msgstr "Liitännäiset" #: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/core-enums.c:858 -#: ../app/core/gimpchannel.c:363 +#: ../app/core/gimpchannel.c:362 msgid "Quick Mask" msgstr "Pikamaski" @@ -393,7 +393,7 @@ msgid "Text Editor" msgstr "Tekstieditori" #: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:129 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831 ../app/gui/gui.c:438 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 ../app/gui/gui.c:441 msgid "Tool Options" msgstr "Työkaluasetukset" @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Nosta kanava _päällimmäiseksi" #: ../app/actions/channels-actions.c:85 msgid "Raise this channel to the top of the channel stack" -msgstr "Nosta tämä kanava kanavapinon huippulle" +msgstr "Nosta tämä kanava kanavapinon huipulle" #: ../app/actions/channels-actions.c:90 msgid "_Lower Channel" @@ -734,12 +734,12 @@ msgid "_Tool" msgstr "_Työkalu" #: ../app/actions/context-actions.c:51 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915 msgid "_Brush" msgstr "_Sivellin" #: ../app/actions/context-actions.c:52 ../app/actions/plug-in-actions.c:98 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1894 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 msgid "_Pattern" msgstr "_Kuvio" @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "_Paletti" #: ../app/actions/context-actions.c:54 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:216 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1897 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921 msgid "_Gradient" msgstr "_Liukuväri" @@ -813,13 +813,13 @@ msgid "Sample Merged" msgstr "Yhdistetty valinta" #: ../app/actions/data-commands.c:107 ../app/actions/documents-commands.c:311 -#: ../app/actions/file-commands.c:170 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:203 -#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:249 +#: ../app/actions/file-commands.c:170 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:197 +#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:243 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:451 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:763 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:158 -#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:894 +#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:896 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "" "%s" #: ../app/actions/data-commands.c:133 -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1388 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1389 #: ../app/core/gimppalette-import.c:210 ../app/core/gimppalette-load.c:223 #: ../app/core/gimppalette.c:333 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:770 #: ../app/pdb/image_cmds.c:1995 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:98 @@ -851,8 +851,7 @@ msgstr "Poistetaanko \"%s\"?" #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?" -msgstr "" -"Haluatko varmasti poistaa '%s':n luettelosta ja myös levyltä?" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa '%s':n luettelosta ja myös levyltä?" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:38 msgid "_Dialogs" @@ -884,7 +883,7 @@ msgstr "_Sekalaiset" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:55 msgid "Open a dock containing miscellaneous dialogs" -msgstr "" +msgstr "Avaa telakka sekalaisille ikkunoille" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:60 msgid "Tool_box" @@ -1076,7 +1075,7 @@ msgstr "Työkalut" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:202 msgid "Open the tools dialog" -msgstr "Avaa työkaluikkuna" +msgstr "Avaa työkaluikkuna" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:207 msgid "Error Co_nsole" @@ -1123,6 +1122,7 @@ msgid "_About" msgstr "_Tietoja" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:243 ../app/dialogs/about-dialog.c:114 +#: ../app/gui/gui.c:490 msgid "About GIMP" msgstr "Tietoja Gimpistä" @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "_Sulje välilehti" #: ../app/actions/dockable-actions.c:63 msgid "_Detach Tab" -msgstr "_Irroita välilehti" +msgstr "_Irrota välilehti" #: ../app/actions/dockable-actions.c:81 msgid "_Tiny" @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Näytä _listana" #: ../app/actions/dockable-actions.c:122 msgid "View as _Grid" -msgstr "Näytä apuviivoina" +msgstr "Näytä _ruudukkona" #: ../app/actions/documents-actions.c:42 msgid "Documents Menu" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "Värikylläisyyden vähentäminen onnistuu vain RGB-väritasoilla." #: ../app/actions/drawable-commands.c:103 msgid "Equalize does not operate on indexed layers." -msgstr "Ekvalistointi ei toimi indeksoiduilla tasoilla." +msgstr "Ekvalisointi ei toimi indeksoiduilla tasoilla." #: ../app/actions/drawable-commands.c:124 msgid "Invert does not operate on indexed layers." @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "_Häivytä..." #: ../app/actions/edit-actions.c:103 msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa viimeisimmän pikselimuokkauksen maalaustilaa ja läpinäkyvyyttä" #: ../app/actions/edit-actions.c:108 msgid "Cu_t" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "Avaa _sijainti..." #: ../app/actions/file-actions.c:82 msgid "Open an image file from a specified location" -msgstr "" +msgstr "Avaa kuvatiedosto annetusta sijainnista" #: ../app/actions/file-actions.c:87 msgid "Save as _Template..." @@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "Tallenna _nimellä..." #: ../app/actions/file-actions.c:121 msgid "Save this image with a different name" -msgstr "" +msgstr "Tallenna tämä kuva toisella nimellä" #: ../app/actions/file-actions.c:126 msgid "Save a Cop_y..." @@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr "Tallenna k_opio..." #: ../app/actions/file-actions.c:127 msgid "Save this image with a different name, but keep its current name" -msgstr "" +msgstr "Tallenna kuva eri nimellä, mutta säilytä nykyinen nimi" #: ../app/actions/file-actions.c:132 msgid "Save and Close..." @@ -1852,7 +1852,7 @@ msgid "Saving canceled" msgstr "Tallennus peruttiin" #: ../app/actions/file-commands.c:256 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:539 -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:178 +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:179 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -1928,11 +1928,11 @@ msgstr "Kirjasinvalikko" #: ../app/actions/fonts-actions.c:48 msgid "_Rescan Font List" -msgstr "Lue kirjasinlista uudelleen" +msgstr "Lue kirjasinluettelo _uudelleen" #: ../app/actions/fonts-actions.c:49 msgid "Rescan font list" -msgstr "Lue kirjasinlista uudelleen" +msgstr "Lue kirjasinluettelo uudelleen" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46 msgid "Gradient Editor Menu" @@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "Peilaa valinta" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:802 msgid "_Replicate Selection..." -msgstr "Toistai valinta..." +msgstr "Toista valinta..." #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804 msgid "Split Segments at _Midpoints" @@ -2324,19 +2324,19 @@ msgstr "Tallenna '%s' POV-Ray -muodossa" #: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41 msgid "_Help" -msgstr "_Ohje" +msgstr "O_hje" #: ../app/actions/help-actions.c:42 msgid "Open the GIMP user manual" -msgstr "" +msgstr "Avaa Gimpin ohjekirja" #: ../app/actions/help-actions.c:47 msgid "_Context Help" -msgstr "_Kontekstista riippuva apu" +msgstr "_Kontekstiohje" #: ../app/actions/help-actions.c:48 msgid "Show the help for a specific user interface item" -msgstr "" +msgstr "Näytä ohje tietylle käyttöliittymän kohdalle" #: ../app/actions/image-actions.c:47 msgid "Toolbox Menu" @@ -2465,11 +2465,11 @@ msgstr "Yhdistä kaikki tasot yhdeksi ja poista läpinäkyvyys" #: ../app/actions/image-actions.c:138 msgid "Configure G_rid..." -msgstr "Määritä apuviivat..." +msgstr "Määritä _ruudukko..." #: ../app/actions/image-actions.c:139 msgid "Configure the grid for this image" -msgstr "Määritä tälle kuvalle apuviivat" +msgstr "Määritä ruudukko tälle kuvalle" #: ../app/actions/image-actions.c:144 msgid "Image Pr_operties" @@ -2534,13 +2534,13 @@ msgstr "Aseta kuvan tulostustarkkuus" #: ../app/actions/image-commands.c:374 #: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:144 -#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:218 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:217 msgid "Flipping" msgstr "Peilataan" #: ../app/actions/image-commands.c:395 -#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:515 -#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:593 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:511 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:588 #: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:209 ../app/tools/gimprotatetool.c:114 msgid "Rotating" msgstr "Kierretään" @@ -2558,10 +2558,10 @@ msgid "Scale Image" msgstr "Skaalaa kuvaa" #. Scaling -#: ../app/actions/image-commands.c:661 ../app/actions/layers-commands.c:1051 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1876 -#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:670 -#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:745 +#: ../app/actions/image-commands.c:661 ../app/actions/layers-commands.c:1048 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:664 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:738 #: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:283 ../app/tools/gimpscaletool.c:107 msgid "Scaling" msgstr "Skaalaus" @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "_Laske taso" #: ../app/actions/layers-actions.c:111 msgid "Lower this layer one step in the layer stack" -msgstr "Laske tämä taso askel alemmaksii tasopinossa" +msgstr "Laske tämä taso askel alemmaksi tasopinossa" #: ../app/actions/layers-actions.c:116 msgid "Layer to _Bottom" @@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr "Lisää tasomaski..." #: ../app/actions/layers-actions.c:189 msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency" -msgstr "Lisää maksi, mikä sallii häviöttämän läpinäkyvyyden muokkauksen" +msgstr "Lisää maski, mikä sallii häviöttömän läpinäkyvyyden muokkauksen" #: ../app/actions/layers-actions.c:194 msgid "Add Alpha C_hannel" @@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr "Muodosta uusi taso" msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Aseta tason rajat" -#: ../app/actions/layers-commands.c:572 ../app/core/gimplayer.c:248 +#: ../app/actions/layers-commands.c:572 ../app/core/gimplayer.c:247 msgid "Scale Layer" msgstr "Skaalaa tasoa" @@ -2985,7 +2985,7 @@ msgstr "Tasomaski valinnaksi" msgid "Please select a channel first" msgstr "Valitse kanava ensin" -#: ../app/actions/layers-commands.c:991 ../app/core/gimplayer.c:1248 +#: ../app/actions/layers-commands.c:991 ../app/core/gimplayer.c:1244 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:81 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Lisää tasomaski" @@ -3307,7 +3307,7 @@ msgid "Toggle _Quick Mask" msgstr "Vaihda _pikamaski" #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54 -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1025 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1032 msgid "Toggle Quick Mask" msgstr "Vaihda pikamaski" @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "Maskaa valitut alueet" #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:68 msgid "Mask _Unselected Areas" -msgstr "Maskaa valitsettomat alueet" +msgstr "Maskaa valitsemattomat alueet" #: ../app/actions/quick-mask-commands.c:105 msgid "Quick Mask Attributes" @@ -3443,59 +3443,63 @@ msgstr "_Piirrä valinta" msgid "Stroke the selection with last used values" msgstr "Piirrä valinta viimeksi käytetyillä arvoilla" -#: ../app/actions/select-commands.c:138 ../app/core/gimpselection.c:170 +#: ../app/actions/select-commands.c:135 +msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." +msgstr "Kopiointi epäonnistui, koska valittu alue on tyhjä." + +#: ../app/actions/select-commands.c:148 ../app/core/gimpselection.c:170 msgid "Feather Selection" msgstr "Pehmennä valinta" -#: ../app/actions/select-commands.c:142 +#: ../app/actions/select-commands.c:152 msgid "Feather selection by" msgstr "Pehmennä valinta arvolla" -#: ../app/actions/select-commands.c:173 ../app/core/gimpselection.c:177 +#: ../app/actions/select-commands.c:183 ../app/core/gimpselection.c:177 msgid "Shrink Selection" msgstr "Pienennä valinta" -#: ../app/actions/select-commands.c:177 +#: ../app/actions/select-commands.c:187 msgid "Shrink selection by" msgstr "Pienennä valinta" -#: ../app/actions/select-commands.c:186 +#: ../app/actions/select-commands.c:196 msgid "_Shrink from image border" msgstr "Kutista kuvan reunasta" -#: ../app/actions/select-commands.c:207 ../app/core/gimpselection.c:176 +#: ../app/actions/select-commands.c:217 ../app/core/gimpselection.c:176 msgid "Grow Selection" msgstr "Laajenna valinta" -#: ../app/actions/select-commands.c:211 +#: ../app/actions/select-commands.c:221 msgid "Grow selection by" msgstr "Laajenna valinta" -#: ../app/actions/select-commands.c:231 ../app/core/gimpselection.c:175 +#: ../app/actions/select-commands.c:241 ../app/core/gimpselection.c:175 msgid "Border Selection" msgstr "Reunusta valinta" -#: ../app/actions/select-commands.c:235 +#: ../app/actions/select-commands.c:245 msgid "Border selection by" msgstr "Reunusta valinta" #. Feather button -#: ../app/actions/select-commands.c:245 +#: ../app/actions/select-commands.c:255 msgid "_Feather border" msgstr "_Pehmennä reuna" #. Edge lock button -#: ../app/actions/select-commands.c:258 +#: ../app/actions/select-commands.c:268 msgid "_Lock selection to image edges" -msgstr "" +msgstr "_Lukitse valinta kuvan reunoihin" -#: ../app/actions/select-commands.c:307 ../app/actions/select-commands.c:338 +#: ../app/actions/select-commands.c:317 ../app/actions/select-commands.c:348 #: ../app/actions/vectors-commands.c:363 ../app/actions/vectors-commands.c:395 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281 msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "Ei aktiivista tasoa tai kanavaa, jolle piirtää." -#: ../app/actions/select-commands.c:313 ../app/core/gimpselection.c:154 +#: ../app/actions/select-commands.c:323 ../app/core/gimpselection.c:154 msgid "Stroke Selection" msgstr "Piirrä valinta" @@ -3766,7 +3770,7 @@ msgstr "Mielivaltainen kierto..." #: ../app/actions/tools-actions.c:106 msgid "Rotate by an arbitrary angle" -msgstr "" +msgstr "Kierrä mielivaltaiseen kulmaan" #: ../app/actions/vectors-actions.c:44 msgid "Paths Menu" @@ -3951,7 +3955,7 @@ msgid "Path to Selection" msgstr "Polku valinnaksi" #: ../app/actions/vectors-commands.c:369 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:198 -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1908 ../app/vectors/gimpvectors.c:200 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1908 ../app/vectors/gimpvectors.c:199 msgid "Stroke Path" msgstr "Piirrä polku" @@ -4057,7 +4061,7 @@ msgstr "Piirrä reuna aktiivisen tason ympärille" #: ../app/actions/view-actions.c:153 msgid "Show _Guides" -msgstr "Näytä apulinjat" +msgstr "_Näytä apulinjat" #: ../app/actions/view-actions.c:154 msgid "Display the image's guides" @@ -4065,51 +4069,51 @@ msgstr "Näytä kuvan apulinjat" #: ../app/actions/view-actions.c:160 msgid "S_how Grid" -msgstr "Näytä apuviivat" +msgstr "Näytä _ruudukko" #: ../app/actions/view-actions.c:161 msgid "Display the image's grid" -msgstr "" +msgstr "Näytä kuvan ruudukko" #: ../app/actions/view-actions.c:167 msgid "Show Sample Points" -msgstr "Näytä valinta" +msgstr "Näytä näytepisteet" #: ../app/actions/view-actions.c:168 msgid "Display the image's color sample points" -msgstr "" +msgstr "Näytä kuvan värinäytteiden pisteet" #: ../app/actions/view-actions.c:174 msgid "Sn_ap to Guides" -msgstr "Tartu apulinjoihin" +msgstr "T_artu apulinjoihin" #: ../app/actions/view-actions.c:175 msgid "Tool operations snap to guides" -msgstr "" +msgstr "Työkalutoiminnot kiinnittyvät apulinjoihin" #: ../app/actions/view-actions.c:181 msgid "Sna_p to Grid" -msgstr "Kiinnitä apuviivoihin" +msgstr "Kiinni_tä ruudukkoon" #: ../app/actions/view-actions.c:182 msgid "Tool operations snap to the grid" -msgstr "" +msgstr "Työkalutoiminnot kiinnittyvät ruudukkoon" #: ../app/actions/view-actions.c:188 msgid "Snap to _Canvas Edges" -msgstr "Tartu _kankaan reunoihin" +msgstr "Kiinnitä _kankaan reunoihin" #: ../app/actions/view-actions.c:189 msgid "Tool operations snap to the canvas edges" -msgstr "" +msgstr "Työkalutoiminnot kiinnittyvät kankaan reunoihin" #: ../app/actions/view-actions.c:195 msgid "Snap t_o Active Path" -msgstr "Tartu aktiiviseen _polkuun" +msgstr "Kiinnitä aktiiviseen _polkuun" #: ../app/actions/view-actions.c:196 msgid "Tool operations snap to the active path" -msgstr "Työkalun toiminnot tarttuvat aktiiviseen polkuun" +msgstr "Työkalun toiminnot kiinnittyvät aktiiviseen polkuun" #: ../app/actions/view-actions.c:202 msgid "Show _Menubar" @@ -4225,7 +4229,7 @@ msgstr "Muu..." #: ../app/actions/view-actions.c:347 msgid "Set a custom zoom factor" -msgstr "" +msgstr "Aseta oma lähennyssuhde" #: ../app/actions/view-actions.c:355 msgid "From _Theme" @@ -4257,7 +4261,7 @@ msgstr "Valitse oma väri..." #: ../app/actions/view-actions.c:374 msgid "Use an arbitrary color" -msgstr "" +msgstr "Käytä mielivaltaista väriä" #: ../app/actions/view-actions.c:379 msgid "As in _Preferences" @@ -4265,7 +4269,7 @@ msgstr "Kuten asetuksissa" #: ../app/actions/view-actions.c:380 msgid "Reset padding color to what's configured in preferences" -msgstr "" +msgstr "Nollaa täyttöväri asetuksissa määriteltyyn arvoon" #: ../app/actions/view-actions.c:567 #, c-format @@ -4437,25 +4441,21 @@ msgid "Anti erase" msgstr "Peru pyyhekumi" #: ../app/base/tile-swap.c:543 -#, fuzzy msgid "" "Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap " "file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work " "using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap " "directory in your Preferences." msgstr "" -"Ei voinut avata sivutustiedostoa. Gimpin käytettävissä oleva muisti on " +"Ei voitu avata sivutustiedostoa. Gimpin käytettävissä oleva muisti on " "loppunut ja sivutusta ei voi käyttää. Osa kuvastasi voi korruptoitua. " "Tallenna työsi uudella nimellä, käynnistä Gimp uudelleen ja tarkista " "sivutustiedoston sijainti asetuksista." #: ../app/base/tile-swap.c:558 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to resize swap file: %s" -msgstr "" -"Tallennus ei onnistunut:\n" -"\n" -"%s" +msgstr "Sivutustiedoston koon muuttaminen epäonnistui: %s" #: ../app/config/gimpconfig-file.c:68 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:63 #: ../app/core/gimpgradient-save.c:51 ../app/core/gimpgradient-save.c:145 @@ -4520,7 +4520,7 @@ msgstr "Kysy vahvistusta ennen kuin kuva suljetaan tallentamatta." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:39 msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers." -msgstr "Aseta pikseliformaatti hiiren osoittimen käyttöön." +msgstr "Aseta pikselimuoto hiiren osoittimen käyttöön." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:42 msgid "Sets the type of mouse pointers to use." @@ -4544,7 +4544,7 @@ msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:75 msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." -msgstr "Matka pikseleinä, jonka päästä apulinjat ja apuviivat tarttuvat." +msgstr "Matka pikseleinä, jonka päästä apulinjat ja ruudukko tarttuvat." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:79 msgid "" @@ -4603,7 +4603,7 @@ msgstr "" msgid "" "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays." msgstr "" -"Asenna yksityinen värikartta; saattaa olla hyödyllinen 8-bitisissä (256 " +"Asenna yksityinen värikartta; saattaa olla hyödyllinen 8-bittisissä (256 " "väriä) käyttävissä näyttötiloissa." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:167 @@ -4840,8 +4840,8 @@ msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -"Kun käytössä, apuviivat ovat näkyvissä oletuksena. Tilan voi vaihtaa myös " -"\"Näytä -> Näytä apuviivat\" -komennolla." +"Kun käytössä, ruudukko on näkyvissä oletuksena. Tilan voi vaihtaa myös " +"\"Näytä -> Näytä ruudukko\" -komennolla." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "" @@ -4923,9 +4923,8 @@ msgstr "" "jaettu eri käyttäjien kesken." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379 -#, fuzzy msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." -msgstr "Aseta toimintohistorian esikatselun koko." +msgstr "Asettaa esikatselussa käytetyn pienoiskuvan koon." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382 msgid "" @@ -4987,7 +4986,7 @@ msgid "" "as configured can be undone." msgstr "" "Suurin muistin määrä, joka käytetään kuvaa kohti pitämään toimintoja " -"kumoamispinossa. Tästä asetuksesta riippumatta vähintää määritetty määrä " +"kumoamispinossa. Tästä asetuksesta riippumatta vähintään määritetty määrä " "kumoamisia on mahdollista suorittaa." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:419 @@ -5023,7 +5022,7 @@ msgstr "symbolin %s arvo ei ole kelvollinen UTF-8 -merkkijono" #. no undo (or redo) steps available #: ../app/core/core-enums.c:53 ../app/core/core-enums.c:252 #: ../app/core/core-enums.c:504 ../app/paint/paint-enums.c:81 -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:411 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:415 msgid "None" msgstr "Ei mikään" @@ -5089,7 +5088,7 @@ msgid "White" msgstr "Valkoinen" #. Transparency -#: ../app/core/core-enums.c:250 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2262 +#: ../app/core/core-enums.c:250 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2286 msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvä" @@ -5181,11 +5180,11 @@ msgstr "Ympyrä" msgid "Diamond" msgstr "Timantti" -#: ../app/core/core-enums.c:472 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294 +#: ../app/core/core-enums.c:472 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 msgid "Horizontal" msgstr "Vaaka" -#: ../app/core/core-enums.c:473 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296 +#: ../app/core/core-enums.c:473 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320 msgid "Vertical" msgstr "Pysty" @@ -5251,7 +5250,7 @@ msgstr "Näytä listana" #: ../app/core/core-enums.c:608 msgid "View as grid" -msgstr "Näytä apuviivoina" +msgstr "Näytä ruudukkona" #: ../app/core/core-enums.c:670 msgid "No thumbnails" @@ -5309,7 +5308,7 @@ msgstr "Yhdistä polut" #: ../app/core/gimpimage-grid.c:58 ../app/dialogs/grid-dialog.c:149 #: ../app/tools/tools-enums.c:213 msgid "Grid" -msgstr "Apuviivat" +msgstr "Ruudukko" #: ../app/core/core-enums.c:860 ../app/core/core-enums.c:892 msgid "Guide" @@ -5397,7 +5396,7 @@ msgid "Text" msgstr "Teksti" #: ../app/core/core-enums.c:881 ../app/core/core-enums.c:924 -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:559 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:557 msgid "Transform" msgstr "Kääntö" @@ -5432,7 +5431,7 @@ msgstr "Kuvan koko" #: ../app/core/core-enums.c:889 msgid "Image resolution change" -msgstr "Kuvan tarkkuden vaihto" +msgstr "Kuvan tarkkuuden vaihto" #: ../app/core/core-enums.c:891 msgid "Change indexed palette" @@ -5504,7 +5503,7 @@ msgstr "Uusi polku" #: ../app/core/core-enums.c:919 msgid "Path modification" -msgstr "Polkun muokkaus" +msgstr "Polun muokkaus" #: ../app/core/core-enums.c:920 msgid "Reposition path" @@ -5560,7 +5559,7 @@ msgid "Convert to RGB workspace" msgstr "Muunna RGB-väriavaruuteen" #: ../app/core/gimp-contexts.c:141 ../app/core/gimptooloptions.c:239 -#: ../app/gui/session.c:257 ../app/menus/menus.c:429 +#: ../app/gui/session.c:257 ../app/menus/menus.c:430 #: ../app/widgets/gimpdevices.c:258 #, c-format msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" @@ -5664,7 +5663,7 @@ msgstr "Parasiitit" #. initialize the list of fonts #: ../app/core/gimp.c:840 msgid "Fonts (this may take a while)" -msgstr "" +msgstr "Fontit (tämä saattaa kestää hetken)" #. initialize the document history #: ../app/core/gimp.c:845 @@ -5672,14 +5671,14 @@ msgid "Documents" msgstr "Asiakirjat" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:853 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699 +#: ../app/core/gimp.c:853 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 msgid "Modules" msgstr "Modulit" #: ../app/core/gimpbrush-load.c:177 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" -msgstr "Ei voinut lukea %d tavua tiedostosta '%s'. %s" +msgstr "Ei voitu lukea %d tavua tiedostosta '%s'. %s" #: ../app/core/gimpbrush-load.c:197 #, c-format @@ -5739,13 +5738,14 @@ msgstr "" msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d." msgstr "" -"Jäsennysvirhe sivellintiedostossa '%s': ei voi tulkita abr-formaattiversiota " +"Jäsennysvirhe sivellintiedostossa '%s': ei voi tulkita abr-muodon versiota " "%d." #: ../app/core/gimpbrush-load.c:615 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported." -msgstr "Jäsennysvirhe: Sivellintiedosto '%s' näyttää katkenneen." +msgstr "Kriittinen jäsennysvirhe sivellintiedostossa '%s': leveät siveltimet " +"eivät ole tuettu." #: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:181 ../app/core/gimppatternclipboard.c:181 #: ../app/widgets/gimpclipboard.c:296 @@ -5824,87 +5824,87 @@ msgstr "Sumea valinta" msgid "command|Select by Color" msgstr "Valinta värin mukaan" -#: ../app/core/gimpchannel.c:258 +#: ../app/core/gimpchannel.c:257 msgid "Channel" msgstr "Kanava" -#: ../app/core/gimpchannel.c:259 +#: ../app/core/gimpchannel.c:258 msgid "Rename Channel" msgstr "Nimeä kanava uudelleen" -#: ../app/core/gimpchannel.c:260 +#: ../app/core/gimpchannel.c:259 msgid "Move Channel" msgstr "Siirrä kanavaa" -#: ../app/core/gimpchannel.c:261 +#: ../app/core/gimpchannel.c:260 msgid "Scale Channel" msgstr "Skaalaa kanavaa" -#: ../app/core/gimpchannel.c:262 +#: ../app/core/gimpchannel.c:261 msgid "Resize Channel" msgstr "Muuta kanavan kokoa" -#: ../app/core/gimpchannel.c:263 +#: ../app/core/gimpchannel.c:262 msgid "Flip Channel" msgstr "Peilaa kanava" -#: ../app/core/gimpchannel.c:264 +#: ../app/core/gimpchannel.c:263 msgid "Rotate Channel" msgstr "Kierrä kanavaa" -#: ../app/core/gimpchannel.c:265 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:829 +#: ../app/core/gimpchannel.c:264 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:826 msgid "Transform Channel" msgstr "Käännä kanavaa" -#: ../app/core/gimpchannel.c:266 +#: ../app/core/gimpchannel.c:265 msgid "Stroke Channel" msgstr "Piirrä kanava" -#: ../app/core/gimpchannel.c:287 +#: ../app/core/gimpchannel.c:286 msgid "Feather Channel" msgstr "Pehmennä kanava" -#: ../app/core/gimpchannel.c:288 +#: ../app/core/gimpchannel.c:287 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Terävöitä kanava" -#: ../app/core/gimpchannel.c:289 +#: ../app/core/gimpchannel.c:288 msgid "Clear Channel" msgstr "Tyhjennä kanava" -#: ../app/core/gimpchannel.c:290 +#: ../app/core/gimpchannel.c:289 msgid "Fill Channel" msgstr "Täytä kanava" -#: ../app/core/gimpchannel.c:291 +#: ../app/core/gimpchannel.c:290 msgid "Invert Channel" msgstr "Käännä kanava" -#: ../app/core/gimpchannel.c:292 +#: ../app/core/gimpchannel.c:291 msgid "Border Channel" msgstr "Reunusta kanava" -#: ../app/core/gimpchannel.c:293 +#: ../app/core/gimpchannel.c:292 msgid "Grow Channel" msgstr "Suurenna kanavaa" -#: ../app/core/gimpchannel.c:294 +#: ../app/core/gimpchannel.c:293 msgid "Shrink Channel" msgstr "Pienennä kanavaa" -#: ../app/core/gimpchannel.c:692 +#: ../app/core/gimpchannel.c:691 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Tyhjälle kanavalla ei voi piirtää." -#: ../app/core/gimpchannel.c:1591 +#: ../app/core/gimpchannel.c:1590 msgid "Set Channel Color" msgstr "Aseta kanavan väri" -#: ../app/core/gimpchannel.c:1639 +#: ../app/core/gimpchannel.c:1638 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Aseta kanavan läpinäkyvyys" -#: ../app/core/gimpchannel.c:1707 ../app/core/gimpselection.c:532 +#: ../app/core/gimpchannel.c:1706 ../app/core/gimpselection.c:532 msgid "Selection Mask" msgstr "Valintamaski" @@ -5973,7 +5973,7 @@ msgstr "Tasoita sävyalue" #: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:138 msgid "Foreground Extraction" -msgstr "Etualan irroitus" +msgstr "Etualan irrotus" #: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:61 msgid "Invert" @@ -5993,20 +5993,20 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "Hahmota piirto" #. Start a transform undo group -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:620 ../app/tools/gimpfliptool.c:112 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:617 ../app/tools/gimpfliptool.c:112 msgid "command|Flip" msgstr "Peilaa" #. Start a transform undo group -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:704 ../app/tools/gimprotatetool.c:113 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:701 ../app/tools/gimprotatetool.c:113 msgid "command|Rotate" msgstr "komento|Kierrä" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:827 ../app/core/gimplayer.c:252 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:824 ../app/core/gimplayer.c:251 msgid "Transform Layer" msgstr "Käännä taso" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:842 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:839 msgid "Transformation" msgstr "Käännös" @@ -6024,7 +6024,7 @@ msgstr "Jäsennysvirhe: Liukuväritiedosto '%s' ei ole GIMPin tiedosto." #: ../app/core/gimpgradient-load.c:109 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." -msgstr "Epäkelpo UFT-8 merkkijono liukuväritiedostossa '%s'." +msgstr "Epäkelpo UTF-8 merkkijono liukuväritiedostossa '%s'." #: ../app/core/gimpgradient-load.c:136 #, c-format @@ -6055,11 +6055,11 @@ msgstr "Liukuvärin tuonti '%s' epäonnistui: %s" #: ../app/core/gimpgrid.c:84 msgid "Line style used for the grid." -msgstr "Viivatyyli jota käytetään apuviivoissa." +msgstr "Ruudukossa käytetty viivatyyli." #: ../app/core/gimpgrid.c:90 msgid "The foreground color of the grid." -msgstr "Apuviivojen edustaväri." +msgstr "Ruudukon edustaväri." #: ../app/core/gimpgrid.c:95 msgid "" @@ -6078,12 +6078,12 @@ msgstr "Apuviivojen pystysuora välistys." msgid "" "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." msgstr "" -"Ensimmäisen apuviivan siirtymä vaakatasossa; tämä voi olla negatiivinen." +"Ensimmäisen ruudukon viivan siirtymä vaakatasossa; tämä voi olla negatiivinen." #: ../app/core/gimpgrid.c:122 msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." msgstr "" -"Ensimmäisen apuviivan siirtymä pystytasossa; tämä voi olla negatiivinen." +"Ensimmäisen ruudukon viivan siirtymä pystytasossa; tämä voi olla negatiivinen." #: ../app/core/gimpimage-arrange.c:139 msgid "Arrange Objects" @@ -6093,11 +6093,11 @@ msgstr "Järjestä objektit" msgid "Set Colormap" msgstr "Aseta värikartta" -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:115 +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:118 msgid "Change Colormap entry" msgstr "Vaihda värikartan kohdat" -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:135 +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:138 msgid "Add Color to Colormap" msgstr "Lisää väri värikarttaan" @@ -6147,7 +6147,7 @@ msgstr "Poista apulinja" #: ../app/core/gimpimage-guides.c:138 msgid "Move Guide" -msgstr "Siirrä apulinja" +msgstr "Siirrä apulinjaa" #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:53 msgid "Translate Items" @@ -6161,7 +6161,7 @@ msgstr "Peilaa kohteet" msgid "Rotate Items" msgstr "Kierrä kohteet" -#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:138 +#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:137 msgid "Transform Items" msgstr "Käännä kohteet" @@ -6210,135 +6210,135 @@ msgstr "Siirrä näytepistettä" msgid "Can't undo %s" msgstr "Toiminnon %s kumoaminen ei onnistu" -#: ../app/core/gimpimage.c:1458 +#: ../app/core/gimpimage.c:1476 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Vaihda kuvan tarkkuutta" -#: ../app/core/gimpimage.c:1498 +#: ../app/core/gimpimage.c:1516 msgid "Change Image Unit" msgstr "Vaihda kuvan yksiköt" -#: ../app/core/gimpimage.c:2343 +#: ../app/core/gimpimage.c:2361 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Lisää kuvaan parasiitti" -#: ../app/core/gimpimage.c:2381 +#: ../app/core/gimpimage.c:2399 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Poista kuvasta parasiitti" -#: ../app/core/gimpimage.c:2839 +#: ../app/core/gimpimage.c:2857 msgid "Add Layer" msgstr "Lisää taso" -#: ../app/core/gimpimage.c:2904 ../app/core/gimpimage.c:2917 +#: ../app/core/gimpimage.c:2922 ../app/core/gimpimage.c:2935 msgid "Remove Layer" msgstr "Poista taso" -#: ../app/core/gimpimage.c:3056 +#: ../app/core/gimpimage.c:3077 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Tasoa ei voi nostaa ylemmäksi." -#: ../app/core/gimpimage.c:3061 +#: ../app/core/gimpimage.c:3082 msgid "Raise Layer" msgstr "Nosta taso" -#: ../app/core/gimpimage.c:3078 +#: ../app/core/gimpimage.c:3099 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Tasoa ei voi laskea enempää." -#: ../app/core/gimpimage.c:3083 +#: ../app/core/gimpimage.c:3104 msgid "Lower Layer" msgstr "Laske taso" -#: ../app/core/gimpimage.c:3094 +#: ../app/core/gimpimage.c:3115 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Nosta taso ylimmäksi" -#: ../app/core/gimpimage.c:3109 +#: ../app/core/gimpimage.c:3130 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Laske taso alimmaiseksi" -#: ../app/core/gimpimage.c:3181 +#: ../app/core/gimpimage.c:3202 msgid "Add Channel" msgstr "Lisää kanava" -#: ../app/core/gimpimage.c:3226 ../app/core/gimpimage.c:3237 +#: ../app/core/gimpimage.c:3247 ../app/core/gimpimage.c:3258 msgid "Remove Channel" msgstr "Poista kanava" -#: ../app/core/gimpimage.c:3284 +#: ../app/core/gimpimage.c:3305 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanavaa ei voi nostaa enempää." -#: ../app/core/gimpimage.c:3289 +#: ../app/core/gimpimage.c:3310 msgid "Raise Channel" msgstr "Nosta kanava" -#: ../app/core/gimpimage.c:3306 +#: ../app/core/gimpimage.c:3327 msgid "Channel is already on top." msgstr "Kanava on jo ylimmäisenä." -#: ../app/core/gimpimage.c:3311 +#: ../app/core/gimpimage.c:3332 msgid "Raise Channel to Top" msgstr "Nosta kanava ylimmäksi" -#: ../app/core/gimpimage.c:3328 +#: ../app/core/gimpimage.c:3349 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanavaa ei voi laskea enempää." -#: ../app/core/gimpimage.c:3333 +#: ../app/core/gimpimage.c:3354 msgid "Lower Channel" msgstr "Laske kanava" -#: ../app/core/gimpimage.c:3353 +#: ../app/core/gimpimage.c:3374 msgid "Channel is already on the bottom." msgstr "Kanava on jo alimmaisena." -#: ../app/core/gimpimage.c:3358 +#: ../app/core/gimpimage.c:3379 msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "Laske taso alimmaiseksi" -#: ../app/core/gimpimage.c:3432 +#: ../app/core/gimpimage.c:3453 msgid "Add Path" msgstr "Lisää polku" -#: ../app/core/gimpimage.c:3478 +#: ../app/core/gimpimage.c:3499 msgid "Remove Path" msgstr "Poista polku" -#: ../app/core/gimpimage.c:3522 +#: ../app/core/gimpimage.c:3543 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Polkua ei voi nostaa enempää." -#: ../app/core/gimpimage.c:3527 +#: ../app/core/gimpimage.c:3548 msgid "Raise Path" msgstr "Nosta polku" -#: ../app/core/gimpimage.c:3544 +#: ../app/core/gimpimage.c:3565 msgid "Path is already on top." msgstr "Polku on jo ylimmäisenä." -#: ../app/core/gimpimage.c:3549 +#: ../app/core/gimpimage.c:3570 msgid "Raise Path to Top" msgstr "Nosta polku ylimmäksi" -#: ../app/core/gimpimage.c:3566 +#: ../app/core/gimpimage.c:3587 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Polkua ei voi laskea enempää." -#: ../app/core/gimpimage.c:3571 +#: ../app/core/gimpimage.c:3592 msgid "Lower Path" msgstr "Laske polku" -#: ../app/core/gimpimage.c:3591 +#: ../app/core/gimpimage.c:3612 msgid "Path is already on the bottom." msgstr "Polku on jo alimmaisena." -#: ../app/core/gimpimage.c:3596 +#: ../app/core/gimpimage.c:3617 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Laske polku alimmaiseksi" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:547 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:547 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745 msgid "Folder" msgstr "Kansio" @@ -6371,7 +6371,7 @@ msgid "(Preview may be out of date)" msgstr "(Esikatselu voi olla vanhentunut)" #. pixel size -#: ../app/core/gimpimagefile.c:624 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:437 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:624 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:441 #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:438 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:564 #, c-format msgid "%d × %d pixel" @@ -6391,15 +6391,15 @@ msgstr[1] "%d tasoa" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Esikatselukuvan '%s' avaaminen epäonnistui: %s" -#: ../app/core/gimpitem.c:1135 +#: ../app/core/gimpitem.c:1133 msgid "Attach Parasite" msgstr "Lisää parasiitti" -#: ../app/core/gimpitem.c:1145 +#: ../app/core/gimpitem.c:1143 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Liitä parasiitti kohteeseen" -#: ../app/core/gimpitem.c:1187 ../app/core/gimpitem.c:1194 +#: ../app/core/gimpitem.c:1185 ../app/core/gimpitem.c:1192 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Poista parasiitti kohteesta" @@ -6427,38 +6427,38 @@ msgstr "" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Kelluva valinta tasoon" -#: ../app/core/gimplayer.c:245 ../app/tools/tools-enums.c:181 +#: ../app/core/gimplayer.c:244 ../app/tools/tools-enums.c:181 msgid "Layer" msgstr "Taso" -#: ../app/core/gimplayer.c:246 +#: ../app/core/gimplayer.c:245 msgid "Rename Layer" msgstr "Nimeä taso uudelleen" -#: ../app/core/gimplayer.c:247 ../app/pdb/layer_cmds.c:294 -#: ../app/pdb/layer_cmds.c:328 +#: ../app/core/gimplayer.c:246 ../app/pdb/layer_cmds.c:314 +#: ../app/pdb/layer_cmds.c:348 msgid "Move Layer" msgstr "Siirrä taso" -#: ../app/core/gimplayer.c:249 +#: ../app/core/gimplayer.c:248 msgid "Resize Layer" msgstr "Muuta tason kokoa" -#: ../app/core/gimplayer.c:250 +#: ../app/core/gimplayer.c:249 