diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index c34074b6f4..cd305cbe69 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-08-01 Vincent van Adrighem + + * nl.po: Translation updated. + 2005-07-31 Adam Weinberger * en_CA.po: Updated Canadian English translation. diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 821ab23af5..0f12737c6c 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.gimp-2-0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-24 19:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-01 03:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-24 23:21+0200\n" "Last-Translator: Tino Meinen \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -49,7 +49,8 @@ msgid "" msgstr "" "Niet in staat een testwisselbestand te openen.\n" "\n" -"Voorkom gegevensverlies en controleer de lokatie en rechten van de wisselmap die in uw Voorkeuren staan ingesteld (momenteel is dit \"%s\")." +"Voorkom gegevensverlies en controleer de locatie en rechten van de wisselmap " +"die in uw Voorkeuren staan ingesteld (momenteel is dit \"%s\")." #: ../app/app_procs.c:334 ../app/core/gimppalette-import.c:449 #, c-format @@ -57,8 +58,8 @@ msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Openen van '%s' mislukte: %s" #: ../app/batch.c:84 ../app/batch.c:101 -#, c-format -msgid "The batch interpreter '%s' is not available, batch mode disabled." +#, fuzzy, c-format +msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled." msgstr "" "Het batch interpretatieprogramma '%s' is niet beschikbaar, batch-modus " "uitgezet." @@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "" "GIMP kon de grafische gebruikersinterface niet initialiseren.\n" "Zorg dat een correcte instelling voor uw weergaveomgeving bestaat." -#: ../app/main.c:443 ../tools/gimp-remote.c:314 +#: ../app/main.c:443 ../tools/gimp-remote.c:315 #, c-format msgid "%s version %s" msgstr "%s versie %s" @@ -178,162 +179,171 @@ msgid "" msgstr "" #. initialize the list of gimp brushes -#: ../app/actions/actions.c:95 ../app/core/gimp.c:871 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:145 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 +#: ../app/actions/actions.c:97 ../app/core/gimp.c:871 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:145 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484 #: ../app/pdb/internal_procs.c:93 msgid "Brushes" msgstr "Penselen" -#: ../app/actions/actions.c:98 ../app/dialogs/dialogs.c:157 +#: ../app/actions/actions.c:100 ../app/dialogs/dialogs.c:157 msgid "Buffers" msgstr "Buffers" -#: ../app/actions/actions.c:101 ../app/dialogs/dialogs.c:170 +#: ../app/actions/actions.c:103 ../app/dialogs/dialogs.c:170 msgid "Channels" msgstr "Kanalen" -#: ../app/actions/actions.c:104 +#: ../app/actions/actions.c:106 msgid "Colormap Editor" msgstr "Kleurenkaart editor" -#: ../app/actions/actions.c:107 ../app/pdb/internal_procs.c:102 +#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/pdb/internal_procs.c:102 msgid "Context" msgstr "Context" -#: ../app/actions/actions.c:110 +#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/dialogs/dialogs.c:138 +msgid "Cursor Info" +msgstr "Cursor-informatie" + +#: ../app/actions/actions.c:115 msgid "Debug" msgstr "Debuggen" -#: ../app/actions/actions.c:113 +#: ../app/actions/actions.c:118 msgid "Dialogs" msgstr "Dialogen" # Dokbaar/aanlegbaar/aankoppelbaar -#: ../app/actions/actions.c:116 +#: ../app/actions/actions.c:121 msgid "Dock" msgstr "Aankoppelen" # Dokbaar/aanlegbaar/aankoppelbaar -#: ../app/actions/actions.c:119 +#: ../app/actions/actions.c:124 msgid "Dockable" msgstr "Koppelbaar" -#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/dialogs.c:159 +#: ../app/actions/actions.c:127 ../app/dialogs/dialogs.c:159 msgid "Document History" msgstr "Documentgeschiedenis" -#: ../app/actions/actions.c:125 ../app/core/core-enums.c:818 +#: ../app/actions/actions.c:130 ../app/core/core-enums.c:818 #: ../app/core/core-enums.c:849 msgid "Drawable" msgstr "Tekengebied" -#: ../app/actions/actions.c:128 ../app/tools/tools-enums.c:172 +#: ../app/actions/actions.c:133 ../app/tools/tools-enums.c:172 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" -#: ../app/actions/actions.c:131 ../app/dialogs/dialogs.c:134 +#: ../app/actions/actions.c:136 ../app/dialogs/dialogs.c:134 msgid "Error Console" msgstr "Foutenconsole" -#: ../app/actions/actions.c:134 +#: ../app/actions/actions.c:139 msgid "File" msgstr "Bestand" #. initialize the list of gimp fonts -#: ../app/actions/actions.c:137 ../app/core/gimp.c:887 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:153 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2424 +#: ../app/actions/actions.c:142 ../app/core/gimp.c:887 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:153 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2500 #: ../app/pdb/internal_procs.c:129 msgid "Fonts" msgstr "Fonts" -#: ../app/actions/actions.c:140 ../app/dialogs/dialogs.c:216 +#: ../app/actions/actions.c:145 ../app/dialogs/dialogs.c:216 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:294 msgid "Gradient Editor" msgstr "Verloopeditor" #. initialize the list of gimp gradients -#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/core/gimp.c:883 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:149 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2420 +#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/core/gimp.c:883 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:149 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496 #: ../app/pdb/internal_procs.c:141 msgid "Gradients" msgstr "Verlopen" -#: ../app/actions/actions.c:146 +#: ../app/actions/actions.c:151 msgid "Help" msgstr "Hulp" -#: ../app/actions/actions.c:149 ../app/pdb/internal_procs.c:150 +#: ../app/actions/actions.c:154 ../app/pdb/internal_procs.c:150 #: ../app/tools/tools-enums.c:204 msgid "Image" msgstr "Afbeelding" #. list & grid views -#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:143 +#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/dialogs/dialogs.c:143 msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" -#: ../app/actions/actions.c:155 ../app/dialogs/dialogs.c:166 +#: ../app/actions/actions.c:160 ../app/dialogs/dialogs.c:166 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:281 msgid "Layers" msgstr "Lagen" -#: ../app/actions/actions.c:158 ../app/dialogs/dialogs.c:220 -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:194 +#: ../app/actions/actions.c:163 ../app/dialogs/dialogs.c:220 +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:189 msgid "Palette Editor" msgstr "Paleteditor" #. initialize the list of gimp palettes -#: ../app/actions/actions.c:161 ../app/core/gimp.c:879 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:151 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2416 +#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/core/gimp.c:879 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:151 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2492 #: ../app/pdb/internal_procs.c:171 msgid "Palettes" msgstr "Paletten" #. initialize the list of gimp patterns -#: ../app/actions/actions.c:164 ../app/core/gimp.c:875 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:147 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412 +#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/core/gimp.c:875 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:147 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488 #: ../app/pdb/internal_procs.c:186 msgid "Patterns" msgstr "Patronen" -#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 +#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2504 msgid "Plug-Ins" msgstr "Plug-ins" -#: ../app/actions/actions.c:170 +#: ../app/actions/actions.c:175 msgid "QuickMask" msgstr "Snelmasker" -#: ../app/actions/actions.c:173 +#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:194 +#, fuzzy +msgid "Sample Points" +msgstr "punten" + +#: ../app/actions/actions.c:181 msgid "Select" msgstr "Selecteren" #. initialize the template list -#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:896 +#: ../app/actions/actions.c:184 ../app/core/gimp.c:896 #: ../app/dialogs/dialogs.c:161 msgid "Templates" msgstr "Sjablonen" -#: ../app/actions/actions.c:179 +#: ../app/actions/actions.c:187 msgid "Text Editor" msgstr "Teksteditor" -#: ../app/actions/actions.c:182 ../app/dialogs/dialogs.c:126 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626 ../app/gui/gui.c:404 +#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:126 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1702 ../app/gui/gui.c:406 msgid "Tool Options" msgstr "Gereedschapsopties" -#: ../app/actions/actions.c:185 ../app/dialogs/dialogs.c:155 +#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:155 msgid "Tools" msgstr "Gereedschap" -#: ../app/actions/actions.c:188 ../app/dialogs/dialogs.c:174 +#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/dialogs/dialogs.c:174 #: ../app/pdb/internal_procs.c:177 ../app/pdb/internal_procs.c:216 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:154 msgid "Paths" msgstr "Paden" -#: ../app/actions/actions.c:191 +#: ../app/actions/actions.c:199 msgid "View" msgstr "Beeld" @@ -585,8 +595,8 @@ msgstr "Nieuwe kanaalkleur" msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s kanaalkopie" -#: ../app/actions/channels-commands.c:310 ../app/core/gimpselection.c:595 -#: ../app/pdb/selection_cmds.c:921 ../app/pdb/selection_cmds.c:1045 +#: ../app/actions/channels-commands.c:310 ../app/core/gimpselection.c:580 +#: ../app/pdb/selection_cmds.c:922 ../app/pdb/selection_cmds.c:1046 msgid "Channel to Selection" msgstr "Kanaal naar selectie" @@ -652,12 +662,12 @@ msgid "_Tool" msgstr "_Gereedschap" #: ../app/actions/context-actions.c:51 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1684 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1760 msgid "_Brush" msgstr "Pe_nseel" #: ../app/actions/context-actions.c:52 ../app/actions/plug-in-actions.c:77 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1687 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1763 msgid "_Pattern" msgstr "_Patroon" @@ -667,7 +677,7 @@ msgstr "Pa_let" #: ../app/actions/context-actions.c:54 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:226 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1766 msgid "_Gradient" msgstr "_Verloop" @@ -709,7 +719,25 @@ msgstr "_Standaardkleuren" msgid "S_wap Colors" msgstr "Kleuren _wisselen" -#: ../app/actions/data-commands.c:100 ../app/actions/documents-commands.c:303 +#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40 +#, fuzzy +msgid "Cursor Info Menu" +msgstr "Cursor-informatie" + +#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47 +#: ../app/actions/sample-point-editor-actions.c:47 +#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:225 +#, fuzzy +msgid "_Sample Merged" +msgstr "Samengevoegd monsteren" + +#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48 +#: ../app/actions/sample-point-editor-actions.c:48 +#, fuzzy +msgid "Sample Merged" +msgstr "Samengevoegd monsteren" + +#: ../app/actions/data-commands.c:100 ../app/actions/documents-commands.c:331 #: ../app/actions/file-commands.c:175 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:208 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:259 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:201 @@ -726,7 +754,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/actions/data-commands.c:126 ../app/core/gimpimage.c:1348 +#: ../app/actions/data-commands.c:126 ../app/core/gimpimage.c:1349 #: ../app/core/gimppalette-import.c:221 ../app/core/gimppalette.c:517 #: ../app/core/gimppalette.c:627 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:692 #: ../app/pdb/image_cmds.c:3838 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:83 @@ -1022,62 +1050,73 @@ msgid "Open image dialog" msgstr "Dialoogvenster Afbeelding openen" #: ../app/actions/documents-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "Copy Image _Location" +msgstr "Locatie openen" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:65 +msgid "Copy image location to clipboard" +msgstr "" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:70 msgid "Remove _Entry" msgstr "_Item verwijderen" -#: ../app/actions/documents-actions.c:65 +#: ../app/actions/documents-actions.c:71 msgid "Remove the selected entry" msgstr "Geselecteerde ingang verwijderen" # wissen/leegmaken -#: ../app/actions/documents-actions.c:70 +#: ../app/actions/documents-actions.c:76 #, fuzzy msgid "_Clear History" msgstr "Overzicht 'Ongedaan maken' _leegmaken" -#: ../app/actions/documents-actions.c:71 +#: ../app/actions/documents-actions.c:77 #, fuzzy msgid "Clear the entire document history" msgstr "Overzicht 'Ongedaan maken' leegmaken..." -#: ../app/actions/documents-actions.c:76 +#: ../app/actions/documents-actions.c:82 msgid "Recreate _Preview" msgstr "_Vooruitblik opnieuw aanmaken" -#: ../app/actions/documents-actions.c:77 +#: ../app/actions/documents-actions.c:83 msgid "Recreate preview" msgstr "Vooruitblik opnieuw aanmaken" -#: ../app/actions/documents-actions.c:82 +#: ../app/actions/documents-actions.c:88 msgid "Reload _all Previews" msgstr "_Alle vooruitblikken herladen" -#: ../app/actions/documents-actions.c:83 +#: ../app/actions/documents-actions.c:89 msgid "Reload all previews" msgstr "Alle vooruitblikken herladen" -#: ../app/actions/documents-actions.c:88 +#: ../app/actions/documents-actions.c:94 msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "Losse i_ngangen verwijderen" -#: ../app/actions/documents-actions.c:89 +#: ../app/actions/documents-actions.c:95 msgid "Remove dangling entries" msgstr "Losse ingangen verwijderen" -#: ../app/actions/documents-commands.c:180 +#: ../app/actions/documents-commands.c:208 #, fuzzy msgid "Clear Document History" msgstr "Documentgeschiedenis wissen" -#: ../app/actions/documents-commands.c:203 +#: ../app/actions/documents-commands.c:231 msgid "Remove all entries from the document history?" msgstr "Alle items van de documentgeschiedenis wissen?" -#: ../app/actions/documents-commands.c:207 +#: ../app/actions/documents-commands.c:235 msgid "" "Clearing the document history will permanently