mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
parent
06239a0c04
commit
8357369ba3
|
@ -1,3 +1,9 @@
|
|||
Mon Oct 5 00:28:58 PDT 1998 Manish Singh <yosh@gimp.org>
|
||||
|
||||
* po/de.po
|
||||
* configure.in: added German translation from Daniel Egger
|
||||
<Daniel.Egger@t-online.de>
|
||||
|
||||
Sun Oct 4 22:18:11 BST 1998 Adam D. Moss <adam@gimp.org>
|
||||
|
||||
* app/palette.c: Had a look at making the window resizable,
|
||||
|
|
|
@ -62,7 +62,7 @@ AC_PROG_MAKE_SET
|
|||
AC_PROG_CPP
|
||||
|
||||
dnl i18n stuff
|
||||
ALL_LINGUAS="sv ja it fi ko"
|
||||
ALL_LINGUAS="sv ja it fi ko de"
|
||||
AM_GNU_GETTEXT
|
||||
|
||||
dnl Check for GTK+
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
#!/bin/sh
|
||||
#! /bin/sh
|
||||
|
||||
prefix=@prefix@
|
||||
exec_prefix=@exec_prefix@
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
#!/bin/sh
|
||||
#! /bin/sh
|
||||
|
||||
prefix=@prefix@
|
||||
exec_prefix=@exec_prefix@
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,688 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Date: 1998-10-03 18:39:26+0200\n"
|
||||
"From: Daniel Egger <Daniel.Egger@t-online.de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=\n"
|
||||
"Xgettext-Options: --default-domain=gimp --directory=.. --add-comments --keyword=_ --keyword=N_ --files-from=./POTFILES.in\n"
|
||||
"Files: app/about_dialog.c app/main.c app/menus.c app/regex.c\n"
|
||||
|
||||
#: app/about_dialog.c:151
|
||||
msgid "About the GIMP"
|
||||
msgstr "Über GIMP"
|
||||
|
||||
#: app/about_dialog.c:194
|
||||
msgid "-Adobe-Helvetica-Medium-R-Normal--*-140-*-*-*-*-*-*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/about_dialog.c:197
|
||||
msgid "Version "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/about_dialog.c:198
|
||||
msgid " brought to you by"
|
||||
msgstr " wurde euch gebracht von"
|
||||
|
||||
#: app/about_dialog.c:204
|
||||
msgid "Spencer Kimball and Peter Mattis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/about_dialog.c:237
|
||||
msgid "Please visit http://www.gimp.org/ for more info"
|
||||
msgstr "Siehe http://www.gimp.org/ für mehr Informationen"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:265
|
||||
msgid "GIMP version"
|
||||
msgstr "GIMP Version"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:269
|
||||
msgid "\007Usage: %s [option ...] [files ...]\n"
|
||||
msgstr "\007Benutzung: %s [Option ...] [Datei ...]\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:270
|
||||
msgid "Valid options are:\n"
|
||||
msgstr "Gültige Optionen sind:\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:271
|
||||
msgid " -h --help Output this help.\n"
|
||||
msgstr " -h --help Gibt diese Hilfe aus.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:272
|
||||
msgid " -v --version Output version info.\n"
|
||||
msgstr " -v --version Gibt Versionsinformationen aus.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:273
|
||||
msgid " -b --batch <commands> Run in batch mode.\n"
|
||||
msgstr " -b --batch <Befehle> Startet im Stapelmodus.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:274
|
||||
msgid " -g --gimprc <gimprc> Use an alternate gimprc file.\n"
|
||||
msgstr " -g --gimprc <gimprc> Benutzt ein alternatives Profil.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:275
|
||||
msgid " -n --no-interface Run without a user interface.\n"
|
||||
msgstr " -n --no-interface Startet ohne Oberfläche.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:276
|
||||
msgid " -r --restore-session Try to restore saved session.\n"
|
||||
msgstr " -r --restore-session Versucht eine abgelegte Sitzung wiederherzustellen.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:277
|
||||
msgid " --no-data Do not load patterns, gradients, palettes, brushes.\n"
|
||||
msgstr " --no-data Lädt keine Muster, Farbverläufe, Farben und Pinsel.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:278
|
||||
msgid " --verbose Show startup messages.\n"
|
||||
msgstr " --verbose Zeigt Startmeldungen.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:279