msgid "Flip Layer" msgstr "Peilaa taso" -#: ../app/core/gimplayer.c:251 +#: ../app/core/gimplayer.c:250 msgid "Rotate Layer" msgstr "Kierrä tasoa" -#: ../app/core/gimplayer.c:401 ../app/core/gimplayer.c:1294 +#: ../app/core/gimplayer.c:400 ../app/core/gimplayer.c:1290 #: ../app/core/gimplayermask.c:204 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s maski" -#: ../app/core/gimplayer.c:445 +#: ../app/core/gimplayer.c:444 #, c-format msgid "" "Floating Selection\n" @@ -6467,39 +6467,39 @@ msgstr "" "Kelluva valinta\n" "(%s)" -#: ../app/core/gimplayer.c:1225 +#: ../app/core/gimplayer.c:1221 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "Et voi lisätä tasomaskia tasoon, mikä ei ole osa kuvaa." -#: ../app/core/gimplayer.c:1232 +#: ../app/core/gimplayer.c:1228 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Maskin lisäys ei onnistu koska tasolla on jo maski." -#: ../app/core/gimplayer.c:1242 +#: ../app/core/gimplayer.c:1238 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "Maskin lisäys tasoon, joka on eri kokoinen ei onnistu." -#: ../app/core/gimplayer.c:1348 +#: ../app/core/gimplayer.c:1344 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Siirrä alfa maskiin" -#: ../app/core/gimplayer.c:1513 ../app/core/gimplayermask.c:231 +#: ../app/core/gimplayer.c:1509 ../app/core/gimplayermask.c:231 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Sovella tasomaskia" -#: ../app/core/gimplayer.c:1514 +#: ../app/core/gimplayer.c:1510 msgid "Delete Layer Mask" msgstr "Poista tasomaski" -#: ../app/core/gimplayer.c:1615 +#: ../app/core/gimplayer.c:1617 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Lisää alfakanava" -#: ../app/core/gimplayer.c:1666 +#: ../app/core/gimplayer.c:1668 msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "Poista alfakanava" -#: ../app/core/gimplayer.c:1688 +#: ../app/core/gimplayer.c:1690 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Taso kuvan kokoiseksi" @@ -6600,7 +6600,7 @@ msgstr "Epäkelpo UTF-8 -merkkijono kuviotiedostossa '%s'." #: ../app/core/gimppdbprogress.c:288 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:351 #, c-format msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "Ei voinut suorittaa kutsua %s. Vastaava liitännäinen on voinut kaatua." +msgstr "Ei voitu suorittaa kutsua %s. Vastaava liitännäinen on voinut kaatua." #: ../app/core/gimpprogress.c:107 ../app/core/gimpprogress.c:154 msgid "Please wait" @@ -6634,15 +6634,11 @@ msgstr "Ei piirrettävää valintaa." msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "Leikkaus tai kopiointi epäonnistui, koska valittu alue on tyhjä." -#: ../app/core/gimpselection.c:824 -msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." -msgstr "Kopiointi epäonnistui, koska valittu alue on tyhjä." - -#: ../app/core/gimpselection.c:831 +#: ../app/core/gimpselection.c:826 msgid "Float Selection" msgstr "Kelluva valinta" -#: ../app/core/gimpselection.c:848 +#: ../app/core/gimpselection.c:843 msgid "Floated Layer" msgstr "Kelluva taso" @@ -6810,7 +6806,7 @@ msgstr "Vähennä värikylläisyyttä" msgid "Choose shade of gray based on:" msgstr "Valitse harmaasävyinen varjostus:" -#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:184 ../app/gui/gui.c:168 +#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:184 ../app/gui/gui.c:171 #: ../app/gui/gui-message.c:146 msgid "GIMP Message" msgstr "GIMPin ilmoitus" @@ -6884,7 +6880,7 @@ msgstr "_Tila:" msgid "_Opacity:" msgstr "_Läpinäkyvyys:" -#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:236 +#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:230 msgid "Open layers" msgstr "Avaa tasot" @@ -6928,11 +6924,11 @@ msgstr "Haluatko tallentaa tämän kuvan kuitenkin tällä nimellä?" #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:81 msgid "Configure Grid" -msgstr "Määritä apuviivat" +msgstr "Määritä ruudukko" #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:82 msgid "Configure Image Grid" -msgstr "Määritä kuvan apuviivat" +msgstr "Määritä kuvan ruudukko" #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:64 msgid "Merge Layers" @@ -6971,7 +6967,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "Luo uusi kuva" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:144 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1996 msgid "_Template:" msgstr "_Malli:" @@ -7051,7 +7047,7 @@ msgstr "" "tyhjennä Peruuta-näppäimellä." #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:89 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "_Tallenna näppäimistön pikavalinnat poistuttaessa" @@ -7288,24 +7284,24 @@ msgstr "Esikatselu" msgid "The selected source contains no colors." msgstr "Valittu lähde ei sisällä mitään värejä." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:262 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:265 msgid "Reset All Preferences" msgstr "Nollaa kaikki asetukset" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:280 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:283 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" msgstr "Haluatko todella palauttaa kaikki asetukset oletusarvoihin?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:350 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:353 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" "GIMP täytyy käynnistää uudestaan jotta seuraavat muutokset tulisivat voimaan:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:489 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:492 msgid "Configure Input Devices" msgstr "Määritä syöttölaitteet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:566 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:569 msgid "" "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -7313,17 +7309,17 @@ msgstr "" "Näppäimistön pikavalinnat palautetaan oletusarvoihin kun Gimp seuraavan " "kerran käynnistyy." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:577 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:580 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" msgstr "Poista kaikki näppäimistön pikavalinnat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:599 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:602 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" msgstr "" "Haluatko todella poistaa kaikki näppäimistön pikavalinnat kaikista " "valikoista?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:640 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:643 msgid "" "Your window setup will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -7331,7 +7327,7 @@ msgstr "" "Ikkunoiden paikat palautuvat perusasetuksiin seuraavan kerran kun Gimp " "käynnistyy." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:675 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:678 msgid "" "Your input device settings will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -7339,7 +7335,7 @@ msgstr "" "Syöttölaitteiden asetukset palautuvat perusasetuksiin seuraavan kerran kun " "Gimp käynnistyy." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:710 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:713 msgid "" "Your tool options will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -7347,696 +7343,704 @@ msgstr "" "Työkalujen asetukset palautuvat oletusasetuksiin kun Gimp käynnistyy " "seuraavan kerran." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1284 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307 msgid "Show _menubar" msgstr "Näytä _valikkopalkki" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1311 msgid "Show _rulers" msgstr "Näytä _viivaimet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1290 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1314 msgid "Show scroll_bars" msgstr "Näytä v_ierityspalkit" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1293 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1317 msgid "Show s_tatusbar" msgstr "Näytä _tilapalkki" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1325 msgid "Show s_election" msgstr "Näytä v_alinta" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1304 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1328 msgid "Show _layer boundary" msgstr "Näytä tason rajat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1331 msgid "Show _guides" msgstr "Näytä apu_linjat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1334 msgid "Show gri_d" -msgstr "Näytä apuviiva_t" +msgstr "Näytä _ruudukko" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1316 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1340 msgid "Canvas _padding mode:" msgstr "Kankaan täyttömuoto:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1321 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1345 msgid "Custom p_adding color:" msgstr "Oma täyttöväri:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1322 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Valitse oma kankaan täyttöväri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1411 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1435 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1523 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2707 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1547 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 msgid "Environment" msgstr "Ympäristö" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1537 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1561 msgid "Resource Consumption" msgstr "Resurssikulutus" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1547 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1571 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "Kumoamistoiminnolle varatut säätöarvot:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1550 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "Maksimi kumoamismuisti:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1553 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 msgid "Tile cache _size:" msgstr "Kuvavälimuistin koko:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1580 msgid "Maximum _new image size:" msgstr "Uuden kuvan enimmäiskoko:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1561 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1585 msgid "Number of _processors to use:" msgstr "Käytettävien suorittimien lukumäärä:" #. Image Thumbnails -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1590 msgid "Image Thumbnails" msgstr "Kuvien esikatselut" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1571 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1595 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "Esikatselukuvan koko:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1575 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "Suurin tiedostokoko, josta tehdään esikatselu." #. File Saving -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1579 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1603 msgid "Saving Images" msgstr "Kuvien tallennus" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1606 msgid "Confirm closing of unsa_ved images" msgstr "Vahvista tallentamattomien kuvien sulkeminen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1592 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1616 msgid "Save document _history on exit" msgstr "Tallenna dokumenttihistoria poistuttaessa" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1601 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1625 msgid "User Interface" msgstr "Käyttöliittymä" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1604 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628 msgid "Interface" msgstr "Käyttöliittymä" #. Previews -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1611 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635 msgid "Previews" msgstr "Esikatselut" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1638 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "_Salli tasojen ja kanavien esikatselut" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1620 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1644 msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "Tasojen ja kanavien esikatselun oletuskoko:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1623 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1647 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "Navigointinäkymän koko:" #. Keyboard Shortcuts -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1627 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1651 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Näppäimistön pikavalinnat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1655 msgid "Show menu _mnemonics (access keys)" msgstr "Näytä valikoiden _pikavalinnat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1634 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1658 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" msgstr "_Käytä dynaamisia näppäimistön pikavalintoja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1638 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "Määritä näppäimistön pikavalinnat..