remove all currently listed " "entries." -msgstr "Het wissen van de documentgeschiedenis zal alle items voorgoed uit de lijst verwijderen." +msgstr "" +"Het wissen van de documentgeschiedenis zal alle items voorgoed uit de lijst " +"verwijderen." #: ../app/actions/drawable-actions.c:45 msgid "_Desaturate..." @@ -1243,42 +1282,42 @@ msgstr "%s o_ngedaan maken" msgid "_Redo %s" msgstr "%s opnieuw uitvoeren" -#: ../app/actions/edit-commands.c:110 +#: ../app/actions/edit-commands.c:107 msgid "Clear Undo History" msgstr "Overzicht 'Ongedaan maken' leegmaken" -#: ../app/actions/edit-commands.c:134 +#: ../app/actions/edit-commands.c:133 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "Overzicht 'ongedaan maken' voor deze afbeelding echt leegmaken?" -#: ../app/actions/edit-commands.c:146 +#: ../app/actions/edit-commands.c:145 #, c-format msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory." msgstr "" "Het wissen van de 'ongedaan maken' buffer voor deze afbeelding zal %s " "geheugen vrijmaken." -#: ../app/actions/edit-commands.c:238 +#: ../app/actions/edit-commands.c:244 msgid "Cut Named" msgstr "Benoemde buffer knippen" -#: ../app/actions/edit-commands.c:241 ../app/actions/edit-commands.c:261 +#: ../app/actions/edit-commands.c:247 ../app/actions/edit-commands.c:267 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Geef een naam voor deze buffer" -#: ../app/actions/edit-commands.c:258 +#: ../app/actions/edit-commands.c:264 msgid "Copy Named" msgstr "Benoemde buffer kopiëren" -#: ../app/actions/edit-commands.c:386 +#: ../app/actions/edit-commands.c:377 msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "Er is geen actieve laag of kanaal om van te knippen." -#: ../app/actions/edit-commands.c:398 ../app/actions/edit-commands.c:435 +#: ../app/actions/edit-commands.c:389 ../app/actions/edit-commands.c:426 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Naamloze buffer)" -#: ../app/actions/edit-commands.c:423 +#: ../app/actions/edit-commands.c:414 msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "Er is geen actieve laag of kanaal om van te kopiëren." @@ -1381,7 +1420,7 @@ msgid "_Quit" msgstr "Sl_uiten" #: ../app/actions/file-commands.c:231 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:464 -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:155 +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:158 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -1746,7 +1785,7 @@ msgstr "Splits verloopsegmenten gelijkmatig" msgid "Split" msgstr "Splitsen" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:491 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:496 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." @@ -1754,7 +1793,7 @@ msgstr "" "Selecteer het aantal gelijke delen waarin het\n" "geselecteerd segment moet worden opgesplitst." -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:494 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:499 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." @@ -1997,7 +2036,7 @@ msgstr "_Laag" msgid "Stac_k" msgstr "_Stapel" -#: ../app/actions/layers-actions.c:54 ../app/tools/gimplevelstool.c:650 +#: ../app/actions/layers-actions.c:54 ../app/tools/gimplevelstool.c:648 msgid "_Auto" msgstr "_Automatisch" @@ -2143,8 +2182,8 @@ msgstr "Al_phakanaal toevoegen" #: ../app/actions/layers-actions.c:181 #, fuzzy -msgid "Kee_p Transparency" -msgstr "Transparantie behouden" +msgid "Lock Alph_a Channel" +msgstr "Alphakanaal toevoegen" #: ../app/actions/layers-actions.c:187 #, fuzzy @@ -2225,7 +2264,7 @@ msgstr "Maak nieuwe laag aan" msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Laaggrensgrootte instellen" -#: ../app/actions/layers-commands.c:514 ../app/core/gimplayer.c:253 +#: ../app/actions/layers-commands.c:514 ../app/core/gimplayer.c:286 msgid "Scale Layer" msgstr "Laag schalen" @@ -2237,7 +2276,7 @@ msgstr "Laag snijden" msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Laagmasker naar selectie" -#: ../app/actions/layers-commands.c:906 ../app/core/gimplayer.c:1139 +#: ../app/actions/layers-commands.c:906 ../app/core/gimplayer.c:1287 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:61 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Laagmaskter toevoegen" @@ -2568,6 +2607,11 @@ msgstr "Snelmaskerkleur bewerken" msgid "_Mask Opacity:" msgstr "Ondoorzichtigheid van masker:" +#: ../app/actions/sample-point-editor-actions.c:40 +#, fuzzy +msgid "Sample Point Menu" +msgstr "Pad schalen" + #: ../app/actions/select-actions.c:44 msgid "Selection Editor Menu" msgstr "Menu Selectie-editor" @@ -2651,7 +2695,7 @@ msgstr "_Lijn tekenen op selectie" msgid "Stroke selection with last values" msgstr "Lijn tekenen op selectie met de laatste waardes" -#: ../app/actions/select-commands.c:136 ../app/core/gimpselection.c:201 +#: ../app/actions/select-commands.c:136 ../app/core/gimpselection.c:196 msgid "Feather Selection" msgstr "Straalselectie" @@ -2659,7 +2703,7 @@ msgstr "Straalselectie" msgid "Feather selection by" msgstr "Straalselectie met" -#: ../app/actions/select-commands.c:171 ../app/core/gimpselection.c:208 +#: ../app/actions/select-commands.c:171 ../app/core/gimpselection.c:203 msgid "Shrink Selection" msgstr "Selectie krimpen" @@ -2671,7 +2715,7 @@ msgstr "Krimp selectie met" msgid "Shrink from image border" msgstr "Krimp vanaf de afbeeldingsrand" -#: ../app/actions/select-commands.c:205 ../app/core/gimpselection.c:207 +#: ../app/actions/select-commands.c:205 ../app/core/gimpselection.c:202 msgid "Grow Selection" msgstr "Selectie groeien" @@ -2679,7 +2723,7 @@ msgstr "Selectie groeien" msgid "Grow selection by" msgstr "Groei selectie met" -#: ../app/actions/select-commands.c:228 ../app/core/gimpselection.c:206 +#: ../app/actions/select-commands.c:228 ../app/core/gimpselection.c:201 msgid "Border Selection" msgstr "Randselectie" @@ -2693,7 +2737,7 @@ msgstr "Randselectie met" msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "Er is geen actieve laag of kanaal om op te tekenen." -#: ../app/actions/select-commands.c:280 ../app/core/gimpselection.c:184 +#: ../app/actions/select-commands.c:280 ../app/core/gimpselection.c:180 msgid "Stroke Selection" msgstr "Lijn op selectie tekenen" @@ -2774,7 +2818,7 @@ msgid "Load text from file" msgstr "Tekst uit bestand laden" # wissen -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 ../app/core/gimp-edit.c:339 +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 ../app/core/gimp-edit.c:342 msgid "Clear" msgstr "Leegmaken" @@ -2807,7 +2851,7 @@ msgstr "Open tekstbestand (UTF-8)" #: ../app/config/gimpconfig-file.c:57 ../app/core/gimpbrush-load.c:115 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:395 ../app/core/gimpbrushgenerated.c:594 #: ../app/core/gimpbrushpipe.c:331 ../app/core/gimpgradient-load.c:62 -#: ../app/core/gimppalette.c:358 ../app/core/gimppattern.c:302 +#: ../app/core/gimppalette.c:358 ../app/core/gimppattern.c:297 #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:614 ../app/xcf/xcf.c:293 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -2867,8 +2911,8 @@ msgid "Enter a name for the saved options" msgstr "Geef een naam voor de opgeslagen opties op" #: ../app/actions/tool-options-commands.c:76 -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:254 -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:272 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:246 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:264 msgid "Saved Options" msgstr "Opgeslagen opties" @@ -2880,11 +2924,11 @@ msgstr "Opgeslagen gereedschapsopties hernoemen" msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Geef een naam op voor de opgeslagen opties" -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:213 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:191 msgid "Reset Tool Options" msgstr "Gereedschapsopties herinstellen" -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:236 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:213 msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" msgstr "" "Weet u zeker dat u alle gereedschapsopties tot hun standaard waarden wilt " @@ -3160,7 +3204,7 @@ msgid "Path to Selection" msgstr "Pad naar selectie" #: ../app/actions/vectors-commands.c:370 ../app/tools/gimpvectortool.c:1912 -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:238 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:237 msgid "Stroke Path" msgstr "Pad naar lijn" @@ -3495,7 +3539,7 @@ msgstr "Samenvoegen korrel" msgid "Color erase" msgstr "Kleur wissen" -#: ../app/base/tile-swap.c:482 +#: ../app/base/tile-swap.c:483 msgid "" "Unable to open swap file. The Gimp has run out of memory and cannot use the " "swap file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work " @@ -3505,7 +3549,7 @@ msgstr "" "Kon het wisselbestand niet openen. The Gimp heeft te weinig geheugenruimte " "maar kan het wisselbestand niet gebruiken. Mogelijkerwijze zijn nu delen van " "uw afbeelding beschadigd. Probeer uw werk op te slaan onder andere " -"bestandsnamen, start the Gimp opnieuw op en controleer de lokatie van het " +"bestandsnamen, start the Gimp opnieuw op en controleer de locatie van het " "wisselbestand in uw Voorkeuren." #: ../app/config/gimpconfig-file.c:66 ../app/core/gimpbrushgenerated.c:254 @@ -3796,17 +3840,19 @@ msgstr "" "aangemaakte dialogen." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:255 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " -"the physical image size changes." +"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the " +"physical image size changes." msgstr "" "Als dit aanstaat zal het afbeeldingsvenster zichzelf herschalen als de " "afbeelding zelf wordt geschaald." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:259 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the image window will automatically resize itself, when " -"zooming into and out of images." +"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming " +"into and out of images." msgstr "" "Als dit aanstaat zal het afbeeldingsvenster zichzelf herschalen als er op de " "afbeelding wordt in- of uitgezoomd." @@ -3932,23 +3978,26 @@ msgstr "" "geschakeld met het menu-item \"Beeld/Linealen tonen\"." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:328 -msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." +#, fuzzy +msgid "Enable displaying a handy GIMP tip on startup." msgstr "Toon handige tips bij het starten van de GIMP." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331 -msgid "Enable to display tooltips." +#, fuzzy +msgid "Enable tooltips display." msgstr "Toon zwevende tips." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334 +#, fuzzy msgid "" -"Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " +"Sets the swap file location. The GIMP uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " "and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the " "GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the " "swap file is created on a directory that is mounted over NFS. For these " "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -"De lokatie van het wisselbestand. De GIMP gebruikt een op 'tegels' " +"De locatie van het wisselbestand. De GIMP gebruikt een op 'tegels' " "gebaseerde geheugentoewijzingsmethode. Het wisselbestand wordt gebruikt om " "snel en gemakkelijk tegels naar de schijf te schrijven en weer terug te " "halen. Hou er rekening mee dat het wisselbestand gemakkelijk erg groot kan " @@ -4044,9 +4093,10 @@ msgstr "" "geven." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " -"it." +"When enabled, the GIMP will not save an image if it has not been changed " +"since it was opened." msgstr "" "Als dit aanstaat, slaat de GIMP een afbeelding niet op als deze niet " "gewijzigd is sinds hij werd geopend." @@ -4104,8 +4154,10 @@ msgstr "fatale parseerfout" msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "waarde voor token %s is geen geldige UTF-8-tekenreeks" +#. no undo (or redo) steps available #: ../app/core/core-enums.c:53 ../app/core/core-enums.c:204 #: ../app/core/core-enums.c:490 ../app/tools/gimptransformoptions.c:456 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:323 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -4151,7 +4203,7 @@ msgid "White" msgstr "Wit" #. Transparency -#: ../app/core/core-enums.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2037 +#: ../app/core/core-enums.