|
||||
msgid " --no-splash Do not show the startup window.\n"
|
||||
msgstr " --no-splash Verbirgt Startfenster.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:280
|
||||
msgid " --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n"
|
||||
msgstr " --no-splash-image Lädt kein Bild ins Startfenster.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:281
|
||||
msgid " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and its plugins.\n"
|
||||
msgstr " --no-shm Keiner geteilter Speicher zwischen GIMP und Plug-ins.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:282
|
||||
msgid " --no-xshm Do not use the X Shared Memory extension.\n"
|
||||
msgstr " --no-xshm Benutzt nicht die Xshm Erweiterung.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:283
|
||||
msgid " --console-messages Display warnings to console instead of a dialog box.\n"
|
||||
msgstr " --console-messages Warnungen in einer Konsole statt in einem Dialog.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:284
|
||||
msgid " --debug-handlers Enable debugging signal handlers.\n"
|
||||
msgstr " --debug-handlers Aktiviert Fehlersuchroutinen.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:285
|
||||
msgid ""
|
||||
" --display <display> Use the designated X display.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --display <Anzeige> Benutzt die angegebene X Anzeige.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:286
|
||||
msgid " --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
|
||||
msgstr " --system-gimprc <gimprc> Benutzt alternatives Systemprofil.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:342
|
||||
msgid "sighup caught"
|
||||
msgstr "sighup erhalten"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:345
|
||||
msgid "sigint caught"
|
||||
msgstr "sigint erhalten"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:348
|
||||
msgid "sigquit caught"
|
||||
msgstr "sigquit erhalten"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:351
|
||||
msgid "sigabrt caught"
|
||||
msgstr "sigabrt erhalten"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:354
|
||||
msgid "sigbus caught"
|
||||
msgstr "sigbus erhalten"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:357
|
||||
msgid "sigsegv caught"
|
||||
msgstr "sigsegv erhalten"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:360
|
||||
msgid "sigpipe caught"
|
||||
msgstr "sigpipe erhalten"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:363
|
||||
msgid "sigterm caught"
|
||||
msgstr "sigterm erhalten"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:366
|
||||
msgid "sigfpe caught"
|
||||
msgstr "sigfpe erhalten"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:369
|
||||
msgid "unknown signal"
|
||||
msgstr "unbekanntes Signal"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:49 app/menus.c:75
|
||||
msgid "/File/New"
|
||||
msgstr "/Datei/Neu"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:50 app/menus.c:76
|
||||
msgid "/File/Open"
|
||||
msgstr "/Datei/Öffnen"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:51
|
||||
msgid "/File/About..."
|
||||
msgstr "/Datei/Über..."
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:52 app/menus.c:79
|
||||
msgid "/File/Preferences..."
|
||||
msgstr "/Datei/Einstellungen..."
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:53
|
||||
msgid "/File/Tip of the day"
|
||||
msgstr "/Datei/Tip des Tages"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:54 app/menus.c:65 app/menus.c:70 app/menus.c:80 app/menus.c:85
|
||||
msgid "/File/---"
|
||||
msgstr "Datei/---"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:55
|
||||
msgid "/File/Dialogs/Brushes..."
|
||||
msgstr "/Datei/Dialoge/Pinsel..."
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:56
|
||||
msgid "/File/Dialogs/Patterns..."
|
||||
msgstr "/Datei/Dialoge/Muster..."
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:57
|
||||
msgid "/File/Dialogs/Palette..."
|
||||
msgstr "/Datei/Dialoge/Farben..."