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "Tallenna näppäimistön pikavalinnat nyt" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "_Palauta näppäimistön pikavalinnat oletusarvoihin" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1665 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1689 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "Poista kaikki näppäimistön pikavalinnat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1716 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1701 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1740 msgid "Theme" msgstr "Teema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1686 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1710 msgid "Select Theme" msgstr "Valitse teema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1768 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Lataa uudelleen nykyinen teema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1780 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804 msgid "Help System" msgstr "Avustukset" #. General -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2030 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188 msgid "General" msgstr "Yleistä" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819 msgid "Show _tooltips" msgstr "Näytä työkaluvihjeet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1822 msgid "Show help _buttons" msgstr "Näytä Apu-painikkeet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1801 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825 msgid "Show tips on _startup" msgstr "Näytä vihjeet alussa" #. Help Browser -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1805 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1829 msgid "Help Browser" msgstr "Ohjeselain" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1809 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1833 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "Käytettävä _selain avustuksille:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838 msgid "Web Browser" msgstr "Web-selain" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1842 msgid "_Web browser to use:" msgstr "Käytettävä Web-selain:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1846 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "Tallenna työkaluasetukset poistuttaessa" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1850 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "Tallenna työkalujen asetukset nyt" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1857 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "Palauta tallennetut työkaluasetukset oletusarvoihin" #. Snapping Distance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891 msgid "Guide & Grid Snapping" -msgstr "Apuviivoihin tarttuminen" +msgstr "Apulinjoihin ja ruudukkoon kiinnittyminen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1872 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896 msgid "_Snap distance:" -msgstr "_Tarttumisetäisyys:" +msgstr "_Kiinnittymisetäisyys:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904 msgid "Default _interpolation:" -msgstr "_Oletus interpolaatio:" +msgstr "_Interpolaation oletusarvo:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1887 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Asetukset jaetaan maalaustyökalujen välillä" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924 msgid "Move Tool" msgstr "Siirtotyökalu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928 msgid "Set layer or path as active" msgstr "Aseta tason tai polku aktiiviseksi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1941 msgid "Toolbox" msgstr "Työkalupakki" #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2103 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2127 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:196 msgid "Appearance" msgstr "Ulkoasu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1933 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "Näytä edusta- ja taustaväri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1937 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "Näytä aktiivinen sivellin, kuvio ja liukuväri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1941 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965 msgid "Show active _image" msgstr "Näytä aktiivinen kuva" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1978 msgid "Default New Image" msgstr "Uusi oletuskuva" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1981 msgid "Default Image" msgstr "Oletuskuva" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1994 -msgid "Default Image Grid" -msgstr "Kuvan oletusapuviivat" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1997 -msgid "Default Grid" -msgstr "Oletus apuviivat" - #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 +msgid "Default Image Grid" +msgstr "Kuvan oletusruudukko" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2021 +msgid "Default Grid" +msgstr "Oletusruudukko" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2042 msgid "Image Windows" msgstr "Kuvaikkunat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2033 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2057 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Käytä \"Piste pisteeltä\" oletuksena" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2039 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2063 msgid "Marching _ants speed:" msgstr "Valinta-animaation nopeus:" #. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2043 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2067 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Suurennus- ja pienennyskäyttäytyminen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2047 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2071 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Muuta ikkunan kokoa zoomattaessa" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2050 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2074 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Muuta ikkunan kokoa kun kuvan koko muuttuu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2056 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080 msgid "Fit to window" msgstr "Sovita ikkunaan" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2058 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "Alkuperäinen zoomaussuhde:" #. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2062 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086 msgid "Space Bar" msgstr "Välilyönti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2092 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "_Painettaessa välilyöntiä:" #. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2072 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2096 msgid "Mouse Pointers" msgstr "Hiiriosoittimet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2076 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100 msgid "Show _brush outline" msgstr "Näytä siveltimen ääriviiva" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2079 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2103 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "Näytä maalaustyökalun osoitin" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2085 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2109 msgid "Pointer _mode:" msgstr "Osoittimen muoto:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2088 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112 msgid "Pointer re_ndering:" msgstr "Osoittimen piirto:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Kuvaikkunan ulkoasu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 msgid "Default Appearance in Normal Mode" -msgstr "Oletus ulkoasu normaalitilassa" +msgstr "Normaalitilan oletusulkoasu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2116 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" -msgstr "Oletus ulkoasu kokoruututilassa" +msgstr "Kokoruututilan oletusulkoasu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2125 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149 msgid "Image Title & Statusbar Format" -msgstr "Kuvan otsikon ja tilapalkin formaatti" +msgstr "Kuvan otsikon ja tilapalkin muoto" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152 msgid "Title & Status" -msgstr "Otsiko ja tila" +msgstr "Otsikko ja tila" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2146 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2170 msgid "Current format" -msgstr "Nykyinen formaatti" +msgstr "Nykyinen muoto" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2171 msgid "Default format" -msgstr "Oletusformaatti" +msgstr "Oletusmuoto" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2172 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Näytä suurennosprosentti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Näytä suurennossuhde" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2150 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2174 msgid "Show image size" msgstr "Näytä kuvan koko" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2163 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187 msgid "Image Title Format" -msgstr "Kuvan otsikon formaatti" +msgstr "Kuvan otsikon muoto" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2189 msgid "Image Statusbar Format" -msgstr "Kuvan tilapalkin formaatti" +msgstr "Kuvan tilapalkin muoto" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2274 msgid "Display" msgstr "Näyttö" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2266 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2290 msgid "_Check style:" msgstr "Tarkistustyyli:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2269 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293 msgid "Check _size:" msgstr "Tarkistus koko:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2272 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Näytön tarkkuus" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2276 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2300 #: ../app/widgets/gimpcursorview.c:124 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:261 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:293 msgid "Pixels" msgstr "pikseliä" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2298 -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:465 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469 msgid "ppi" msgstr "dpi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2338 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "_Havaitse automaattisesti (nyt %d×%d ppi)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358 msgid "_Enter manually" msgstr "_Syötä käsin" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373 msgid "C_alibrate..." msgstr "Kalibroi..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2371 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395 msgid "Color Management" msgstr "Värin hallinta" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415 msgid "_RGB profile:" msgstr "_RGB profiili:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2416 msgid "Select RGB Color Profile" msgstr "Valitse RGB väriprofiili" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2393 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2417 msgid "_CMYK profile:" msgstr "_CMYK profiili:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "Valitse CMYK väriprofiili" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419 msgid "_Monitor profile:" msgstr "_Monitoriprofiili:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2420 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "Valitse näytön väriprofiili" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2397 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421 msgid "_Print simulation profile:" msgstr "Tulostinsimulaatioprofiili:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422 msgid "Select Printer Color Profile" msgstr "Valitse tulostimen väriprofiili" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433 msgid "_Mode of operation:" msgstr "_Toimintatapa:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437 -msgid "_Try to obtain the monitor profile from the windowing system" -msgstr "_Yritä saada näytön profiili ikkunointijärjestelmästä" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463 +msgid "_Try to use the system monitor profile" +msgstr "_Yritä käyttää järjestelmän näyttöprofiilia" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2473 msgid "_Display rendering intent:" msgstr "_Näytä muunnosalgoritmi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2457 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2482 msgid "_Softproof rendering intent:" msgstr "_Softproof muunnosalgoritmi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2468 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495 +msgid "Mark out of gamut colors" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2500 +msgid "Select Warning Color" +msgstr "Valitse varoitusväri" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513 msgid "File Open behaviour:" msgstr "Tiedostojen avaustapa:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2478 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2525 msgid "Input Devices" msgstr "Syöttölaitteet" #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2535 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Lisäsyöttölaitteet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2492 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "Määritä lisäsyöttölaitteet..