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2113 msgid "Transparency" msgstr "Transparantie" @@ -4263,11 +4315,11 @@ msgstr "Cirkel" msgid "Diamond" msgstr "Diamand" -#: ../app/core/core-enums.c:458 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2069 +#: ../app/core/core-enums.c:458 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2145 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaal" -#: ../app/core/core-enums.c:459 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2071 +#: ../app/core/core-enums.c:459 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147 msgid "Vertical" msgstr "Verticaal" @@ -4380,7 +4432,7 @@ msgstr "Lagen samenvoegen" msgid "Merge vectors" msgstr "Vectoren samenvoegen" -#: ../app/core/core-enums.c:814 ../app/core/gimpchannel.c:387 +#: ../app/core/core-enums.c:814 ../app/core/gimpchannel.c:404 msgid "Quick Mask" msgstr "Snelmasker" @@ -4456,11 +4508,11 @@ msgstr "Drijvende selectie verankeren" msgid "Remove floating selection" msgstr "Drijvende selectie verwijderen" -#: ../app/core/core-enums.c:833 ../app/core/gimp-edit.c:246 +#: ../app/core/core-enums.c:833 ../app/core/gimp-edit.c:248 msgid "Paste" msgstr "Plakken" -#: ../app/core/core-enums.c:834 ../app/core/gimp-edit.c:407 +#: ../app/core/core-enums.c:834 ../app/core/gimp-edit.c:412 msgid "Cut" msgstr "Knippen" @@ -4492,7 +4544,7 @@ msgstr "Parasiet verwijderen" msgid "Import paths" msgstr "Paden importeren" -#: ../app/core/core-enums.c:841 ../app/pdb/drawable_cmds.c:1693 +#: ../app/core/core-enums.c:841 ../app/pdb/drawable_cmds.c:1696 msgid "Plug-In" msgstr "Plug-in" @@ -4538,8 +4590,9 @@ msgid "Set layer opacity" msgstr "Ondoorzichtigheid laag instellen" #: ../app/core/core-enums.c:861 -msgid "Set preserve trans" -msgstr "'Behoudt transparantie' instellen" +#, fuzzy +msgid "Lock/Unlock alpha channel" +msgstr "_Alphakanaal van laag" #: ../app/core/core-enums.c:863 msgid "Text modified" @@ -4606,32 +4659,32 @@ msgstr "Inkt" msgid "EEK: can't undo" msgstr "Eek: kan niet ongedaan maken" -#: ../app/core/gimp-edit.c:112 ../app/core/gimpselection.c:668 +#: ../app/core/gimp-edit.c:114 ../app/core/gimpselection.c:653 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "" "Niet in staat te knippen of kopiëren, omdat geselecteerd gebied leeg is." -#: ../app/core/gimp-edit.c:174 ../app/core/gimp-edit.c:308 +#: ../app/core/gimp-edit.c:176 ../app/core/gimp-edit.c:310 msgid "Pasted Layer" msgstr "Geplakte laag" -#: ../app/core/gimp-edit.c:358 +#: ../app/core/gimp-edit.c:361 msgid "Fill with FG Color" msgstr "Vullen met VG-kleur" -#: ../app/core/gimp-edit.c:362 ../app/core/gimp-edit.c:383 +#: ../app/core/gimp-edit.c:365 ../app/core/gimp-edit.c:386 msgid "Fill with BG Color" msgstr "Vullen met AG-kleur" -#: ../app/core/gimp-edit.c:366 +#: ../app/core/gimp-edit.c:369 msgid "Fill with White" msgstr "Met wit vullen" -#: ../app/core/gimp-edit.c:370 +#: ../app/core/gimp-edit.c:373 msgid "Fill with Transparency" msgstr "Met transparantie vullen" -#: ../app/core/gimp-edit.c:374 +#: ../app/core/gimp-edit.c:377 msgid "Fill with Pattern" msgstr "Met patroon vullen" @@ -4684,7 +4737,7 @@ msgid "Documents" msgstr "Documenten" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:900 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436 +#: ../app/core/gimp.c:900 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2512 msgid "Modules" msgstr "Modules" @@ -4731,7 +4784,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Ongeldige UTF-8-tekenreeks in penseelbestand '%s'." #: ../app/core/gimpbrush-load.c:258 ../app/core/gimpcontext.c:1294 -#: ../app/core/gimpitem.c:475 ../app/core/gimppattern.c:374 +#: ../app/core/gimpitem.c:475 ../app/core/gimppattern.c:369 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:80 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:334 msgid "Unnamed" @@ -4793,89 +4846,89 @@ msgstr "Bestand is afgekapt" msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "Fatale parseerfout in penseelbestand '%s': bestand is beschadigd." -#: ../app/core/gimpchannel.c:284 ../app/pdb/internal_procs.c:96 +#: ../app/core/gimpchannel.c:296 ../app/pdb/internal_procs.c:96 msgid "Channel" msgstr "Kanaal" -#: ../app/core/gimpchannel.c:285 +#: ../app/core/gimpchannel.c:297 msgid "Rename Channel" msgstr "Kanaal hernoemen" -#: ../app/core/gimpchannel.c:286 +#: ../app/core/gimpchannel.c:298 msgid "Move Channel" msgstr "Kanaal verplaatsen" -#: ../app/core/gimpchannel.c:287 +#: ../app/core/gimpchannel.c:299 msgid "Scale Channel" msgstr "Kanaal schalen" -#: ../app/core/gimpchannel.c:288 +#: ../app/core/gimpchannel.c:300 msgid "Resize Channel" msgstr "Kanaal herschalen" -#: ../app/core/gimpchannel.c:289 +#: ../app/core/gimpchannel.c:301 msgid "Flip Channel" msgstr "Kanaal spiegelen" -#: ../app/core/gimpchannel.c:290 +#: ../app/core/gimpchannel.c:302 msgid "Rotate Channel" msgstr "Kanaal draaien" -#: ../app/core/gimpchannel.c:291 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1178 +#: ../app/core/gimpchannel.c:303 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1178 msgid "Transform Channel" msgstr "Kanaal transformeren" -#: ../app/core/gimpchannel.c:292 +#: ../app/core/gimpchannel.c:304 #, fuzzy msgid "Stroke Channel" msgstr "Kanaal krimpen" # Klopt dit? -#: ../app/core/gimpchannel.c:314 +#: ../app/core/gimpchannel.c:325 msgid "Feather Channel" msgstr "Kanaal verzachten" -#: ../app/core/gimpchannel.c:315 +#: ../app/core/gimpchannel.c:326 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Kanaal verscherpen" -#: ../app/core/gimpchannel.c:316 +#: ../app/core/gimpchannel.c:327 msgid "Clear Channel" msgstr "Kanaal leegmaken" -#: ../app/core/gimpchannel.c:317 +#: ../app/core/gimpchannel.c:328 msgid "Fill Channel" msgstr "Kanaal vullen" -#: ../app/core/gimpchannel.c:318 +#: ../app/core/gimpchannel.c:329 msgid "Invert Channel" msgstr "Kanaal inverteren" -#: ../app/core/gimpchannel.c:319 +#: ../app/core/gimpchannel.c:330 msgid "Border Channel" msgstr "Kanaalrand" -#: ../app/core/gimpchannel.c:320 +#: ../app/core/gimpchannel.c:331 msgid "Grow Channel" msgstr "Kanaal groeien" -#: ../app/core/gimpchannel.c:321 +#: ../app/core/gimpchannel.c:332 msgid "Shrink Channel" msgstr "Kanaal krimpen" -#: ../app/core/gimpchannel.c:716 +#: ../app/core/gimpchannel.c:732 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Kan geen lijn tekenen op leeg kanaal." -#: ../app/core/gimpchannel.c:1612 +#: ../app/core/gimpchannel.c:1629 msgid "Set Channel Color" msgstr "Kanaalkleur instellen" -#: ../app/core/gimpchannel.c:1660 +#: ../app/core/gimpchannel.c:1677 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Kanaalondoorzichtigheid instellen" -#: ../app/core/gimpchannel.c:1728 ../app/core/gimpselection.c:563 +#: ../app/core/gimpchannel.c:1745 ../app/core/gimpselection.c:548 msgid "Selection Mask" msgstr "Selectiemasker" @@ -4952,7 +5005,7 @@ msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Geen patronen beschikbaar voor deze operatie." #: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272 -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:91 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:92 msgid "Bucket Fill" msgstr "Vullen" @@ -4965,6 +5018,11 @@ msgstr "Desatureren" msgid "Equalize" msgstr "Gelijkmaken" +#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:67 +#, fuzzy +msgid "Foreground Extraction..." +msgstr "Voorgrondkleur" + #: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:61 msgid "Invert" msgstr "Inverteren" @@ -4984,7 +5042,7 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "Lijn renderen" #. Start a transform undo group -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:972 ../app/tools/gimpfliptool.c:80 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:972 ../app/tools/gimpfliptool.c:81 msgid "Flip" msgstr "Omkeren" @@ -4993,7 +5051,7 @@ msgstr "Omkeren" msgid "Rotate" msgstr "Roteren" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1176 ../app/core/gimplayer.c:257 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1176 ../app/core/gimplayer.c:290 msgid "Transform Layer" msgstr "Laag transformeren" @@ -5001,12 +5059,12 @@ msgstr "Laag transformeren" msgid "Transformation" msgstr "Transformatie" -#: ../app/core/gimpenvirontable.c:285 +#: ../app/core/gimpenvirontable.c:286 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" msgstr "Lege variabelenaam in omgevingsbestand %s" -#: ../app/core/gimpenvirontable.c:303 +#: ../app/core/gimpenvirontable.c:304 #, c-format msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "Niet toegestane variabelenaam in omgevingsbestand %s: %s" @@ -5097,7 +5155,7 @@ msgstr "Kleur toevoegen aan kleurenkaart" #: ../app/core/gimpimage-convert.c:810 #, fuzzy -msgid "Cannot convert image, palette is empty." +msgid "Cannot convert image: palette is empty." msgstr "Kan een palet met meer dan 256 kleuren niet omzetten." #: ../app/core/gimpimage-convert.c:824 @@ -5203,143 +5261,143 @@ msgstr "Selectie verplaatsen" msgid "Can't undo %s" msgstr "Kan %s niet ongedaan maken" -#: ../app/core/gimpimage.c:1422 +#: ../app/core/gimpimage.c:1423 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Afbeeldingsresolutie veranderen" -#: ../app/core/gimpimage.c:1462 +#: ../app/core/gimpimage.c:1463 msgid "Change Image Unit" msgstr "Afbeeldingseenheid veranderen" -#: ../app/core/gimpimage.c:2275 +#: ../app/core/gimpimage.c:2276 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Parasiet aan afbeelding koppelen" -#: ../app/core/gimpimage.c:2308 +#: ../app/core/gimpimage.c:2309 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Parasiet uit afbeelding verwijderen" -#: ../app/core/gimpimage.c:2776 +#: ../app/core/gimpimage.c:2777 msgid "Add Layer" msgstr "Laag toevoegen" -#: ../app/core/gimpimage.c:2840 ../app/core/gimpimage.c:2853 +#: ../app/core/gimpimage.c:2841 ../app/core/gimpimage.c:2854 msgid "Remove Layer" msgstr "Laag verwijderen" -#: ../app/core/gimpimage.c:2927 +#: ../app/core/gimpimage.c:2928 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Laag kan niet verder naar boven" -#: ../app/core/gimpimage.c:2932 +#: ../app/core/gimpimage.c:2933 msgid "Raise Layer" msgstr "Laag omhoog" -#: ../app/core/gimpimage.c:2949 +#: ../app/core/gimpimage.c:2950 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Laag kan niet verder naar beneden" -#: ../app/core/gimpimage.c:2954 +#: ../app/core/gimpimage.c:2955 msgid "Lower Layer" msgstr "Laag naar beneden" -#: ../app/core/gimpimage.c:2971 +#: ../app/core/gimpimage.c:2972 msgid "Layer is already on top." msgstr "Laag is reeds de bovenste" -#: ../app/core/gimpimage.c:2976 +#: ../app/core/gimpimage.c:2977 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Laag bovenaan" -#: ../app/core/gimpimage.c:2996 +#: ../app/core/gimpimage.c:2997 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Laag is reeds de onderste." -#: ../app/core/gimpimage.c:3001 +#: ../app/core/gimpimage.c:3002 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Laag naar bodem" -#: ../app/core/gimpimage.c:3074 +#: ../app/core/gimpimage.c:3075 msgid "Add Channel" msgstr "Kanaal toevoegen" -#: ../app/core/gimpimage.c:3118 ../app/core/gimpimage.c:3129 +#: ../app/core/gimpimage.c:3119 ../app/core/gimpimage.c:3130 msgid "Remove Channel" msgstr "Kanaal verwijderen" -#: ../app/core/gimpimage.c:3176 +#: ../app/core/gimpimage.c:3177 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanaal kan niet verder naar boven" -#: ../app/core/gimpimage.c:3181 +#: ../app/core/gimpimage.c:3182 msgid "Raise Channel" msgstr "Kanaal verhogen" -#: ../app/core/gimpimage.c:3198 +#: ../app/core/gimpimage.c:3199 msgid "Channel is already on top." msgstr "Kanaal is reeds de bovenste." -#: ../app/core/gimpimage.c:3203 +#: ../app/core/gimpimage.c:3204 msgid "Raise Channel to Top" msgstr "Kanaal bovenaan" -#: ../app/core/gimpimage.c:3220 +#: ../app/core/gimpimage.c:3221 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanaal kan niet verder naar beneden" -#: ../app/core/gimpimage.c:3225 +#: ../app/core/gimpimage.c:3226 msgid "Lower Channel" msgstr "Kanaal verlagen" -#: ../app/core/gimpimage.c:3245 +#: ../app/core/gimpimage.c:3246 msgid "Channel is already on the bottom." msgstr "Kanaal is reeds de onderste." -#: ../app/core/gimpimage.c:3250 +#: ../app/core/gimpimage.c:3251 msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "Kanaal onderaan" -#: ../app/core/gimpimage.c:3325 +#: ../app/core/gimpimage.c:3326 msgid "Add Path" msgstr "Pad toevoegen" -#: ../app/core/gimpimage.c:3370 +#: ../app/core/gimpimage.c:3371 msgid "Remove Path" msgstr "Pad verwijderen" -#: ../app/core/gimpimage.c:3414 +#: ../app/core/gimpimage.c:3415 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Pad kan niet verder naar boven" -#: ../app/core/gimpimage.c:3419 +#: ../app/core/gimpimage.c:3420 msgid "Raise Path" msgstr "Pad omhoog" -#: ../app/core/gimpimage.c:3436 +#: ../app/core/gimpimage.c:3437 msgid "Path is already on top." msgstr "Pad is reeds de bovenste." -#: ../app/core/gimpimage.c:3441 +#: ../app/core/gimpimage.c:3442 msgid "Raise Path to Top" msgstr "Pad naar top" -#: ../app/core/gimpimage.c:3458 +#: ../app/core/gimpimage.c:3459 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Pad kan niet verder naar beneden" -#: ../app/core/gimpimage.c:3463 +#: ../app/core/gimpimage.c:3464 msgid "Lower Path" msgstr "Pad verlagen" -#: ../app/core/gimpimage.c:3483 +#: ../app/core/gimpimage.c:3484 msgid "Path is already on the bottom." msgstr "Laag is reeds de onderste." -#: ../app/core/gimpimage.c:3488 +#: ../app/core/gimpimage.c:3489 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Pad naar bodem" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:575 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1513 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:575 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589 msgid "Folder" msgstr "Map" @@ -5375,7 +5433,7 @@ msgid "(Preview may be out of date)" msgstr "Vooruitblik is verouderd" #. pixel size -#: ../app/core/gimpimagefile.c:638 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:282 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:638 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:349 #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:430 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:633 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:671 #, c-format @@ -5442,38 +5500,38 @@ msgstr "" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Drijvende selectie naar laag" -#: ../app/core/gimplayer.c:250 ../app/pdb/internal_procs.c:153 +#: ../app/core/gimplayer.c:283 ../app/pdb/internal_procs.c:153 msgid "Layer" msgstr "Laag" -#: ../app/core/gimplayer.c:251 +#: ../app/core/gimplayer.c:284 msgid "Rename Layer" msgstr "Laag hernoemen" -#: ../app/core/gimplayer.c:252 ../app/pdb/layer_cmds.c:669 +#: ../app/core/gimplayer.c:285 ../app/pdb/layer_cmds.c:669 #: ../app/pdb/layer_cmds.c:742 msgid "Move Layer" msgstr "Laag verplaatsen" -#: ../app/core/gimplayer.c:254 +#: ../app/core/gimplayer.c:287 msgid "Resize Layer" msgstr "Laag herschalen" -#: ../app/core/gimplayer.c:255 +#: ../app/core/gimplayer.c:288 msgid "Flip Layer" msgstr "Laag spiegelen" -#: ../app/core/gimplayer.c:256 +#: ../app/core/gimplayer.c:289 msgid "Rotate Layer" msgstr "Laag draaien" -#: ../app/core/gimplayer.c:339 ../app/core/gimplayer.c:1183 +#: ../app/core/gimplayer.c:441 ../app/core/gimplayer.c:1331 #: ../app/core/gimplayermask.c:237 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s masker" -#: ../app/core/gimplayer.c:385 +#: ../app/core/gimplayer.c:487 #, c-format msgid "" "Floating Selection\n" @@ -5482,43 +5540,43 @@ msgstr "" "Drijvende Selectie<\n" "(%s)" -#: ../app/core/gimplayer.c:1109 +#: ../app/core/gimplayer.c:1257 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Kan geen laagmasker toevoegen aan een laag die niet deel is van een " "afbeelding." -#: ../app/core/gimplayer.c:1116 +#: ../app/core/gimplayer.c:1264 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Kan geen laagmasker toevoegen, omdat de laag er al een heeft." -#: ../app/core/gimplayer.c:1123 +#: ../app/core/gimplayer.c:1271 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Kan geen laagmasker toevoegen aan een laag zonder alphakanaal." -#: ../app/core/gimplayer.c:1133 +#: ../app/core/gimplayer.c:1281 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Kan geen laagmasker toevoegen met andere afmetingen dan de gespecificeerde " "laag" -#: ../app/core/gimplayer.c:1237 +#: ../app/core/gimplayer.c:1385 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Alpha naar masker verplaatsen" -#: ../app/core/gimplayer.c:1397 ../app/core/gimplayermask.c:264 +#: ../app/core/gimplayer.c:1545 ../app/core/gimplayermask.c:264 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Laagmasker toepassen" -#: ../app/core/gimplayer.c:1398 +#: ../app/core/gimplayer.c:1546 msgid "Delete Layer Mask" msgstr "Laagmasker verwijderen" -#: ../app/core/gimplayer.c:1499 +#: ../app/core/gimplayer.c:1647 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Alphakanaal toevoegen" -#: ../app/core/gimplayer.c:1521 +#: ../app/core/gimplayer.c:1669 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Laag naar afbeeldingsgrootte" @@ -5593,20 +5651,20 @@ msgstr "Laden palet '%s': BLAUW-component ontbreekt op regel %d." msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "Laden palet '%s': RGB-waarde buiten bereik op regel %d." -#: ../app/core/gimppattern.c:311 ../app/core/gimppattern.c:358 -#: ../app/core/gimppattern.c:390 +#: ../app/core/gimppattern.c:306 ../app/core/gimppattern.c:353 +#: ../app/core/gimppattern.c:385 #, c-format msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s" msgstr "Fatale parseerfout in patroonbestand '%s': kon niet %d bytes lezen: %s" -#: ../app/core/gimppattern.c:331 +#: ../app/core/gimppattern.c:326 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." msgstr "" "Fatale parseerfout in patroonbestand '%s': onbekende patroonformaatversie %d." -#: ../app/core/gimppattern.c:341 +#: ../app/core/gimppattern.c:336 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" @@ -5616,7 +5674,7 @@ msgstr "" "d.