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:58
|
||||
msgid "/File/Dialogs/Gradient Editor..."
|
||||
msgstr "/Datei/Dialoge/Farbverläufe..."
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:59
|
||||
msgid "/File/Dialogs/Layers & Channels..."
|
||||
msgstr "/Datei/Dialoge/Schichten und Kanäle..."
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:60
|
||||
msgid "/File/Dialogs/Tool Options..."
|
||||
msgstr "/Datei/Dialoge/Werkzeugoptionen..."
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:61
|
||||
msgid "/File/Dialogs/Input Devices..."
|
||||
msgstr "/Datei/Dialoge/Eingabegeräte..."
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:62
|
||||
msgid "/File/Dialogs/Device Status..."
|
||||
msgstr "/Datei/Dialoge/Gerätestatus..."
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:63
|
||||
msgid "/File/Dialogs/Document Index..."
|
||||
msgstr "/Datei/Dialoge/Dokumentenindex..."
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:64
|
||||
msgid "/File/Dialogs/Error Console..."
|
||||
msgstr "/Datei/Dialoge/Fehlerkonsole..."
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:71 app/menus.c:84
|
||||
msgid "/File/Quit"
|
||||
msgstr "/Datei/Beenden"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:77
|
||||
msgid "/File/Save"
|
||||
msgstr "/Datei/Speichern"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:78
|
||||
msgid "/File/Save as"
|
||||
msgstr "/Datei/Speichern unter..."
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:83
|
||||
msgid "/File/Close"
|
||||
msgstr "/Datei/Schließen"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:87
|
||||
msgid "/Edit/Cut"
|
||||
msgstr "/Bearbeiten/Ausschneiden"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:88
|
||||
msgid "/Edit/Copy"
|
||||
msgstr "/Bearbeiten/Kopieren"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:89
|
||||
msgid "/Edit/Paste"
|
||||
msgstr "/Bearbeiten/Einfügen"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:90
|
||||
msgid "/Edit/Paste Into"
|
||||
msgstr "/Bearbeiten/Einfügen in..."
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:91
|
||||
msgid "/Edit/Clear"
|
||||
msgstr "/Bearbeiten/Löschen"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:92
|
||||
msgid "/Edit/Fill"
|
||||
msgstr "/Bearbeiten/Füllen"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:93
|
||||
msgid "/Edit/Stroke"
|
||||
msgstr "/Bearbeiten/Nachfahren"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:94
|
||||
msgid "/Edit/Undo"
|
||||
msgstr "/Bearbeiten/Rückgängig"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:95
|
||||
msgid "/Edit/Redo"
|
||||
msgstr "/Bearbeiten/Wiederholen"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:96 app/menus.c:100
|
||||
msgid "/Edit/---"
|
||||
msgstr "/Bearbeiten/---"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:97
|
||||
msgid "/Edit/Cut Named"
|
||||
msgstr "/Bearbeiten/Mit Namen ausschneiden"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:98
|
||||
msgid "/Edit/Copy Named"
|
||||
msgstr "/Bearbeiten/Mit Namen kopieren"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:99
|
||||
msgid "/Edit/Paste Named"
|
||||
msgstr "/Bearbeiten/Mit Namen einfügen"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:102
|
||||
msgid "/Select/Toggle"
|
||||
msgstr "/Auswahl/Umschalten"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:103
|
||||
msgid "/Select/Invert"
|
||||
msgstr "/Auswahl/Ivertieren"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:104
|
||||
msgid "/Select/All"
|
||||
msgstr "/Auswahl/Alles"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:105
|
||||
msgid "/Select/None"
|
||||
msgstr "/Auswahl/Nichts"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:106
|
||||
msgid "/Select/Float"
|
||||
msgstr "/Auswahl/Fließend"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:107
|
||||
msgid "/Select/Sharpen"
|
||||
msgstr "/Auswahl/Schärfen"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:108
|
||||