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2499 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "Tallenna syöttölaitteiden asetukset poistuttaessa" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2503 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2550 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Tallenna syöttölaitteiden asetukset _nyt" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "_Palauta tallennetut syöttölaitteiden asetukset oletusarvoihin" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2525 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Lisäsyöttöohjaimet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2528 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575 msgid "Input Controllers" msgstr "Syöttöohjaimet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2544 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2591 msgid "Window Management" msgstr "Ikkunanhallinta" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2553 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2600 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Ikkunointiohjelman vihjeet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2606 msgid "Hint for the _toolbox:" msgstr "Työkalulaatikon vihje:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2563 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2610 msgid "Hint for other _docks:" msgstr "Vihje muille telakoille:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615 msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window" msgstr "Työkalupakki ja muut telakat ovat liittyvät aktiiviseen kuvaikkunaan" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2573 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620 msgid "Focus" msgstr "Kohdistus" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2577 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624 msgid "Activate the _focused image" msgstr "Aktivoi kohdistettu kuva" #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2581 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628 msgid "Window Positions" msgstr "Ikkunoiden sijainnit" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2584 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "Tallenna ikkunoiden sijainnit poistuttaessa" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2588 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Tallenna ikkunoiden sijainnit _nyt" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2595 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "_Palauta ikkunoiden sijainnit poistuttaessa" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2610 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657 msgid "Folders" msgstr "Kansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2677 msgid "Temporary folder:" msgstr "Tilapäistiedostojen kansio:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2678 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Valitse kansio tilapäisille tiedostoille" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682 msgid "Swap folder:" msgstr "Sivutuskansio:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2683 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Valitse sivutuskansio" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2718 msgid "Brush Folders" msgstr "Sivellinkansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2673 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Valitse sivellinkansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722 msgid "Pattern Folders" msgstr "Kuviokansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2677 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Valitse kuviokansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726 msgid "Palette Folders" msgstr "Palettikansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2681 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Valitse palettikansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2683 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730 msgid "Gradient Folders" msgstr "Liukuvärikansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Valitse liukuvärikansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2687 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734 msgid "Font Folders" msgstr "Kirjasinkansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736 msgid "Select Font Folders" msgstr "Valitse kirjasinkansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2691 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Liitännäiskansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2693 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Valitse liitännäiskansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2695 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742 msgid "Scripts" msgstr "Komentosarjat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2695 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu -kansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2697 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Valitse Script-Fu -kansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 msgid "Module Folders" msgstr "Modulikansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2701 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748 msgid "Select Module Folders" msgstr "Valitse kansio moduleille" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 msgid "Interpreters" msgstr "Tulkit" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Tulkkikansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Valitse tulkkikansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2707 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 msgid "Environment Folders" msgstr "Ympäristökansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Valitse ympäristökansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2711 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758 msgid "Themes" msgstr "Teemat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2711 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758 msgid "Theme Folders" msgstr "Teemakansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Valitse teemakansiot" @@ -8141,13 +8145,12 @@ msgid "I_nterpolation:" msgstr "Interpolaatio:" #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:206 -#, fuzzy msgid "" "Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen " "interpolation type will affect channels and layer masks only." msgstr "" -"Indeksoidut väritasot skaalataan aina ilman interpolaatiota. Asetus " -"vaikuttaa vain kanaviin ja maskeihin." +"Indeksoidut väritasot skaalataan aina ilman interpolaatiota. Valittu " +"interpoloinnin tyyppi vaikuttaa vain kanaviin ja tasomaskeihin." #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:102 msgid "Choose Stroke Style" @@ -8242,7 +8245,7 @@ msgstr "_Yhdistä tuodut polut" #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:118 msgid "_Scale imported paths to fit image" -msgstr "_Skaalaa tuodut polkut sopimaan kuvaan" +msgstr "_Skaalaa tuodut polut sopimaan kuvaan" #: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:121 msgid "Path name:" @@ -8286,22 +8289,30 @@ msgstr "Muuta näkyvää aluetta" #: ../app/display/display-enums.c:88 msgid "Switch to Move tool" -msgstr "Vaihdo siirtotyökaluun" +msgstr "Vaihda siirtotyökaluun" + +#: ../app/display/display-enums.c:115 +msgid "quality|Low" +msgstr "matala" + +#: ../app/display/display-enums.c:116 +msgid "quality|High" +msgstr "korkea" #: ../app/display/gimpdisplay-handlers.c:155 #, c-format msgid "Image saved to '%s'" msgstr "Kuva tallennettu tiedostoon \"%s\"" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:887 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:894 msgid "Access the image menu" msgstr "Avaa kuvavalikko" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:996 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1003 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "Suurenna kuvaa kun ikkunan koko muuttuu" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1046 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1053 msgid "Navigate the image display" msgstr "Selaa kuvanäkymää" @@ -8439,46 +8450,53 @@ msgstr "Peruuta" msgid "Other..." msgstr "Muu..." -#: ../app/file/file-open.c:130 ../app/file/file-save.c:112 +#: ../app/file/file-open.c:129 ../app/file/file-save.c:111 #, c-format msgid "Not a regular file" msgstr "Ei ole tavallinen tiedosto" -#: ../app/file/file-open.c:175 -#, fuzzy, c-format +#: ../app/file/file-open.c:180 +#, c-format msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image" -msgstr "Liitännäinen ei palauttanut kuvaa" +msgstr "Liitännäinen %s palautti arvon SUCCESS, mutta ei kuvaa" -#: ../app/file/file-open.c:184 -#, fuzzy, c-format +#: ../app/file/file-open.c:189 +#, c-format msgid "%s plug-In could not open image" -msgstr "Liitännäinen ei voinut avata kuvaa" +msgstr "Liitännäinen %s ei voinut avata kuvaa" -#: ../app/file/file-open.c:471 +#: ../app/file/file-open.c:474 #, c-format msgid "Image doesn't contain any layers" msgstr "Kuvassa ei ole yhtään tasoa" -#: ../app/file/file-open.c:520 +#: ../app/file/file-open.c:523 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Tiedoston '%s' avaaminen epäonnistui: %s" -#: ../app/file/file-open.c:594 +#: ../app/file/file-open.c:597 msgid "" "Color management has been disabled. It can be enabled again in the " "Preferences dialog." msgstr "" +"Värinhallinta ei ole käytössä. Se voidaan ottaa uudestaan käyttöön " +"asetusikkunasta." + +#: ../app/file/file-procedure.c:200 +#, c-format +msgid "Unknown file type" +msgstr "Tuntematon tiedoston tyyppi" #: ../app/file/file-save.c:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s plug-in could not save image" -msgstr "Liitännäinen ei voinut tallentaa kuvaa" +msgstr "Liitännäinen %s ei voinut tallentaa kuvaa" #: ../app/file/file-utils.c:74 #, c-format msgid "'%s:' is not a valid URI scheme" -msgstr "" +msgstr "\"%s:\" ei ole kelvollinen URI-malli" #: ../app/file/file-utils.c:88 ../app/file/file-utils.c:122 #, c-format @@ -8526,7 +8544,7 @@ msgstr "Paranna" #: ../app/paint/gimpheal.c:126 #, c-format msgid "Healing does not operate on indexed layers." -msgstr "PArannus ei toimi indeksoiduilla tasoilla." +msgstr "Parannus ei toimi indeksoiduilla tasoilla." #: ../app/paint/gimppaintbrush.c:63 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51 msgid "Paintbrush" @@ -8537,7 +8555,7 @@ msgid "Pencil" msgstr "Kynä" #: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:95 ../app/paint/paint-enums.c:52 -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:120 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:127 msgid "Perspective Clone" msgstr "Kloonaa perspektiivi" @@ -8612,26 +8630,26 @@ msgstr "Sävy-värikylläisyys" msgid "Threshold" msgstr "Raja-arvo" -#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:304 -#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:388 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:302 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:385 #: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:142 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:67 msgid "Perspective" msgstr "Perspektiivi" -#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:818 -#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:889 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:810 