German translation

-Yosh
This commit is contained in:
Manish Singh 1998-10-05 07:30:15 +00:00
parent 06239a0c04
commit 8357369ba3
5 changed files with 697 additions and 3 deletions

View File

@ -1,3 +1,9 @@
Mon Oct 5 00:28:58 PDT 1998 Manish Singh <yosh@gimp.org>
* po/de.po
* configure.in: added German translation from Daniel Egger
<Daniel.Egger@t-online.de>
Sun Oct 4 22:18:11 BST 1998 Adam D. Moss <adam@gimp.org>
* app/palette.c: Had a look at making the window resizable,

View File

@ -62,7 +62,7 @@ AC_PROG_MAKE_SET
AC_PROG_CPP
dnl i18n stuff
ALL_LINGUAS="sv ja it fi ko"
ALL_LINGUAS="sv ja it fi ko de"
AM_GNU_GETTEXT
dnl Check for GTK+

View File

@ -1,4 +1,4 @@
#!/bin/sh
#! /bin/sh
prefix=@prefix@
exec_prefix=@exec_prefix@

View File

@ -1,4 +1,4 @@
#!/bin/sh
#! /bin/sh
prefix=@prefix@
exec_prefix=@exec_prefix@

688
po/de.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,688 @@
msgid ""
msgstr ""
"Date: 1998-10-03 18:39:26+0200\n"
"From: Daniel Egger <Daniel.Egger@t-online.de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=\n"
"Xgettext-Options: --default-domain=gimp --directory=.. --add-comments --keyword=_ --keyword=N_ --files-from=./POTFILES.in\n"
"Files: app/about_dialog.c app/main.c app/menus.c app/regex.c\n"
#: app/about_dialog.c:151
msgid "About the GIMP"
msgstr "Über GIMP"
#: app/about_dialog.c:194
msgid "-Adobe-Helvetica-Medium-R-Normal--*-140-*-*-*-*-*-*"
msgstr ""
#: app/about_dialog.c:197
msgid "Version "
msgstr ""
#: app/about_dialog.c:198
msgid " brought to you by"
msgstr " wurde euch gebracht von"
#: app/about_dialog.c:204
msgid "Spencer Kimball and Peter Mattis"
msgstr ""
#: app/about_dialog.c:237
msgid "Please visit http://www.gimp.org/ for more info"
msgstr "Siehe http://www.gimp.org/ für mehr Informationen"
#: app/main.c:265
msgid "GIMP version"
msgstr "GIMP Version"
#: app/main.c:269
msgid "\007Usage: %s [option ...] [files ...]\n"
msgstr "\007Benutzung: %s [Option ...] [Datei ...]\n"
#: app/main.c:270
msgid "Valid options are:\n"
msgstr "Gültige Optionen sind:\n"
#: app/main.c:271
msgid " -h --help Output this help.\n"
msgstr " -h --help Gibt diese Hilfe aus.\n"
#: app/main.c:272
msgid " -v --version Output version info.\n"
msgstr " -v --version Gibt Versionsinformationen aus.\n"
#: app/main.c:273
msgid " -b --batch <commands> Run in batch mode.\n"
msgstr " -b --batch <Befehle> Startet im Stapelmodus.\n"
#: app/main.c:274
msgid " -g --gimprc <gimprc> Use an alternate gimprc file.\n"
msgstr " -g --gimprc <gimprc> Benutzt ein alternatives Profil.\n"
#: app/main.c:275
msgid " -n --no-interface Run without a user interface.\n"
msgstr " -n --no-interface Startet ohne Oberfläche.\n"
#: app/main.c:276
msgid " -r --restore-session Try to restore saved session.\n"
msgstr " -r --restore-session Versucht eine abgelegte Sitzung wiederherzustellen.\n"
#: app/main.c:277
msgid " --no-data Do not load patterns, gradients, palettes, brushes.\n"
msgstr " --no-data Lädt keine Muster, Farbverläufe, Farben und Pinsel.\n"
#: app/main.c:278
msgid " --verbose Show startup messages.\n"
msgstr " --verbose Zeigt Startmeldungen.\n"
#: app/main.c:279
msgid " --no-splash Do not show the startup window.\n"