\n" "GIMP-patronen moeten Grijswaarden of RGB zijn." -#: ../app/core/gimppattern.c:367 +#: ../app/core/gimppattern.c:362 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Ongeldige UTF-8-tekenreeks in patroonbestand '%s'." @@ -5632,40 +5690,40 @@ msgstr "" msgid "Please wait..." msgstr "Een ogenblik geduld..." -#: ../app/core/gimpselection.c:183 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:258 +#: ../app/core/gimpselection.c:179 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:262 msgid "Move Selection" msgstr "Selectie verplaatsen" -#: ../app/core/gimpselection.c:202 +#: ../app/core/gimpselection.c:197 msgid "Sharpen Selection" msgstr "Selectie verscherpen" -#: ../app/core/gimpselection.c:203 +#: ../app/core/gimpselection.c:198 msgid "Select None" msgstr "Niets selecteren" -#: ../app/core/gimpselection.c:204 +#: ../app/core/gimpselection.c:199 msgid "Select All" msgstr "Alles selecteren" -#: ../app/core/gimpselection.c:205 +#: ../app/core/gimpselection.c:200 msgid "Invert Selection" msgstr "Selectie omkeren" -#: ../app/core/gimpselection.c:307 +#: ../app/core/gimpselection.c:301 msgid "No selection to stroke." msgstr "Geen selectie om op te tekenen." -#: ../app/core/gimpselection.c:822 +#: ../app/core/gimpselection.c:807 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" "Kan selectie niet laten drijven, omdat het geselecteerde gebied leeg is." -#: ../app/core/gimpselection.c:829 +#: ../app/core/gimpselection.c:814 msgid "Float Selection" msgstr "Drijvende selectie" -#: ../app/core/gimpselection.c:846 +#: ../app/core/gimpselection.c:831 msgid "Floated Layer" msgstr "Drijvende laag" @@ -5838,7 +5896,7 @@ msgstr "Kleuren verwijderen" msgid "Choose shade of gray based on:" msgstr "Grijstint kiezen op grond van:" -#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:166 ../app/gui/gui.c:143 +#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:166 ../app/gui/gui.c:144 msgid "GIMP Message" msgstr "GIMP-bericht" @@ -5858,10 +5916,6 @@ msgstr "Fouten" msgid "Cursor" msgstr "Cursor" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:138 -msgid "Cursor Info" -msgstr "Cursor-informatie" - #: ../app/dialogs/dialogs.c:159 msgid "History" msgstr "Geschiedenis" @@ -5886,11 +5940,6 @@ msgstr "Selectie-editor" msgid "Undo History" msgstr "Overzicht 'Ongedaan maken'" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:194 -#, fuzzy -msgid "Sample Points" -msgstr "punten" - #: ../app/dialogs/dialogs.c:200 msgid "Navigation" msgstr "Navigatie" @@ -5940,7 +5989,8 @@ msgstr "Extensies" #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:414 msgid "The given file extension does not match the chosen file type." -msgstr "De opgegeven bestandsextensie komt niet overeen met het gekozen bestandstype." +msgstr "" +"De opgegeven bestandsextensie komt niet overeen met het gekozen bestandstype." #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:418 msgid "Do you want to use this name anyway?" @@ -5983,7 +6033,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "Nieuwe afbeelding maken" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:141 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1758 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834 msgid "_Template:" msgstr "_Sjabloon:" @@ -6036,9 +6086,9 @@ msgid "Is this what you want to do?" msgstr "Is dit wat u wilt doen?" #. General -#: ../app/dialogs/info-dialog.c:377 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1584 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1638 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815 +#: ../app/dialogs/info-dialog.c:377 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1660 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1714 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:203 msgid "General" msgstr "Algemeen" @@ -6061,13 +6111,13 @@ msgstr "Naam laag:" #. The size labels #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:128 ../app/tools/gimpcroptool.c:1050 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:957 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:585 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:957 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:587 msgid "Width:" msgstr "Breedte:" #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcroptool.c:1054 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:983 ../app/tools/gimpscaletool.c:166 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:593 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:595 msgid "Height:" msgstr "Hoogte: " @@ -6269,768 +6319,769 @@ msgstr "Interval:" msgid "Preview" msgstr "Vooruitblik" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:295 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:299 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "U moet de GIMP herstarten om de volgende veranderingen door te voeren:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:431 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:435 #, fuzzy msgid "Configure Input Devices" msgstr "_Uitgebreide invoerapparaten configureren..." # instellen -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:497 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:501 msgid "Configure Keyboard Shortcuts" msgstr "Sneltoetsen configureren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:547 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:551 #, fuzzy msgid "" "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new " "accelerator, or press backspace to clear." msgstr "Typ een nieuwe sneltoets, of geeg Backspace om te wissen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:591 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:598 msgid "" "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " "start GIMP." msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:625 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:632 msgid "" "Your window setup will be reset to default values the next time you start " "GIMP." msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:659 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:666 msgid "" "Your input device settings will be reset to default values the next time you " "start GIMP." msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:693 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:700 msgid "" "Your tool options will be reset to default values the next time you start " "GIMP." msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1113 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1186 msgid "Show _menubar" msgstr "_Menubalk tonen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1116 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1189 msgid "Show _rulers" msgstr "_Linealen tonen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1119 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1192 msgid "Show scroll_bars" msgstr "_Schuifbalken tonen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1122 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1195 msgid "Show s_tatusbar" msgstr "S_tatusbalk tonen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1130 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1203 msgid "Show s_election" msgstr "S_electie tonen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1133 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1206 msgid "Show _layer boundary" msgstr "_Laaggrens tonen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1136 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1209 msgid "Show _guides" msgstr "_Hulplijnen tonen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1139 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1212 msgid "Show gri_d" msgstr "_Raster tonen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1145 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1218 #, fuzzy msgid "Canvas _padding mode:" msgstr "Canvasopvulstand:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1150 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1223 #, fuzzy msgid "Custom p_adding color:" msgstr "Eigen opvulkleur:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1151 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224 #, fuzzy msgid "Select custom canvas padding color" msgstr "Selecteer eigen opvulkleur voor canvas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1293 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1328 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1404 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2520 msgid "Environment" msgstr "Omgeving" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418 msgid "Resource Consumption" msgstr "Bronverbruik" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1352 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "_Min. aantal niveaus \"Ongedaan maken\":" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1355 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1431 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "Max. _geheugenruimte \"Ongedaan maken\":" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1358 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1434 #, fuzzy msgid "Tile cache _size:" msgstr "Groote van de tegelcache" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1361 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1437 #, fuzzy msgid "Maximum _new image size:" msgstr "Maximale grootte voor nieuwe afbeelding:" # processors/processoren -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1366 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1442 msgid "Number of _processors to use:" msgstr "Aantal processors gebruiken:" #. Image Thumbnails -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1371 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1447 msgid "Image Thumbnails" msgstr "Miniaturen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1376 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "Grootte van _miniaturen:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "Maximale _bestandsgrootte voor miniaturen:" #. File Saving -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1384 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460 msgid "Saving Images" msgstr "Afbeeldingen opslaan" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1387 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463 #, fuzzy msgid "Confirm closing of unsa_ved images" msgstr "Sluiten van niet-opgeslagen afbeeldingen bevestigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1399 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1475 msgid "User Interface" msgstr "Bediening" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1402 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1478 msgid "Interface" msgstr "Bediening" #. Previews -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1409 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1485 msgid "Previews" msgstr "Vooruitblikken" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1488 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "_Laag- en kanaalvooruitblikken inschakelen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1494 #, fuzzy msgid "Default _layer & channel preview size:" msgstr "Standaard grootte vooruitblik lagen en kanalen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1421 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "_Navigatievooruitblikgrootte:" #. Keyboard Shortcuts -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1425 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1501 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Sneltoetsen" # menu-toegangstoetsen tonen # (dit zijn de onderstreepte letters?) -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1429 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1505 msgid "Show menu _mnemonics (access keys)" msgstr "Menu-sneltoetsen tonen (combinatie-toetsen)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1432 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508 #, fuzzy msgid "Use _dynamic keyboard shortcuts" msgstr "Dynamische sneltoetsen gebruiken" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1436 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1512 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "Sneltoetsen configureren..