msgid "/Select/Border"
|
||||
msgstr "/Auswahl/Rand"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:109
|
||||
msgid "/Select/Feather"
|
||||
msgstr "/Auswahl/Runden"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:110
|
||||
msgid "/Select/Grow"
|
||||
msgstr "/Auswahl/Vergrößern"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:111
|
||||
msgid "/Select/Shrink"
|
||||
msgstr "/Auswahl/Schrumpfen"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:112
|
||||
msgid "/Select/Save To Channel"
|
||||
msgstr "/Auswahl/In Kanal speichern"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:117
|
||||
msgid "/View/Zoom In"
|
||||
msgstr "/Ansicht/Hineinzoomen"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:118
|
||||
msgid "/View/Zoom Out"
|
||||
msgstr "/Ansicht/Herauszoomen"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:119
|
||||
msgid "/View/Zoom/16:1"
|
||||
msgstr "/Ansicht/Zoom/16:!"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:120
|
||||
msgid "/View/Zoom/8:1"
|
||||
msgstr "/Ansicht/Zoom/8:1"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:121
|
||||
msgid "/View/Zoom/4:1"
|
||||
msgstr "/Ansicht/Zoom/4:1"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:122
|
||||
msgid "/View/Zoom/2:1"
|
||||
msgstr "/Ansicht/Zoom/2:1"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:123
|
||||
msgid "/View/Zoom/1:1"
|
||||
msgstr "/Ansicht/Zoom/1:1"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:124
|
||||
msgid "/View/Zoom/1:2"
|
||||
msgstr "/Ansicht/Zoom/1:2"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:125
|
||||
msgid "/View/Zoom/1:4"
|
||||
msgstr "/Ansicht/Zoom/1:4"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:126
|
||||
msgid "/View/Zoom/1:8"
|
||||
msgstr "/Ansicht/Zoom/1:8"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:127
|
||||
msgid "/View/Zoom/1:16"
|
||||
msgstr "/Ansicht/Zoom/1:16"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:128
|
||||
msgid "/View/Window Info..."
|
||||
msgstr "/Ansicht/Fensterinformationen..."
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:129
|
||||
msgid "/View/Toggle Rulers"
|
||||
msgstr "/Ansicht/Lineale an/aus"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:130
|
||||
msgid "/View/Toggle Statusbar"
|
||||
msgstr "/Ansicht/Statusleiste an/aus"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:131
|
||||
msgid "/View/Toggle Guides"
|
||||
msgstr "/Ansicht/Hilfslinien an/aus"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:132
|
||||
msgid "/View/Snap To Guides"
|
||||
msgstr "/Ansicht/magnetische Hilfslinien an/aus"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:133
|
||||
msgid "/View/---"
|
||||
msgstr "/Ansicht/---"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:134
|
||||
msgid "/View/New View"
|
||||
msgstr "/Ansicht/Neues Fenster"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:135
|
||||
msgid "/View/Shrink Wrap"
|
||||
msgstr "/Ansicht/Sicht verkleinern"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:137
|
||||
msgid "/Image/Colors/Equalize"
|
||||
msgstr "/Bild/Farben/Ausgleichen"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:138
|
||||
msgid "/Image/Colors/Invert"
|
||||
msgstr "/Bild/Farben/Invertieren"
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. { N_("/Image/Colors/Posterize"), NULL, tools_select_cmd_callback, POSTERIZE },
|
||||
#. { N_("/Image/Colors/Threshold"), NULL, tools_select_cmd_callback, THRESHOLD },
|
||||
#. { N_("/Image/Colors/---"), NULL, NULL, 0, "<Separator>" },
|
||||
#. { N_("/Image/Colors/Color Balance"), NULL, tools_select_cmd_callback, COLOR_BALANCE },
|
||||
#. { N_("/Image/Colors/Brightness-Contrast"), NULL, tools_select_cmd_callback, BRIGHTNESS_CONTRAST },
|
||||
#. { N_("/Image/Colors/Hue-Saturation"), NULL, tools_select_cmd_callback, 0 },
|
||||
#. { N_("/Image/Colors/Curves"), NULL, tools_select_cmd_callback, CURVES },
|
||||
#. { N_("/Image/Colors/Levels"), NULL, tools_select_cmd_callback, LEVELS },
|
||||
#.