msgstr " --no-splash Verbirgt Startfenster.\n"
#: app/main.c:280
msgid " --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n"
msgstr " --no-splash-image Lädt kein Bild ins Startfenster.\n"
#: app/main.c:281
msgid " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and its plugins.\n"
msgstr " --no-shm Keiner geteilter Speicher zwischen GIMP und Plug-ins.\n"
#: app/main.c:282
msgid " --no-xshm Do not use the X Shared Memory extension.\n"
msgstr " --no-xshm Benutzt nicht die Xshm Erweiterung.\n"
#: app/main.c:283
msgid " --console-messages Display warnings to console instead of a dialog box.\n"
msgstr " --console-messages Warnungen in einer Konsole statt in einem Dialog.\n"
#: app/main.c:284
msgid " --debug-handlers Enable debugging signal handlers.\n"
msgstr " --debug-handlers Aktiviert Fehlersuchroutinen.\n"
#: app/main.c:285
msgid ""
" --display <display> Use the designated X display.\n"
"\n"
msgstr ""
" --display <Anzeige> Benutzt die angegebene X Anzeige.\n"
"\n"
#: app/main.c:286
msgid " --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
msgstr " --system-gimprc <gimprc> Benutzt alternatives Systemprofil.\n"
#: app/main.c:342
msgid "sighup caught"
msgstr "sighup erhalten"
#: app/main.c:345
msgid "sigint caught"
msgstr "sigint erhalten"
#: app/main.c:348
msgid "sigquit caught"
msgstr "sigquit erhalten"
#: app/main.c:351
msgid "sigabrt caught"
msgstr "sigabrt erhalten"
#: app/main.c:354
msgid "sigbus caught"
msgstr "sigbus erhalten"
#: app/main.c:357
msgid "sigsegv caught"
msgstr "sigsegv erhalten"
#: app/main.c:360
msgid "sigpipe caught"
msgstr "sigpipe erhalten"
#: app/main.c:363
msgid "sigterm caught"
msgstr "sigterm erhalten"
#: app/main.c:366
msgid "sigfpe caught"
msgstr "sigfpe erhalten"
#: app/main.c:369
msgid "unknown signal"
msgstr "unbekanntes Signal"
#: app/menus.c:49 app/menus.c:75
msgid "/File/New"
msgstr "/Datei/Neu"
#: app/menus.c:50 app/menus.c:76
msgid "/File/Open"
msgstr "/Datei/Öffnen"
#: app/menus.c:51
msgid "/File/About..."
msgstr "/Datei/Über..."
#: app/menus.c:52 app/menus.c:79
msgid "/File/Preferences..."
msgstr "/Datei/Einstellungen..."
#: app/menus.c:53
msgid "/File/Tip of the day"
msgstr "/Datei/Tip des Tages"
#: app/menus.c:54 app/menus.c:65 app/menus.c:70 app/menus.c:80 app/menus.c:85
msgid "/File/---"
msgstr "Datei/---"
#: app/menus.c:55
msgid "/File/Dialogs/Brushes..."
msgstr "/Datei/Dialoge/Pinsel..."
#: app/menus.c:56
msgid "/File/Dialogs/Patterns..."
msgstr "/Datei/Dialoge/Muster..."
#: app/menus.c:57
msgid "/File/Dialogs/Palette..."
msgstr "/Datei/Dialoge/Farben..."
#: app/menus.c:58
msgid "/File/Dialogs/Gradient Editor..."
msgstr "/Datei/Dialoge/Farbverläufe..."
#: app/menus.c:59
msgid "/File/Dialogs/Layers & Channels..."
msgstr "/Datei/Dialoge/Schichten und Kanäle..."
#: app/menus.c:60
msgid "/File/Dialogs/Tool Options..."
msgstr "/Datei/Dialoge/Werkzeugoptionen..."
#: app/menus.c:61
msgid "/File/Dialogs/Input Devices..."
msgstr "/Datei/Dialoge/Eingabegeräte..."
#: app/menus.c:62
msgid "/File/Dialogs/Device Status..."
msgstr "/Datei/Dialoge/Gerätestatus..."
#: app/menus.c:63
msgid "/File/Dialogs/Document Index..."
msgstr "/Datei/Dialoge/Dokumentenindex..."
#: app/menus.c:64