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1443 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1519 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "_Sneltoetsen opslaan bij verlaten" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1447 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1523 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "Sneltoetsen _nu opslaan" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1454 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 msgid "_Reset Saved Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "Herstel opgeslagen sneltoetsen bij opstarten." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1584 msgid "Theme" msgstr "Thema" # Themes -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1478 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1554 msgid "Select Theme" msgstr "Thema selecteren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1560 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Huidig thema herladen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1572 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1648 msgid "Help System" msgstr "Hulpsysteem" # What's the Dutch translation for tooltip? -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1587 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663 msgid "Show tool _tips" msgstr "_Tooltips tonen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1590 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1666 msgid "Show help _buttons" msgstr "_Hulpknoppen tonen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1593 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669 msgid "Show tips on _startup" msgstr "_Tips tonen bij opstarten" #. Help Browser -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1597 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673 msgid "Help Browser" msgstr "Hulpbrowser" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1601 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "Te gebruiken hulpbrowser:" # Web Browser -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1606 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1682 msgid "Web Browser" msgstr "Webbrowser" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1610 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1686 msgid "Select web browser" msgstr "Webbrowser selecteren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1689 msgid "_Web browser to use:" msgstr "Te gebruiken _webbrowser:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717 #, fuzzy msgid "_Save tool options on exit" msgstr "Vensterposities op_slaan bij verlaten" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721 #, fuzzy msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "Gereedschapsopties opslaan" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1728 #, fuzzy msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "_Opgeslagen vensterposities herstellen bij opstarten" # Snapping Distance #. Snapping Distance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1739 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "Magnetische hulplijnen en raster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1744 msgid "_Snap distance:" msgstr "_Magnetische afstand:" # Scaling #. Scaling -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1672 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1748 msgid "Scaling" msgstr "Schalen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1676 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1752 msgid "Default _interpolation:" msgstr "Standaard _interpolatie:" # Global Brush, Pattern, ... #. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1756 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Schilderopties gedeeld tussen gereedschappen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1693 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1769 msgid "Move Tool" msgstr "Verplaatsing" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1697 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1773 msgid "Change current layer or path" msgstr "Huidige laag of pad wijzigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1710 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786 msgid "Toolbox" msgstr "Gereedschapskist" # Verschijning/Weergave/Beeld # Dit staat in de titel van het voorkeuren dialoog #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1720 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1796 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:206 msgid "Appearance" msgstr "Weergave" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1800 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "_Voor- en achtergrondkleur tonen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1728 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "Actieve Penselen, Patronen & Verlopen tonen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1732 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1808 msgid "Show active _image" msgstr "_Actieve afbeelding tonen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1742 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818 #, fuzzy msgid "Default New Image" msgstr "Nieuwe afbeelding maken" # image niet meevertaald voor duidelijkheid -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1821 #, fuzzy msgid "Default Image" msgstr "Standaard raster" # image niet meevertaald voor duidelijkheid -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1780 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1856 msgid "Default Image Grid" msgstr "Standaard raster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859 msgid "Default Grid" msgstr "Standaard raster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1879 msgid "Image Windows" msgstr "Afbeeldingsvensters" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1894 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Standaard \"stip voor stip\" gebruiken" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1824 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900 msgid "Marching _ants speed:" msgstr "Snelheid _marcherende mieren:" #. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1828 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Gedrag zoomen en schalen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1832 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1908 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Venstergrootte aanpassen bij _zoomen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1835 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "_Venstergrootte aanpassen bij vergroten/verkleinen afbeelding" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1841 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917 msgid "Fit to window" msgstr "In venster passen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1919 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "_Aanvankelijke zoomverhouding:" #. Mouse Cursors -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1847 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1923 msgid "Mouse Cursors" msgstr "Muisaanwijzers" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1851 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1927 msgid "Show _brush outline" msgstr "_Penseelomtrek tonen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930 msgid "Show paint _tool cursor" msgstr "_Tekengereedschap cursor tonen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1936 msgid "Cursor _mode:" msgstr "Cursor_modus:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1939 msgid "Cursor re_ndering:" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1875 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1951 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Weergave afbeeldingsvensters" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1886 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1962 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Normale stand" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Volledig scherm" # image niet meevertaald voor duidelijkheid. # formaat/indeling/informatie -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1976 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Formaat titel en statusbalk" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1903 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1979 msgid "Title & Status" msgstr "Titel & Status" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1997 #, fuzzy msgid "Current format" msgstr "Huidige status" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1998 #, fuzzy msgid "Default format" msgstr "Standaard raster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1923 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1999 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Zoompercentage weergeven" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2000 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Zoomverhouding weergeven" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1925 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2001 msgid "Show image size" msgstr "Afbeeldingsgrootte tonen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2014 msgid "Image Title Format" msgstr "Formaat titel" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Formaat statusbalk" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2025 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2101 msgid "Display" msgstr "Weergave" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2041 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2117 #, fuzzy msgid "_Check Style:" msgstr "_Hoekstijl:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2044 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2120 #, fuzzy msgid "Check _Size:" msgstr "Vak_grootte:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2047 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2123 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Beeldscherminformatie" # beeldpunten -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2051 -#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:126 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:267 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2127 +#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:157 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:267 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:299 msgid "Pixels" msgstr "Pixels" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2073 -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:314 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:381 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165 #, c-format msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)" msgstr "Resolutie aan het venstersysteem vragen (momenteel %d × %d dpi)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2109 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2185 msgid "_Manually" msgstr "_Handmatig" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200 msgid "C_alibrate..." msgstr "_Kalibreren..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219 msgid "Color Management" msgstr "Kleurbeheer" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2163 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2239 msgid "_RGB profile:" msgstr "_RGB-profiel:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2240 msgid "Select RGB color profile" msgstr "RGB kleurprofiel selecteren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241 msgid "_CMYK profile:" msgstr "_CMYK-profiel:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2166 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2242 msgid "Select CMYK color profile" msgstr "CMYK kleurprofiel selecteren" # beeldbuis/beeldscherm/monitor -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2167 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2243 msgid "_Monitor profile:" msgstr "_Beeldscherm-profiel:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2244 msgid "Select monitor color profile" msgstr "Beeldscherm kleurprofiel selecteren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169 -msgid "_Printer profile:" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 +#, fuzzy +msgid "_Print simulation profile:" msgstr "_Printer-profiel" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2170 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246 msgid "Select printer color profile" msgstr "Printer kleurprofiel selecteren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2179 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 msgid "_Mode of operation:" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2182 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2258 msgid "_Display rendering intent:" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2185 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2261 msgid "_Softproof rendering intent:" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2207 -msgid "Try to obtain the monitor profile from the X server" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2283 +msgid "_Try to obtain the monitor profile from the X server" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2226 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302 msgid "Input Devices" msgstr "Invoerapparaten" # Input Device Settings #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2312 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Uitgebreide invoerapparaten" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2240 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2316 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "_Uitgebreide invoerapparaten configureren..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2247 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "_Apparaatinstellingen opslaan bij verlaten..