|
||||
#: app/menus.c:149
|
||||
msgid "/Image/Colors/---"
|
||||
msgstr "/Bild/Farben/---"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:150
|
||||
msgid "/Image/Colors/Desaturate"
|
||||
msgstr "/Bild/Farben/Sättigung vermindern"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:151
|
||||
msgid "/Image/Channel Ops/Duplicate"
|
||||
msgstr "/Bild/Kanal/Duplizieren"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:152
|
||||
msgid "/Image/Channel Ops/Offset"
|
||||
msgstr "/Bild/Kanal/Abstand"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:153
|
||||
msgid "/Image/Alpha/Add Alpha Channel"
|
||||
msgstr "/Bild/Alpha/Erstelle Alphakanal"
|
||||
|
||||
#. { N_("/Image/Histogram"), NULL, tools_select_cmd_callback, HISTOGRAM},
|
||||
#: app/menus.c:155 app/menus.c:159 app/menus.c:162 app/menus.c:164
|
||||
msgid "/Image/---"
|
||||
msgstr "/Bild/---"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:156
|
||||
msgid "/Image/RGB"
|
||||
msgstr "/Bild/RGB"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:157
|
||||
msgid "/Image/Grayscale"
|
||||
msgstr "/Bild/Graustufen"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:158
|
||||
msgid "/Image/Indexed"
|
||||
msgstr "/Bild/Indiziert"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:160
|
||||
msgid "/Image/Resize"
|
||||
msgstr "/Bild/Größe verändern"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:161
|
||||
msgid "/Image/Scale"
|
||||
msgstr "/Bild/Skalieren"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:166
|
||||
msgid "/Layers/Layers & Channels..."
|
||||
msgstr "/Schichten/Schichten und Kanäle..."
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:167
|
||||
msgid "/Layers/Raise Layer"
|
||||
msgstr "/Schichten/Schicht nach vorne"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:168
|
||||
msgid "/Layers/Lower Layer"
|
||||
msgstr "/Schichten/Schicht nach hinten"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:169
|
||||
msgid "/Layers/Anchor Layer"
|
||||
msgstr "/Schichten/Schicht verankern"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:170
|
||||
msgid "/Layers/Merge Visible Layers"
|
||||
msgstr "/Schichten/Sichtbare Schichten vereinen"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:171
|
||||
msgid "/Layers/Flatten Image"
|
||||
msgstr "/Schichten/Bild zusammenfügen"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:172
|
||||
msgid "/Layers/Alpha To Selection"
|
||||
msgstr "/Schichten/Auswahl aus Alphakanal"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:173
|
||||
msgid "/Layers/Mask To Selection"
|
||||
msgstr "/Schichten/Auswahl aus Maske"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:174
|
||||
msgid "/Layers/Add Alpha Channel"
|
||||
msgstr "/Schichten/Neuer Alphakanal"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:200
|
||||
msgid "/Tools/Toolbox"
|
||||
msgstr "/Werkzeuge/Werkzeugkasten"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:201
|
||||
msgid "/Tools/---"
|
||||
msgstr "/Werkzeuge/---"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:202
|
||||
msgid "/Tools/Default Colors"
|
||||
msgstr "/Werkzeuge/Stadardfarben"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:203
|
||||
msgid "/Tools/Swap Colors"
|
||||
msgstr "/Werkzeuge/Tausche Farben"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:204
|
||||
msgid "/Filters/"
|
||||
msgstr "/Filter/"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:205
|
||||
msgid "/Filters/Repeat last"
|
||||
msgstr "/Filter/Wiederhole letzten Vorgang"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:206
|
||||
msgid "/Filters/Re-show last"
|
||||
msgstr "/Filter/Zeige letzten Vorgang nochmal"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:207
|
||||
msgid "/Filters/---"
|
||||
msgstr "/Filter/---"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:209
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:211
|
||||
msgid "/Dialogs/Brushes..."
|
||||
msgstr "/Dialoge/Pinsel..."