msgid "/File/Dialogs/Error Console..."
msgstr "/Datei/Dialoge/Fehlerkonsole..."
#: app/menus.c:71 app/menus.c:84
msgid "/File/Quit"
msgstr "/Datei/Beenden"
#: app/menus.c:77
msgid "/File/Save"
msgstr "/Datei/Speichern"
#: app/menus.c:78
msgid "/File/Save as"
msgstr "/Datei/Speichern unter..."
#: app/menus.c:83
msgid "/File/Close"
msgstr "/Datei/Schließen"
#: app/menus.c:87
msgid "/Edit/Cut"
msgstr "/Bearbeiten/Ausschneiden"
#: app/menus.c:88
msgid "/Edit/Copy"
msgstr "/Bearbeiten/Kopieren"
#: app/menus.c:89
msgid "/Edit/Paste"
msgstr "/Bearbeiten/Einfügen"
#: app/menus.c:90
msgid "/Edit/Paste Into"
msgstr "/Bearbeiten/Einfügen in..."
#: app/menus.c:91
msgid "/Edit/Clear"
msgstr "/Bearbeiten/Löschen"
#: app/menus.c:92
msgid "/Edit/Fill"
msgstr "/Bearbeiten/Füllen"
#: app/menus.c:93
msgid "/Edit/Stroke"
msgstr "/Bearbeiten/Nachfahren"
#: app/menus.c:94
msgid "/Edit/Undo"
msgstr "/Bearbeiten/Rückgängig"
#: app/menus.c:95
msgid "/Edit/Redo"
msgstr "/Bearbeiten/Wiederholen"
#: app/menus.c:96 app/menus.c:100
msgid "/Edit/---"
msgstr "/Bearbeiten/---"
#: app/menus.c:97
msgid "/Edit/Cut Named"
msgstr "/Bearbeiten/Mit Namen ausschneiden"
#: app/menus.c:98
msgid "/Edit/Copy Named"
msgstr "/Bearbeiten/Mit Namen kopieren"
#: app/menus.c:99
msgid "/Edit/Paste Named"
msgstr "/Bearbeiten/Mit Namen einfügen"
#: app/menus.c:102
msgid "/Select/Toggle"
msgstr "/Auswahl/Umschalten"
#: app/menus.c:103
msgid "/Select/Invert"
msgstr "/Auswahl/Ivertieren"
#: app/menus.c:104
msgid "/Select/All"
msgstr "/Auswahl/Alles"
#: app/menus.c:105
msgid "/Select/None"
msgstr "/Auswahl/Nichts"
#: app/menus.c:106
msgid "/Select/Float"
msgstr "/Auswahl/Fließend"
#: app/menus.c:107
msgid "/Select/Sharpen"
msgstr "/Auswahl/Schärfen"
#: app/menus.c:108
msgid "/Select/Border"
msgstr "/Auswahl/Rand"
#: app/menus.c:109
msgid "/Select/Feather"
msgstr "/Auswahl/Runden"
#: app/menus.c:110
msgid "/Select/Grow"
msgstr "/Auswahl/Vergrößern"
#: app/menus.c:111
msgid "/Select/Shrink"
msgstr "/Auswahl/Schrumpfen"
#: app/menus.c:112
msgid "/Select/Save To Channel"
msgstr "/Auswahl/In Kanal speichern"
#: app/menus.c:117
msgid "/View/Zoom In"
msgstr "/Ansicht/Hineinzoomen"
#: app/menus.c:118
msgid "/View/Zoom Out"
msgstr "/Ansicht/Herauszoomen"
#: app/menus.c:119
msgid "/View/Zoom/16:1"
msgstr "/Ansicht/Zoom/16:!"
#: app/menus.c:120
msgid "/View/Zoom/8:1"
msgstr "/Ansicht/Zoom/8:1"
#: app/menus.c:121
msgid "/View/Zoom/4:1"
msgstr "/Ansicht/Zoom/4:1"
#: app/menus.c:122
msgid "/View/Zoom/2:1"
msgstr "/Ansicht/Zoom/2:1"
#: app/menus.c:123
msgid "/View/Zoom/1:1"
msgstr "/Ansicht/Zoom/1:1"
#: app/menus.c:124
msgid "/View/Zoom/1:2"
msgstr "/Ansicht/Zoom/1:2"
#: app/menus.c:125
msgid "/View/Zoom/1:4"
msgstr "/Ansicht/Zoom/1:4"
#: app/menus.c:126
msgid "/View/Zoom/1:8"
msgstr "/Ansicht/Zoom/1:8"
#: app/menus.c:127
msgid "/View/Zoom/1:16"
msgstr "/Ansicht/Zoom/1:16"
#: app/menus.c:128
msgid "/View/Window Info..."
msgstr "/Ansicht/Fensterinformationen..."
#: app/menus.c:129
msgid "/View/Toggle Rulers"
msgstr "/Ansicht/Lineale an/aus"
#: app/menus.c:130
msgid "/View/Toggle Statusbar"
msgstr "/Ansicht/Statusleiste an/aus"
#: app/menus.c:131
msgid "/View/Toggle Guides"
msgstr "/Ansicht/Hilfslinien an/aus"