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:880 #: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:352 ../app/tools/gimpsheartool.c:110 msgid "Shearing" msgstr "Leikkaus" -#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:973 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:963 #: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:426 msgid "2D Transform" msgstr "2D-muunnos" -#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1055 -#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1147 -#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1237 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1044 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1135 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1224 msgid "2D Transforming" msgstr "2D-muunnos" @@ -8883,7 +8901,7 @@ msgstr "Hylkää tekstitieto" #: ../app/text/gimptextlayer.c:548 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." -msgstr "Kirjasinten puutteen vuoksi toiminnallisuus ei ole käytettävissä." +msgstr "Kirjasinten puuttumisen vuoksi toiminnallisuus ei ole käytettävissä." #: ../app/text/gimptextlayer.c:583 msgid "Empty Text Layer" @@ -9019,7 +9037,7 @@ msgstr "Enimmäissyvyys:" #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:287 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:421 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:426 msgid "Threshold:" msgstr "Raja:" @@ -9042,9 +9060,9 @@ msgid "%s for constrained angles" msgstr "%s rajoitetut kulmat" #: ../app/tools/gimpblendtool.c:400 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s to move the whole line" -msgstr "Varjosta viiva napsauttamalla" +msgstr "Siirrä koko viivaa: %s" #: ../app/tools/gimpblendtool.c:402 msgid "Blend: " @@ -9084,7 +9102,7 @@ msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "Perustäyttö kaikkiin näkyviin tasoihin" #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:112 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:123 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:128 msgid "Maximum color difference" msgstr "Suurin väriero" @@ -9109,7 +9127,7 @@ msgid "Fill similar colors" msgstr "Täytä samanväriset alueet" #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:393 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:398 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Etsi samanväriset alueet" @@ -9119,8 +9137,8 @@ msgstr "Täytä läpinäkyvät alueet" #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275 ../app/tools/gimpclonetool.c:114 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:160 ../app/tools/gimphealtool.c:99 -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:909 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:409 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:965 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:414 msgid "Sample merged" msgstr "Yhdistetty valinta" @@ -9174,12 +9192,12 @@ msgid "Click to set a new clone source" msgstr "Aseta uusi kloonauslähde napsauttamalla" #: ../app/tools/gimpclonetool.c:109 -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:904 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:960 msgid "Source" msgstr "Lähde" #: ../app/tools/gimpclonetool.c:128 ../app/tools/gimphealtool.c:111 -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:923 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:979 msgid "Alignment:" msgstr "Kohdistaminen:" @@ -9273,7 +9291,7 @@ msgstr "Näytteistä keskiarvo" #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:171 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:166 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:370 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:375 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:154 msgid "Radius:" msgstr "Säde:" @@ -9381,24 +9399,27 @@ msgstr "%s sumentaa" msgid "Convolve Type (%s)" msgstr "Sekoituksen tyyppi %s" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:134 +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:148 msgid "Current layer only" msgstr "Vain nykyinen taso" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:101 +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:154 +msgid "Allow growing" +msgstr "Salli kasvatus" + +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:115 msgid "Crop" msgstr "Rajaa" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:102 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:116 msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer" msgstr "Rajaustyökalu: Poista kuvan tai tason reuna-alueita" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:103 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:117 msgid "_Crop" msgstr "_Rajaa" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:208 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:242 msgid "Click or press Enter to crop" msgstr "Rajaa napsauttamalla tai painamalla enteriä" @@ -9516,7 +9537,7 @@ msgid "Type (%s)" msgstr "Tyyppi (%s)" #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:214 -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:896 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:952 msgid "Mode" msgstr "Tila" @@ -9525,7 +9546,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Valotus:" #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:194 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1103 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1105 msgid "Move Floating Selection" msgstr "Siirrä kelluva valinta" @@ -9603,7 +9624,7 @@ msgstr "Valitse yksi yhtenäinen alue" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:86 msgid "Size of the brush used for refinements" -msgstr "Paratamiseen käytettävän pensselin koko" +msgstr "Parantamiseen käytettävän pensselin koko" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:91 msgid "" @@ -9888,7 +9909,7 @@ msgstr "Siirrä pistettä napsauttamalla ja vetämällä" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:921 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:986 #, c-format msgid "%s: disable auto-snap" -msgstr "" +msgstr "%s: poista automaattikiinnitys käytöstä" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:938 msgid "Click to close the curve" @@ -10009,31 +10030,27 @@ msgstr "Mitta" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:238 msgid "Add Guides" -msgstr "Lisää apulinjat" +msgstr "Lisää apulinjoja" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:554 msgid "Click to place vertical and horizontal guides" -msgstr "" +msgstr "Lisää vaaka- ja pystysuuntaisia apulinjoja" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:563 -#, fuzzy msgid "Click to place a horizontal guide" -msgstr "Valitse taso tai apulinja" +msgstr "Aseta uusi vaakasuuntainen apulinja napsauttamalla" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:577 -#, fuzzy msgid "Click to place a vertical guide" -msgstr "Aseta uusi parannuslähde napsauttamalla" +msgstr "Aseta uusi pystysuuntainen apulinja napsauttamalla" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:591 -#, fuzzy msgid "Click-Drag to add a new point" -msgstr "Lisää ohjauspiste napsauttamalla tai napsauttamalla ja raahaamalla" +msgstr "Lisää uusi piste napsauttamalla ja vetämällä" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:621 -#, fuzzy msgid "Click-Drag to move all points" -msgstr "Siirrä pistettä napsauttamalla ja vetämällä" +msgstr "Siirrä kaikkia pisteitä napsauttamalla ja vetämällä" #. tool->display->shell #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:980 @@ -10082,11 +10099,11 @@ msgstr "Siirrä" #: ../app/tools/gimpmovetool.c:271 ../app/tools/gimpmovetool.c:552 msgid "Move Guide: " -msgstr "Siirrä apulinja:" +msgstr "Siirrä apulinjaa:" #: ../app/tools/gimpmovetool.c:546 msgid "Cancel Guide" -msgstr "Poista apulinja" +msgstr "Peru apulinja" #: ../app/tools/gimpmovetool.c:552 msgid "Add Guide: " @@ -10101,7 +10118,7 @@ msgid "_Paintbrush" msgstr "_Sivellin" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:99 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:336 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:341 #: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:273 msgid "Mode:" msgstr "Tila:" @@ -10200,7 +10217,7 @@ msgstr "Kynä: Piirrä kovareunaisia vetoja siveltimellä" msgid "Pe_ncil" msgstr "Kynä" -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:121 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:128 msgid "" "Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a " "perspective transformation" @@ -10208,11 +10225,11 @@ msgstr "" "Perspektiivin kloonaustyökalu: Kloonaa kuvalähteestä, kun perspektiivin " "muunnos on ensin asetettu" -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:123 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:130 msgid "_Perspective Clone" msgstr "_Perspektiivin kloonaus" -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:651 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:701 msgid "Ctrl-Click to set a clone source" msgstr "Aseta kloonauslähde Ctrl-napsauttamalla" @@ -10294,19 +10311,19 @@ msgstr "Kutista yhdistetyt" msgid "Rounded corners" msgstr "Pyöristetyt kulmat" -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:138 +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:141 msgid "Rectangle Select" msgstr "Suorakulmiovalinta" -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:139 +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:142 msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region" msgstr "Suorakulmainen valinta: Valitse suorakulmainen alue" -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:140 +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:143 msgid "_Rectangle Select" msgstr "_Suorakulmiovalinta" -#: ../app/tools/gimprectangletool.c:915 ../app/tools/gimprectangletool.c:1823 +#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1031 ../app/tools/gimprectangletool.c:1939 msgid "Rectangle: " msgstr "Suorakulmio: " @@ -10354,35 +10371,35 @@ msgstr "Skaalaus" msgid "command|Scale" msgstr "Skaalaus" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:98 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:103 msgid "Smooth edges" msgstr "Pehmennä reunoja" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:112 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:117 msgid "Allow completely transparent regions to be selected" msgstr "Salli täysin läpinäkyvien alueiden valinta" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:118 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:123 msgid "Base selection on all visible layers" msgstr "Valinta kaikille näkyville tasoille" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:344 ../app/tools/gimptextoptions.c:456 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:349 ../app/tools/gimptextoptions.c:456 msgid "Antialiasing" msgstr "Epätasaisuuden poisto" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:362 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:367 msgid "Feather edges" msgstr "Reunan pehmennys" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:379 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:384 msgid "Show interactive boundary" msgstr "Näytä aktiivinen raja" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:403 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:408 msgid "Select transparent areas" msgstr "Valitse läpinäkyviä alueita" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:428 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:433 msgid "Select by:" msgstr "Valitse:" @@ -10569,36 +10586,32 @@ msgstr "Kynnysarvo ei toimi indeksoiduilla tasoilla." msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold" msgstr "Sovita automaattisesti optimaaliseen binääriseen kynnykseen" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:281 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:249 msgid "Transform:" msgstr "Muunnos:" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:287 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:255 msgid "Direction" msgstr "Suunta" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:296 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:264 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolaatio:" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:306 -msgid "Supersampling" -msgstr "Ylinäytteistys" - -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:315 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:277 msgid "Clipping:" msgstr "Leikkaus:" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:333 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:295 msgid "Preview:" msgstr "Esikatselu:" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:374 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:336 #, c-format msgid "15 degrees (%s)" msgstr "15° (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:378 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:340 #, c-format msgid "Keep aspect (%s)" msgstr "Säilytä kuvasuhde (%s)" @@ -10607,11 +10620,11 @@ msgstr "Säilytä kuvasuhde (%s)" msgid "Transforming" msgstr "Käännetään" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1160 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1156 msgid "There is no layer to transform." msgstr "Ei muunnettavaa tasoa." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1171 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1167 msgid "There is no path to transform." msgstr "Ei muunnettavaa polkua." @@ -10791,7 +10804,7 @@ msgstr "Kolmasosien sääntö" #: ../app/tools/tools-enums.c:61 msgid "Golden sections" -msgstr "Kultaiset laikkaukset" +msgstr "Kultaiset leikkaukset" #: ../app/tools/tools-enums.c:120 msgid "Aspect ratio" @@ -10819,7 +10832,7 @@ msgstr "Kiinteä koko" msgid "Fixed aspect ratio" msgstr "Kiinteä kuvasuhde" -#: ../app/tools/tools-enums.c:183 ../app/vectors/gimpvectors.c:192 +#: ../app/tools/tools-enums.c:183 ../app/vectors/gimpvectors.c:191 msgid "Path" msgstr "Polku" @@ -10829,7 +10842,7 @@ msgstr "Ääriviiva" #: ../app/tools/tools-enums.c:215 msgid "Image + Grid" -msgstr "Kuva ja apuviivat" +msgstr "Kuva + ruudukko" #: ../app/tools/tools-enums.c:242 msgid "Number of grid lines" @@ -10847,31 +10860,31 @@ msgstr "Suunnittele" msgid "Move" msgstr "Siirrä" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:193 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:192 msgid "Rename Path" msgstr "Nimeä polku" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:194 ../app/vectors/gimpvectors.c:319 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:193 ../app/vectors/gimpvectors.c:318 msgid "Move Path" msgstr "Siirrä polkua" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:195 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:194 msgid "Scale Path" msgstr "Skaalaa polkua" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:196 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:195 msgid "Resize Path" msgstr "Muunna polun kokoa" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:197 ../app/vectors/gimpvectors.c:413 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:196 ../app/vectors/gimpvectors.c:412 msgid "Flip Path" msgstr "Peilaa polku" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:198 ../app/vectors/gimpvectors.c:444 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:197 ../app/vectors/gimpvectors.c:443 msgid "Rotate Path" msgstr "Kierrä polkua" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:199 ../app/vectors/gimpvectors.c:475 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:198 ../app/vectors/gimpvectors.c:473 msgid "Transform Path" msgstr "Käännä polku" @@ -10908,46 +10921,46 @@ msgstr "Polun tuonti tiedostosta %s epäonnistui: %s" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:313 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:312 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:347 msgid "Action" msgstr "Toiminto" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:342 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:341 msgid "Shortcut" msgstr "Pikavalinnat" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:366 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:365 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:498 ../app/widgets/gimpactionview.c:698 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:497 ../app/widgets/gimpactionview.c:697 msgid "Changing shortcut failed." msgstr "Pikavalinnan muuttaminen epäonnistui." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:540 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:539 msgid "Conflicting Shortcuts" msgstr "Päällekkäiset pikavalinnat" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:546 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:545 msgid "_Reassign shortcut" msgstr "Määrää pikavalinta uudelleen" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:557 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:556 #, c-format msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group." msgstr "Pikavalinta \"%s\" on käytössä toiminnolle: \"%s\" ryhmässä: \"%s\"." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:561 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:560 #, c-format msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"." msgstr "Pikavalinnan uudelleenasettaminen poistaa sen \"%s\":stä." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:634 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:633 msgid "Invalid shortcut." msgstr "Virheellinen pikavalinta." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:722 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:721 msgid "Removing shortcut failed." msgstr "Pikavalinnat poisto epäonnistui." @@ -11204,7 +11217,7 @@ msgid "Keyboard Events" msgstr "Näppäintapahtumat" #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:223 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:222 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:225 msgid "Ready" msgstr "Valmis" @@ -11293,7 +11306,6 @@ msgstr "" msgid "Configure Input Controller" msgstr "Määritä syöteohjain" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78 @@ -11301,10 +11313,10 @@ msgstr "Määritä syöteohjain" #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:93 msgid "Scroll Up" msgstr "Vieritä ylös" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103 @@ -11312,10 +11324,10 @@ msgstr "Vieritä ylös" #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:118 msgid "Scroll Down" msgstr "Vieritä alas" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128 @@ -11323,10 +11335,10 @@ msgstr "Vieritä alas" #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:143 msgid "Scroll Left" msgstr "Vieritä vasemmalle" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153 @@ -11334,14 +11346,15 @@ msgstr "Vieritä vasemmalle" #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:168 msgid "Scroll Right" msgstr "Vieritä oikealle" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:180 msgid "Mouse Wheel" msgstr "Hiiren rulla" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:221 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:224 msgid "Mouse Wheel Events" msgstr "Hiiren rullan liike" @@ -11384,24 +11397,24 @@ msgstr "Edustaväri: %d, %d, %d" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Taustaväri: %d, %d, %d" -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:195 +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:196 msgid "The given filename does not have any known file extension." msgstr "Annetussa tiedostonimessä ei ole mitään tunnettua pääteosaa." -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:213 +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:214 msgid "File Exists" msgstr "Tiedosto on jo olemassa" -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:218 +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:219 msgid "_Replace" msgstr "Korvaa" -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:229 +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:230 #, c-format msgid "A file named '%s' already exists." msgstr "Tiedosto '%s' on jo olemassa." -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:234 +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:235 msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?" msgstr "Haluatko korvata sen tallennettavalla kuvalla?" @@ -11572,7 +11585,7 @@ msgstr "Viivan _tyyli:" #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:213 msgid "Change grid foreground color" -msgstr "Vaihda apuviivojen edustaväri" +msgstr "Vaihda ruudukon edustaväriä" #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:220 msgid "_Foreground color:" @@ -11580,7 +11593,7 @@ msgstr "Edustaväri:" #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:224 msgid "Change grid background color" -msgstr "Vaihda apuviivojen taustaväri" +msgstr "Vaihda ruudukon taustaväriä" #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231 msgid "_Background color:" @@ -11703,17 +11716,17 @@ msgstr "Kanavien määrä:" msgid "Number of paths:" msgstr "Polkujen määrä:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:460 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:464 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "pikseliä/%s" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:462 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:466 #, c-format msgid "%g × %g %s" msgstr "%g×%g %s" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:482 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:486 msgid "colors" msgstr "väriä" @@ -11770,7 +11783,7 @@ msgstr "Saraketta:" #: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:144 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" -msgstr "" +msgstr "ICC-väriprofiili (*.icc, *.icm)" #: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:220 msgid "Progress" @@ -11904,7 +11917,7 @@ msgstr "Luodaan esikatselua..." #: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:135 msgid "Change Foreground Color" -msgstr "Vaihta edustaväriä" +msgstr "Vaihda edustaväriä" #: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:140 msgid "Change Background Color" @@ -11947,7 +11960,7 @@ msgstr "" "Käytössä oleva liukuväri.\n" "Avaa liukuväri-ikkuna napsauttamalla." -#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:687 +#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:689 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Click to open the color selection dialog." @@ -11985,7 +11998,7 @@ msgstr "Varmista että valikoiden XML-tiedostot on asennettu oikein." msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s" msgstr "Ilmeni virhe jäsennettäessä valikkoa %s: %s" -#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:267 +#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:270 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ peruskuva ]" @@ -12021,37 +12034,27 @@ msgstr "Avaa paletin valinta" msgid "Open the font selection dialog" msgstr "Avaa kirjasinvalitsin" -#. do not translate the part before the | -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:554 -msgid "keyboard label|Space" -msgstr "Välilyönti" - -#. do not translate the part before the | -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:558 -msgid "keyboard label|Backslash" -msgstr "Askelpalautin" - -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:668 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:604 #, c-format msgid "%s (try %s)" msgstr "%s (kokeile %s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:668 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:604 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:672 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:608 #, c-format msgid "%s (try %s, %s)" msgstr "%s (kokeile %s, %s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:676 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:612 #, c-format msgid "%s (try %s, %s, %s)" msgstr "%s (kokeile %s, %s, %s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:942 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:878 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Virheellisiä UTF-8 merkkejä tiedostossa '%s'." @@ -12157,12 +12160,16 @@ msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." msgstr "" +"XCF-tiedosto on vioittunut! Siitä on ladattu niin paljon kuin voitiin, mutta " +"se ei ole kokonainen." #: ../app/xcf/xcf-load.c:283 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." msgstr "" +"Tämä XCF-tiedosto on vioittunut! Siitä ei voitu lukea edes osittaista " +"kuvatietoa." #: ../app/xcf/xcf-load.c:315 msgid "" @@ -12252,6 +12259,18 @@ msgstr "Varmista että työkalulaatikko on näkyvillä!" msgid "Couldn't start '%s': %s" msgstr "Komentoa '%s' ei voitu käynnistää: %s" +#~ msgid "_Try to obtain the monitor profile from the windowing system" +#~ msgstr "_Yritä saada näytön profiili ikkunointijärjestelmästä" + +#~ msgid "Supersampling" +#~ msgstr "Ylinäytteistys" + +#~ msgid "keyboard label|Space" +#~ msgstr "Välilyönti" + +#~ msgid "keyboard label|Backslash" +#~ msgstr "Askelpalautin" + #~ msgid "_Crop Image" #~ msgstr "Rajaa kuva" @@ -12289,9 +12308,6 @@ msgstr "Komentoa '%s' ei voitu käynnistää: %s" #~ msgid "URI scheme '%s:' is not supported" #~ msgstr "URI-skeema \"%s:\" ei ole tuettu" -#~ msgid "Unknown file type" -#~ msgstr "Tuntematon tiedoston tyyppi" - #~ msgid "Writing '%s'\n" #~ msgstr "Kirjoitetaan '%s'\n"