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Apparaatinstellingen _nu opslaan" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2258 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 #, fuzzy msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "Sla apparaatinstellingen op bij verlaten" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2273 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Aanvullende invoerapparaten" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2276 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2352 msgid "Input Controllers" msgstr "Invoerapparaten" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2292 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368 msgid "Window Management" msgstr "Vensterbeheer" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Vensterbeheer hints" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383 #, fuzzy msgid "Hint for the _toolbox:" msgstr "Venstertypehint voor de Gereedschappen:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387 #, fuzzy msgid "Hint for other _docks:" msgstr "Venstertypehint voor de dokken:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391 msgid "Toolbox and other docks are transient to the active display" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395 msgid "Focus" msgstr "Focus" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399 #, fuzzy msgid "Activate the _focused image" msgstr "Het huidige venster activeren" #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403 msgid "Window Positions" msgstr "Vensterposities" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2406 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "Vensterposities op_slaan bij verlaten" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2410 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Vensterposities _nu opslaan" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2417 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "_Opgeslagen vensterposities herstellen bij opstarten" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2356 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 msgid "Folders" msgstr "Mappen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2374 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450 msgid "Temp folder:" msgstr "Tijdelijke map:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2374 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450 msgid "Select Temp Folder" msgstr "Tijdelijke map selecteren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2375 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451 #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1420 msgid "Swap folder:" msgstr "Wisselmap:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2375 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Wisselmap selecteren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484 msgid "Brush Folders" msgstr "Penseelmappen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2410 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2486 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Penseelmappen selecteren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488 msgid "Pattern Folders" msgstr "Patroonmappen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2490 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Patroonmappen selecteren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2416 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2492 msgid "Palette Folders" msgstr "Paletmappen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2494 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Paletmappen selecteren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2420 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496 msgid "Gradient Folders" msgstr "Verloopmappen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Verloopmappen selecteren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2424 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2500 msgid "Font Folders" msgstr "Fontmappen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2426 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502 msgid "Select Font Folders" msgstr "Fontmappen selecteren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2504 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Plug-inmappen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Plug-inmappen selecteren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2508 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2508 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu-mappen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu-mappen selecteren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2512 msgid "Module Folders" msgstr "Modulemappen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2514 msgid "Select Module Folders" msgstr "Modulemappen selecteren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2516 #, fuzzy msgid "Interpreters" msgstr "Eigenschappen item" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2516 #, fuzzy msgid "Interpreter Folders" msgstr "Patroonmappen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2518 #, fuzzy msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Patroonmappen selecteren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2520 msgid "Environment Folders" msgstr "Omgevingsmappen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2522 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Omgevingsmappen selecteren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2524 msgid "Themes" msgstr "Thema's" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2524 msgid "Theme Folders" msgstr "Themamappen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2526 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Themamappen selecteren" @@ -7211,7 +7262,7 @@ msgid "" "Plug-ins and extensions are external programs which provide additional " "functionality to GIMP. These programs are searched for at run-time and " "information about their functionality is cached in this file. This file is " -"intended to be written by GIMP only, and should not be edited." +"intended to be written to by GIMP only, and should not be edited." msgstr "" "Plug-ins en extensies zijn externe programma's die door de GIMP worden " "uitgevoerd en die extra functionaliteit bieden. Tijdens het uitvoeren van de " @@ -7679,11 +7730,11 @@ msgstr "Donkere vakjes" msgid "Custom color" msgstr "Aangepaste kleur" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:913 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:921 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "Afbeelding zoomen als venstergrootte wijzigt" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:933 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:941 msgid "Toggle Quick Mask" msgstr "Snelmasker schakelen" @@ -7865,8 +7916,8 @@ msgstr "Plug-in kon afbeelding niet opslaan" msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "Ongeldige tekenreeks in URI" -#: ../app/gui/session.c:246 ../app/menus/menus.c:373 -#: ../app/tools/gimp-tools.c:401 ../app/widgets/gimpdevices.c:218 +#: ../app/gui/session.c:246 ../app/menus/menus.c:389 +#: ../app/tools/gimp-tools.c:403 ../app/widgets/gimpdevices.c:218 #, c-format msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" msgstr "Verwijderen van '%s' mislukt: %s" @@ -7893,7 +7944,7 @@ msgstr "Verfspuit" msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "Geen penselen beschikbaar voor dit gereedschap." -#: ../app/paint/gimpclone.c:89 ../app/tools/gimpclonetool.c:92 +#: ../app/paint/gimpclone.c:89 ../app/tools/gimpclonetool.c:93 msgid "Clone" msgstr "Klonen" @@ -8127,11 +8178,11 @@ msgstr "Tekstprocedures" msgid "Transform Tool procedures" msgstr "Transformatiegereedschapsprocedures" -#: ../app/pdb/internal_procs.c:213 ../app/widgets/gimpcursorview.c:148 +#: ../app/pdb/internal_procs.c:213 ../app/widgets/gimpcursorview.c:179 msgid "Units" msgstr "Eenheden" -#: ../app/pdb/procedural_db.c:261 +#: ../app/pdb/procedural_db.c:267 #, c-format msgid "" "PDB calling error:\n" @@ -8140,7 +8191,7 @@ msgstr "" "PDB-aanroepfout:\n" "procedure '%s' niet gevonden" -#: ../app/pdb/procedural_db.c:288 ../app/pdb/procedural_db.c:414 +#: ../app/pdb/procedural_db.c:294 ../app/pdb/procedural_db.c:420 #, c-format msgid "" "PDB calling error for procedure '%s':\n" @@ -8149,7 +8200,7 @@ msgstr "" "PDB-aanroepfout voor procedure '%s':\n" "Argument #%d type past niet (verwachtte %s, kreeg %s)" -#: ../app/pdb/selection_tools_cmds.c:332 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:96 +#: ../app/pdb/selection_tools_cmds.c:332 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Vrije selectie" @@ -8397,7 +8448,7 @@ msgstr "Aantal rasterlijnen" msgid "Grid line spacing" msgstr "Rasterlijnafstand" -#: ../app/tools/gimp-tools.c:298 +#: ../app/tools/gimp-tools.c:300 msgid "This tool has no options." msgstr "Dit gereedschap heeft geen opties." @@ -8410,7 +8461,7 @@ msgid "_Airbrush" msgstr "_Verfspuit" # snelheid/mate/frequentie -#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:122 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:210 +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:122 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:208 #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:122 msgid "Rate:" msgstr "Mate:" @@ -8441,7 +8492,7 @@ msgstr "Max. Diepte:" #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:301 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:522 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:524 msgid "Threshold:" msgstr "Drempel:" @@ -8495,7 +8546,7 @@ msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "Baseer gevuld gebied op alle zichtbare lagen" #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:140 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:161 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:162 msgid "Maximum color difference" msgstr "Maximum kleurverschil" @@ -8523,7 +8574,7 @@ msgid "Fill similar colors" msgstr "Gelijkaardige kleuren vullen" #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:260 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:494 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:496 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Gelijkaardige kleuren zoeken" @@ -8533,16 +8584,16 @@ msgstr "Transparante gebieden vullen" #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:282 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:177 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:510 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:558 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:512 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:560 msgid "Sample merged" msgstr "Samengevoegd monsteren" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:92 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:93 msgid "Fill with a color or pattern" msgstr "Vul met een kleur of patroon" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:93 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:94 msgid "_Bucket Fill" msgstr "_Vullen" @@ -8558,24 +8609,24 @@ msgstr "Gebieden op kleur selecteren" msgid "_By Color Select" msgstr "Op kle_urselectie" -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:93 +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:94 msgid "Paint using Patterns or Image Regions" msgstr "Met patronen of stukken uit een afbeelding schilderen" -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:94 +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:95 msgid "_Clone" msgstr "_Klonen" -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:257 +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:258 #, fuzzy msgid "Ctrl-Click to set a clone source." msgstr "Klik om een nieuw pad aan te maken" -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:315 +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:316 msgid "Source" msgstr "Bron" -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:324 +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:325 msgid "Alignment" msgstr "Uitlijning" @@ -8666,7 +8717,7 @@ msgstr "Lichtheid:" msgid "Sample average" msgstr "Gemiddelde van monster" -#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:192 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:472 +#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:192 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:474 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:153 msgid "Radius:" msgstr "Straal:" @@ -8684,20 +8735,20 @@ msgstr "Kiesstand %s" msgid "Add to palette %s" msgstr "Aan palet %s toevoegen" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:100 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:101 msgid "Color Picker" msgstr "Kleurkiezer" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:101 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:102 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Kies een kleur uit de afbeelding" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:102 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:103 msgid "C_olor Picker" msgstr "K_leurkiezer" #. tool->gdisp->shell -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:346 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:351 msgid "Color Picker Information" msgstr "Informatie kleurenkiezer" @@ -8723,7 +8774,7 @@ msgid "Con_volve" msgstr "_Convolueren" #. the type radio box -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:192 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:190 #, c-format msgid "Convolve Type %s" msgstr "Convolutietype %s" @@ -8836,17 +8887,17 @@ msgid "Cha_nnel:" msgstr "Kanaal:" # opnieuw instellen/herstellen -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:495 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:493 msgid "R_eset channel" msgstr "Kanaal _herstellen" #. Horizontal button box for load / save -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:597 ../app/tools/gimplevelstool.c:625 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:595 ../app/tools/gimplevelstool.c:623 msgid "All Channels" msgstr "Alle kanalen" #. The radio box for selecting the curve type -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:615 