#: app/menus.c:132
msgid "/View/Snap To Guides"
msgstr "/Ansicht/magnetische Hilfslinien an/aus"
#: app/menus.c:133
msgid "/View/---"
msgstr "/Ansicht/---"
#: app/menus.c:134
msgid "/View/New View"
msgstr "/Ansicht/Neues Fenster"
#: app/menus.c:135
msgid "/View/Shrink Wrap"
msgstr "/Ansicht/Sicht verkleinern"
#: app/menus.c:137
msgid "/Image/Colors/Equalize"
msgstr "/Bild/Farben/Ausgleichen"
#: app/menus.c:138
msgid "/Image/Colors/Invert"
msgstr "/Bild/Farben/Invertieren"
#.
#. { N_("/Image/Colors/Posterize"), NULL, tools_select_cmd_callback, POSTERIZE },
#. { N_("/Image/Colors/Threshold"), NULL, tools_select_cmd_callback, THRESHOLD },
#. { N_("/Image/Colors/---"), NULL, NULL, 0, "<Separator>" },
#. { N_("/Image/Colors/Color Balance"), NULL, tools_select_cmd_callback, COLOR_BALANCE },
#. { N_("/Image/Colors/Brightness-Contrast"), NULL, tools_select_cmd_callback, BRIGHTNESS_CONTRAST },
#. { N_("/Image/Colors/Hue-Saturation"), NULL, tools_select_cmd_callback, 0 },
#. { N_("/Image/Colors/Curves"), NULL, tools_select_cmd_callback, CURVES },
#. { N_("/Image/Colors/Levels"), NULL, tools_select_cmd_callback, LEVELS },
#.
#: app/menus.c:149
msgid "/Image/Colors/---"
msgstr "/Bild/Farben/---"
#: app/menus.c:150
msgid "/Image/Colors/Desaturate"
msgstr "/Bild/Farben/Sättigung vermindern"
#: app/menus.c:151
msgid "/Image/Channel Ops/Duplicate"
msgstr "/Bild/Kanal/Duplizieren"
#: app/menus.c:152
msgid "/Image/Channel Ops/Offset"
msgstr "/Bild/Kanal/Abstand"
#: app/menus.c:153
msgid "/Image/Alpha/Add Alpha Channel"
msgstr "/Bild/Alpha/Erstelle Alphakanal"
#. { N_("/Image/Histogram"), NULL, tools_select_cmd_callback, HISTOGRAM},
#: app/menus.c:155 app/menus.c:159 app/menus.c:162 app/menus.c:164
msgid "/Image/---"
msgstr "/Bild/---"
#: app/menus.c:156
msgid "/Image/RGB"
msgstr "/Bild/RGB"
#: app/menus.c:157
msgid "/Image/Grayscale"
msgstr "/Bild/Graustufen"
#: app/menus.c:158
msgid "/Image/Indexed"
msgstr "/Bild/Indiziert"
#: app/menus.c:160
msgid "/Image/Resize"
msgstr "/Bild/Größe verändern"
#: app/menus.c:161
msgid "/Image/Scale"
msgstr "/Bild/Skalieren"
#: app/menus.c:166
msgid "/Layers/Layers & Channels..."
msgstr "/Schichten/Schichten und Kanäle..."
#: app/menus.c:167
msgid "/Layers/Raise Layer"
msgstr "/Schichten/Schicht nach vorne"
#: app/menus.c:168
msgid "/Layers/Lower Layer"
msgstr "/Schichten/Schicht nach hinten"
#: app/menus.c:169
msgid "/Layers/Anchor Layer"
msgstr "/Schichten/Schicht verankern"
#: app/menus.c:170
msgid "/Layers/Merge Visible Layers"
msgstr "/Schichten/Sichtbare Schichten vereinen"
#: app/menus.c:171
msgid "/Layers/Flatten Image"
msgstr "/Schichten/Bild zusammenfügen"
#: app/menus.c:172
msgid "/Layers/Alpha To Selection"
msgstr "/Schichten/Auswahl aus Alphakanal"
#: app/menus.c:173
msgid "/Layers/Mask To Selection"
msgstr "/Schichten/Auswahl aus Maske"
#: app/menus.c:174
msgid "/Layers/Add Alpha Channel"
msgstr "/Schichten/Neuer Alphakanal"
#: app/menus.c:200
msgid "/Tools/Toolbox"
msgstr "/Werkzeuge/Werkzeugkasten"
#: app/menus.c:201
msgid "/Tools/---"
msgstr "/Werkzeuge/---"
#: app/menus.c:202
msgid "/Tools/Default Colors"
msgstr "/Werkzeuge/Stadardfarben"
#: app/menus.c:203