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:212
|
||||
msgid "/Dialogs/Patterns..."
|
||||
msgstr "/Dialoge/Muster..."
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:213
|
||||
msgid "/Dialogs/Palette..."
|
||||
msgstr "/Dialoge/Farben...."
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:214
|
||||
msgid "/Dialogs/Gradient Editor..."
|
||||
msgstr "/Dialoge/Farbverläufe..."
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:215
|
||||
msgid "/Dialogs/Layers & Channels..."
|
||||
msgstr "/Dialoge/Schichten und Kanäle..."
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:216
|
||||
msgid "/Dialogs/Indexed Palette..."
|
||||
msgstr "/Dialoge/Indizierte Palette..."
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:217
|
||||
msgid "/Dialogs/Tool Options..."
|
||||
msgstr "/Dialoge/Werkzeugoptionen..."
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:218
|
||||
msgid "/Dialogs/Input Devices..."
|
||||
msgstr "/Dialoge/Eingabegeräte..."
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:219
|
||||
msgid "/Dialogs/Device Status..."
|
||||
msgstr "/Dialoge/Gerätestatus..."
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:226
|
||||
msgid "/Automatic"
|
||||
msgstr "/Automatisch"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:234
|
||||
msgid "/By extension"
|
||||
msgstr "/Nach Erweiterung"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:347
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to set sensitivity for menu which doesn't exist:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kann keine Menüs de-/aktivieren, die nicht existieren:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:372
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to set state for menu which doesn't exist:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kann den Status eines Menüs nicht verändern, das nicht existiert:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:414
|
||||
msgid "Error opening file: %s\n"
|
||||
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:436 app/menus.c:506
|
||||
msgid "/File/MRU%02d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/regex.c:976
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "Erfolg"
|
||||
|
||||
#: app/regex.c:977
|
||||
msgid "No match"
|
||||
msgstr "Kein Treffer"
|
||||
|
||||
#. REG_NOMATCH
|
||||
#: app/regex.c:978
|
||||
msgid "Invalid regular expression"
|
||||
msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck"
|
||||
|
||||
#. REG_BADPAT
|
||||
#: app/regex.c:979
|
||||
msgid "Invalid collation character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/regex.c:980
|
||||
msgid "Invalid character class name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. REG_ECTYPE
|
||||
#: app/regex.c:981
|
||||
msgid "Trailing backslash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. REG_EESCAPE
|
||||
#: app/regex.c:982
|
||||
msgid "Invalid back reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/regex.c:983
|
||||
msgid "Unmatched [ or [^"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. REG_EBRACK
|
||||
#: app/regex.c:984
|
||||
msgid "Unmatched ( or \\("
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. REG_EPAREN
|
||||
#: app/regex.c:985
|
||||
msgid "Unmatched \\{"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/regex.c:986
|
||||
msgid "Invalid content of \\{\\}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. REG_BADBR
|
||||
#: app/regex.c:987
|
||||
msgid "Invalid range end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. REG_ERANGE
|
||||
#: app/regex.c:988
|
||||
msgid "Memory exhausted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/regex.c:989
|
||||
msgid "Invalid preceding regular expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. REG_BADRPT
|
||||
#: app/regex.c:990
|
||||
msgid "Premature end of regular expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. REG_EEND
|
||||
#: app/regex.c:991
|
||||
msgid "Regular expression too big"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/regex.c:992
|
||||
msgid "Unmatched ) or \\)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/regex.c:5442
|
||||
msgid "No previous regular expression"
|
||||
msgstr ""
|
Loading…
Reference in New Issue