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:613 msgid "Curve Type" msgstr "Curvetype" @@ -8873,7 +8924,7 @@ msgstr "Modus" msgid "Exposure:" msgstr "Belichting:" -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:262 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:266 #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1202 msgid "Move Floating Selection" msgstr "Drijvende selectie verplaatsen" @@ -8900,7 +8951,7 @@ msgid "_Eraser" msgstr "_Gummetje" #. the anti_erase toggle -#: ../app/tools/gimperasertool.c:184 +#: ../app/tools/gimperasertool.c:182 #, c-format msgid "Anti erase %s" msgstr "Anti-gum %s" @@ -8916,23 +8967,60 @@ msgstr "Betreft:" msgid "Flip Type %s" msgstr "Spiegelrichting %s" -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:81 +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:82 msgid "Flip the layer or selection" msgstr "Spiegel de huidige laag of selectie" # spiegelen/omkeren -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:82 +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:83 msgid "_Flip" msgstr "_Spiegelen" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:98 msgid "Select hand-drawn regions" msgstr "Selecteer gebieden met de hand" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:98 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:99 msgid "_Free Select" msgstr "_Vrije selectie" +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:143 +msgid "Interactive refinement" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:144 +#, fuzzy +msgid "Mark background" +msgstr "Achtergrond" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:145 +#, fuzzy +msgid "Mark foreground" +msgstr "Voorgrond" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:120 +#, fuzzy +msgid "Foreground Select" +msgstr "Voorgrond" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:121 +msgid "Extract foreground using SIOX algorithm" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:122 +#, fuzzy +msgid "F_oreground Select" +msgstr "Voorgrond" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:268 +#, fuzzy +msgid "Press Enter to apply selection" +msgstr "Pad naar selectie" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:282 +msgid "Draw a rough outline around the object to extract" +msgstr "" + #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98 msgid "Select contiguous regions" msgstr "Selecteer aaneengesloten gebieden" @@ -9076,15 +9164,15 @@ msgstr "In inkt tekenen" msgid "In_k" msgstr "In_kt" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:277 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Scissors" msgstr "Scharen" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:278 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279 msgid "Select shapes from image" msgstr "Semi-automatisch selecteren" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:280 msgid "Intelligent _Scissors" msgstr "Intelligente _scharen" @@ -9134,26 +9222,26 @@ msgid "Pick white point" msgstr "Witpunt kiezen" # opnieuw instellen/herstellen -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:431 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:429 #, fuzzy msgid "R_eset Channel" msgstr "Kanaal _herstellen" #. Input levels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:446 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:444 msgid "Input Levels" msgstr "Invoerniveaus" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:533 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:531 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:560 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:558 msgid "Output Levels" msgstr "Uitvoerniveaus" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:652 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:650 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Niveau's automatisch aanpassen" @@ -9251,16 +9339,16 @@ msgid "_Paintbrush" msgstr "_Penseel" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:102 -#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:201 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:337 -msgid "Opacity:" -msgstr "Ondoorzichtigheid:" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:107 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:429 -#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:214 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:330 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:428 +#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:214 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:295 msgid "Mode:" msgstr "Modus:" +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:108 +#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:201 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:310 +msgid "Opacity:" +msgstr "Ondoorzichtigheid:" + #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:125 msgid "Brush:" msgstr "Penseel:" @@ -9425,25 +9513,25 @@ msgstr "Vastzetten" msgid "Center" msgstr "Midden" -#: ../app/tools/gimprectangletool.c:804 ../app/tools/gimprectangletool.c:1177 +#: ../app/tools/gimprectangletool.c:805 ../app/tools/gimprectangletool.c:1178 msgid "Rectangle: " msgstr "Rechthoek: " -#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1576 +#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1577 msgid "1 " msgstr "1 " -#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1577 +#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1578 msgid "2 " msgstr "2 " -#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1578 ../app/widgets/gimpcursorview.c:139 -#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:161 +#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1579 ../app/widgets/gimpcursorview.c:170 +#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:192 msgid "X" msgstr "X" -#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1579 ../app/widgets/gimpcursorview.c:145 -#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:167 +#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1580 ../app/widgets/gimpcursorview.c:176 +#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:198 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -9521,62 +9609,62 @@ msgstr "Schaalverhouding Y:" msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Platheid:" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:136 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:137 msgid "Smooth edges" msgstr "Gladde randen" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:150 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:151 msgid "Allow completely transparent regions to be selected" msgstr "Selectie van volledig transparante gebieden toestaan" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:156 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:157 msgid "Base selection on all visible layers" msgstr "Selectie baseren op alle zichtbare lagen" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:171 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:172 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Gebruik alle zichtbare lagen bij het krimpen van de selectie" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:437 ../app/tools/gimptextoptions.c:458 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:438 ../app/tools/gimptextoptions.c:458 msgid "Antialiasing" msgstr "Anti-aliasing" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:455 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:457 #, fuzzy msgid "Feather edges" msgstr "Vage randen" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:481 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:483 #, fuzzy msgid "Show interactive boundary" msgstr "Toon interactieve grens" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:504 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:506 #, fuzzy msgid "Select transparent areas" msgstr "Transparante gebieden selecteren" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:544 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:546 #, fuzzy msgid "Auto shrink selection" msgstr "Autokrimp selectie" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:257 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:259 #, fuzzy msgid "Move the selection mask" msgstr "Selectie verplaatsen" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:261 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263 #, fuzzy msgid "Move the selected pixels" msgstr "Geselecteerd filter naar boven" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:265 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:267 #, fuzzy msgid "Move a copy of the selected pixels" msgstr "Geselecteerd filter naar boven" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:269 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:271 #, fuzzy msgid "Anchor the floating selection" msgstr "Drijvende selectie verankeren" @@ -9796,7 +9884,7 @@ msgstr "Breedte behouden %s" msgid "Keep aspect %s" msgstr "Verhouding behouden %s" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:254 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:255 msgid "Transforming..." msgstr "Transformatie (bezig)" @@ -9890,7 +9978,7 @@ msgstr "Anker verwijderen" msgid "Delete Segment" msgstr "Segment verwijderen" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:826 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:827 msgid "Move Anchors" msgstr "Ankers verplaatsen" @@ -9962,39 +10050,39 @@ msgstr "Ankers verwijderen" msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Er is geen actieve laag of kanaal om op te tekenen" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229 msgid "Path" msgstr "Pad" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230 msgid "Rename Path" msgstr "Pad hernoemen" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232 ../app/vectors/gimpvectors.c:359 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231 ../app/vectors/gimpvectors.c:358 msgid "Move Path" msgstr "Pad verplaatsen" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232 msgid "Scale Path" msgstr "Pad schalen" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233 msgid "Resize Path" msgstr "Pad herschalen" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235 ../app/vectors/gimpvectors.c:453 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234 ../app/vectors/gimpvectors.c:452 msgid "Flip Path" msgstr "Pad spiegelen" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236 ../app/vectors/gimpvectors.c:484 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235 ../app/vectors/gimpvectors.c:483 msgid "Rotate Path" msgstr "Pad draaien" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:237 ../app/vectors/gimpvectors.c:515 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236 ../app/vectors/gimpvectors.c:514 msgid "Transform Path" msgstr "Pad transformeren" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:544 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:542 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Kan geen leeg pad tekenen." @@ -10025,46 +10113,46 @@ msgstr "Kon paden niet importeren uit '%s': %s" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:328 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:331 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:399 msgid "Action" msgstr "Actie" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:357 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:360 msgid "Shortcut" msgstr "Sneltoets" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:379 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:382 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:509 ../app/widgets/gimpactionview.c:691 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:512 ../app/widgets/gimpactionview.c:694 msgid "Changing shortcut failed." msgstr "Wijzigen sneltoets mislukt." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:549 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:552 msgid "Conflicting Shortcuts" msgstr "Conflicterende sneltoetsen" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:555 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:558 msgid "_Reassign shortcut" msgstr "_Sneltoetsen opnieuw toewijzen" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:566 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:569 #, c-format msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group." msgstr "Sneltoets \"%s\" is al in gebruik bij \"%s\" in de groep \"%s\"." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:570 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:573 #, c-format msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:627 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:630 msgid "Removing shortcut failed." msgstr "Verwijderen sneltoets mislukt." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:635 msgid "Invalid shortcut." msgstr "Ongeldige sneltoets." @@ -10114,52 +10202,43 @@ msgstr "Nieuw kanaal" msgid "Clipboard" msgstr "Klembord" -#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:169 +#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:175 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Voeg de huidige kleur toe aan de kleurgeschiedenis" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:178 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:180 msgid "Available Filters" msgstr "Beschikbare filters" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:205 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:207 msgid "Add the selected filter to the list of active filters." msgstr "Voeg het geselecteerde filter toe aan de lijst van actieve filters." -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:222 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:297 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:224 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:298 msgid "Remove the selected filter from the list of active filters." msgstr "Verwijder het geselecteerde filter uit de lijst van actieve filters." -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:236 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:238 msgid "Move the selected filter up" msgstr "Geselecteerd filter naar boven" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:245 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:247 msgid "Move the selected filter down" msgstr "Geselecteerd filter naar beneden" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:290 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:292 msgid "Active Filters" msgstr "Actieve filters" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:323 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:333 msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "Geselecteerd filter naar beginwaarden" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:544 -#, c-format -msgid "Configure selected filter: %s" -msgstr "Geselecteerde filter configureren: %s" - -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:551 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:560 msgid "No filter selected" msgstr "Geen filter geselecteerd" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:555 -msgid "Configure selected filter" -msgstr "Geselecteerde filter configureren" - #: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:280 msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS" msgstr "Hexadecimale kleurnotatie zoals bij HTML en CSS" @@ -10216,19 +10295,19 @@ msgstr "Zwart:" msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:544 ../app/widgets/gimpcursorview.c:136 -#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:142 ../app/widgets/gimpcursorview.c:158 -#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:164 ../app/widgets/gimpcursorview.c:350 -#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:351 ../app/widgets/gimpcursorview.c:352 -#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:353 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:544 ../app/widgets/gimpcursorview.c:167 +#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:173 ../app/widgets/gimpcursorview.c:189 +#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:195 ../app/widgets/gimpcursorview.c:458 +#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:459 ../app/widgets/gimpcursorview.c:460 +#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:461 msgid "n/a" msgstr "n.v.t." -#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:246 +#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:240 msgid "Color index:" msgstr "Kleurindex:" -#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:256 +#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:250 msgid "HTML notation:" msgstr "HTML-notatie:" @@ -10422,71 +10501,71 @@ msgstr "Toetsaanslagen" msgid "Ready" msgstr "Klaar" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:212 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:213 #, fuzzy msgid "Available Controllers" msgstr "Beschikbare filters" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:277 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:278 #, fuzzy msgid "Create a controller of the selected type." msgstr "Nieuwe afbeelding aanmaken op basis van de geselecteerde sjabloon" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:312 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:313 #, fuzzy msgid "Active Controllers" msgstr "Invoerapparaten" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:328 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:329 #, fuzzy msgid "Configure the selected controller" msgstr "Geselecteerde filter configureren" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:336 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:337 #, fuzzy msgid "Move the selected controller up" msgstr "Geselecteerd filter naar boven" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:344 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:345 #, fuzzy msgid "Move the selected controller down" msgstr "Geselecteerd filter naar beneden" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:516 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:517 msgid "" "There can only be one active keyboard controller.\n" "\n" "You already have a keyboard controller in your list of active controllers." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:524 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:525 msgid "" "There can only be one active wheel controller.\n" "\n" "You already have a wheel controller in your list of active controllers." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:550 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:551 #, fuzzy msgid "Remove Controller?" msgstr "Kleur _herstellen" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:555 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:556 #, fuzzy msgid "Disable Controller" msgstr "Dit invoerapparaat gebruiken" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:557 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:558 #, fuzzy msgid "Remove Controller" msgstr "Kleur _herstellen" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:569 #, fuzzy, c-format msgid "Remove Controller '%s'?" msgstr "Kleur _herstellen" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:572 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:573 msgid "" "Removing this controller from the list of active controllers will " "permanently delete all event mappings you have configured.\n" @@ -10495,12 +10574,12 @@ msgid "" "removing it." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:633 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:634 #, fuzzy msgid "Configure Controller" msgstr "Invoerapparaten" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:636 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:637 #, fuzzy msgid "Configure Input Controller" msgstr "Invoerapparaten" @@ -10668,11 +10747,11 @@ msgstr "Voorgrond: %d, %d, %d" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Achtergrond: %d, %d, %d" -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:170 +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:174 msgid "The given filename does not have any known file extension." msgstr "De opgegeven bestandsnaam heeft geen bekende extensie." -#: ../app/widgets/gimpdock.c:342 ../app/widgets/gimpdock.c:353 +#: ../app/widgets/gimpdock.c:342 ../app/widgets/gimpdock.c:358 msgid "Close all tabs?" msgstr "Alle tabs sluiten?" @@ -10680,7 +10759,7 @@ msgstr "Alle tabs sluiten?" msgid "Close all Tabs" msgstr "Alle tabs sluiten" -#: ../app/widgets/gimpdock.c:355 +#: ../app/widgets/gimpdock.c:360 #, c-format msgid "" "This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its " @@ -10689,7 +10768,7 @@ msgstr "" "Dit venster heeft %d tabs openstaan. Wanneer u het venster sluit zullen ook " "alle tabs worden gesloten " -#: ../app/widgets/gimpdock.c:690 +#: ../app/widgets/gimpdock.c:695 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "U kunt hier dokbare dialoogvensters plaatsen." @@ -10711,40 +10790,40 @@ msgid "Messages are redirected to stderr." msgstr "Berichten worden naar de stderr gevoerd" # gedetecteerd/opgemerkt -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:321 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:324 msgid "Automatically Detected" msgstr "Automatisch opgemerkt" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:333 msgid "By Extension" msgstr "Volgens extensie" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:457 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:469 msgid "File exists" msgstr "Bestand bestaat" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:462 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:474 msgid "_Replace" msgstr "_Vervangen" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:473 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:485 #, c-format msgid "A file named '%s' already exists." msgstr "Een bestand genaamd '%s' bestaat al." -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:478 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:490 msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?" msgstr "Wilt u het vervangen door de afbeelding die u aan het opslaan bent?" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:538 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:550 msgid "All Files" msgstr "Alle bestanden" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:543 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:555 msgid "All Images" msgstr "Alle afbeeldingen" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:682 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:694 #, c-format msgid "Select File _Type (%s)" msgstr "Selecteer bestands_type ( %s)" @@ -10928,61 +11007,64 @@ msgid "Channel:" msgstr "Kanaal:" # add the information fields -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:179 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:186 msgid "Pixel dimensions:" msgstr "Pixeldimensies:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:186 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:189 msgid "Print size:" msgstr "Afdrukgrootte:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:193 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:192 msgid "Resolution:" msgstr "Resolutie:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:200 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:195 msgid "Color space:" msgstr "Kleurruimte:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:207 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:198 msgid "Size in memory:" msgstr "Grootte in geheugen:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:214 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:201 +#, fuzzy +msgid "Undo steps:" +msgstr "%s o_ngedaan maken" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:204 +#, fuzzy +msgid "Redo steps:" +msgstr "%s opnieuw uitvoeren" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:207 +#, fuzzy +msgid "Number of pixels:" +msgstr "Aantal paden:" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:210 msgid "Number of layers:" msgstr "Aantal lagen:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:221 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:213 msgid "Number of channels:" msgstr "Aantal kanalen:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:228 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:216 msgid "Number of paths:" msgstr "Aantal paden:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:309 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:376 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "pixels/%s" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:311 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:378 #, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g × %g %s" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:323 -msgid "RGB Color" -msgstr "RGB-kleur" - -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:326 -msgid "Grayscale" -msgstr "Grijswaarden" - -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:330 -msgid "Indexed Color" -msgstr "Geïndexeerde Kleur" - -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:330 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:398 msgid "colors" msgstr "kleuren" @@ -11000,9 +11082,16 @@ msgstr "Stel item in op exclusief gekoppeld" msgid "Reorder Layer" msgstr "Laag herschikken" -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:318 -msgid "Keep transparency" -msgstr "Transparantie behouden" +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:332 +#, fuzzy +msgid "Lock alpha channel" +msgstr "_Alphakanaal van laag" + +# Dokbaar/aanlegbaar/aankoppelbaar +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:344 +#, fuzzy +msgid "Lock:" +msgstr "Aankoppelen" #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:877 msgid "Empty Layer" @@ -11028,16 +11117,16 @@ msgstr "Bericht %d maal herhaald" msgid "Message repeated once." msgstr "Bericht eenmaal herhaald" -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:1006 +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:274 +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:695 msgid "Undefined" msgstr "Ongedefinieerd" -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:277 +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:282 msgid "Columns:" msgstr "Kolommen:" -#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:318 +#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:256 #, c-format msgid "" "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" @@ -11048,7 +11137,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:322 +#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:260 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Ongeldige UTF-8" @@ -11459,20 +11548,45 @@ msgstr "Alleen controleren of GIMP loopt, daarna afsluiten" msgid "Start GIMP without showing the startup window" msgstr "GIMP opstarten zonder het opstartvenster te tonen" -#: ../tools/gimp-remote.c:196 +#: ../tools/gimp-remote.c:197 msgid "Could not connect to GIMP." msgstr "Kon geen verbinding maken met GIMP." -#: ../tools/gimp-remote.c:197 +#: ../tools/gimp-remote.c:198 msgid "Make sure that the Toolbox is visible!" msgstr "Controleer of de werkbalk zichtbaar is!" #. if execv and execvp return, there was an error -#: ../tools/gimp-remote.c:298 +#: ../tools/gimp-remote.c:299 #, c-format msgid "Couldn't start '%s': %s" msgstr "Kon '%s' niet opstarten: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Kee_p Transparency" +#~ msgstr "Transparantie behouden" + +#~ msgid "Set preserve trans" +#~ msgstr "'Behoudt transparantie' instellen" + +#~ msgid "Configure selected filter: %s" +#~ msgstr "Geselecteerde filter configureren: %s" + +#~ msgid "Configure selected filter" +#~ msgstr "Geselecteerde filter configureren" + +#~ msgid "RGB Color" +#~ msgstr "RGB-kleur" + +#~ msgid "Grayscale" +#~ msgstr "Grijswaarden" + +#~ msgid "Indexed Color" +#~ msgstr "Geïndexeerde Kleur" + +#~ msgid "Keep transparency" +#~ msgstr "Transparantie behouden" + #~ msgid "Re_vert..." #~ msgstr "_Terugdraaien..." @@ -11645,9 +11759,6 @@ msgstr "Kon '%s' niet opstarten: %s" #~ msgid "_Black (full transparency)" #~ msgstr "_Zwart (transparant)" -#~ msgid "Layer's _alpha channel" -#~ msgstr "_Alphakanaal van laag" - #~ msgid "_Transfer layer's alpha channel" #~ msgstr "_Alphakanaal van de laag verplaatsen"