msgid "/Tools/Swap Colors"
msgstr "/Werkzeuge/Tausche Farben"
#: app/menus.c:204
msgid "/Filters/"
msgstr "/Filter/"
#: app/menus.c:205
msgid "/Filters/Repeat last"
msgstr "/Filter/Wiederhole letzten Vorgang"
#: app/menus.c:206
msgid "/Filters/Re-show last"
msgstr "/Filter/Zeige letzten Vorgang nochmal"
#: app/menus.c:207
msgid "/Filters/---"
msgstr "/Filter/---"
#: app/menus.c:209
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Script-Fu/"
#: app/menus.c:211
msgid "/Dialogs/Brushes..."
msgstr "/Dialoge/Pinsel..."
#: app/menus.c:212
msgid "/Dialogs/Patterns..."
msgstr "/Dialoge/Muster..."
#: app/menus.c:213
msgid "/Dialogs/Palette..."
msgstr "/Dialoge/Farben...."
#: app/menus.c:214
msgid "/Dialogs/Gradient Editor..."
msgstr "/Dialoge/Farbverläufe..."
#: app/menus.c:215
msgid "/Dialogs/Layers & Channels..."
msgstr "/Dialoge/Schichten und Kanäle..."
#: app/menus.c:216
msgid "/Dialogs/Indexed Palette..."
msgstr "/Dialoge/Indizierte Palette..."
#: app/menus.c:217
msgid "/Dialogs/Tool Options..."
msgstr "/Dialoge/Werkzeugoptionen..."
#: app/menus.c:218
msgid "/Dialogs/Input Devices..."
msgstr "/Dialoge/Eingabegeräte..."
#: app/menus.c:219
msgid "/Dialogs/Device Status..."
msgstr "/Dialoge/Gerätestatus..."
#: app/menus.c:226
msgid "/Automatic"
msgstr "/Automatisch"
#: app/menus.c:234
msgid "/By extension"
msgstr "/Nach Erweiterung"
#: app/menus.c:347
msgid ""
"Unable to set sensitivity for menu which doesn't exist:\n"
"%s"
msgstr ""
"Kann keine Menüs de-/aktivieren, die nicht existieren:\n"
"%s"
#: app/menus.c:372
msgid ""
"Unable to set state for menu which doesn't exist:\n"
"%s"
msgstr ""
"Kann den Status eines Menüs nicht verändern, das nicht existiert:\n"
"%s"
#: app/menus.c:414
msgid "Error opening file: %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: %s\n"
#: app/menus.c:436 app/menus.c:506
msgid "/File/MRU%02d"
msgstr ""
#: app/regex.c:976
msgid "Success"
msgstr "Erfolg"
#: app/regex.c:977
msgid "No match"
msgstr "Kein Treffer"
#. REG_NOMATCH
#: app/regex.c:978
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck"
#. REG_BADPAT
#: app/regex.c:979
msgid "Invalid collation character"
msgstr ""
#: app/regex.c:980
msgid "Invalid character class name"
msgstr ""
#. REG_ECTYPE
#: app/regex.c:981
msgid "Trailing backslash"
msgstr ""
#. REG_EESCAPE
#: app/regex.c:982
msgid "Invalid back reference"
msgstr ""
#: app/regex.c:983
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr ""
#. REG_EBRACK
#: app/regex.c:984
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr ""
#. REG_EPAREN
#: app/regex.c:985
msgid "Unmatched \\{"
msgstr ""
#: app/regex.c:986
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr ""
#. REG_BADBR
#: app/regex.c:987
msgid "Invalid range end"
msgstr ""
#. REG_ERANGE
#: app/regex.c:988
msgid "Memory exhausted"
msgstr ""
#: app/regex.c:989
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr ""
#. REG_BADRPT
#: app/regex.c:990
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr ""
#. REG_EEND
#: app/regex.c:991
msgid "Regular expression too big"
msgstr ""
#: app/regex.c:992
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ""
#: app/regex.c:5442
msgid "No previous regular expression"
msgstr ""